X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_pt.properties;h=8d09afebe951cea13c9a4e85cbf24a450e6e86b4;hp=8596b3900b607670fc6283e7b60c5bf29d608556;hb=649c5da6ee1bbc590699e11a92316ece2ea8512d;hpb=eebbb64b5d63f9eea43a0dff908c30361a376768
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties
index 8596b39..8d09afe 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-# Text entries for the Prune application
+# Text entries for the GpsPrune application
# (Brazilian) Portuguese entries as extra
# Menu entries
menu.file=Arquivo
menu.file.addphotos=Adicionar fotos
+menu.file.recentfiles=Arquivos recentes
menu.file.save=Salvar
menu.file.exit=Sair
menu.track=Rota
@@ -41,6 +42,7 @@ menu.view.browser.yahoo=Mapas do Yahoo
menu.view.browser.bing=Mapas do Bing
menu.settings=Configura\u00e7\u00f5es
menu.settings.onlinemode=Carregar mapas da Internet
+menu.settings.autosave=Autosalvar configura\u00e7\u00f5es ao sair
menu.help=Ajuda
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Ampliar
@@ -75,6 +77,7 @@ shortcut.menu.help.help=J
# Functions
function.open=Abrir
+function.importwithgpsbabel=Importar arquivo com GPSBabel
function.loadfromgps=Carregar dados do GPS
function.sendtogps=Enviar dados para o GPS
function.exportkml=Exportar para KML
@@ -122,13 +125,14 @@ function.playaudio=Reproduzir arquivo de \u00e1udio
function.stopaudio=Parar arquivo de \u00e1udio
function.help=Ajuda
function.showkeys=Mostrar atalhos de teclado
-function.about=Sobre o Prune
+function.about=Sobre o GpsPrune
function.checkversion=Verificar novas vers\u00f5es
function.saveconfig=Salvar configura\u00e7\u00f5es
function.diskcache=Salvar mapas para o disco
+function.managetilecache=Gerenciar cache de fundos
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Sair do Prune
+dialog.exit.confirm.title=Sair do GpsPrune
dialog.exit.confirm.text=Seus dados n\u00e3o foram salvos. Voc\u00ea tem certeza que deseja sair?
dialog.openappend.title=Adicionar aos dados existentes
dialog.openappend.text=Adicionar estes dados aos dados j\u00e1 carregados?
@@ -189,6 +193,9 @@ dialog.exportgpx.name=Nome
dialog.exportgpx.desc=Descri\u00e7\u00e3o
dialog.exportgpx.includetimestamps=Incluir data-hora
dialog.exportgpx.copysource=Copiar fonte xml
+dialog.exportgpx.encoding=Codifica\u00e7\u00e3o
+dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Por favor, insira os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o POV
dialog.exportpov.font=Fonte
dialog.exportpov.camerax=X da C\u00e2mera
@@ -335,20 +342,22 @@ dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo
dialog.rearrangephotos.sortbytime=Ordenar pela hora
dialog.compress.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido
dialog.compress.closepoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto pr\u00f3ximo
-dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de 'span'
+dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de deslocamento
dialog.compress.wackypoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto exc\u00eantrica
dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fator de dist\u00e3ncia
dialog.compress.singletons.title=Remo\u00e7\u00e3o avulsa
dialog.compress.singletons.paramdesc=Fator de dist\u00e2ncia
dialog.compress.duplicates.title=Remo\u00e7\u00e3o de duplicado
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Compress\u00e3o Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fator de deslocamento
dialog.compress.summarylabel=Pontos para remover
dialog.pastecoordinates.desc=Insira ou cole as coordenadas aqui
dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor, verifique as coordenadas novamente
-dialog.help.help=Por favor, veja\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
+dialog.help.help=Por favor, veja\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
dialog.about.version=Vers\u00e3o
dialog.about.build=Compila\u00e7\u00e3o
-dialog.about.summarytext1=Prune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS.
dialog.about.summarytext2=Isto est\u00e1 lan\u00e7ado sob a Gnu GPL para uso e melhoria livre, aberto e em todo o mundo.
A c\u00f3pia, redistribui\u00e7\u00e3o e modifica\u00e7\u00e3o s\u00e3o permitidas e encorajadas
de acordo coma as condi\u00e7\u00f5es no arquivo license.txt
inclu\u00eddo.
dialog.about.summarytext3=Por favor, veja http://activityworkshop.net/
para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
dialog.about.languages=Idiomas dispon\u00edveis
@@ -369,7 +378,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (n\u00e3o encontrada)
dialog.about.yes=Sim
dialog.about.no=N\u00e3o
dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos
-dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do Prune escrito por
+dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do GpsPrune escrito por
dialog.about.credits.exifcode=C\u00f3digo do Exif por
dialog.about.credits.icons=Alguns \u00edcones obtidos de
dialog.about.credits.translators=Tradutores
@@ -379,12 +388,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Outras ferramentas
dialog.about.credits.thanks=Agradecimentos a
dialog.about.readme=Leiame
dialog.checkversion.error=O n\u00famero da vers\u00e3o n\u00e3o pode ser verificado.\n Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet.
-dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do Prune.
-dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do Prune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o
+dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do GpsPrune.
+dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do GpsPrune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Esta nova vers\u00e3o foi lan\u00e7ada em
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
dialog.keys.intro=Voc\u00ea pode usar os seguintes atalhos de teclado ao inv\u00e9s de usar o mouse
dialog.keys.keylist=
Cursores | Move o mapa para esquerda, direita, acima e abaixo |
Ctrl + cursores esquerdo e direito | Seleciona o pr\u00f3ximo ponto ou o anterior |
Ctrl + cursores acima e abaixo | Amplia ou reduz |
Del | Remove o ponto atual |
ou selecionar um arquivo de texto para usar. -dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o
reiniciar o Prune para mudar o idioma. +dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o
reiniciar o GpsPrune para mudar o idioma. dialog.setlanguage.language=Idioma dialog.setlanguage.languagefile=Arquivo de idioma -dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o Prune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra. +dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o GpsPrune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Por favor, reinicie o GpsPrune para que a mudan\u00e7a de idioma tenha efeito. dialog.diskcache.save=Salvar imagens do mapa para o disco dialog.diskcache.dir=Diret\u00f3rio da cache dialog.diskcache.createdir=Criar diret\u00f3rio dialog.diskcache.nocreate=Diret\u00f3rio da cache n\u00e3o foi criado +dialog.diskcache.table.path=Caminho +dialog.diskcache.table.usedby=Usado por +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Fundos +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Conjunto de fundos +dialog.diskcache.tileset.multiple=m\u00faltiplos +dialog.diskcache.deleteold=Apagar fundos antigos +dialog.diskcache.deleteall=Apagar todos os fundos +dialog.diskcache.deleted1=Removidos +dialog.diskcache.deleted2=arquivos do cache dialog.deletefieldvalues.intro=Selecione o campo a remover para o intervalo atual dialog.setlinewidth.text=Insira a espessura das linhas para desenhar as rotas (1-4) dialog.downloadosm.desc=Confirmar a transfer\u00eancia de dados OSM brutos para a \u00e1rea especificada: dialog.searchwikipedianames.search=Procurar por: # 3d window -dialog.3d.title=Vista 3D do Prune +dialog.3d.title=Vista 3D do GpsPrune dialog.3d.altitudefactor=Fator de exagera\u00e7\u00e3o de altitude -dialog.3dlines.title=Linhas da grade do Prune +dialog.3dlines.title=Linhas da grade do GpsPrune dialog.3dlines.empty=Nenhuma linha de grade para exibir! dialog.3dlines.intro=Estas s\u00e3o as linhas da grade para a vista 3D. @@ -516,6 +538,7 @@ button.resettodefaults=Restaurar para os padr\u00f5es button.browse=Navegar... button.addnew=Adicionar novo button.delete=Remover +button.manage=Gerenciar # File types filetype.txt=Arquivos TXT @@ -567,6 +590,7 @@ details.lists.audio=\u00c1udio details.photodetails=Detalhes da foto details.nophoto=Nenhuma foto selecionada details.photo.loading=Carregando +details.photo.bearing=Apontando details.media.connected=Conectada details.audiodetails=Detalhes do \u00e1udio details.noaudio=Nenhum arquivo de \u00e1udio selecionado @@ -590,6 +614,7 @@ fieldname.movingdistance=Dist\u00e2ncia de movimento fieldname.duration=Dura\u00e7\u00e3o fieldname.speed=Velocidade fieldname.verticalspeed=Velocidade vertical +fieldname.description=Descri\u00e7\u00e3o # Measurement units units.original=Original @@ -684,10 +709,13 @@ error.3d=Um erro ocorreu com a exibi\u00e7\u00e3o 3D error.readme.notfound=Arquivo Leiame n\u00e3o encontrado error.osmimage.dialogtitle=Erro ao carregar imagens do mapa error.osmimage.failed=Falha ao carregar imagens do mapa. Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet. -error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do Prune +error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Nenhum nome pode ser convertido para tempo error.lookupsrtm.nonefound=Nenhum valor de altitude encontrado error.lookupsrtm.nonerequired=Todos os pontos j\u00e1 possuem altitude, assim n\u00e3o h\u00e1 nada a procurar error.gpsies.uploadnotok=O servidor Gpsies retornou a mensagem error.gpsies.uploadfailed=O envio falhou com o erro error.playaudiofailed=Falha ao reproduzir arquivo de \u00e1udio +error.cache.notthere=A paste de cache de fundos n\u00e3o foi encontrada +error.cache.empty=A pasta de cache de fundos est\u00e1 vazia +error.cache.cannotdelete=Nenhum fundo pode ser removido