X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Ftim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_es.properties;fp=src%2Ftim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_es.properties;h=07cfeca4ecefde9d59cbbb35de48d5d7133025fa;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hb=ce6f2161b8596f7018d6a76bff79bc9e571f35fd;hpb=2d8cb72e84d5cc1089ce77baf1e34ea3ea2f8465 diff --git a/src/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties b/src/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties new file mode 100644 index 0000000..07cfeca --- /dev/null +++ b/src/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties @@ -0,0 +1,895 @@ +# Text entries for the GpsPrune application +# Spanish entries thanks to various contributors + +## Menu entries +menu.file=Archivo +menu.file.addphotos=Cargar fotos +menu.file.recentfiles=Archivos recientes +menu.file.save=Guardar +menu.file.exit=Salir +menu.online=Online +menu.track=Track +menu.track.undo=Deshacer +menu.track.clearundo=Despejar la lista de deshacer +menu.track.markrectangle=Marcar puntos dentro de un rect\u00e1ngulo +function.deletemarked=Eliminar puntos marcados +menu.range=Rango +menu.range.all=Seleccionar todo +menu.range.none=No seleccionar nada +menu.range.start=Fijar comienzo +menu.range.end=Fijar final +menu.range.average=Crear punto a la media del rango +menu.range.reverse=Invertir rango +menu.range.mergetracksegments=Unir los segmentos del track +menu.range.cutandmove=Cortar y mover selecci\u00f3n +menu.point=Punto +menu.point.editpoint=Editar punto +menu.point.deletepoint=Eliminar punto +menu.photo=Foto +menu.photo.saveexif=Guardar Exif +menu.audio=Audio +menu.view=Ver +menu.view.showsidebars=Mostrar barras laterales +menu.view.browser=Mapa en una ventana del navegador +menu.view.browser.google=Google maps +menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap +menu.view.browser.mapquest=Mapquest +menu.view.browser.yahoo=Mapas Yahoo +menu.view.browser.bing=Mapas Bing +menu.settings=Preferencias +menu.settings.onlinemode=Cargar mapas de Internet +dialog.displaysettings.antialias=Usar antialiasing +menu.settings.autosave=Auto Guardar +menu.help=Ayuda + +## Popup menu for map +menu.map.zoomin=Ampliar zoom +menu.map.zoomout=Reducir zoom +menu.map.zoomfull=Mostrar todo +menu.map.newpoint=Crear un punto nuevo +menu.map.drawpoints=Crear series de puntos +menu.map.connect=Conectar puntos del track +menu.map.autopan=Posicionar autom\u00e1ticamente +menu.map.showmap=Mostrar el mapa +menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala +menu.map.editmode=Editar puntos + +## Alt keys for menus +altkey.menu.file=A +altkey.menu.online=O +altkey.menu.track=T +altkey.menu.range=R +altkey.menu.point=U +altkey.menu.view=V +altkey.menu.photo=F +altkey.menu.audio=D +altkey.menu.settings=P +altkey.menu.help=Y + +## Ctrl shortcuts for menu items +shortcut.menu.file.open=A +shortcut.menu.file.load=C +shortcut.menu.file.save=G +shortcut.menu.track.undo=Z +shortcut.menu.track.compress=C +shortcut.menu.range.all=T +shortcut.menu.point.edit=E +shortcut.menu.help.help=H + +## Functions +function.open=Abrir archivo +function.importwithgpsbabel=Importar archivo con GPSBabel +function.loadfromgps=Cargar datos del GPS +function.sendtogps=Enviar datos al GPS +function.exportkml=Exportar KML +function.exportgpx=Exportar GPX +function.exportpov=Exportar POV +function.exportimage=Exportar imagen +function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint +function.compress=Comprimir track +function.marklifts=Marcar telef\u00e9ricos +function.deleterange=Eliminar rango +function.croptrack=Truncar track +function.interpolate=Interpolar puntos +function.deletebydate=Eliminar puntos de acuerdo a la fecha +function.addtimeoffset=A\u00f1adir compensar tiempo +function.addaltitudeoffset=A\u00f1adir compensar altitud +function.rearrangewaypoints=Reorganizar waypoints +function.convertnamestotimes=Convertir los nombres de los "waypoints" a tiempo +function.deletefieldvalues=Borrar valores del campo +function.findwaypoint=Buscar waypoint +function.pastecoordinates=Insertar nuevas coordenadas +function.charts=Diagramas +function.show3d=Mostrar en 3-D +function.distances=Distancias +function.fullrangedetails=Detalles adicionales de rango +function.estimatetime=Estimar duraci\u00f3n +function.learnestimationparams=Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo +function.autoplay=Jugar track +function.setmapbg=Configurar fondo de mapa +function.setpaths=Configurar rutas del programas +function.selectsegment=Seleccionar segmento actual +function.splitsegments=Segmentar el track +function.sewsegments=Ensamblar los segmentos +function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies +function.uploadgpsies=Subir recorrido a Gpsies +function.lookupsrtm=Obtener altitudes de SRTM +function.downloadsrtm=Descargar datos de SRTM +function.getwikipedia=Obtener art\u00edculos de Wikipedia cercanos +function.searchwikipedianames=Buscar en Wikipedia por nombre +function.searchosmpois=Buscar en OSM cercanos +function.searchopencachingde=Buscar en OpenCaching.de +function.mapillary=Buscar en Mapillary +function.downloadosm=Descargar datos OSM del \u00e1rea +function.duplicatepoint=Duplicar punto +function.setcolours=Establecer color +function.setlanguage=Establecer lenguaje +function.connecttopoint=Conectar con punto +function.disconnectfrompoint=Desconectar de punto +function.removephoto=Eliminar foto +function.correlatephotos=Correlacionar fotos +function.rearrangephotos=Reacomodar fotos +function.rotatephotoleft=Girar a la izquierda +function.rotatephotoright=Girar a la derecha +function.photopopup=Mostrar foto en ventana emergente +function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura exif +function.loadaudio=A\u00f1adir archivos de audio +function.removeaudio=Eliminar archivo de audio +function.correlateaudios=Correlacionar audios +function.playaudio=Reproducir archivo de audio +function.stopaudio=Detener reproducci\u00f3n de audio +function.help=Ayuda +function.showkeys=Mostrar teclas o combinaciones de atajo +function.about=Acerca de GpsPrune +function.checkversion=Buscar una nueva versi\u00f3n +function.saveconfig=Guardar preferencias +function.diskcache=Guardar mapas en disco +function.managetilecache=Administrar cache de mapas +function.getweatherforecast=Obtener pron\u00f3stico del tiempo +function.setaltitudetolerance=Establecer la tolerancia de altitud + +## Dialogs +dialog.exit.confirm.title=Salir de GpsPrune +dialog.exit.confirm.text=\u00bfLos datos han sido modificados. Desea salir de GpsPrune? +dialog.openappend.title=\u00bfAgregar a datos existentes +dialog.openappend.text=\u00bfAgregar estos datos a los datos ya guardados? +dialog.deletepoint.title=Borrar punto +dialog.deletepoint.deletephoto=\u00bfBorrar la foto tambien? +dialog.deletephoto.title=Borrar foto +dialog.deletephoto.deletepoint=\u00bfBorrar el punto tambien? +dialog.deleteaudio.deletepoint=\u00bfBorrar el punto tambien? +dialog.openoptions.title=Opciones de abrir +dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo +dialog.load.table.field=Campo +dialog.load.table.datatype=Tipo de datos +dialog.load.table.description=Descripci\u00f3n +dialog.delimiter.label=Separador de campo +dialog.delimiter.comma=Coma , +dialog.delimiter.tab=Tabulador +dialog.delimiter.space=Espacio +dialog.delimiter.semicolon=Punto y coma ; +dialog.delimiter.other=Otro +dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con +dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos +dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato +dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud +dialog.openoptions.speedunits=Unidades velocidad +dialog.openoptions.vertspeedunits=Unidades velocidad vertical +dialog.openoptions.vspeed.intro=Velocidades positivos significan: +dialog.openoptions.vspeed.positiveup=hacia arriba +dialog.openoptions.vspeed.positivedown=hacia abajo +dialog.open.contentsdoubled=Este archivo contiene dos copias de cada punto,\nuna como "waypoints" y otra como puntos de recorrido. +dialog.selecttracks.intro=Seleccionar recorrido/s a cargar +dialog.selecttracks.noname=Innominados +dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subdirectorios +dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Fotos sin coordenadas tambien +dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fuera del \u00e1rea +dialog.jpegload.progress.title=Cargando fotos +dialog.jpegload.progress=Por favor espere mientras se buscan las fotos +dialog.gpsload.nogpsbabel=No se ha encontrado el programa gpsbabel. \u00bfDesea continuar? +dialog.gpsload.device=Dispositivo +dialog.gpsload.format=Formato +dialog.gpsload.getwaypoints=Cargar waypoints +dialog.gpsload.gettracks=Cargar tracks +dialog.gpsload.save=Salvar al archivo +dialog.gpssend.sendwaypoints=Enviar "waypoints" +dialog.gpssend.sendtracks=Enviar tracks +dialog.gpssend.trackname=Nombre del track +dialog.gpsbabel.filters=Filtros +dialog.addfilter.title=A\u00f1adir filtro +dialog.gpsbabel.filter.discard=Desechar +dialog.gpsbabel.filter.simplify=Simplificar +dialog.gpsbabel.filter.distance=Distancia +dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpolar +dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Desechar puntos si +dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=N\u00famero de sat\u00e9lites < +dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Posici\u00f3n no precisa +dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Precisi\u00f3n desconocida +dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Desechar puntos hasta +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=N\u00famero de puntos < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o desviaci\u00f3n < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=diafon\u00eda +dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=diferencia longitud +dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativo hdop +dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Borar puntos si estan cerca de otro punto +dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Si distancia < +dialog.gpsbabel.filter.distance.time=y differencia horaria < +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Agregar puntos nuevos entre puntos del track +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Si distancia > +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=o differencia horaria > +dialog.saveoptions.title=Guardar archivo +dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar +dialog.save.table.field=Campo +dialog.save.table.hasdata=Contiene datos +dialog.save.table.save=Guardar +dialog.save.headerrow=T\u00edtulo fila +dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas +dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes +dialog.save.timestampformat=Formato del tiempo +dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe +dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, \u00bfdesea sobreescribirlo? +dialog.save.notypesselected=No se han seleccionado tipos de puntos +dialog.exportkml.text=Descripci\u00f3n para los datos +dialog.exportkml.altitude=Absoluta altitudes (para aviaci\u00f3n) +dialog.exportkml.kmz=Comprimir al archivo kmz +dialog.exportkml.exportimages=Exportar fotos al kmz +dialog.exportkml.imagesize=Tama\u00f1os de las im\u00e1genes +dialog.exportkml.trackcolour=Color del track +dialog.exportkml.standardkml=KML est\u00e1ndar +dialog.exportkml.extendedkml=KML extendido con tiempos +dialog.exportgpx.name=Nombre +dialog.exportgpx.desc=Descripci\u00f3n +dialog.exportgpx.includetimestamps=Tiempo tambien +dialog.exportgpx.copysource=Copiar la fuente +dialog.exportgpx.encoding=Codificaci\u00f3n +dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 +dialog.3d.useterrain=Terreno +dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula +dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen +dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa +dialog.exportpov.text=Introduca los par\u00e1metros para exportar +dialog.exportpov.font=Fuente +dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X +dialog.exportpov.cameray=C\u00e1mara Y +dialog.exportpov.cameraz=C\u00e1mara Z +dialog.exportpov.modelstyle=Estilo +dialog.exportpov.ballsandsticks=Balas en palos +dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos y paredes +dialog.3d.warningtracksize=Este track contiene un gran n\u00famero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar? +dialog.3d.useterrain=Terreno +dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula +dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa +dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen +dialog.baseimage.title=Imagen de mapa +dialog.baseimage.useimage=Usar imagen +dialog.baseimage.mapsource=Proveedor de mapas +dialog.baseimage.zoom=Zoom +dialog.baseimage.incomplete=Imagen incompleta +dialog.baseimage.tiles=Recuadros +dialog.baseimage.size=Tama\u00f1o de la imagen +dialog.exportimage.drawtrack=Dibujar track +dialog.exportimage.drawtrackpoints=Dibujar puntos del track +dialog.exportimage.textscalepercent=Agrandamiento del texto (%) +dialog.pointtype.desc=Salvar los siguientes tipos de puntos: +dialog.pointtype.track=Puntos del track +dialog.pointtype.waypoint=Waypoints +dialog.pointtype.photo=Puntos de foto +dialog.pointtype.audio=Puntos de audio +dialog.pointtype.selection=Solo selecci\u00f3n +dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversi\u00f3n +dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la inversi\u00f3n. \u00bfEst\u00e1 seguro que desea invertir esta secci\u00f3n? +dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar accion cortar/pegar +dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de mover.\n\u00bfEst\u00e1 seguro que desea mover esta secci\u00f3n? +dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de los puntos a insertar entre los puntos elegidos +dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolar entre los waypoints? +dialog.undo.title=Deshacer +dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operaci\u00f3n(es) a deshacer +dialog.undo.none.title=No se puede deshacer +dialog.undo.none.text=Ninguna operaci\u00f3n a deshacer +dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer +dialog.clearundo.text=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea despejar la lista de deshacer?, \u00a1se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n! +dialog.pointedit.title=Editar punto +dialog.pointedit.intro=Seleccione cada campo para modificar el valor +dialog.pointedit.table.field=Campo +dialog.pointedit.nofield=Ning\u00fan campo seleccionado +dialog.pointedit.table.value=Valor +dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint +dialog.pointnameedit.uppercase=May\u00fasculas +dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas +dialog.pointnameedit.titlecase=Mezcla +dialog.addtimeoffset.add=A\u00f1adir tiempo +dialog.addtimeoffset.subtract=Sustraer tiempo +dialog.addtimeoffset.days=Dias +dialog.addtimeoffset.hours=Horas +dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos +dialog.addtimeoffset.notimestamps=No se puede a\u00f1adir un margen de tiempo a esta selecci\u00f3n ya que no contiene informaci\u00f3n de tiempo. +dialog.findwaypoint.intro=Ingresar parte del nombre de "waypoint" +dialog.findwaypoint.search=Buscar +dialog.saveexif.title=Guardar Exif +dialog.saveexif.intro=Seleccione fotos a guardar +dialog.saveexif.nothingtosave=Coordenadas no modificadas, nada que guardar +dialog.saveexif.noexiftool=No se encuentra el programa exiftool. \u00bfDesea continuar? +dialog.saveexif.table.photoname=Nombre de la foto +dialog.saveexif.table.status=Estado +dialog.saveexif.table.save=Guardar +dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectada +dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Desconectada +dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada +dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribir archivos +dialog.saveexif.force=Fuerza despreciar errores menores +dialog.charts.xaxis=Eje de abscisas +dialog.charts.yaxis=Eje vertical +dialog.charts.output=Resultado +dialog.charts.screen=Salida a pantalla +dialog.charts.svg=Salida a archivo SVG +dialog.charts.svgwidth=Ancho de SVG +dialog.charts.svgheight=Alto de SVG +dialog.charts.needaltitudeortimes=La pista debe tener altitudes o informaci\u00f3n de tiempo en orden para crear las tablas +dialog.charts.gnuplotnotfound=No pudo ser encontrado gnuplot con la ruta proporcionada +dialog.distances.intro=L\u00edneas rectas entre puntos +dialog.distances.column.from=De punto +dialog.distances.column.to=Al punto +dialog.distances.currentpoint=Punto actual +dialog.distances.toofewpoints=Esta funcion necesita "waypoints" para poder calcular las distancias entre ellos +dialog.fullrangedetails.intro=Aqui estan los detalles para la selecci\u00f3n de rangos +dialog.fullrangedetails.coltotal=Incluyendo brechas +dialog.fullrangedetails.colsegments=Solo segmentos +dialog.estimatetime.details=Detalles +dialog.estimatetime.gentle=Inclinaci\u00f3n peque\u00f1a +dialog.estimatetime.steep=Inclinaci\u00f3n grande +dialog.estimatetime.climb=Ascenso +dialog.estimatetime.descent=Descenso +dialog.estimatetime.parameters=Par\u00e1metros +dialog.estimatetime.parameters.timefor=Duraci\u00f3n para +dialog.estimatetime.results=Resultados +dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Duraci\u00f3n estimada +dialog.estimatetime.results.actualtime=Duraci\u00f3n real +dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes +dialog.learnestimationparams.averageerror=Error medio +dialog.learnestimationparams.combinedresults=Resultados combinados +dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantener datos actuales +dialog.learnestimationparams.weight.current=actuales +dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calculados +dialog.learnestimationparams.weight.50pc=La media entre actuales y calculados +dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Nuevos datos calculados +dialog.setmapbg.intro=Seleccione un proveedor de mapas o a\u00f1ada uno nuevo +dialog.addmapsource.title=A\u00f1adir un proveedor de mapas +dialog.addmapsource.sourcename=Nombre del proveedor +dialog.addmapsource.layer1url=URL de la primera capa +dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional de la segunda capa +dialog.addmapsource.maxzoom=M\u00e1ximo nivel de zoom +dialog.addmapsource.noname=Innominada +dialog.gpsies.column.name=Nombre del track +dialog.gpsies.column.length=Distancia +dialog.gpsies.description=Descripci\u00f3n +dialog.gpsies.nodescription=Sin descripci\u00f3n +dialog.gpsies.nonefound=No se encontraron pistas +dialog.gpsies.username=Nombre de usuario en Gpsies +dialog.gpsies.password=Contrase\u00f1a de Gpsies +dialog.gpsies.keepprivate=Mantener el recorrido como privado +dialog.gpsies.confirmopenpage=Abrir la p\u00e1gina web del recorrido subido +dialog.gpsies.activities=Apto para +dialog.gpsies.activity.trekking=Excursi\u00f3n +dialog.gpsies.activity.walking=Caminar +dialog.gpsies.activity.jogging=Correr +dialog.gpsies.activity.biking=En bicicleta +dialog.gpsies.activity.motorbiking=En moto +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquetas de nieve +dialog.gpsies.activity.sailing=Vela +dialog.gpsies.activity.skating=Patinaje +dialog.mapillary.nonefound=No se encontraron fotos +dialog.wikipedia.column.name=Nombre del art\u00edculo +dialog.wikipedia.column.distance=Distancia +dialog.wikipedia.nonefound=No se encontraron puntos +dialog.wikipedia.gallery=Galeria +dialog.osmpois.column.name=Nombre +dialog.osmpois.column.type=Tipo +dialog.osmpois.nonefound=No se encontraron puntos +dialog.geocaching.nonefound=No se encontraron tesoros +dialog.correlate.notimestamps=No hay informaci\u00f3n de tiempo para los puntos, as\u00ed que no hay nada que correlacionar con las fotos. +dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar? +dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=No hay audios no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar? +dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo +dialog.correlate.select.photoname=Nombre de la foto +dialog.correlate.select.timediff=Diferencia de tiempo +dialog.correlate.select.photolater=Foto m\u00e1s adelante +dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlaci\u00f3n autom\u00e1tica +dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo +dialog.correlate.options.offset=Margen +dialog.correlate.options.offset.hours=horas, +dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos y +dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos +dialog.correlate.options.photolater=Foto despu\u00e9s de punto +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punto despu\u00e9s de foto +dialog.correlate.options.audiolater=Audio despu\u00e9s de punto +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punto despu\u00e9s de audio +dialog.correlate.options.limitspanel=L\u00edmites de correlaci\u00f3n +dialog.correlate.options.notimelimit=Sin l\u00edmite de tiempo +dialog.correlate.options.timelimit=L\u00edmite de tiempo +dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin l\u00edmite de distancia +dialog.correlate.options.distancelimit=L\u00edmite de distancia +dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar +dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos est\u00e1n fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto. +dialog.correlate.filetimes=Las marcas del archivo denotan: +dialog.correlate.filetimes2=de sonido +dialog.correlate.correltimes=Para correlacionar use: +dialog.correlate.timestamp.beginning=Comienzo +dialog.correlate.timestamp.middle=Mitad +dialog.correlate.timestamp.end=Final +dialog.correlate.audioselect.intro=Seleccione uno de estos audios correlacionados para usarlo como margen temporal. +dialog.correlate.select.audioname=Nombre del audio +dialog.correlate.select.audiolater=Audio m\u00e1s adelante +dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y orden de los puntos de las fotos +dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleccionar el destino y orden de los waypoints +dialog.rearrange.tostart=Mover al comienzo +dialog.rearrange.toend=Mover al final +dialog.rearrange.tonearest=Mover al punto m\u00e1s pr\u00f3ximo +dialog.rearrange.nosort=No sortear +dialog.rearrange.sortbyfilename=Sortear por nombre del archivo +dialog.rearrange.sortbyname=Sortear por nombre +dialog.rearrange.sortbytime=Sortear por tiempo +dialog.compress.closepoints.title=remover puntos cercanos +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n +dialog.compress.wackypoints.title=Eliminar puntos an\u00f3malos +dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Factor distancia +dialog.compress.singletons.title=Eliminar puntos aislados +dialog.compress.singletons.paramdesc=Factor distancia +dialog.compress.duplicates.title=Eliminar duplicados +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compresion Douglas-Peucker +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n +dialog.compress.summarylabel=Puntos para eliminar +dialog.compress.confirm=%d puntos marcados. \u00bfDesea eliminar los puntos? +dialog.compress.confirmnone=Ning\u00fan punto marcado +dialog.deletemarked.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado +dialog.pastecoordinates.desc=Ingresar o pegar las coordenadas aqu\u00ed +dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas +dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor verificar las coordenadas e intentar nuevamente +dialog.help.help=Por favor, ver\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\npara m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario. +dialog.about.version=Versi\u00f3n +dialog.about.build=Construcci\u00f3n +dialog.about.summarytext1=GpsPrune es un programa para cargar, mostrar y editar datos de receptores GPS. +dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.
Se permite (y se anima) la copia, redistribuci\u00f3n y modificaci\u00f3n de acuerdo
a las condiciones incluidas en el archivo licence.txt. +dialog.about.summarytext3=Por favor, ver https://activityworkshop.net/ para m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario. +dialog.about.languages=Idiomas disponibles +dialog.about.translatedby=Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol realizada por Miguel, In\u00e9s, josatoc y Javier +dialog.about.systeminfo=Informacion del sistema +dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo +dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime +dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d instalado +dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado +dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool instalado +dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado +dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado +dialog.about.yes=Si +dialog.about.no=No +dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos +dialog.about.credits.code=El c\u00f3digo de GpsPrune fue escrito por +dialog.about.credits.exifcode=El c\u00f3digo Exif por +dialog.about.credits.icons=Algunos iconos se tomaron de +dialog.about.credits.translators=Traductores +dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducci\u00f3n +dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo +dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas +dialog.about.credits.thanks=Gracias a +dialog.about.readme=Readme +dialog.checkversion.error=El n\u00famero de versi\u00f3n no pudo ser verificada.\n Por favor verificar la conexi\u00f3n de Internet +dialog.checkversion.uptodate=Esta usted utilizando la \u00faltima versi\u00f3n de GpsPrune +dialog.checkversion.newversion1=\u00a1Una nueva versi\u00f3n de GpsPrune est\u00e1 disponible! La \u00faltima es ahora la versi\u00f3n +dialog.checkversion.newversion2=. +dialog.checkversion.releasedate1=La nueva versi\u00f3n fue lanzada en +dialog.checkversion.releasedate2=. +dialog.checkversion.download=Para descargar la nueva versi\u00f3n visite https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. +dialog.keys.intro=Usted puede usar el siguiente atajo en lugar de usar el rat\u00f3n +dialog.keys.keylist=
Teclas de cursorDesplazar a la izquierde, derecha, arriba, abajo
Ctrl + cursor izquierda, derechaSeleccionar punto siguiente o anterior
Ctrl + cursor arriba, abajoAmpliar o reducir zoom
Ctrl + Av Pag, Re PagSeleccionar segmento siguiente, anterior
Ctrl + Inicio, FinSeleccionar primer, \u00faltimo punto
SuprEliminar punto actual
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl +dialog.keys.macmodifier=Command +dialog.saveconfig.desc=La siguiente configuraci\u00f3n puede ser salvada en un archivo de configuraci\u00f3n +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Directorio de pista +dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Directorio de foto +dialog.saveconfig.prune.languagecode=C\u00f3digo de lenguaje (ES) +dialog.saveconfig.prune.languagefile=Archivo de lenguaje +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo GPS +dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS +dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fuente povray +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Ruta a gnuplot +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Ruta a gpsbabel +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Ruta a exiftool +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Proveedor de mapas seleccionado +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Proveedor de mapas +dialog.saveconfig.prune.diskcache=Memoria intermedia de mapas +dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Ancho de im\u00e1genes en KMZ +dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Color de esquema +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Ancho de l\u00ednea +dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Color de pista de KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Guardar preferencias al salir +dialog.setpaths.intro=Si usted necesita, puede escoger las rutas a aplicaciones externas +dialog.setpaths.found=\u00bfRuta encontrada? +dialog.addaltitude.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes +dialog.addaltitude.desc=Desplazamiento de altitud a a\u00f1adir +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=\u00bfSobrescribir valores de altitud nulos? +dialog.setcolours.intro=Haga clic sobre una placa de color para cambiar el color +dialog.setcolours.background=Fondo +dialog.setcolours.borders=Bordes +dialog.setcolours.lines=L\u00edneas +dialog.setcolours.primary=Primario +dialog.setcolours.secondary=Secundario +dialog.setcolours.point=Puntos +dialog.setcolours.selection=Selecci\u00f3n +dialog.setcolours.text=Texto +dialog.colourchooser.title=Elegir color +dialog.colourchooser.red=Rojo +dialog.colourchooser.green=Verde +dialog.colourchooser.blue=Azul +dialog.colourer.intro=Un tintorero puede dar distintos colores a puntos de un track +dialog.colourer.type=Tipo del tintorero +dialog.colourer.type.none=Ninguno +dialog.colourer.type.byfile=Per fichero +dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento +dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitud +dialog.colourer.type.byspeed=Per velocidad +dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocidad vertical +dialog.colourer.type.bygradient=Per escarpadura +dialog.colourer.type.bydate=Per fecha +dialog.colourer.start=Color de inicio +dialog.colourer.end=Color final +dialog.colourer.maxcolours=N\u00famero maximal de colores +dialog.setlanguage.firstintro=Puede usted seleccionar algunos de los lenguajes incluidos,

o puede en lugar de esto seleccionar un archivo de texto +dialog.setlanguage.secondintro=Usted necesita guardar sus preferencias y luego

reiniciar GpsPrune para cambiar el lenguaje +dialog.setlanguage.language=Lenguaje +dialog.setlanguage.languagefile=Archivo de lenguaje +dialog.setlanguage.endmessage=Ahora guarde sus preferencias y reinicie GpsPrune\npara que los cambios tomen efecto. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Ahora reinicie GpsPrune para que los cambios tomen efecto. +dialog.diskcache.save=Guardar im\u00e1genes de mapa a disco +dialog.diskcache.dir=Directorio de mapas +dialog.diskcache.createdir=Crear directorio +dialog.diskcache.nocreate=No se ha creado el directorio de mapas +dialog.diskcache.cannotwrite=Azulejos de mapa no se puede guardar en el directorio selecionado +dialog.diskcache.table.path=Ruta +dialog.diskcache.table.usedby=Utilizado por +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Recuadros +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Conjunto de recuadros +dialog.diskcache.tileset.multiple=varios +dialog.diskcache.deleteold=Borrar recuadros antiguos +dialog.diskcache.maximumage=Edad m\u00e1xima (dias) +dialog.diskcache.deleteall=Borrar todos los recuadros +dialog.diskcache.deleted=Borrado %d archivos del cache +dialog.deletefieldvalues.intro=Seleccionar el campo a eliminar para el rango actual +dialog.deletefieldvalues.nofields=No hay campos a eliminar para el rango actual +dialog.displaysettings.linewidth=Anchura de las l\u00edneas para los recorridos (1-4) +dialog.displaysettings.waypointicons=Iconos de los waypoints +dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plectro +dialog.displaysettings.wpicon.ring=Anillo +dialog.displaysettings.size.small=Peque\u00f1os +dialog.displaysettings.size.medium=Medianos +dialog.displaysettings.size.large=Grandes +dialog.downloadosm.desc=Confirmar la descarga de datos en bruto de OSM para el \u00e1rea especificada. +dialog.searchwikipedianames.search=Buscar: +dialog.weather.location=Localidad +dialog.weather.update=Actualizado +dialog.weather.sunrise=Salida del sol +dialog.weather.sunset=Puesta de sol +dialog.weather.temperatureunits=Temperaturas +dialog.weather.currentforecast=El tiempo actual +dialog.weather.dailyforecast=Pron\u00f3stico diariamente +dialog.weather.3hourlyforecast=Pron\u00f3stico hora a hora +dialog.weather.day.now=Tiempo actual +dialog.weather.day.today=Hoy +dialog.weather.day.tomorrow=Ma\u00f1ana +dialog.weather.day.monday=Lunes +dialog.weather.day.tuesday=Martes +dialog.weather.day.wednesday=Mi\u00e9rcoles +dialog.weather.day.thursday=Jueves +dialog.weather.day.friday=Viernes +dialog.weather.day.saturday=S\u00e1bado +dialog.weather.day.sunday=Domingo +dialog.weather.wind=Viento +dialog.weather.temp=Temp +dialog.weather.humidity=Humedad +dialog.deletebydate.nodate=Sin marcas de tiempo +dialog.deletebydate.column.keep=Mantener +dialog.deletebydate.column.delete=Eliminar +dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Limite (en metros) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas +dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Limite (en pies) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas +dialog.settimezone.system=Zona horaria del sistema +dialog.autoplay.duration=Duraci\u00f3n (seg) +dialog.autoplay.usetimestamps=Usar informaci\u00f3n de tiempo +dialog.autoplay.rewind=Rebobinar +dialog.autoplay.pause=Pausar +dialog.autoplay.play=Jugar + +## 3d window +dialog.3d.title=GpsPrune vista 3-D +dialog.3d.altitudefactor=Factor de exageraci\u00f3n de altura + +## Confirm messages +confirm.loadfile=Dato cargado de +confirm.save.ok1=Guardado correctamente +confirm.save.ok2=puntos al archivo +confirm.deletepoint.single=punto eliminado +confirm.deletepoint.multi=puntos eliminados +confirm.point.edit=Punto editado +confirm.mergetracksegments=Segmentos unidos +confirm.reverserange=Rango invertido +confirm.addtimeoffset=A\u00f1adido margen de tiempo +confirm.addaltitudeoffset=A\u00f1adido margen de altitud +confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados +confirm.rearrangephotos=Fotos reacomodadas +confirm.splitsegments=%d escisiones fueron hechas +confirm.sewsegments=%d conexiones fueron hechas +confirm.cutandmove=Mover selecci\u00f3n +confirm.interpolate=Puntos insertados +confirm.convertnamestotimes=Nombres de "waypoint" convertidos +confirm.saveexif.ok=Guardado %d fotos +confirm.undo.single=operaci\u00f3n deshecha +confirm.undo.multi=operaci\u00f3n(es) deshechas(s) +confirm.jpegload.single=Foto incluida +confirm.jpegload.multi=Fotos incluidas +confirm.media.connect=Medio conectada +confirm.photo.disconnect=Foto desconectada +confirm.audio.disconnect=Audio desconectado +confirm.media.removed=Eliminado +confirm.correlatephotos.single=foto fue correlacionada +confirm.correlatephotos.multi=fotos fueron correlacionadas +confirm.createpoint=punto creado +confirm.rotatephoto=foto rotada +confirm.running=Trabajando ... +confirm.lookupsrtm=Encontrados %d valor de altitud para la funci\u00f3n de b\u00fasqueda SRTM +confirm.downloadsrtm=Descargado %d archivos +confirm.downloadsrtm.1=Descargado %d archivo +confirm.deletefieldvalues=Valores del campo eliminados +confirm.audioload=A\u00f1adidos archivos de audio +confirm.correlateaudios.single=El audio fue correlacionado +confirm.correlateaudios.multi=Los audios fueron correlacionados + +## Tips, shown just once when appropriate +tip.title=Sugerencia +tip.useamapcache=By setting up a disk cache (Preferencias -> Guardar mapas en disco)\nyou can speed up the display and reduce network traffic. +tip.learntimeparams=The results will be more accurate if you use\nTrack -> Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo\non your recorded tracks. +tip.downloadsrtm=You can speed this up by calling\nOnline -> Descargar datos de SRTM\nto save the data in your map cache. +tip.manuallycorrelateone=Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente. + +## Buttons +button.ok=Aceptar +button.back=Anterior +button.next=Siguiente +button.finish=Completar +button.cancel=Cancelar +button.overwrite=Sobreescribir +button.moveup=Mover hacia arriba +button.movedown=Mover hacia abajo +button.edit=Editar +button.exit=Salir +button.close=Cerrar +button.continue=Contin\u00fae +button.yes=Si +button.no=No +button.yestoall=Si por todo +button.notoall=No por todo +button.always=Si, siempre +button.select=Seleccionar +button.selectall=Seleccionar todo +button.selectnone=Seleccionar nada +button.preview=Previsualizaci\u00f3n +button.load=Cargar +button.upload=Subir +button.guessfields=Adivinar campos +button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina web +button.check=Verificar +button.resettodefaults=Restablecer valores a los predeterminados +button.browse=Navegar... +button.addnew=A\u00f1adir nuevo +button.delete=Eliminar +button.manage=Administrar +button.combine=Combinar + +## File types +filetype.txt=Archivos TXT +filetype.jpeg=Archivos JPG +filetype.kmlkmz=Archivos KML, KMZ +filetype.kml=Archivos KML +filetype.kmz=Archivos KMZ +filetype.gpx=Archivos GPX +filetype.pov=Archivos POV +filetype.svg=Archivos SVG +filetype.png=Archivos PNG +filetype.audio=Archivos MP3, OGG, WAV + +## Display components +display.nodata=Ning\u00fan dato cargado +display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes +display.notimestamps=Los datos de recorrido no incluyen marcas de tiempo +display.novalues=Los datos de recorrido no incluyen valores para este campo +details.trackdetails=Detalles del track +details.notrack=Ning\u00fan track cargado +details.track.points=Puntos +details.track.file=Archivo +details.track.numfiles=N\u00famero de archivos +details.pointdetails=Detalles del punto +details.index.selected=Indice seleccionado +details.index.of=de +details.nopointselection=Ning\u00fan punto seleccionado +details.photofile=Archivo de fotos +details.norangeselection=Ning\u00fan rango seleccionado +details.rangedetails=Detalles del rango +details.range.selected=Rango seleccionado +details.range.to=hacia +details.altitude.to=hacia +details.range.climb=Ascenso +details.range.descent=Descenso +details.coordformat=Formato de coordenadas +details.distanceunits=Unidades de distancia +display.range.time.secs=s +display.range.time.mins=m +display.range.time.hours=h +display.range.time.days=d +details.range.avespeed=Velocidad media +details.range.maxspeed=Velocidad m\u00e1xima +details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos +details.range.pace=Ritmo +details.range.gradient=Gradiente +details.lists.waypoints=Waypoints +details.lists.photos=Fotos +details.lists.audio=Audio +details.photodetails=Detalles de la foto +details.nophoto=Ninguna foto seleccionada +details.photo.loading=Cargando +details.photo.bearing=Rumbo +details.media.connected=Conectada +details.media.fullpath=Ruta completa +details.audiodetails=Detalles de audio +details.noaudio=No se ha seleccionado ning\u00fan archivo de audio +details.audio.file=Archivo de audio +details.audio.playing=Reproduciendo... +map.overzoom=No existen mapas disponibles con este nivel de enfoque + +## Field names +fieldname.latitude=Latitud +fieldname.longitude=Longitud +fieldname.altitude=Altitud +fieldname.timestamp=Informaci\u00f3n de tiempo +fieldname.time=Tiempo +fieldname.date=Data +fieldname.waypointname=Nombre +fieldname.waypointtype=Tipo +fieldname.newsegment=Segmento +fieldname.custom=Personalizado +fieldname.prefix=Campo +fieldname.distance=Distancia +fieldname.duration=Duraci\u00f3n +fieldname.speed=Velocidad +fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical +fieldname.description=Descripci\u00f3n +fieldname.mediafilename=Archivo + +## Measurement units +units.original=Original +units.default=Por defecto +units.metres=Metros +units.metres.short=m +units.feet=Pies +units.feet.short=ft +units.kilometres=Kil\u00f3metros +units.kilometres.short=km +units.kilometresperhour=km por hora +units.kilometresperhour.short=km/h +units.miles=Millas +units.miles.short=mi +units.milesperhour=milla por hora +units.milesperhour.short=mi/h +units.nauticalmiles=Millas n\u00e1uticas +units.nauticalmiles.short=mn +units.nauticalmilesperhour.short=kn +units.metrespersec=metros por segundo +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec=pies por segundo +units.feetpersec.short=ft/s +units.hours=horas +units.minutes=minutos +units.seconds=segundos +units.degminsec=Gra-min-seg +units.degmin=Gra-min +units.deg=Grados +units.iso8601=ISO 8601 +units.degreescelsius=Celsius +units.degreescelsius.short=\u00b0C +units.degreesfahrenheit=Fahrenheit +units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F + +## How to combine conditions, such as filters +logic.and=y +logic.or=o + +## External urls and services +url.googlemaps=maps.google.es +wikipedia.lang=es +openweathermap.lang=sp +webservice.peakfinder=Abrir Peakfinder.org +webservice.geohack=Abrir Geohack + +## Cardinals for 3d plots +cardinal.n=N +cardinal.s=S +cardinal.e=E +cardinal.w=O + +## Undo operations +undo.load=cargar datos +undo.loadphotos=cargar fotos +undo.loadaudios=cargar archivos de audio +undo.editpoint=editar punto +undo.deletepoint=eliminar punto +undo.removephoto=eliminar foto +undo.removeaudio=eliminar archivos de audio +undo.deleterange=eliminar rango +undo.croptrack=truncar track +undo.deletemarked=eliminar puntos +undo.insert=insertar puntos +undo.reverse=invertir rango +undo.mergetracksegments=unir los segmentos del track +undo.splitsegments=segmentar el track +undo.sewsegments=ensamblar los segmentos del track +undo.addtimeoffset=a\u00f1adir margen de tiempo +undo.addaltitudeoffset=a\u00f1adir margen de altitud +undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints +undo.cutandmove=mover secci\u00f3n +undo.connect=conectar +undo.disconnect=desconectar +undo.correlatephotos=correlacionar fotos +undo.rearrangephotos=reordenar fotos +undo.createpoint=crear punto +undo.rotatephoto=girar foto +undo.convertnamestotimes=convertir nombres a tiempo +undo.lookupsrtm=obtener altitudes de SRTM +undo.deletefieldvalues=eliminar valores de campo +undo.correlateaudios=correlacionar audios + +## Error messages +error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos +error.save.nodata=Ning\u00fan dato guardado +error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo +error.saveexif.filenotfound=Archivo no encontrado +error.saveexif.cannotoverwrite1=No se puede guardar +error.saveexif.cannotoverwrite2=es s\u00f3lo-lectura y no se puede sobreescribir. Guardar a una copia? +error.saveexif.failed=Fall\u00f3 al guardar %d de las im\u00e1genes +error.saveexif.forced=%d de las im\u00e1genes requiere forzar +error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos +error.load.noread=No se puede leer el fichero +error.load.nopoints=No se encuentra ninguna informaci\u00f3n de coordenadas en el archivo +error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido: +error.load.noxmlinzip=No se encuentra ning\u00fan archivo xml en el archivo zip +error.load.othererror=Fallo al cargar datos: +error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos +error.jpegload.nofilesfound=No se encuentra ning\u00fan archivo +error.jpegload.nojpegsfound=No se encuentra ning\u00fan archivo jpeg +error.jpegload.nogpsfound=No se encuentra informaci\u00f3n GPS +error.audioload.nofilesfound=No se encontraron archivos de audio +error.gpsload.unknown=Error desconocido +error.undofailed.title=Fallo al deshacer +error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operaci\u00f3n +error.function.noop.title=La funci\u00f3n no se ha efectuado +error.rearrange.noop=Reordenaci\u00f3n de puntos no se ha efectuado +error.function.notavailable.title=Funci\u00f3n no disponible +error.function.nojava3d=Esta funci\u00f3n requiere la librer\u00eda Java3d. +error.3d=Ha ocurrido un error con la funci\u00f3n 3-D +error.readme.notfound=Archivo readme no encontrado +error.osmimage.dialogtitle=Error al cargar el mapa +error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexi\u00f3n a internet. +error.language.wrongfile=El archivo seleccionado no parece ser un archivo de lenguaje para GpsPrune +error.convertnamestotimes.nonames=Los nombres no pudieron ser convertidos en tiempos +error.lookupsrtm.nonefound=No se encontraron valores de altitud +error.lookupsrtm.nonerequired=Todos los puntos tienen altitudes, as\u00ed que no hay nada que buscar. +error.gpsies.uploadnotok=El servidor de gpsies ha devuelto el mensaje +error.gpsies.uploadfailed=La carga ha fallado con el error +error.showphoto.failed=Fallo al cargar la foto +error.playaudiofailed=Fallo reproduciendo archivo de audio +error.cache.notthere=No se encontr\u00f3 la carpeta del cache de recuadros +error.cache.empty=La carpeta del cache de recuadros esta vac\u00edo +error.cache.cannotdelete=No se pudieron borrar recuadros +error.tracksplit.nosplit=Imposible segmentar el track +error.downloadsrtm.nocache=Imposible guardar los archivos.\nPor favor, compruebe el cache. +error.sewsegments.nothingdone=Imposible ensamblar los segmentos.\nEl track tiene ahora %d segmentos.