X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_de.properties;h=1c35d2557ced81caf09564c570a4b5436aa1818d;hp=7c67508e83330e41483a27f48f1e42d6dbb576a2;hb=1a735a99408fd3b0c5ac4fe7b2fdbdbb23d38f40;hpb=da0b1f449260a0b4a94318006382a9039726ef3e diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties index 7c67508..1c35d25 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties @@ -1,307 +1,824 @@ -# Text entries for the Prune application -# German entries as extra +# Text entries for the GpsPrune application +# German entries # Menu entries menu.file=Datei -menu.file.open=Öffnen menu.file.addphotos=Fotos laden -menu.file.save=Speichern -menu.file.exportkml=KML exportieren -menu.file.exportgpx=GPX exportieren -menu.file.exportpov=POV exportieren +menu.file.recentfiles=Zuletzt verwendete Dateien +menu.file.save=Als Text speichern menu.file.exit=Beenden -menu.edit=Bearbeiten -menu.edit.undo=Undo -menu.edit.clearundo=Undo-Liste löschen -menu.edit.editpoint=Punkt bearbeiten -menu.edit.editwaypointname=Waypoint Name bearbeiten -menu.edit.deletepoint=Punkt löschen -menu.edit.deleterange=Spanne löschen -menu.edit.deleteduplicates=Duplikate löschen -menu.edit.compress=Track komprimieren -menu.edit.interpolate=Interpolieren -menu.edit.reverse=Spanne umkehren -menu.edit.rearrange=Waypoints reorganisieren -menu.edit.rearrange.start=Alle zum Anfang -menu.edit.rearrange.end=Alle zum Ende -menu.edit.rearrange.nearest=Jeder zum nächsten Trackpunkt -menu.select=Selektieren -menu.select.all=Alles selektieren -menu.select.none=Nichts selektieren -menu.select.start=Start setzen -menu.select.end=Stopp setzen +menu.online=Online +menu.track=Track +menu.track.undo=R\u00fcckg\u00e4ngig +menu.track.clearundo=Liste der letzten \u00c4nderungen l\u00f6schen +menu.track.markrectangle=Punkte im Viereck markieren +menu.range=Bereich +menu.range.all=Alles markieren +menu.range.none=Nichts markieren +menu.range.start=Startpunkt setzen +menu.range.end=Endpunkt setzen +menu.range.average=Durchschnitt berechnen +menu.range.reverse=Bereich umkehren +menu.range.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden +menu.range.cutandmove=Auswahl vor den markierten Punkt verschieben +menu.point=Punkt +menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten +menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen menu.photo=Foto -menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern -menu.photo.connect=Mit Punkt verbinden -menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen -menu.photo.correlate=Alle Fotos korrelieren -menu.photo.delete=Foto entfernen -menu.3d=Drei-D -menu.3d.show3d=In drei-D zeigen +menu.photo.saveexif=Exif-Daten speichern +menu.audio=Audio +menu.view=Ansicht +menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen +menu.view.browser=Karte in Browser anzeigen +menu.view.browser.google=Google Maps +menu.view.browser.openstreetmap=OpenStreetMap +menu.view.browser.mapquest=Mapquest +menu.view.browser.yahoo=Yahoo Maps +menu.view.browser.bing=Bing Maps +menu.settings=Einstellungen +menu.settings.onlinemode=Karten aus dem Internet laden +menu.settings.autosave=Einstellungen automatisch speichern menu.help=Hilfe -menu.help.about=Über Prune # Popup menu for map -menu.map.zoomin=Einzoomen -menu.map.zoomout=Auszoomen -menu.map.zoomfull=Zoomen zum ganzes Bild -menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie -menu.map.autopan=Autopan +menu.map.zoomin=Hineinzoomen +menu.map.zoomout=Herauszoomen +menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen +menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen +menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen +menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen +menu.map.autopan=Autozentrierung +menu.map.showmap=Karte zeigen +menu.map.showscalebar=Ma\u00dfstab anzeigen +menu.map.editmode=Punkte verschieben + +# Alt keys for menus +altkey.menu.file=D +altkey.menu.online=O +altkey.menu.track=T +altkey.menu.range=B +altkey.menu.point=P +altkey.menu.view=A +altkey.menu.photo=F +altkey.menu.audio=U +altkey.menu.settings=E +altkey.menu.help=H + +# Ctrl shortcuts for menu items +shortcut.menu.file.open=O +shortcut.menu.file.load=L +shortcut.menu.file.save=S +shortcut.menu.track.undo=Z +shortcut.menu.track.compress=K +shortcut.menu.range.all=A +shortcut.menu.point.edit=B +shortcut.menu.help.help=H + +# Functions +function.open=Datei \u00f6ffnen +function.importwithgpsbabel=Datei mit GPSBabel importieren +function.loadfromgps=Vom GPS laden +function.sendtogps=Zum GPS schicken +function.exportkml=KML exportieren +function.exportgpx=GPX exportieren +function.exportpov=POV exportieren +function.exportimage=Bild exportieren +function.editwaypointname=Namen des Punkts bearbeiten +function.compress=Track komprimieren +function.marklifts=Bergbahnen markieren +function.deletemarked=Markierte Punkte l\u00f6schen +function.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu anordnen +function.deleterange=Bereich l\u00f6schen +function.croptrack=Track zuschneiden +function.interpolate=Punkte interpolieren +function.deletebydate=Punkte nach Datum l\u00f6schen +function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen +function.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen +function.convertnamestotimes=Namen der Wegpunkte in Zeitstempel umwandeln +function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes l\u00f6schen +function.findwaypoint=Wegpunkt finden +function.pastecoordinates=Neuen Wegpunkt anlegen +function.charts=Diagramme +function.show3d=3D Ansicht +function.distances=Entfernungen +function.fullrangedetails=Zus\u00e4tzliche Bereichdetails +function.estimatetime=Zeit absch\u00e4tzen +function.learnestimationparams=Zeitparameter erlernen +function.autoplay=Track abspielen +function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen +function.setpaths=Programmpfade setzen +function.selectsegment=Aktuellen Abschnitt markieren +function.splitsegments=In Trackabschnitte schneiden +function.sewsegments=Trackabschnitte zusammenf\u00fcgen +function.createmarkerwaypoints=Wegpunkte im bestimmten Abstand kreieren +function.getgpsies=Tracks bei GPSies.com herunterladen +function.uploadgpsies=Track zu GPSies.com hochladen +function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM nachschlagen +function.downloadsrtm=SRTM Dateien herunterladen +function.getwikipedia=Wikipediaartikel in der N\u00e4he nachschlagen +function.searchwikipedianames=Wikipedia nach Namen durchsuchen +function.searchosmpois=OpenStreetMap nach Punkten durchsuchen +function.searchopencachingde=OpenCaching.de durchsuchen +function.mapillary=Mapillary nach Fotos durchsuchen +function.downloadosm=OSM-Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen +function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln +function.setcolours=Farben einstellen +function.setdisplaysettings=Darstellungsoptionen +function.setlanguage=Sprache einstellen +function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen +function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen +function.removephoto=Foto entfernen +function.correlatephotos=Fotos korrelieren +function.rearrangephotos=Fotos neu anordnen +function.rotatephotoleft=Foto nach links drehen +function.rotatephotoright=Foto nach rechts drehen +function.photopopup=Fotofenster anzeigen +function.ignoreexifthumb=Exif-Vorschaubild ignorieren +function.loadaudio=Audiodateien laden +function.removeaudio=Audiodatei entfernen +function.correlateaudios=Audiodateien korrelieren +function.playaudio=Audiodatei abspielen +function.stopaudio=Abspielen abbrechen +function.help=Hilfe +function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen +function.about=\u00dcber GpsPrune +function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen +function.saveconfig=Einstellungen speichern +function.diskcache=Karten auf Festplatte speichern +function.managetilecache=Kartenkacheln verwalten +function.getweatherforecast=Wettervorhersage herunterladen +function.setaltitudetolerance=Altitudtoleranz einstellen +function.selecttimezone=Zeitzone bestimmen # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Prune beenden -dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie trotzdem das Programm beenden? -dialog.openappend.title=Daten anhängen oder ersetzen -dialog.openappend.text=Häng diese Daten zu den aktuellen Daten an? -dialog.deletepoint.title=Punkt löschen -dialog.deletepoint.deletephoto=Foto von diesem Punkt auch löschen? -dialog.deletephoto.title=Photo entfernen -dialog.deletephoto.deletepoint=Punkt von diesem Foto auch löschen? -dialog.deleteduplicates.title=Duplikate löschen -dialog.deleteduplicates.single.text=Duplikat wurde gelöscht -dialog.deleteduplicates.multi.text=Duplikate wurden gelöscht -dialog.deleteduplicates.nonefound=Keine Duplikate gefunden -dialog.compresstrack.title=Track komprimieren -dialog.compresstrack.parameter.text=Parameter für Komprimierung (niedriger Nummer = höher Komprimierung) -dialog.compresstrack.text=Track komprimiert -dialog.compresstrack.single.text=Punkt wurde entfernt -dialog.compresstrack.multi.text=Punkte wurden entfernt -dialog.compresstrack.nonefound=Keine Punkte konnten entfernt werden -dialog.openoptions.title=Öffnen Optionen -dialog.openoptions.filesnippet=Extrakt von der Datei +dialog.exit.confirm.title=GpsPrune beenden +dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden? +dialog.openappend.title=Daten anh\u00e4ngen oder ersetzen +dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anh\u00e4ngen? +dialog.deletepoint.title=Punkt l\u00f6schen +dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt geh\u00f6rende Foto ebenfalls l\u00f6schen? +dialog.deletephoto.title=Foto entfernen +dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen? +dialog.deleteaudio.deletepoint=Den zu dieser Audiodatei geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen? +dialog.openoptions.title=\u00d6ffnen +dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt dialog.load.table.field=Feld -dialog.load.table.datatype=Daten Typ +dialog.load.table.datatype=Datentyp dialog.load.table.description=Beschreibung -dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen +dialog.delimiter.label=Feld-Trennzeichen dialog.delimiter.comma=Komma , -dialog.delimiter.tab=Tab -dialog.delimiter.space=Abstand +dialog.delimiter.tab=Tabulator +dialog.delimiter.space=Leerzeichen dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ; dialog.delimiter.other=Andere -dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, mit +dialog.openoptions.deliminfo.records=Datens\u00e4tze, mit dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern -dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords -dialog.openoptions.tabledesc=Extrakt von der Datei -dialog.openoptions.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten -dialog.jpegload.subdirectories=Subordnern auch durchsuchen +dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Datens\u00e4tze +dialog.openoptions.altitudeunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die H\u00f6he +dialog.openoptions.speedunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die Geschwindigkeiten +dialog.openoptions.vertspeedunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr vertikale Geschwindigkeiten +dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Positive Geschwindigkeiten aufw\u00e4rts +dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Positive Geschwindigkeiten abw\u00e4rts +dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enth\u00e4lt zwei Kopien jedes Punkts,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt. +dialog.selecttracks.intro=W\u00e4hlen Sie den Track oder die Tracks aus, die Sie laden m\u00f6chten +dialog.selecttracks.noname=Unbenannt +dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner mit durchsuchen dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden +dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos au\u00dferhalb des Tracks laden dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen -dialog.jpegload.progress=Bitte warten während die Fotos durchgesucht werden -dialog.jpegload.title=Fotos geladen -dialog.jpegload.photoadded=Foto wurde geladen -dialog.jpegload.photosadded=Fotos wurden geladen +dialog.jpegload.progress=Bitte warten, w\u00e4hrend die Fotos durchsucht werden +dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm GPSBabel wurde nicht gefunden. Weiter? +dialog.gpsload.device=Ger\u00e4tename +dialog.gpsload.format=Format +dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden +dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden +dialog.gpsload.save=Als Datei speichern +dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden +dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden +dialog.gpssend.trackname=Trackname +dialog.gpsbabel.filters=Filter +dialog.addfilter.title=Filter einf\u00fcgen +dialog.gpsbabel.filter.discard=Wegwerfen +dialog.gpsbabel.filter.simplify=Vereinfachen +dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanz +dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpolieren +dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Punkte wegwerfen, falls +dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Anzahl Satelliten < +dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punkt kein Fix hat +dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punkt unbekanntes Fix hat +dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Punkte entfernen bis +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Anzahl Punkte < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=oder Fehlerdistanz < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=Distanz quer +dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=L\u00e4ngendifferenz +dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=Relativ zum Hdop +dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Punkte entfernen, die in der N\u00e4he von fr\u00fcheren Punkten sind +dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Falls Distanz < +dialog.gpsbabel.filter.distance.time=und Zeitdifferenz < +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Zus\u00e4tzliche Punkte hineinf\u00fcgen +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Falls Distanz > +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=oder Zeitdifferenz > dialog.saveoptions.title=Datei speichern -dialog.save.fieldstosave=Felder zu speichern +dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder dialog.save.table.field=Feld -dialog.save.table.hasdata=Hat Daten +dialog.save.table.hasdata=Enth\u00e4lt Daten dialog.save.table.save=Speichern -dialog.save.headerrow=Titel Zeile speichern -dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Maßeinheiten -dialog.save.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten +dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern +dialog.save.coordinateunits=Format der Koordinaten +dialog.save.altitudeunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die H\u00f6he dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat -dialog.save.oktitle=Datei gespeichert -dialog.save.ok1=Es wurden -dialog.save.ok2=Punkte gespeichert nach -dialog.save.overwrite.title=Datei existiert -dialog.save.overwrite.text=Diese Datei existiert schon. Sind Sie sicher, Sie wollen die Datei überschreiben? -dialog.exportkml.title=KML exportieren -dialog.exportkml.text=Titel für die Daten -dialog.exportkml.altitude=Auch Höheninformation (für Luftfahrt) -dialog.exportkml.kmz=Daten ins kmz Datei komprimieren -dialog.exportkml.exportimages=Bilder ins kmz exportieren -dialog.exportkml.filetype=KML, KMZ Dateien -dialog.exportgpx.title=GPX exportieren +dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden +dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei \u00fcberschreiben? +dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgew\u00e4hlt +dialog.exportkml.text=Titel f\u00fcr die Daten +dialog.exportkml.altitude=Absolute H\u00f6heninformation (f\u00fcr Luftfahrt) +dialog.exportkml.kmz=Daten in KMZ-Datei komprimieren +dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in KMZ-Datei exportieren +dialog.exportkml.imagesize=Bildgr\u00f6\u00dfe +dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarbe +dialog.exportkml.standardkml=Standardes KML +dialog.exportkml.extendedkml=Erweitertes KML mit Zeitstempeln dialog.exportgpx.name=Name dialog.exportgpx.desc=Beschreibung -dialog.exportgpx.filetype=GPX Dateien -dialog.exportpov.title=POV exportieren -dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter ein für das POV Export +dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren +dialog.exportgpx.copysource=XML von Quelle kopieren +dialog.exportgpx.encoding=Enkodierung +dialog.exportgpx.encoding.system=System +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 +dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter f\u00fcr den POV-Export ein dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Kamera X dialog.exportpov.cameray=Kamera Y dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z -dialog.exportpov.filetype=POV Dateien -dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nSind Sie sicher, Sie wollen fortsetzen? -dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung bestätigen -dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitstempel Informationen, die bei einer Umkehrung ausser Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, Sie wollen diese Spanne umkehren? -dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren -dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte zuzufügen zwischen den selektierten Punkten -dialog.undo.title=Undo Operation(en) -dialog.undo.pretext=Selektieren die Operationen die rückgängig gemacht werden sollen. -dialog.confirmundo.title=Operation(en) rückgängig gemacht -dialog.confirmundo.single.text=Operation rückgängig gemacht. -dialog.confirmundo.multiple.text=Operationen rückgängig gemacht. -dialog.undo.none.title=Undo nicht möglich -dialog.undo.none.text=Keine Operationen können rückgängig gemacht werden. -dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschen -dialog.clearundo.text=Sind Sie sicher, Sie wollen die Undo-Liste löschen?\nAlle Undo Information wird veloren gehen! +dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil +dialog.exportpov.ballsandsticks=B\u00e4lle und Stangen +dialog.exportpov.tubesandwalls=R\u00f6hren und W\u00e4nde +dialog.3d.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nM\u00f6chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen? +dialog.3d.useterrain=Gel\u00e4nde anzeigen +dialog.3d.terraingridsize=Gittergr\u00f6\u00dfe +dialog.exportpov.baseimage=Grundbild +dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Bild kann nicht gespeichert werden +dialog.baseimage.title=Kartenbild +dialog.baseimage.useimage=Bild verwenden +dialog.baseimage.mapsource=Kartenquelle +dialog.baseimage.zoom=Zoomstufe +dialog.baseimage.incomplete=Bild unvollst\u00e4ndig +dialog.baseimage.tiles=Kacheln +dialog.baseimage.size=Bildgr\u00f6\u00dfe +dialog.exportimage.noimagepossible=Kartenbilder m\u00fcssen schon gespeichert werden bevor sie in einem Export verwendet werden k\u00f6nnen +dialog.exportimage.drawtrack=Track auf der Karte zeichnen +dialog.exportimage.drawtrackpoints=Trackpunkte zeichnen +dialog.exportimage.textscalepercent=Text Skalierung (%) +dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern: +dialog.pointtype.track=Trackpunkte +dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte +dialog.pointtype.photo=Fotopunkte +dialog.pointtype.audio=Audiopunkte +dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich +dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen +dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen? +dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben best\u00e4tigen +dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen? +dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gew\u00e4hlten Punkten eingef\u00fcgt werden sollen +dialog.interpolate.betweenwaypoints=Zwischen den Wegpunkten interpolieren? +dialog.undo.title=Aktionen R\u00fcckg\u00e4ngig +dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden sollen, ausw\u00e4hlen. +dialog.undo.none.title=Undo nicht m\u00f6glich +dialog.undo.none.text=Keine Operationen k\u00f6nnen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden. +dialog.clearundo.title=Undo-Liste l\u00f6schen +dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste l\u00f6schen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen! dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten -dialog.pointedit.text=Wählen Sie jeden Feld aus zu bearbeiten, und mit dem 'Bearbeiten' Knopf den Wert ändern +dialog.pointedit.intro=W\u00e4hlen Sie die Felder aus um die Werte zu sehen und bearbeiten dialog.pointedit.table.field=Feld +dialog.pointedit.nofield=Keinen Feld ausgew\u00e4hlt dialog.pointedit.table.value=Wert -dialog.pointedit.table.changed=Geändert -dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert für dieses Feld ein -dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten -dialog.pointnameedit.title=Waypoint Name bearbeiten -dialog.pointnameedit.name=Waypoint Name +dialog.pointnameedit.name=Name des Wegpunkts dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS geschrieben dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben -dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben +dialog.pointnameedit.titlecase=Gemischt geschrieben +dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren +dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren +dialog.addtimeoffset.days=Tage +dialog.addtimeoffset.hours=Stunde +dialog.addtimeoffset.minutes=Minute +dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden, weil dieser Bereich keine Zeitinformation hat +dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil des Namens ein +dialog.findwaypoint.search=Suche dialog.saveexif.title=Exif speichern -dialog.saveexif.intro=Selektieren Sie die Fotos zu speichern -dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind nicht modifiziert, nichts zu speichern -dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren? -dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name +dialog.saveexif.intro=W\u00e4hlen Sie die Fotos zum Speichern aus +dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unver\u00e4ndert. Es gibt nichts zu speichern. +dialog.saveexif.noexiftool=Kein ExifTool-Programm gefunden. Trotzdem fortfahren? +dialog.saveexif.table.photoname=Name des Fotos dialog.saveexif.table.status=Status dialog.saveexif.table.save=Speichern dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert -dialog.saveexif.overwrite=Dateien überschreiben -dialog.saveexif.ok1=Es wurden -dialog.saveexif.ok2=Foto Dateien geschrieben -dialog.correlate.title=Fotos korrelieren -dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte haben keine Zeitinformation, deswegen ist es nicht möglich die Fotos zu korrelieren. -dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Photos sind schon korreliert.\nWollen Sie trotzdem fortsetzen? -dialog.correlate.photoselect.intro=Selektieren Sie einen von diesen Fotos um die Differenz zu berechnen -dialog.correlate.photoselect.photoname=Foto Name -dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz -dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto später -dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem korrelierten Foto, die Zeitdifferenz kann automatisch berechnet werden. -dialog.correlate.options.intro=Wählen Sie die Optionen aus für die Korrelation +dialog.saveexif.overwrite=Dateien \u00fcberschreiben +dialog.saveexif.force=Erzwingen trotz geringf\u00fcgiger Fehler +dialog.charts.xaxis=X-Achse +dialog.charts.yaxis=Y-Achse +dialog.charts.output=Ausgabe +dialog.charts.screen=Ausgabe auf Bildschirm +dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG-Datei +dialog.charts.svgwidth=SVG-Breite +dialog.charts.svgheight=SVG-H\u00f6he +dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten zu H\u00f6he und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden. +dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden +dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkten +dialog.distances.column.from=Vom Punkt +dialog.distances.column.to=Zum Punkt +dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt +dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte, um die Distanzen zu berechnen +dialog.fullrangedetails.intro=Detaillierte Angaben zum markierten Bereich +dialog.fullrangedetails.coltotal=Mit L\u00fccken +dialog.fullrangedetails.colsegments=Ohne L\u00fccken +dialog.estimatetime.details=Details +dialog.estimatetime.gentle=Leicht +dialog.estimatetime.steep=Steil +dialog.estimatetime.climb=Aufstieg +dialog.estimatetime.descent=Abstieg +dialog.estimatetime.parameters=Parameter +dialog.estimatetime.parameters.timefor=Zeit f\u00fcr +dialog.estimatetime.results=Ergebnisse +dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Abgesch\u00e4tzte Zeit +dialog.estimatetime.results.actualtime=Gebrauchte Zeit +dialog.estimatetime.error.nodistance=Die Absch\u00e4tzungen brauchen zusammengebundete Punkte mit einer Distanz +dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Der Bereich enth\u00e4lt keine H\u00f6heninformation +dialog.learnestimationparams.intro=Hier sind die Parameter die aus diesem Track berechnet wurden +dialog.learnestimationparams.averageerror=Fehler +dialog.learnestimationparams.combine=Diese Parameter k\u00f6nnen mit den aktuellen Werten zusammengeschlossen werden +dialog.learnestimationparams.combinedresults=Zusammengeschlossenen Ergebnisse +dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Aktuelle Werte behalten +dialog.learnestimationparams.weight.current=aktuell +dialog.learnestimationparams.weight.calculated=berechnet +dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Mittelwert zwischen aktuellen und berechneten Werten +dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Neue berechnete Werte \u00fcbernehmen +dialog.setmapbg.intro=Eine der Quellen ausw\u00e4hlen oder eine neue hinzuf\u00fcgen +dialog.addmapsource.title=Neue Kartenquelle hinzuf\u00fcgen +dialog.addmapsource.sourcename=Name der Quelle +dialog.addmapsource.layer1url=URL f\u00fcr erste Ebene +dialog.addmapsource.layer2url=URL f\u00fcr obere Ebene (falls n\u00f6tig) +dialog.addmapsource.maxzoom=Maximales Zoom +dialog.addmapsource.noname=Unbenannt +dialog.gpsies.column.name=Name des Tracks +dialog.gpsies.column.length=L\u00e4nge +dialog.gpsies.description=Beschreibung +dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung +dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden +dialog.gpsies.username=Username bei GPSies.com +dialog.gpsies.password=Passwort bei GPSies.com +dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halten +dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite f\u00fcr den hochgeladenen Track \u00f6ffnen? +dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten +dialog.gpsies.activity.trekking=Wandern +dialog.gpsies.activity.walking=Walking +dialog.gpsies.activity.jogging=Laufen +dialog.gpsies.activity.biking=Fahrradfahren +dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorradfahren +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuhwandern +dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln +dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating +dialog.mapillary.nonefound=Keine Fotos gefunden +dialog.wikipedia.column.name=Artikelname +dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung +dialog.wikipedia.nonefound=Keine Punkte gefunden +dialog.wikipedia.gallery=Bilder +dialog.osmpois.column.name=Name +dialog.osmpois.column.type=Punkttyp +dialog.osmpois.nonefound=Keine Punkte gefunden +dialog.geocaching.nonefound=Keine Punkte gefunden +dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden. +dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren? +dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Alle Audiodateien sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren? +dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen +dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos +dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz +dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter +dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied dialog.correlate.options.offset=Unterschied dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden, dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden -dialog.correlate.options.photolater=Foto später als Punkt -dialog.correlate.options.pointlater=Punkt später als Foto -dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen +dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto +dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio +dialog.correlate.options.limitspanel=Grenzen der Korrelation dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren -dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind ausserhalb vom Track Zeitraum, so können nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie mit einem anderen Offset oder verbinden Sie manuell mindestens ein Foto. -dialog.correlate.confirmsingle.text=Foto wurde korreliert -dialog.correlate.confirmmultiple.text=Fotos wurden korreliert -dialog.help.help=Bitte sehen Sie\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nfür weitere Information und Benutzeranleitungen. -dialog.about.title=Über Prune +dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Elemente liegen au\u00dferhalb des Track-Zeitraums und k\u00f6nnen deshalb nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Element ein. +dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen: +dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren +dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren Folgendes verwenden: +dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang +dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte +dialog.correlate.timestamp.end=Ende +dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audiodateien aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen +dialog.correlate.select.audioname=Audio Name +dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter +dialog.rearrangewaypoints.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Wegpunkte +dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte +dialog.rearrange.tostart=Zum Anfang +dialog.rearrange.toend=Zum Ende +dialog.rearrange.tonearest=Zum n\u00e4chsten Trackpunkt +dialog.rearrange.nosort=Nicht sortieren +dialog.rearrange.sortbyfilename=nach Dateinamen sortieren +dialog.rearrange.sortbyname=nach Namen sortieren +dialog.rearrange.sortbytime=nach Zeitstempel sortieren +dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span-Faktor +dialog.compress.wackypoints.title=Ungew\u00f6hnliche Punkte entfernen +dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor +dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen +dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor +dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen +dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker-Komprimierung +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span-Faktor +dialog.compress.summarylabel=Zu entfernende Punkte +dialog.compress.confirm=Es wurden %d Punkte markiert.\nWollen Sie die Punkte sofort l\u00f6schen? +dialog.compress.confirmnone=es wurden keine Punkte markiert +dialog.deletemarked.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden +dialog.pastecoordinates.desc=Koordinaten eingeben oder einf\u00fcgen +dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten +dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte pr\u00fcfen Sie die Koordinaten und versuchen Sie es nochmals +dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n https://gpsprune.activityworkshop.net/ dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm für das Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Geräten. -dialog.about.summarytext2=Es ist unter den Gnu GPL zur Verfügung gestellt, für frei, gratis und offen Gebrauch und Weiterentwicklung.
Kopieren, Weiterverbreitung und Veränderungen sind erlaubt und willkommen
unter die Bedingungen in der enthaltenen license.txt Datei. -dialog.about.summarytext3=Bitte sehen Sie http://activityworkshop.net/ für weitere Information und Benutzeranleitungen. -dialog.about.translatedby=Deutsche Übersetzung von activityworkshop. -dialog.about.systeminfo=System Information -dialog.about.systeminfo.os=Betriebsystem +dialog.about.summarytext1=GpsPrune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren der Daten von GPS- Ger\u00e4ten. +dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verf\u00fcgung gestellt zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Das Kopieren, Weiterverbreiten und Ver\u00e4ndern ist erlaubt und willkommen
unter den in der Datei license.txt enthaltenen Bedingungen. +dialog.about.summarytext3=Auf der Seite https://activityworkshop.net/ finden Sie weitere Informationen und Bedienungsanleitungen. +dialog.about.languages=Verf\u00fcgbare Sprachen +dialog.about.translatedby=Deutsche \u00dcbersetzung von activityworkshop. +dialog.about.systeminfo=System-Informationen +dialog.about.systeminfo.os=Betriebssystem dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert -dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert +dialog.about.systeminfo.exiftool=ExifTool installiert +dialog.about.systeminfo.gpsbabel=GPSBabel installiert +dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert dialog.about.yes=Ja dialog.about.no=Nein -dialog.about.credits=Credits -dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von -dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von -dialog.about.credits.icons=Einige Ikons von +dialog.about.credits=Danksagung +dialog.about.credits.code=GpsPrune-Code geschrieben von +dialog.about.credits.exifcode=Exif-Code von +dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von dialog.about.credits.translators=Dolmetscher -dialog.about.credits.translations=Übersetzungen mit Hilfe von -dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogrammen -dialog.about.credits.othertools=Andere Programmen -dialog.about.credits.thanks=Danke an +dialog.about.credits.translations=\u00dcbersetzungen mit Hilfe von +dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme +dialog.about.credits.othertools=Andere Programme +dialog.about.credits.thanks=Dank an +dialog.about.readme=Lies mich +dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie die Internet-Verbindung. +dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von GpsPrune. +dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version von GpsPrune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version +dialog.checkversion.newversion2=. +dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am +dialog.checkversion.releasedate2=ver\u00f6ffentlicht worden. +dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. +dialog.keys.intro=Anstelle der Maus k\u00f6nnen Sie folgende Tastenkombinationen nutzen +dialog.keys.keylist=
Pfeil TastenKarte verschieben
Strg + Links-, Rechts-PfeilVorherigen oder n\u00e4chsten Punkt markieren
Strg + Auf-, Abw\u00e4rts-PfeilEin- oder Auszoomen
Strg + Bild auf, abZum vorherigen oder n\u00e4chsten Abschnitt
Strg + Pos1, EndeErsten oder letzten Punkt markieren
EntfAktuellen Punkt entfernen
+dialog.keys.normalmodifier=Strg +dialog.keys.macmodifier=Kommando +dialog.saveconfig.desc=Die folgende Einstellungen k\u00f6nnen gespeichert werden: +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Datenverzeichnis +dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Fotoverzeichnis +dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprachcode (DE) +dialog.saveconfig.prune.languagefile=Sprachdatei +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS-Ger\u00e4tename +dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS-Format +dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray-Font +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot-Pfad +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=GPSBabel-Pfad +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=ExifTool-Pfad +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Kartenserver-Index +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kartenserver +dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner +dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildgr\u00f6\u00dfe in KMZ +dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbschema +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Liniedicke +dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML-Trackfarbe +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Einstellungen speichern +dialog.setpaths.intro=Sie k\u00f6nnen hier die Pfade f\u00fcr externe Programme setzen: +dialog.setpaths.found=Pfad gefunden? +dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierte Bereich enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben +dialog.addaltitude.desc=Hinzuzurechnende H\u00f6henverschiebung +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=H\u00f6henangaben von null \u00fcberschreiben? +dialog.setcolours.intro=Klicken Sie auf eine Farbe, um sie zu \u00e4ndern +dialog.setcolours.background=Hintergrund +dialog.setcolours.borders=Umrandungen +dialog.setcolours.lines=Linien +dialog.setcolours.primary=Prim\u00e4r +dialog.setcolours.secondary=Sekund\u00e4r +dialog.setcolours.point=Punkte +dialog.setcolours.selection=Bereich +dialog.setcolours.text=Texte +dialog.colourchooser.title=Farbe ausw\u00e4hlen +dialog.colourchooser.red=Rot +dialog.colourchooser.green=Gr\u00fcn +dialog.colourchooser.blue=Blau +dialog.colourer.intro=F\u00e4rb die Trackpunkte unterschiedlich ein +dialog.colourer.type=Unterschiedliche Farben +dialog.colourer.type.none=Keine +dialog.colourer.type.byfile=Nach Datei +dialog.colourer.type.bysegment=Nach Abschnitt +dialog.colourer.type.byaltitude=Nach H\u00f6henangaben +dialog.colourer.type.byspeed=Nach Geschwindigkeit +dialog.colourer.type.byvertspeed=Nach vertikalen Geschwindigkeit +dialog.colourer.type.bygradient=Nach Gef\u00e4lle +dialog.colourer.type.bydate=Nach Datum +dialog.colourer.start=Anfangsfarbe +dialog.colourer.end=Zielfarbe +dialog.colourer.maxcolours=Maximal Anzahl Farben +dialog.setlanguage.firstintro=Sie k\u00f6nnen entweder eine von den mitgelieferten Sprachen

oder eine Text-Datei ausw\u00e4hlen. +dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann

GpsPrune neu starten, um die Sprache zu \u00e4ndern. +dialog.setlanguage.language=Sprache +dialog.setlanguage.languagefile=Sprachdatei +dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie GpsPrune neu,\num die neue Sprache zu verwenden. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Starten Sie GpsPrune neu, um die neue Sprache zu verwenden. +dialog.diskcache.save=Karten auf Festplatte speichern +dialog.diskcache.dir=Kartenordner +dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen +dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt +dialog.diskcache.cannotwrite=Kacheln k\u00f6nnen nicht im Ordner gespeichert werden +dialog.diskcache.table.path=Pfad +dialog.diskcache.table.usedby=Anwender +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Kacheln +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Ordner +dialog.diskcache.tileset.multiple=mehrere +dialog.diskcache.deleteold=Veraltete Kacheln l\u00f6schen +dialog.diskcache.maximumage=Maximales Alter (Tage) +dialog.diskcache.deleteall=Alle Kacheln l\u00f6schen +dialog.diskcache.deleted=Es wurden %d Dateien aus dem Ordner gel\u00f6scht +dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, das Sie l\u00f6schen m\u00f6chten +dialog.deletefieldvalues.nofields=Es sind keine Felder zu l\u00f6schen f\u00fcr diesen Bereich +dialog.displaysettings.linewidth=Dicke der Linien in Pixeln (1-4) +dialog.displaysettings.antialias=Kantengl\u00e4ttung an +dialog.displaysettings.waypointicons=Wegpunkt Ikons +dialog.displaysettings.wpicon.default=Punkt +dialog.displaysettings.wpicon.ringpt=Rundes Schild +dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plektrum +dialog.displaysettings.wpicon.ring=Kreis +dialog.displaysettings.wpicon.pin=Sto\u00dfnadel +dialog.displaysettings.size.small=Klein +dialog.displaysettings.size.medium=Mittel +dialog.displaysettings.size.large=Gro\u00df +dialog.downloadosm.desc=Die OpenStreetMap-Daten f\u00fcr das folgende Gebiet werden heruntergeladen (.osm-Datei): +dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach: +dialog.weather.location=Ort +dialog.weather.update=Vorhersage aktualisiert +dialog.weather.sunrise=Sonnenaufgang +dialog.weather.sunset=Sonnenuntergang +dialog.weather.temperatureunits=Temperaturen +dialog.weather.currentforecast=Aktuell +dialog.weather.dailyforecast=T\u00e4gliche Vorhersage +dialog.weather.3hourlyforecast=Drei-st\u00fcndliche Vorhersage +dialog.weather.day.now=Aktuell +dialog.weather.day.today=Heute +dialog.weather.day.tomorrow=Morgen +dialog.weather.day.monday=Montag +dialog.weather.day.tuesday=Dienstag +dialog.weather.day.wednesday=Mittwoch +dialog.weather.day.thursday=Donnerstag +dialog.weather.day.friday=Freitag +dialog.weather.day.saturday=Samstag +dialog.weather.day.sunday=Sonntag +dialog.weather.wind=Wind +dialog.weather.temp=Temp +dialog.weather.humidity=R.L. +dialog.weather.creditnotice=Diese Daten wurden von openweathermap.org zur Verf\u00fcgung gestellt. Die Webseite hat mehr Information. +dialog.deletebydate.onlyonedate=Die Punkte fallen alle am gleichen Tag. +dialog.deletebydate.intro=F\u00fcr jeden gefundenen Datum, k\u00f6nnen Sie die Punkte behalten oder l\u00f6schen. +dialog.deletebydate.nodate=Ohne Zeitangabe +dialog.deletebydate.column.keep=Behalten +dialog.deletebydate.column.delete=L\u00f6schen +dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Mindestabweichung (Meter) f\u00fcr H\u00f6henunterschiede +dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Mindestabweichung (Feet) f\u00fcr H\u00f6henunterschiede +dialog.settimezone.intro=Hier k\u00f6nnen Sie die Zeitzone ausw\u00e4hlen, in der die Punkt Zeitstempeln angezeigt werden +dialog.settimezone.system=Zeitzone des Systems verweden +dialog.settimezone.custom=Folgende Zeitzone verwenden: +dialog.settimezone.list.toomany=Zu viele zum Anzeigen +dialog.settimezone.selectedzone=Ausgew\u00e4hlte Zeitzone +dialog.settimezone.offsetfromutc=Unterschied zur UTC +dialog.autoplay.duration=Abspieldauer (Sek) +dialog.autoplay.usetimestamps=Zeitstempeln verwenden +dialog.autoplay.rewind=Zum Anfang +dialog.autoplay.pause=Pause +dialog.autoplay.play=Abspielen # 3d window -dialog.3d.title=Prune Drei-D Ansicht -dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala -dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien -dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum anzeigen! -dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien für die drei-D Ansicht +dialog.3d.title=GpsPrune-3D-Ansicht +dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor f\u00fcr H\u00f6hen + +# Confirm messages +confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen +confirm.save.ok1=Es wurden +confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach +confirm.deletepoint.single=Punkt wurde entfernt +confirm.deletepoint.multi=Punkte wurden entfernt +confirm.point.edit=Punkt editiert +confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden +confirm.reverserange=Bereich umgekehrt +confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet +confirm.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufgerechnet +confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu angeordnet +confirm.rearrangephotos=Fotos neu angeordnet +confirm.splitsegments=Es wurden %d Schnitte gemacht +confirm.sewsegments=Es wurden %d Verbindungen gemacht +confirm.cutandmove=Bereich verschoben +confirm.interpolate=Punkte eingef\u00fcgt +confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen umgewandelt +confirm.saveexif.ok=Es wurden %d Fotodateien geschrieben +confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht +confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht +confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen +confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen +confirm.media.connect=Media verbunden +confirm.photo.disconnect=Foto getrennt +confirm.audio.disconnect=Audio getrennt +confirm.media.removed=entfernt +confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert +confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert +confirm.createpoint=Punkt erzeugt +confirm.rotatephoto=Foto gedreht +confirm.running=In Bearbeitung ... +confirm.lookupsrtm=Es wurden %d H\u00f6henwerte gefunden +confirm.downloadsrtm=Es wurden %d Dateien heruntergeladen +confirm.downloadsrtm.1=Es wurde %d Datei heruntergeladen +confirm.downloadsrtm.none=Keine Dateien heruntergeladen, alle waren schon gespeichert. +confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gel\u00f6scht +confirm.audioload=Audiodateien geladen +confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert +confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert + +# Tips +tip.title=Tipp +tip.useamapcache=Mit lokal-gespeicherten Kartenkacheln (Einstellungen -> Karten auf Festplatte speichern)\nk\u00f6nnen Sie die Darstellung beschleunigen und Netzwerkverkehr reduzieren. +tip.learntimeparams=Wenn Sie Track -> Zeitparameter erlernen mit Ihren Tracks benutzen\ndann werden die berechneten Werte genauer. +tip.downloadsrtm=Sie k\u00f6nnen diese Funktion beschleunigen indem Sie\nOnline -> SRTM Dateien herunterladen aufrufen\num die Daten lokal zu speichern. +tip.usesrtmfor3d=Dieser Track hat keine H\u00f6heninformation.\nSie k\u00f6nnen die SRTM Funktionen verwenden, um\nH\u00f6henwerte abzusch\u00e4tzen. +tip.manuallycorrelateone=Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden. # Buttons button.ok=OK -button.back=Zurück -button.next=Vorwärts +button.back=Zur\u00fcck +button.next=Weiter button.finish=Fertig button.cancel=Abbrechen -button.overwrite=Überschreiben -button.moveup=Aufwärts moven -button.movedown=Abwärts moven -button.showlines=Linien anzeigen +button.overwrite=\u00dcberschreiben +button.moveup=Nach oben +button.movedown=Nach unten button.edit=Bearbeiten button.exit=Beenden -button.close=Schließen +button.close=Schlie\u00dfen button.continue=Fortsetzen button.yes=Ja button.no=Nein -button.yestoall=Ja für alle -button.notoall=Nein für alle -button.selectall=Alle selektieren -button.selectnone=Nichts selektieren -button.preview=Vorschauen +button.yestoall=Ja f\u00fcr alle +button.notoall=Nein f\u00fcr alle +button.always=Ja, immer +button.select=Ausw\u00e4hlen +button.selectall=Alle ausw\u00e4hlen +button.selectnone=Nichts ausw\u00e4hlen +button.preview=Vorschau +button.load=Laden +button.upload=Hochladen button.guessfields=Felder erraten +button.showwebpage=Webseite anzeigen +button.check=Pr\u00fcfen +button.resettodefaults=Zur\u00fccksetzen +button.browse=Durchsuchen... +button.addnew=Hinzuf\u00fcgen +button.delete=Entfernen +button.manage=Verwalten +button.combine=Zusammenschlie\u00dfen + +# File types +filetype.txt=TXT-Dateien +filetype.jpeg=JPG-Dateien +filetype.kmlkmz=KML-, KMZ-Dateien +filetype.kml=KML-Dateien +filetype.kmz=KMZ-Dateien +filetype.gpx=GPX-Dateien +filetype.pov=POV-Dateien +filetype.svg=SVG-Dateien +filetype.png=PNG-Dateien +filetype.audio=MP3-, OGG-, WAV-Dateien # Display components display.nodata=Keine Daten geladen -display.noaltitudes=Track enthält keine Höhe Daten -details.trackdetails=Details vom Track +display.noaltitudes=Track enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben +display.notimestamps=Track enth\u00e4lt keine Zeitstempel +display.novalues=Track enth\u00e4lt keine Daten f\u00fcr dieses Feld +details.trackdetails=Details des Tracks details.notrack=Kein Track geladen details.track.points=Punkte details.track.file=Datei details.track.numfiles=Anzahl Dateien -details.pointdetails=Details vom Punkt +details.pointdetails=Details des Punkts details.index.selected=Index details.index.of=von -details.nopointselection=Nichts selektiert -details.photofile=Foto Datei -details.norangeselection=Nichts selektiert -details.rangedetails=Details von Spanne -details.range.selected=Selektiert +details.nopointselection=Nichts ausgew\u00e4hlt +details.photofile=Fotodatei +details.norangeselection=Kein Bereich ausgew\u00e4hlt +details.rangedetails=Details der Auswahl +details.range.selected=Markiert details.range.to=bis details.altitude.to=bis details.range.climb=Aufstieg details.range.descent=Abstieg details.coordformat=Koordinatenformat -details.distanceunits=Distanz Maßeinheiten -display.range.time.secs=S -display.range.time.mins=M -display.range.time.hours=Std +details.distanceunits=Distanz Ma\u00dfeinheiten +display.range.time.secs=s +display.range.time.mins=m +display.range.time.hours=h display.range.time.days=T -details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints -details.waypointsphotos.photos=Fotos -details.photodetails=Details vom Foto -details.nophoto=Kein Foto selektiert +details.range.avespeed=Durchschnittsgeschwindigkeit +details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit +details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte +details.range.pace=Tempo +details.range.gradient=Gef\u00e4lle +details.lists.waypoints=Wegpunkte +details.lists.photos=Fotos +details.lists.audio=Audio +details.photodetails=Details des Fotos +details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt details.photo.loading=Laden -details.photo.connected=Verbunden +details.photo.bearing=Richtung +details.media.connected=Verbunden +details.media.fullpath=Ganzer Pfad +details.audiodetails=Audiodetails +details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt +details.audio.file=Audiodatei +details.audio.playing=wird abgespielt... +map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar # Field names fieldname.latitude=Breitengrad -fieldname.longitude=Längengrad -fieldname.altitude=Höhe +fieldname.longitude=L\u00e4ngengrad +fieldname.altitude=H\u00f6he fieldname.timestamp=Zeitstempel +fieldname.time=Zeit +fieldname.date=Datum fieldname.waypointname=Name fieldname.waypointtype=Typ -fieldname.newsegment=Segment +fieldname.newsegment=Abschnitt fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Feld -fieldname.distance=Länge -fieldname.duration=Zeitlänge +fieldname.distance=L\u00e4nge +fieldname.duration=Zeitdauer +fieldname.speed=Geschwindigkeit +fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit +fieldname.description=Beschreibung +fieldname.mediafilename=Foto- / Audioname # Measurement units units.original=Original -units.default=Default +units.default=Standard units.metres=Meter -units.metres.short=M -units.feet=Füße -units.feet.short=F +units.metres.short=m units.kilometres=Kilometer -units.kilometres.short=Km +units.kilometres.short=km +units.kilometresperhour=km pro Stunde +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Meilen -units.miles.short=Mei +units.miles.short=Mi +units.milesperhour=Meilen pro Stunde +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=Seemeilen +units.nauticalmiles.short=sm +units.nauticalmilesperhour.short=kn +units.metrespersec=Meter pro Sekunde +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec=feet pro Sekunde +units.feetpersec.short=ft/s +units.hours=Std +units.minutes=Minuten +units.seconds=Sekunden units.degminsec=Grad-Min-Sek units.degmin=Grad-Min units.deg=Grad units.iso8601=ISO 8601 +# How to combine conditions, such as filters +logic.and=und +logic.or=oder + +# External urls +url.googlemaps=maps.google.de +wikipedia.lang=de +openweathermap.lang=de +webservice.peakfinder=Peakfinder.org \u00f6ffnen +webservice.geohack=Geohack-Seite \u00f6ffnen + # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S @@ -311,42 +828,77 @@ cardinal.w=W # Undo operations undo.load=Daten laden undo.loadphotos=Fotos laden +undo.loadaudios=Audiodateien laden undo.editpoint=Punkt bearbeiten -undo.deletepoint=Punkt löschen -undo.deletephoto=Photo entfernen -undo.deleterange=Spanne löschen -undo.compress=Track komprimieren -undo.insert=Punkte hinzufügen -undo.deleteduplicates=Duplikaten löschen -undo.reverse=Spanne umdrehen -undo.rearrangewaypoints=Waypoints reorganisieren -undo.connectphoto=Foto verbinden -undo.disconnectphoto=Foto trennen -undo.correlate=Fotos korrelieren +undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen +undo.removephoto=Foto entfernen +undo.removeaudio=Audiodatei entfernen +undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen +undo.croptrack=Track zuschneiden +undo.deletemarked=Punkte l\u00f6schen +undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen +undo.reverse=Bereich umdrehen +undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden +undo.splitsegments=in Trackabschnitte schneiden +undo.sewsegments=Trackabschnitte zusammenf\u00fcgen +undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen +undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen +undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu anordnen +undo.cutandmove=Bereich verschieben +undo.connect=verbinden +undo.disconnect=trennen +undo.correlatephotos=Fotos korrelieren +undo.rearrangephotos=Fotos neu anordnen +undo.createpoint=Punkt erzeugen +undo.rotatephoto=Foto umdrehen +undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln +undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen +undo.deletefieldvalues=Feldwerte l\u00f6schen +undo.correlateaudios=Audios korrelieren # Error messages error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern -error.save.nodata=Keine Daten wurden geladen -error.save.failed=Speichern von der Datei fehlgeschlagen: -error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden -error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei -error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreib-geschützt. Speichern zu einer Kopie? +error.save.nodata=Keine Daten zum Speichern vorhanden +error.save.failed=Speichern von Daten in Datei fehlgeschlagen +error.saveexif.filenotfound=Bilddatei nicht gefunden +error.saveexif.cannotoverwrite1=Bilddatei +error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreibgesch\u00fctzt. Als Kopie speichern? +error.saveexif.failed=%d Bilder konnten nicht gespeichert werden +error.saveexif.forced=Bei %d der Bilder musste das Speichern erzwungen werden error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden -error.load.nopoints=Keine gültigen Daten in Datei gefunden -error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format: -error.load.othererror=Fehler beim Lesen von der Datei: +error.load.nopoints=Keine g\u00fcltigen Daten in Datei gefunden +error.load.unknownxml=Unbekanntes XML-Format: +error.load.noxmlinzip=Keine XML-Datei in Zip-Datei gefunden +error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei: error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden -error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden -error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden -error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden +error.jpegload.nojpegsfound=Keine JPG-Dateien gefunden +error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS-Information gefunden +error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden +error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen -error.undofailed.text=Operation konnte nicht rückgängig gemacht werden -error.function.noop.title=Funktion hat nichts gemacht -error.rearrange.noop=Waypoints Reorganisieren hatte keinen Effekt -error.function.notimplemented=Sorry, diese Funktion wurde noch nicht implementiert. -error.function.notavailable.title=Funktion nicht verfügbar -error.function.nojava3d=Diese Funktion braucht den Java3d Library,\nvon Sun.com oder Blackdown.org erhältlich. -error.3d.title=Fehler mit 3d Darstellung -error.3d=Ein Fehler ist mit der 3d Darstellung aufgetreten +error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden +error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt +error.rearrange.noop=Die Neuanordnung der Punkte hatte keinen Effekt +error.function.notavailable.title=Funktion nicht verf\u00fcgbar +error.function.nojava3d=Diese Funktion ben\u00f6tigt die Java3d-Library. +error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten +error.readme.notfound=Liesmich-Datei nicht gefunden +error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen +error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte pr\u00fcfen Sie die Internetverbindung. +error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr GpsPrune zu sein +error.convertnamestotimes.nonames=Es konnten keine Namen umgewandelt werden +error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf\u00fcgbar f\u00fcr diese Punkte +error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon H\u00f6hendaten +error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet +error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen +error.showphoto.failed=Das Foto konnte nicht geladen werden +error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen +error.cache.notthere=Der Ordner wurde nicht gefunden +error.cache.empty=Der Ordner ist leer +error.cache.cannotdelete=Es konnte keine Kacheln gel\u00f6scht werden +error.learnestimationparams.failed=Mit diesem Track k\u00f6nnen die Parameter nicht berechnet werden.\nVersuchen Sie mit mehreren Tracks. +error.tracksplit.nosplit=Der Track konnte nicht aufgesplittet werden. +error.downloadsrtm.nocache=Die Dateien konnten nicht gespeichert werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie den Kartenordner nach. +error.sewsegments.nothingdone=Es wurden keine Verbindungen gemacht.\nEs gibt jetzt %d Trackabschnitte.