X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_fr.properties;h=1e0164b3a87def438f01c537164dbee4792e64cb;hp=8c7f1b3456d6a7e795e717231c21daa2e4590100;hb=649c5da6ee1bbc590699e11a92316ece2ea8512d;hpb=eebbb64b5d63f9eea43a0dff908c30361a376768
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties
index 8c7f1b3..1e0164b 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-# Text entries for the Prune application
+# Text entries for the GpsPrune application
# French entries as extra
# Menu entries
menu.file=Fichier
menu.file.addphotos=Ajouter photos
+menu.file.recentfiles=Derniers Fichiers utilis\u00e9s
menu.file.save=Enregistrer
menu.file.exit=Quitter
menu.track=Trace
@@ -26,14 +27,13 @@ menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue
menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace
menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection
menu.point=Point
-menu.point.editpoint=Editer le point
+menu.point.editpoint=\u00c9diter le point
menu.point.deletepoint=Supprimer le point
menu.photo=Photo
menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif
-function.connecttopoint=Relier au point
-function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point
-function.removephoto=Retirer la photo
+menu.audio=Audio
menu.view=Affichage
+menu.view.showsidebars=Montrer les barres lat\u00e9rales
menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur
menu.view.browser.google=Google maps
menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
@@ -41,13 +41,15 @@ menu.view.browser.mapquest=Mapquest
menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps
menu.view.browser.bing=Cartes dans Bing
menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences
-menu.settings.onlinemode=Charger une carte depuis internet
+menu.settings.onlinemode=Charger cartes depuis internet
+menu.settings.autosave=Sauver automatiquement en quittant
menu.help=Aide
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom avant
menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re
menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue
menu.map.newpoint=Ajouter un point
+menu.map.drawpoints=Ajouter une s\u00e9rie des points
menu.map.connect=Relier les points de trace
menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique
menu.map.showmap=Montrer la carte
@@ -60,6 +62,7 @@ altkey.menu.range=E
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=A
altkey.menu.photo=H
+altkey.menu.audio=U
altkey.menu.settings=R
altkey.menu.help=I
@@ -79,11 +82,13 @@ function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS
function.exportkml=Exporter en KML
function.exportgpx=Exporter en GPX
function.exportpov=Exporter en POV
-function.editwaypointname=Editer le nom du waypoint
+function.exportsvg=Exporter en SVG
+function.editwaypointname=\u00c9diter le nom du waypoint
function.compress=Compresser la trace
function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire
function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude
function.convertnamestotimes=Convertir les noms de waypoints en horodatages
+function.deletefieldvalues=Effacer les valeurs du champ
function.findwaypoint=Trouver un waypoint
function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es
function.charts=Graphiques
@@ -94,26 +99,39 @@ function.setmapbg=D\u00e9finir le fond de carte
function.setkmzimagesize=D\u00e9finir la taille de l'image KMZ
function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes
function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies
+function.uploadgpsies=T\u00e9l\u00e9charger la trace sur Gpsies
function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM
-function.duplicatepoint=Duppliquer le point
-function.setcolours=R\u00e9gler les couleurs
-function.setlanguage=R\u00e9gler la langue
+function.getwikipedia=Obtenir les articles de Wikip\u00e9dia \u00e0 proxilit\u00e9
+function.searchwikipedianames=Rechercher dans Wikip\u00e9dia par nom
+function.downloadosm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es OSM de la zone
+function.duplicatepoint=Dupliquer le point
+function.setcolours=Choisir les couleurs
+function.setlinewidth=Choisir la largeur de ligne
+function.setlanguage=Choisir la langue
+function.connecttopoint=Relier au point
+function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point
+function.removephoto=Retirer la photo
function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos
function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos
function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche
function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite
function.photopopup=Montrer la photo
function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif
+function.loadaudio=Ajouter des fichiers audio
+function.removeaudio=Retirer des fichiers audio
+function.correlateaudios=Corr\u00e9ler les fichiers audio
+function.playaudio=Lire le fichier audio
+function.stopaudio=Arr\u00eater la lecture du fichier audio
function.help=Aide
function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier
-function.about=À propos de Prune
+function.about=\u00c0 propos de GpsPrune
function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour
function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences
function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune
-dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter Prune sans les enregistrer ?
+dialog.exit.confirm.title=Quitter GpsPrune
+dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter GpsPrune sans les enregistrer ?
dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes
dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ?
dialog.deletepoint.title=Effacer le point
@@ -135,6 +153,9 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec
dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements
dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
+dialog.open.contentsdoubled=Ce fichier contient deux copies de chaque point,\nune fois comme waypoint, une autre comme point de trace.
+dialog.selecttracks.intro=S\u00e9lectionner la ou les traces \u00e0 charger
+dialog.selecttracks.noname=Sans titre
dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel
@@ -170,6 +191,8 @@ dialog.exportgpx.name=Nom
dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende
dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point
dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml
+dialog.exportgpx.encoding.system=Syst\u00e8me
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV
dialog.exportpov.font=Police
dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X
@@ -179,10 +202,15 @@ dialog.exportpov.modelstyle=Style du mod\u00e8le
dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs
dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ?
+dialog.exportsvg.text=S\u00e9lectionner les param\u00e8tres de l'export SVG
+dialog.exportsvg.phi=Angle d'azimuth \u03d5
+dialog.exportsvg.theta=Angle d'\u00e9l\u00e9vation \u03b8
+dialog.exportsvg.gradients=Utiliser des d\u00e9grad\u00e9s pour l'ombrage
dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points:
dialog.pointtype.track=Points de la trace
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
dialog.pointtype.photo=Points de photos
+dialog.pointtype.audio=Points audio
dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection
dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion
dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ?
@@ -195,14 +223,14 @@ dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler
dialog.undo.none.title=Annulation impossible
dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler !
dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation
-dialog.clearundo.text=Etes-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues !
-dialog.pointedit.title=Editer le point
-dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton 'Editer' pour changer la valeur
+dialog.clearundo.text=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues !
+dialog.pointedit.title=\u00c9diter le point
+dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton '\u00c9diter' pour changer la valeur
dialog.pointedit.table.field=Champ
dialog.pointedit.table.value=Valeur
dialog.pointedit.table.changed=Chang\u00e9
dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ
-dialog.pointedit.changevalue.title=Editer le champ
+dialog.pointedit.changevalue.title=\u00c9diter le champ
dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES
dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules
@@ -225,7 +253,7 @@ dialog.saveexif.table.save=Enregistrer
dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9
-dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers
+dialog.saveexif.overwrite=\u00c9craser les fichiers
dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures
dialog.charts.xaxis=Axe des x
dialog.charts.yaxis=Axe des y
@@ -248,13 +276,17 @@ dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source
dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche
dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche
dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum
-dialog.addmapsource.cloudstyle=Taille
-dialog.addmapsource.noname=Sans-titre
+dialog.addmapsource.cloudstyle=Num\u00e9ro du style
+dialog.addmapsource.noname=Sans titre
dialog.gpsies.column.name=Nom de trace
dialog.gpsies.column.length=Distance
dialog.gpsies.description=Description
dialog.gpsies.nodescription=Aucune description
-dialog.gpsies.nonefound=Aucun trace trouv\u00e9
+dialog.gpsies.nonefound=Aucune trace trouv\u00e9e
+dialog.gpsies.username=Nom d'utilisateur Gpsies
+dialog.gpsies.password=Mot de passe Gpsies
+dialog.gpsies.keepprivate=Trace priv\u00e9e
+dialog.gpsies.confirmopenpage=Ouvrir la page web de la trace t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e ?
dialog.gpsies.activities=Activit\u00e9
dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking
dialog.gpsies.activity.walking=Randonn\u00e9e
@@ -264,6 +296,8 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Moto
dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquette
dialog.gpsies.activity.sailing=Volle
dialog.gpsies.activity.skating=Skating
+dialog.wikipedia.column.name=Nom de l'article
+dialog.wikipedia.column.distance=Distance
dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ?
dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps
@@ -279,6 +313,8 @@ dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et
dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes
dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point
dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo
+dialog.correlate.options.audiolater=Audio post\u00e9rieur au point
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Point post\u00e9rieur \u00e0 l'audio
dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation
dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps
dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps
@@ -286,6 +322,15 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance
dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance
dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler
dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo.
+dialog.correlate.filetimes=La date du fichier indique :
+dialog.correlate.filetimes2=de l'extrait audio
+dialog.correlate.correltimes=Pour la corr\u00e9lation, utiliser :
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Le d\u00e9but
+dialog.correlate.timestamp.middle=Le milieu
+dialog.correlate.timestamp.end=La fin
+dialog.correlate.audioselect.intro=Choisir un de ces fichiers audio corr\u00e9l\u00e9s comme d\u00e9calage de temps
+dialog.correlate.select.audioname=Nom du fichier audio
+dialog.correlate.select.audiolater=Audio apr\u00e8s
dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos
dialog.rearrangephotos.tostart=Aller au d\u00e9but
dialog.rearrangephotos.toend=Aller \u00e0 la fin
@@ -300,14 +345,16 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance
dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s
dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance
dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Compression Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Taille du voisinage
dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer
dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici
dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es
dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau
-dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
+dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
dialog.about.version=Version
dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS.
dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es
selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier license.txt
inclus.
dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/
pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
dialog.about.languages=Langues disponibles
@@ -328,7 +375,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externe (non-trouv\u00e9)
dialog.about.yes=Oui
dialog.about.no=Non
dialog.about.credits=Cr\u00e9dits
-dialog.about.credits.code=Code de Prune \u00e9crit par
+dialog.about.credits.code=Code de GpsPrune \u00e9crit par
dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par
dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de
dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes
@@ -338,14 +385,16 @@ dialog.about.credits.othertools=Autre outils
dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0
dialog.about.readme=Lisez-moi
dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet.
-dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de Prune.
+dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de GpsPrune.
dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris
-dialog.keys.keylist=
Touches-fl\u00e8ches | Faire d\u00e9filer la carte horizontallement et verticallement |
Ctrl + gauche, Ctrl + droite | Choisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant |
Ctrl + haut, Ctrl + bas | Zoomer, s'\u00e9loigner |
Suppr | Effacer le point courant |
Touches-fl\u00e8ches | Faire d\u00e9filer la carte horizontalement et verticalement |
Ctrl + gauche, Ctrl + droite | Choisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant |
Ctrl + haut, Ctrl + bas | Zoomer, s'\u00e9loigner |
Suppr | Effacer le point courant |
ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser. -dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis
red\u00e9marrer Prune pour changer de langue. +dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis
red\u00e9marrer GpsPrune pour changer de langue. dialog.setlanguage.language=Langue dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue -dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez Prune\npour que le changement de langue soit effectif. +dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez GpsPrune\npour que le changement de langue soit effectif. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Red\u00e9marrez GpsPrune pour que le changement de langue soit effectif. dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9 +dialog.deletefieldvalues.intro=Choisir le champ \u00e0 effacer pour l'\u00e9tendue actuelle +dialog.setlinewidth.text=Entrer l'\u00e9paisseur des lignes des traces (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Confirmer le t\u00e9l\u00e9chargement des donn\u00e9es OSM brutes pour la zone indiqu\u00e9e : +dialog.searchwikipedianames.search=Chercher : # 3d window -dialog.3d.title=Vue 3D de Prune -dialog.3dlines.title=Grille de Prune +dialog.3d.title=Vue 3D de GpsPrune +dialog.3d.altitudefactor=Facteur d'exag\u00e9ration de l'altitude +dialog.3dlines.title=Grille de GpsPrune dialog.3dlines.empty=Pas de grille \u00e0 afficher ! dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +# Confirm messages confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de confirm.save.ok2=points dans le fichier @@ -408,7 +464,7 @@ confirm.deletepoint.single=point a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9 confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9 confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9 -confirm.reverserange=Etendue invers\u00e9e +confirm.reverserange=\u00c9tendue invers\u00e9e confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9 confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s @@ -423,6 +479,8 @@ confirm.jpegload.single=la photo a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es confirm.media.connect=m\u00e9dia reli\u00e9e confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e +confirm.audio.disconnect=audio d\u00e9tach\u00e9 +confirm.media.removed=retir\u00e9 confirm.correlatephotos.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e confirm.correlatephotos.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9 @@ -430,6 +488,10 @@ confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e confirm.running=En cours... confirm.lookupsrtm1=Trouv\u00e9 confirm.lookupsrtm2=valeurs d'altitude +confirm.deletefieldvalues=Valeurs effac\u00e9es +confirm.audioload=Fichiers audio ajout\u00e9s +confirm.correlateaudios.single=fichier audio a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9 +confirm.correlateaudios.multi=fichiers audio ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9s # Buttons button.ok=OK @@ -454,6 +516,7 @@ button.selectall=Tout s\u00e9lectionner button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner button.preview=Aper\u00e7u button.load=T\u00e9l\u00e9charger +button.upload=Envoyer button.guessfields=Deviner les champs button.showwebpage=Montrer page web button.check=V\u00e9rifier @@ -471,8 +534,9 @@ filetype.kmz=Fichiers KMZ filetype.gpx=Fichiers GPX filetype.pov=Fichiers POV filetype.svg=Fichiers SVG +filetype.audio=Fichiers MP3, OGG, WAV -# Display components || These are all for the side panels showing point/range details +# Display components display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps @@ -507,10 +571,15 @@ details.range.pace=Allure details.range.gradient=Pente details.lists.waypoints=Waypoints details.lists.photos=Photos +details.lists.audio=Audio details.photodetails=D\u00e9tails de la photo details.nophoto=Pas de photo details.photo.loading=Chargement details.media.connected=Reli\u00e9e +details.audiodetails=D\u00e9tails de l'audio +details.noaudio=Pas de fichier audio s\u00e9lectionner +details.audio.file=Fichier audio +details.audio.playing=Lecture en cours... map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom # Field names @@ -529,6 +598,7 @@ fieldname.movingdistance=Distance continue fieldname.duration=Dur\u00e9e fieldname.speed=Vitesse fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale +fieldname.description=Description # Measurement units units.original=Original @@ -561,12 +631,14 @@ cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O -# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did +# Undo operations undo.load=charger les donn\u00e9es undo.loadphotos=charger les photos +undo.loadaudios=charger les fichiers audio undo.editpoint=\u00e9diter le point undo.deletepoint=effacer le point undo.removephoto=retirer la photo +undo.removeaudio=retirer le fichier audio undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue undo.compress=compresser la trace undo.insert=ins\u00e9rer les points @@ -579,16 +651,18 @@ undo.cutandmove=d\u00e9placer la s\u00e9lection undo.connect=relier undo.disconnect=d\u00e9tacher undo.correlatephotos=corr\u00e9ler les photos -undo.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos +undo.rearrangephotos=r\u00e9arranger les photos undo.createpoint=ajouter un point -undo.rotatephoto=Tourner la photo -undo.convertnamestotimes=Convertir les noms en points -undo.lookupsrtm=Rechercher les altitudes depuis SRTM +undo.rotatephoto=tourner la photo +undo.convertnamestotimes=convertir les noms en points +undo.lookupsrtm=rechercher les altitudes depuis SRTM +undo.deletefieldvalues=effacer les valeurs +undo.correlateaudios=corr\u00e9ler les fichiers audio # Error messages error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer -error.save.failed=Echec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier +error.save.failed=\u00c9chec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ? @@ -607,9 +681,10 @@ error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouv\u00e9 error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9 error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e error.jpegload.exifreadfailed=Information EXIF illisible. Aucune information EXIF ne peut \u00eatre lue\nsans une librairie interne ou externe. +error.audioload.nofilesfound=Aucun fichier audio trouv\u00e9 error.gpsload.unknown=Erreur inconnue -error.undofailed.title=Echec de l'annulation -error.undofailed.text=Echec de l'op\u00e9ration d'annulation +error.undofailed.title=\u00c9chec de l'annulation +error.undofailed.text=\u00c9chec de l'op\u00e9ration d'annulation error.function.noop.title=Fonction sans effet error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet error.function.notavailable.title=Function non-disponible @@ -618,6 +693,10 @@ error.3d=Un probl\u00e8me est survenu avec l'affichage 3D error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet. -error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour Prune +error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire error.lookupsrtm.nonefound=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e pour les points +error.lookupsrtm.nonerequired=Tous les points ont d\u00e9j\u00e0 une altitude, il n'y a rien \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer +error.gpsies.uploadnotok=Le serveur de Gpsies \u00e0 renvoy\u00e9 le message +error.gpsies.uploadfailed=L'envoi a \u00e9chou\u00e9 avec l'erreur +error.playaudiofailed=\u00c9chec de la lecture du fichier audio