-# Text entries for the Prune application
-# Italian entries thanks to josatoc
+# Text entries for the GpsPrune application
+# Italian entries thanks to josatoc and others
# Menu entries
menu.file=File
menu.file.addphotos=Aggiungi foto
+menu.file.recentfiles=Files recenti
menu.file.save=Salva
menu.file.exit=Esci
menu.track=Traccia
menu.view.browser.bing=mappe Bing
menu.settings=Preferenze
menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet
+menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma
menu.help=Aiuto
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom +
# Functions
function.open=Apri file
+function.importwithgpsbabel=Importa file con GPSBabel
function.loadfromgps=Carica dati da GPS
function.sendtogps=Invia dati al GPS
function.exportkml=Esporta in KML
function.stopaudio=Ferma ripresa audio
function.help=Aiuto
function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida
-function.about=Informazioni su Prune
+function.about=Informazioni su GpsPrune
function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti
function.saveconfig=Salva configurazione
function.diskcache=Salva mappe su disco
+function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune
+dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune
dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire?
dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti
dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati?
dialog.exportgpx.desc=Descrizione
dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali
dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente
+dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri
+dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Camera X
dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari
dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza
dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker
dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare
dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate
dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova
-dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
+dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.version=Versione
dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.<br>La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate<br>in accordo con i termini inclusi nel file <code>license.txt</code>.
dialog.about.summarytext3=Per favore vedi <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> per maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.languages=Lingue disponibili
dialog.about.yes=S\u00ec
dialog.about.no=No
dialog.about.credits=Crediti
-dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da
+dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da
dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da
dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da
dialog.about.credits.translators=Traduttori
dialog.about.credits.thanks=Grazie a
dialog.about.readme=Leggimi
dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet.
-dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune
-dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
+dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune
+dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse
dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Tasti freccia</td><td>Muovi mappa destra, sinistra, su, giu'</td></tr><tr><td>Ctrl + freccia destra, sinistra</td><td>Selezione punto successivo o precedente</td></tr><tr><td>Ctrl + freccia su, giu'</td><td>Zoom in o out</td></tr><tr><td>Del</td><td>Cancella punto attuale</td></tr></table>
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schema colori
dialog.saveconfig.prune.linewidth=Spessore linea
dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Colore della traccia KML
+dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Salvare settaggi automaticamente
dialog.setpaths.intro=Se necessario, puoi indicare il percorso delle applicazioni esterne:
dialog.setpaths.found=trovato?
dialog.addaltitude.noaltitudes=L'intervallo selezionato non contiene altitudini
dialog.colourchooser.green=Verde
dialog.colourchooser.blue=Blu
dialog.setlanguage.firstintro=Puoi selezionare una delle lingue incluse,<p>oppure selezionare un file di testo.
-dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e<p> riavviare Prune per cambiare la lingua.
+dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e<p> riavviare GpsPrune per cambiare la lingua.
dialog.setlanguage.language=Lingua
dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua
-dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia Prune\n per rendere effettivo il cambio di lingua
+dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua
+dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Riavviare il programma per rendere attivo il cambio di lingua
dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco
dialog.diskcache.dir=Cartella della cache
dialog.diskcache.createdir=Crea cartella
dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata
+dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path)
+dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da
+dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
+dialog.diskcache.table.tiles=Tasselli
+dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
+dialog.diskcache.tileset=Insieme di tasselli
+dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici
+dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi
+dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni)
+dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli
+dialog.diskcache.deleted1=Cancellati
+dialog.diskcache.deleted2=files dal cache
dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente
dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4)
dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata:
dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per:
# 3d window
-dialog.3d.title=Visione Prune in 3D
+dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D
dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota
-dialog.3dlines.title=Griglia di Prune
+dialog.3dlines.title=Griglia di GpsPrune
dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata!
dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D
button.browse=Sfoglia...
button.addnew=Aggiungi nuovo
button.delete=Cancella
+button.manage=Gestici
# File types
filetype.txt=File TXT
details.photodetails=Dettagli foto
details.nophoto=Nessuna foto selezionata
details.photo.loading=Caricamento
+details.photo.bearing=Direzione
details.media.connected=Collegata
details.audiodetails=Dettagli ripresa audio
details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata
fieldname.duration=Durata
fieldname.speed=Velocit\u00e0
fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale
+fieldname.description=Descrizione
# Measurement units
units.original=Originale
error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi
error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa
error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet.
-error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per Prune
+error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune
error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari
error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati
error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare
error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio
error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore
error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta
+error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato
+error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto
+error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli