X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_de.properties;h=a2a45baa6e3190a4d381773d10462a8af927c53e;hp=cc950599b6d7de41e762f627283b4b5bb0751655;hb=f35b6d628f68e3b5ef19965ad8988d0dd1eb8efa;hpb=3745d70b1427bb8ac1a085e47cbdc566936784e1 diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties index cc95059..a2a45ba 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties @@ -30,9 +30,10 @@ menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern -menu.photo.connect=Mit Punkt verkn\u00fcpfen -menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen -menu.photo.delete=Foto entfernen +function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen +function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen +function.removephoto=Foto entfernen +menu.audio=Audio menu.view=Ansicht menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen menu.view.browser=Karte in Browser @@ -44,6 +45,7 @@ menu.map.zoomin=Hineinzoomen menu.map.zoomout=Herauszoomen menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen +menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen menu.map.autopan=Autozentrierung menu.map.showmap=Karte zeigen @@ -56,6 +58,7 @@ altkey.menu.range=B altkey.menu.point=P altkey.menu.view=A altkey.menu.photo=F +altkey.menu.audio=U altkey.menu.settings=E altkey.menu.help=H @@ -94,14 +97,24 @@ function.setpaths=Programmpfade setzen function.getgpsies=Gpsies Tracks holen function.uploadgpsies=Daten zum Gpsies hochladen function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen +function.getwikipedia=Wikipediaartikeln in der N\u00e4he nachschlagen +function.searchwikipedianames=Wikipedia mit Name durchsuchen +function.downloadosm=OSM Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln function.setcolours=Farben einstellen +function.setlinewidth=Liniedicke einstellen function.setlanguage=Sprache einstellen function.correlatephotos=Fotos korrelieren function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen +function.photopopup=Fotofenster anzeigen function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren +function.loadaudio=Audiodateien laden +function.removeaudio=Audiodatei entfernen +function.correlateaudios=Audios korrelieren +function.playaudio=Audiodatei abspielen +function.stopaudio=Abspielen abbrechen function.help=Hilfe function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen function.about=\u00dcber Prune @@ -188,6 +201,7 @@ dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern: dialog.pointtype.track=Trackpunkte dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte dialog.pointtype.photo=Fotopunkte +dialog.pointtype.audio=Audiopunkte dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen? @@ -273,13 +287,15 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrad dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuh dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating +dialog.wikipedia.column.name=Artikelname +dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren? dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen -dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos -dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz -dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto sp\u00e4ter -dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden. +dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos +dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz +dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter +dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden. dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied dialog.correlate.options.offset=Unterschied @@ -287,7 +303,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden, dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt -dialog.correlate.options.pointlater=Punkt sp\u00e4ter als Foto +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto +dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen @@ -295,6 +313,15 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind au\u00dferhalb des Track Zeitraums. Sie k\u00f6nnen nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein. +dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen: +dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren +dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren, folgendes verwenden: +dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang +dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte +dialog.correlate.timestamp.end=Ende +dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audios aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen +dialog.correlate.select.audioname=Audio Name +dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende @@ -375,6 +402,7 @@ dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildh\u00f6he in KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbschema +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Liniedicke dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarbe dialog.setpaths.intro=Sie k\u00f6nnen hier die Pfade f\u00fcr externe Applikationen setzen: dialog.setpaths.found=Pfad gefunden? @@ -404,16 +432,18 @@ dialog.diskcache.dir=Kartenordner dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, die Sie l\u00f6schen m\u00f6chten +dialog.setlinewidth.text=Geben Sie die Dicke der Linien ein (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Best\u00e4tigen um rohe OSM Daten f\u00fcr den Gebiet herunterzuladen: +dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach: # 3d window dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht -dialog.3d.altitudecap=Minimum H\u00f6henskala dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor für Höhen dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen! dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien f\u00fcr die 3D Ansicht -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +# Confirm messages confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen confirm.save.ok1=Es wurden confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach @@ -434,18 +464,23 @@ confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen -confirm.photo.connect=Foto verbunden +confirm.media.connect=Media verbunden confirm.photo.disconnect=Foto getrennt -confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert -confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert +confirm.audio.disconnect=Audio getrennt +confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert +confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert confirm.createpoint=Punkt erzeugt confirm.rotatephoto=Foto gedreht confirm.running=In Bearbeitung ... confirm.lookupsrtm1=Es wurden confirm.lookupsrtm2=H\u00f6henwerte gefunden confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gelöscht +confirm.audioload=Audiodateien geladen +confirm.media.removed=entfernt +confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert +confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert -# Buttons || These are all the texts for buttons +# Buttons button.ok=OK button.back=Zur\u00fcck button.next=Vorw\u00e4rts @@ -486,6 +521,7 @@ filetype.kmz=KMZ Dateien filetype.gpx=GPX Dateien filetype.pov=POV Dateien filetype.svg=SVG Dateien +filetype.audio=MP3, OGG, WAV Dateien # Display components display.nodata=Keine Daten geladen @@ -520,12 +556,17 @@ details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte details.range.pace=Tempo details.range.gradient=Gef\u00e4lle -details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte -details.waypointsphotos.photos=Fotos +details.lists.waypoints=Wegpunkte +details.lists.photos=Fotos details.photodetails=Fotodetails details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt details.photo.loading=Laden -details.photo.connected=Verbunden +details.media.connected=Verbunden +details.lists.audio=Audio +details.audiodetails=Audiodetails +details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt +details.audio.file=Audiodatei +details.audio.playing=wird abgespielt... map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar # Field names @@ -562,6 +603,7 @@ units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.de +wikipedia.lang=de # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -572,9 +614,11 @@ cardinal.w=W # Undo operations undo.load=Daten laden undo.loadphotos=Fotos laden +undo.loadaudios=Audiodateien laden undo.editpoint=Punkt bearbeiten undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen -undo.deletephoto=Foto entfernen +undo.removephoto=Foto entfernen +undo.removeaudio=Audiodatei entfernen undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen undo.compress=Track komprimieren undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen @@ -584,15 +628,16 @@ undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren undo.cutandmove=Bereich verschieben -undo.connectphoto=Foto verbinden -undo.disconnectphoto=Foto trennen -undo.correlate=Fotos korrelieren +undo.connect=verbinden +undo.disconnect=trennen +undo.correlatephotos=Fotos korrelieren undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren undo.createpoint=Punkt erzeugen undo.rotatephoto=Foto umdrehen undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen undo.deletefieldvalues=Feldwerte löschen +undo.correlateaudios=Audios korrelieren # Error messages error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern @@ -614,9 +659,9 @@ error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei: error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden -error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information k\u00f6nnen gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek. +error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden @@ -634,3 +679,4 @@ error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon Höhendaten error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen +error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen