menu.track.undo=Desfazer
menu.track.clearundo=Limpar lista de desfazer
menu.track.markrectangle=Marcar pontos no ret\u00e2ngulo
-menu.track.deletemarked=Remover pontos marcados
-menu.track.rearrange=Rearrumar pontos
-menu.track.rearrange.start=Tudo para o in\u00edcio do arquivo
-menu.track.rearrange.end=Tudo para o fim do arquivo
-menu.track.rearrange.nearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo
+function.deletemarked=Remover pontos marcados
+function.rearrangewaypoints=Rearrumar pontos
menu.range=Intervalo
menu.range.all=Selecionar tudo
menu.range.none=Desmarcar todas as sele\u00e7\u00f5es
shortcut.menu.file.load=C
shortcut.menu.file.save=S
shortcut.menu.track.undo=Z
-shortcut.menu.edit.compress=C
+shortcut.menu.track.compress=C
shortcut.menu.range.all=T
+shortcut.menu.point.edit=E
shortcut.menu.help.help=J
# Functions
function.exportkml=Exportar para KML
function.exportgpx=Exportar para GPX
function.exportpov=Exportar para POV
-function.exportsvg=Exportar para SVG
function.exportimage=Exportar imagem
function.editwaypointname=Editar nome do ponto
function.compress=Comprimir rota
function.deleterange=Remover intervalo
function.croptrack=Cortar rota
function.interpolate=Interpolar pontos
+function.deletebydate=Remover pontos de acordo com a data
function.addtimeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de tempo
function.addaltitudeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de altitude
function.convertnamestotimes=Converter nomes dos pontos para tempos
function.learnestimationparams=Aprender os par\u00e2metros para estimativa de tempo
function.setmapbg=Definir como fundo do mapa
function.setpaths=Definir caminhos do programa
+function.selectsegment=Selecionar segmento atual
function.splitsegments=Dividir rota em segmentos
function.sewsegments=Reunir segmentos em rota
function.getgpsies=Obter rotas Gpsies
function.downloadsrtm=Baixar arquivos SRTM
function.getwikipedia=Obter artigos da Wikip\u00e9dia das redondezas
function.searchwikipedianames=Procurar na Wikip\u00e9dia por nome
+function.searchopencachingde=Procurar na OpenCaching.de
+function.mapillary=Procurar na Mapillary.com
function.downloadosm=Baixar dados OSM para a \u00e1rea
function.duplicatepoint=Duplicar ponto
function.setcolours=Definir cores
-function.setlinewidth=Definir espessura da linha
function.setlanguage=Definir idioma
function.connecttopoint=Conectar ao ponto
function.disconnectfrompoint=Desconectar do ponto
dialog.baseimage.incomplete=Imagem incompleta
dialog.baseimage.tiles=Ladrilhos
dialog.baseimage.size=Tamanho da imagem
-dialog.exportsvg.text=Selecione os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o para o SVG
-dialog.exportsvg.phi=\u00c2ngulo do azimute \u03d5
-dialog.exportsvg.theta=\u00c2ngulo da eleva\u00e7\u00e3o \u03b8
-dialog.exportsvg.gradients=Usar gradientes para sombreamento
dialog.exportimage.noimagepossible=Imagens de mapa precisam estar em cache no disco para serem usados por uma exporta\u00e7\u00e3o.
dialog.exportimage.drawtrack=Desenhar rota no mapa
dialog.exportimage.drawtrackpoints=Desenhar pontos da rota
dialog.gpsies.activity.snowshoe=Snowshoeing
dialog.gpsies.activity.sailing=Sailing
dialog.gpsies.activity.skating=Patina\u00e7\u00e3o
+dialog.mapillary.nonefound=Nenhuma foto encontrada
dialog.wikipedia.column.name=Nome do artigo
dialog.wikipedia.column.distance=Dist\u00e2ncia
+dialog.wikipedia.nonefound=Nenhum artigo encontrado
dialog.correlate.notimestamps=N\u00e3o existem data-hora nos dados dos pontos, assim n\u00e3o h\u00e1 nada para correlacionar com as fotos
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza de que deseja continuar?
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Existem \u00e1udios n\u00e3o correlacionados.\nVoc\u00ea tem certeza de que deseja continuar?
dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
dialog.correlate.options.photolater=Foto mais recente que o ponto
dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Ponto mais recente que a foto
-dialog.correlate.options.audiolater=\u00e1udio mais recente que o ponto
+dialog.correlate.options.audiolater=\u00c1udio mais recente que o ponto
dialog.correlate.options.pointlateraudio=Ponto mais recente que a \u00e1udio
dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de correla\u00e7\u00e3o
dialog.correlate.options.notimelimit=Nenhum limite de tempo
dialog.correlate.select.audioname=Nome do \u00e1udio
dialog.correlate.select.audiolater=\u00c1udio posterior
dialog.rearrangephotos.desc=Selecione o destino e a ordena\u00e7\u00e3o dos pontos das fotos
-dialog.rearrangephotos.tostart=Mover para o in\u00edcio
-dialog.rearrangephotos.toend=Mover para o fim
-dialog.rearrangephotos.nosort=N\u00e3o ordenar
-dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo
-dialog.rearrangephotos.sortbytime=Ordenar pela hora
+dialog.rearrange.tostart=Mover para o in\u00edcio
+dialog.rearrange.toend=Mover para o fim
+dialog.rearrange.tonearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo
+dialog.rearrange.nosort=N\u00e3o ordenar
+dialog.rearrange.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo
+dialog.rearrange.sortbyname=Ordenar pelo nome
+dialog.rearrange.sortbytime=Ordenar pela hora
dialog.compress.closepoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto pr\u00f3ximo
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de deslocamento
dialog.compress.wackypoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto exc\u00eantrica
dialog.pastecoordinates.desc=Insira ou cole as coordenadas aqui
dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor, verifique as coordenadas novamente
-dialog.help.help=Por favor, veja\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
+dialog.help.help=Por favor, veja\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
dialog.about.version=Vers\u00e3o
dialog.about.build=Compila\u00e7\u00e3o
dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS.
dialog.about.summarytext2=Isto est\u00e1 lan\u00e7ado sob a Gnu GPL para uso e melhoria livre, aberto e em todo o mundo.<br>A c\u00f3pia, redistribui\u00e7\u00e3o e modifica\u00e7\u00e3o s\u00e3o permitidas e encorajadas<br>de acordo coma as condi\u00e7\u00f5es no arquivo <code>license.txt</code>inclu\u00eddo.
-dialog.about.summarytext3=Por favor, veja <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
+dialog.about.summarytext3=Por favor, veja <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
dialog.about.languages=Idiomas dispon\u00edveis
dialog.about.translatedby=Texto em portugu\u00eas por Marcus Gama.
dialog.about.systeminfo=Informa\u00e7\u00f5es do sistema
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exittool instalado
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado
-dialog.about.systeminfo.exiflib=Biblioteca do Exif
-dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna
-dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (n\u00e3o encontrada)
-dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externa
-dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (n\u00e3o encontrada)
dialog.about.yes=Sim
dialog.about.no=N\u00e3o
dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Esta nova vers\u00e3o foi lan\u00e7ada em
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
+dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
dialog.keys.intro=Voc\u00ea pode usar os seguintes atalhos de teclado ao inv\u00e9s de usar o mouse
dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Cursores</td><td>Move o mapa para esquerda, direita, acima e abaixo</td></tr><tr><td>Ctrl + cursores esquerdo e direito</td><td>Seleciona o pr\u00f3ximo ponto ou o anterior</td></tr><tr><td>Ctrl + cursores acima e abaixo</td><td>Amplia ou reduz</td></tr><tr><td>Del</td><td>Remove o ponto atual</td></tr></table>
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
dialog.diskcache.deleted=Removidos %d arquivos do cache
dialog.deletefieldvalues.intro=Selecione o campo a remover para o intervalo atual
dialog.deletefieldvalues.nofields=N\u00e3o existem campos a remover para este intervalo
-dialog.setlinewidth.text=Insira a espessura das linhas para desenhar as rotas (1-4)
+dialog.displaysettings.linewidth=Espessura das linhas para desenhar as rotas (1-4)
dialog.downloadosm.desc=Confirmar a transfer\u00eancia de dados OSM brutos para a \u00e1rea especificada:
dialog.searchwikipedianames.search=Procurar por:
dialog.weather.location=Localiza\u00e7\u00e3o
dialog.weather.temp=Temp
dialog.weather.humidity=Umidade
dialog.weather.creditnotice=Estes dados foram disponibilizados por openweathermap.org. A p\u00e1gina Web possui mais detalhes.
+dialog.deletebydate.column.keep=Guardar
+dialog.deletebydate.column.delete=Remover
+dialog.autoplay.duration=Dura\u00e7\u00e3o (seg)
+dialog.autoplay.usetimestamps=Usar data-hora
+dialog.autoplay.rewind=Rebobinar
+dialog.autoplay.pause=Suspender
+dialog.autoplay.play=Tocar
# 3d window
dialog.3d.title=Vista 3D do GpsPrune
fieldname.altitude=Altura
fieldname.timestamp=Tempo
fieldname.time=Tempo
+fieldname.date=Data
fieldname.waypointname=Nome
fieldname.waypointtype=Tipo
fieldname.newsegment=Segmento
fieldname.speed=Velocidade
fieldname.verticalspeed=Velocidade vertical
fieldname.description=Descri\u00e7\u00e3o
+fieldname.mediafilename=Arquivo
# Measurement units
units.original=Original
url.googlemaps=maps.google.com.br
wikipedia.lang=pt
openweathermap.lang=pt
+webservice.peakfinder=Abrir Peakfinder.org
+webservice.geohack=Abrir p\u00e1gina Geohack
# Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
error.jpegload.nofilesfound=Nenhum arquivo encontrado
error.jpegload.nojpegsfound=Nenhum arquivo jpeg encontrado
error.jpegload.nogpsfound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de GPS encontrada
-error.jpegload.exifreadfailed=Falha ao ler informa\u00e7\u00f5es do Exif. Nenhuma informa\u00e7\u00e3o do Exif pode ser lida\nseja na biblioteca interna, seja na externa.
error.audioload.nofilesfound=Nenhum arquivo de \u00e1udio encontrado
error.gpsload.unknown=Erro desconhecido
error.undofailed.title=Falha ao desfazer
error.cache.notthere=A paste de cache de fundos n\u00e3o foi encontrada
error.cache.empty=A pasta de cache de fundos est\u00e1 vazia
error.cache.cannotdelete=Nenhum fundo pode ser removido
-error.interpolate.invalidparameter=O n\u00famero de pontos deve estar entre 1 e 1000
error.learnestimationparams.failed=N\u00e3o foi poss\u00edvel aprender par\u00e2metros desta rota.\nTente baixar mais rotas.
error.tracksplit.nosplit=A rota n\u00e3o pode ser dividida.
error.downloadsrtm.nocache=Os arquivos n\u00e3o puderam ser salvos.\nPor favor, verifique a cache do disco.