X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_fr.properties;h=1e0164b3a87def438f01c537164dbee4792e64cb;hp=8c7f1b3456d6a7e795e717231c21daa2e4590100;hb=649c5da6ee1bbc590699e11a92316ece2ea8512d;hpb=eebbb64b5d63f9eea43a0dff908c30361a376768 diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties index 8c7f1b3..1e0164b 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties @@ -1,9 +1,10 @@ -# Text entries for the Prune application +# Text entries for the GpsPrune application # French entries as extra # Menu entries menu.file=Fichier menu.file.addphotos=Ajouter photos +menu.file.recentfiles=Derniers Fichiers utilis\u00e9s menu.file.save=Enregistrer menu.file.exit=Quitter menu.track=Trace @@ -26,14 +27,13 @@ menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection menu.point=Point -menu.point.editpoint=Editer le point +menu.point.editpoint=\u00c9diter le point menu.point.deletepoint=Supprimer le point menu.photo=Photo menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif -function.connecttopoint=Relier au point -function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point -function.removephoto=Retirer la photo +menu.audio=Audio menu.view=Affichage +menu.view.showsidebars=Montrer les barres lat\u00e9rales menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap @@ -41,13 +41,15 @@ menu.view.browser.mapquest=Mapquest menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps menu.view.browser.bing=Cartes dans Bing menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences -menu.settings.onlinemode=Charger une carte depuis internet +menu.settings.onlinemode=Charger cartes depuis internet +menu.settings.autosave=Sauver automatiquement en quittant menu.help=Aide # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom avant menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue menu.map.newpoint=Ajouter un point +menu.map.drawpoints=Ajouter une s\u00e9rie des points menu.map.connect=Relier les points de trace menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique menu.map.showmap=Montrer la carte @@ -60,6 +62,7 @@ altkey.menu.range=E altkey.menu.point=P altkey.menu.view=A altkey.menu.photo=H +altkey.menu.audio=U altkey.menu.settings=R altkey.menu.help=I @@ -79,11 +82,13 @@ function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS function.exportkml=Exporter en KML function.exportgpx=Exporter en GPX function.exportpov=Exporter en POV -function.editwaypointname=Editer le nom du waypoint +function.exportsvg=Exporter en SVG +function.editwaypointname=\u00c9diter le nom du waypoint function.compress=Compresser la trace function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude function.convertnamestotimes=Convertir les noms de waypoints en horodatages +function.deletefieldvalues=Effacer les valeurs du champ function.findwaypoint=Trouver un waypoint function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es function.charts=Graphiques @@ -94,26 +99,39 @@ function.setmapbg=D\u00e9finir le fond de carte function.setkmzimagesize=D\u00e9finir la taille de l'image KMZ function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies +function.uploadgpsies=T\u00e9l\u00e9charger la trace sur Gpsies function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM -function.duplicatepoint=Duppliquer le point -function.setcolours=R\u00e9gler les couleurs -function.setlanguage=R\u00e9gler la langue +function.getwikipedia=Obtenir les articles de Wikip\u00e9dia \u00e0 proxilit\u00e9 +function.searchwikipedianames=Rechercher dans Wikip\u00e9dia par nom +function.downloadosm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es OSM de la zone +function.duplicatepoint=Dupliquer le point +function.setcolours=Choisir les couleurs +function.setlinewidth=Choisir la largeur de ligne +function.setlanguage=Choisir la langue +function.connecttopoint=Relier au point +function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point +function.removephoto=Retirer la photo function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite function.photopopup=Montrer la photo function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif +function.loadaudio=Ajouter des fichiers audio +function.removeaudio=Retirer des fichiers audio +function.correlateaudios=Corr\u00e9ler les fichiers audio +function.playaudio=Lire le fichier audio +function.stopaudio=Arr\u00eater la lecture du fichier audio function.help=Aide function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier -function.about=À propos de Prune +function.about=\u00c0 propos de GpsPrune function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune -dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter Prune sans les enregistrer ? +dialog.exit.confirm.title=Quitter GpsPrune +dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter GpsPrune sans les enregistrer ? dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ? dialog.deletepoint.title=Effacer le point @@ -135,6 +153,9 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude +dialog.open.contentsdoubled=Ce fichier contient deux copies de chaque point,\nune fois comme waypoint, une autre comme point de trace. +dialog.selecttracks.intro=S\u00e9lectionner la ou les traces \u00e0 charger +dialog.selecttracks.noname=Sans titre dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel @@ -170,6 +191,8 @@ dialog.exportgpx.name=Nom dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml +dialog.exportgpx.encoding.system=Syst\u00e8me +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV dialog.exportpov.font=Police dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X @@ -179,10 +202,15 @@ dialog.exportpov.modelstyle=Style du mod\u00e8le dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ? +dialog.exportsvg.text=S\u00e9lectionner les param\u00e8tres de l'export SVG +dialog.exportsvg.phi=Angle d'azimuth \u03d5 +dialog.exportsvg.theta=Angle d'\u00e9l\u00e9vation \u03b8 +dialog.exportsvg.gradients=Utiliser des d\u00e9grad\u00e9s pour l'ombrage dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points: dialog.pointtype.track=Points de la trace dialog.pointtype.waypoint=Waypoints dialog.pointtype.photo=Points de photos +dialog.pointtype.audio=Points audio dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ? @@ -195,14 +223,14 @@ dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler dialog.undo.none.title=Annulation impossible dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler ! dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation -dialog.clearundo.text=Etes-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues ! -dialog.pointedit.title=Editer le point -dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton 'Editer' pour changer la valeur +dialog.clearundo.text=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues ! +dialog.pointedit.title=\u00c9diter le point +dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton '\u00c9diter' pour changer la valeur dialog.pointedit.table.field=Champ dialog.pointedit.table.value=Valeur dialog.pointedit.table.changed=Chang\u00e9 dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ -dialog.pointedit.changevalue.title=Editer le champ +dialog.pointedit.changevalue.title=\u00c9diter le champ dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules @@ -225,7 +253,7 @@ dialog.saveexif.table.save=Enregistrer dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9 -dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers +dialog.saveexif.overwrite=\u00c9craser les fichiers dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures dialog.charts.xaxis=Axe des x dialog.charts.yaxis=Axe des y @@ -248,13 +276,17 @@ dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum -dialog.addmapsource.cloudstyle=Taille -dialog.addmapsource.noname=Sans-titre +dialog.addmapsource.cloudstyle=Num\u00e9ro du style +dialog.addmapsource.noname=Sans titre dialog.gpsies.column.name=Nom de trace dialog.gpsies.column.length=Distance dialog.gpsies.description=Description dialog.gpsies.nodescription=Aucune description -dialog.gpsies.nonefound=Aucun trace trouv\u00e9 +dialog.gpsies.nonefound=Aucune trace trouv\u00e9e +dialog.gpsies.username=Nom d'utilisateur Gpsies +dialog.gpsies.password=Mot de passe Gpsies +dialog.gpsies.keepprivate=Trace priv\u00e9e +dialog.gpsies.confirmopenpage=Ouvrir la page web de la trace t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e ? dialog.gpsies.activities=Activit\u00e9 dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking dialog.gpsies.activity.walking=Randonn\u00e9e @@ -264,6 +296,8 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Moto dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquette dialog.gpsies.activity.sailing=Volle dialog.gpsies.activity.skating=Skating +dialog.wikipedia.column.name=Nom de l'article +dialog.wikipedia.column.distance=Distance dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ? dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps @@ -279,6 +313,8 @@ dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo +dialog.correlate.options.audiolater=Audio post\u00e9rieur au point +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Point post\u00e9rieur \u00e0 l'audio dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps @@ -286,6 +322,15 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo. +dialog.correlate.filetimes=La date du fichier indique : +dialog.correlate.filetimes2=de l'extrait audio +dialog.correlate.correltimes=Pour la corr\u00e9lation, utiliser : +dialog.correlate.timestamp.beginning=Le d\u00e9but +dialog.correlate.timestamp.middle=Le milieu +dialog.correlate.timestamp.end=La fin +dialog.correlate.audioselect.intro=Choisir un de ces fichiers audio corr\u00e9l\u00e9s comme d\u00e9calage de temps +dialog.correlate.select.audioname=Nom du fichier audio +dialog.correlate.select.audiolater=Audio apr\u00e8s dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos dialog.rearrangephotos.tostart=Aller au d\u00e9but dialog.rearrangephotos.toend=Aller \u00e0 la fin @@ -300,14 +345,16 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compression Douglas-Peucker +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Taille du voisinage dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau -dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. +dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS. +dialog.about.summarytext1=GpsPrune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS. dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es
selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier license.txt inclus. dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. dialog.about.languages=Langues disponibles @@ -328,7 +375,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externe (non-trouv\u00e9) dialog.about.yes=Oui dialog.about.no=Non dialog.about.credits=Cr\u00e9dits -dialog.about.credits.code=Code de Prune \u00e9crit par +dialog.about.credits.code=Code de GpsPrune \u00e9crit par dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes @@ -338,14 +385,16 @@ dialog.about.credits.othertools=Autre outils dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0 dialog.about.readme=Lisez-moi dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet. -dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de Prune. +dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de GpsPrune. dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris -dialog.keys.keylist=
Touches-fl\u00e8chesFaire d\u00e9filer la carte horizontallement et verticallement
Ctrl + gauche, Ctrl + droiteChoisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant
Ctrl + haut, Ctrl + basZoomer, s'\u00e9loigner
SupprEffacer le point courant
+dialog.keys.keylist=
Touches-fl\u00e8chesFaire d\u00e9filer la carte horizontalement et verticalement
Ctrl + gauche, Ctrl + droiteChoisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant
Ctrl + haut, Ctrl + basZoomer, s'\u00e9loigner
SupprEffacer le point courant
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl +dialog.keys.macmodifier=Command dialog.saveconfig.desc=Les param\u00e8tres suivants peuvent \u00eatre sauvegard\u00e9s dans un fichier de configuration: dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Dossier des traces dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Dossier des Photos @@ -358,19 +407,20 @@ dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utiliser le syst\u00e8me m\u00e9trique ? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Chemin gnuplot dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Chemin gpsbabel dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Chemin exiftool -dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Index du serveur de carte -dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL du serveur de carte dialog.saveconfig.prune.mapsource=Carte source s\u00e9lectionn\u00e9e dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Sources de cartes dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de carte dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largeur de l'image KMZ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Hauteur de l'image KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Mod\u00e8le de couleurs +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Largeur de ligne dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Couleur de la trace KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=R\u00e9glages de sauvegarde automatique dialog.setpaths.intro=Si vous le souhaitez, vous pouvez d\u00e9finir les chemins des applications externes: dialog.setpaths.found=Chemin trouv\u00e9 ? dialog.addaltitude.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes -dialog.addaltitude.desc=D\u00e9callage d'altitude \u00e0 ajouter +dialog.addaltitude.desc=D\u00e9calage d'altitude \u00e0 ajouter +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Ramener les valeurs d'altitude \u00e0 z\u00e9ro ? dialog.setcolours.intro=Cliquez sur une couleur pour la changer dialog.setcolours.background=Arri\u00e8re-plan dialog.setcolours.borders=Bordures @@ -385,22 +435,28 @@ dialog.colourchooser.red=Rouge dialog.colourchooser.green=Vert dialog.colourchooser.blue=Bleu dialog.setlanguage.firstintro=Vous pouvez s\u00e9lectionner l'une des langues disponibles,

ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser. -dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis

red\u00e9marrer Prune pour changer de langue. +dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis

red\u00e9marrer GpsPrune pour changer de langue. dialog.setlanguage.language=Langue dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue -dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez Prune\npour que le changement de langue soit effectif. +dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez GpsPrune\npour que le changement de langue soit effectif. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Red\u00e9marrez GpsPrune pour que le changement de langue soit effectif. dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9 +dialog.deletefieldvalues.intro=Choisir le champ \u00e0 effacer pour l'\u00e9tendue actuelle +dialog.setlinewidth.text=Entrer l'\u00e9paisseur des lignes des traces (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Confirmer le t\u00e9l\u00e9chargement des donn\u00e9es OSM brutes pour la zone indiqu\u00e9e : +dialog.searchwikipedianames.search=Chercher : # 3d window -dialog.3d.title=Vue 3D de Prune -dialog.3dlines.title=Grille de Prune +dialog.3d.title=Vue 3D de GpsPrune +dialog.3d.altitudefactor=Facteur d'exag\u00e9ration de l'altitude +dialog.3dlines.title=Grille de GpsPrune dialog.3dlines.empty=Pas de grille \u00e0 afficher ! dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +# Confirm messages confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de confirm.save.ok2=points dans le fichier @@ -408,7 +464,7 @@ confirm.deletepoint.single=point a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9 confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9 confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9 -confirm.reverserange=Etendue invers\u00e9e +confirm.reverserange=\u00c9tendue invers\u00e9e confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9 confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s @@ -423,6 +479,8 @@ confirm.jpegload.single=la photo a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es confirm.media.connect=m\u00e9dia reli\u00e9e confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e +confirm.audio.disconnect=audio d\u00e9tach\u00e9 +confirm.media.removed=retir\u00e9 confirm.correlatephotos.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e confirm.correlatephotos.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9 @@ -430,6 +488,10 @@ confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e confirm.running=En cours... confirm.lookupsrtm1=Trouv\u00e9 confirm.lookupsrtm2=valeurs d'altitude +confirm.deletefieldvalues=Valeurs effac\u00e9es +confirm.audioload=Fichiers audio ajout\u00e9s +confirm.correlateaudios.single=fichier audio a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9 +confirm.correlateaudios.multi=fichiers audio ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9s # Buttons button.ok=OK @@ -454,6 +516,7 @@ button.selectall=Tout s\u00e9lectionner button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner button.preview=Aper\u00e7u button.load=T\u00e9l\u00e9charger +button.upload=Envoyer button.guessfields=Deviner les champs button.showwebpage=Montrer page web button.check=V\u00e9rifier @@ -471,8 +534,9 @@ filetype.kmz=Fichiers KMZ filetype.gpx=Fichiers GPX filetype.pov=Fichiers POV filetype.svg=Fichiers SVG +filetype.audio=Fichiers MP3, OGG, WAV -# Display components || These are all for the side panels showing point/range details +# Display components display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps @@ -507,10 +571,15 @@ details.range.pace=Allure details.range.gradient=Pente details.lists.waypoints=Waypoints details.lists.photos=Photos +details.lists.audio=Audio details.photodetails=D\u00e9tails de la photo details.nophoto=Pas de photo details.photo.loading=Chargement details.media.connected=Reli\u00e9e +details.audiodetails=D\u00e9tails de l'audio +details.noaudio=Pas de fichier audio s\u00e9lectionner +details.audio.file=Fichier audio +details.audio.playing=Lecture en cours... map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom # Field names @@ -529,6 +598,7 @@ fieldname.movingdistance=Distance continue fieldname.duration=Dur\u00e9e fieldname.speed=Vitesse fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale +fieldname.description=Description # Measurement units units.original=Original @@ -561,12 +631,14 @@ cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O -# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did +# Undo operations undo.load=charger les donn\u00e9es undo.loadphotos=charger les photos +undo.loadaudios=charger les fichiers audio undo.editpoint=\u00e9diter le point undo.deletepoint=effacer le point undo.removephoto=retirer la photo +undo.removeaudio=retirer le fichier audio undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue undo.compress=compresser la trace undo.insert=ins\u00e9rer les points @@ -579,16 +651,18 @@ undo.cutandmove=d\u00e9placer la s\u00e9lection undo.connect=relier undo.disconnect=d\u00e9tacher undo.correlatephotos=corr\u00e9ler les photos -undo.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos +undo.rearrangephotos=r\u00e9arranger les photos undo.createpoint=ajouter un point -undo.rotatephoto=Tourner la photo -undo.convertnamestotimes=Convertir les noms en points -undo.lookupsrtm=Rechercher les altitudes depuis SRTM +undo.rotatephoto=tourner la photo +undo.convertnamestotimes=convertir les noms en points +undo.lookupsrtm=rechercher les altitudes depuis SRTM +undo.deletefieldvalues=effacer les valeurs +undo.correlateaudios=corr\u00e9ler les fichiers audio # Error messages error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer -error.save.failed=Echec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier +error.save.failed=\u00c9chec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ? @@ -607,9 +681,10 @@ error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouv\u00e9 error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9 error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e error.jpegload.exifreadfailed=Information EXIF illisible. Aucune information EXIF ne peut \u00eatre lue\nsans une librairie interne ou externe. +error.audioload.nofilesfound=Aucun fichier audio trouv\u00e9 error.gpsload.unknown=Erreur inconnue -error.undofailed.title=Echec de l'annulation -error.undofailed.text=Echec de l'op\u00e9ration d'annulation +error.undofailed.title=\u00c9chec de l'annulation +error.undofailed.text=\u00c9chec de l'op\u00e9ration d'annulation error.function.noop.title=Fonction sans effet error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet error.function.notavailable.title=Function non-disponible @@ -618,6 +693,10 @@ error.3d=Un probl\u00e8me est survenu avec l'affichage 3D error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet. -error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour Prune +error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire error.lookupsrtm.nonefound=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e pour les points +error.lookupsrtm.nonerequired=Tous les points ont d\u00e9j\u00e0 une altitude, il n'y a rien \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer +error.gpsies.uploadnotok=Le serveur de Gpsies \u00e0 renvoy\u00e9 le message +error.gpsies.uploadfailed=L'envoi a \u00e9chou\u00e9 avec l'erreur +error.playaudiofailed=\u00c9chec de la lecture du fichier audio