X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_pt.properties;h=cc444d064cd3475e6c14b00bd5cb8e0dbef4df56;hp=53e0142d1d36bf310aa707c7aeeac64926274c8c;hb=1ee49ae3c8ef3aa2e63eadd458531e5f8bd4f92c;hpb=112bb0c9b46894adca9a33ed8c99ea712b253185 diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties index 53e0142..cc444d0 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties @@ -1,88 +1,592 @@ # Text entries for the Prune application -# Portuguese entries as extra +# (Brazilian) Portuguese entries as extra # Menu entries menu.file=Arquivo menu.file.open=Abrir +menu.file.addphotos=Adicionar fotos menu.file.save=Salvar menu.file.exit=Sair menu.edit=Editar +menu.track=Track menu.edit.undo=Desfazer +menu.edit.clearundo=Limpar lista de desfazer menu.edit.editpoint=Editar ponto +menu.edit.deletepoint=Remover ponto +menu.edit.deleterange=Remover intervalo +menu.edit.deletemarked=Remover pontos marcados +menu.edit.interpolate=Interpolar +menu.edit.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia +menu.edit.reverse=Reverter intervalo +menu.edit.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota +menu.edit.rearrange=Rearrumar pontos +menu.edit.rearrange.start=Tudo para o in\u00edcio do arquivo +menu.edit.rearrange.end=Tudo para o fim do arquivo +menu.edit.rearrange.nearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo +menu.edit.cutandmove=Recortar e mover sele\u00e7\u00e3o menu.select=Selecionar +menu.range=Intervalo +menu.point=Ponto menu.select.all=Selectionar tudo -menu.select.none=Não selecionar nenhuns +menu.select.none=N\u00e3o selecionar nenhuns +menu.select.start=Definir in\u00edcio do intervalo +menu.select.end=Definir fim do intervalo menu.photo=Foto -menu.photo.saveexif=Salvar exif -menu.photo.delete=Remover Foto +menu.photo.saveexif=Salvar para Exif +menu.photo.connect=Conectar ao ponto +menu.photo.disconnect=Desconectar do ponto +menu.photo.delete=Remover foto menu.view=Exibir +menu.view.browser=Mapear no navegador +menu.view.browser.google=Mapas do Google +menu.view.browser.openstreetmap=Mapas do Openstreetmap +menu.view.browser.mapquest=Mapas do Mapquest +menu.view.browser.yahoo=Mapas do Yahoo +menu.view.browser.bing=Mapas do Bing +menu.settings=Configura\u00e7\u00f5es menu.help=Ajuda # Popup menu for map -menu.map.zoomin=Ampliar zoom -menu.map.zoomout=Reduzir zoom +menu.map.zoomin=Ampliar +menu.map.zoomout=Reduzir +menu.map.zoomfull=Ajustar para tela +menu.map.newpoint=Criar novo ponto +menu.map.connect=Conectar pontos da rota +menu.map.autopan=Auto-ajustar menu.map.showmap=Mostrar o mapa +menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala # Alt keys for menus altkey.menu.file=A altkey.menu.edit=E altkey.menu.select=S +altkey.menu.track=T +altkey.menu.range=I +altkey.menu.point=P altkey.menu.view=X altkey.menu.photo=F -altkey.menu.help=A +altkey.menu.settings=C +altkey.menu.help=J # Ctrl shortcuts for menu items shortcut.menu.file.open=A +shortcut.menu.file.load=C shortcut.menu.file.save=S shortcut.menu.edit.undo=Z +shortcut.menu.edit.compress=C shortcut.menu.select.all=T -shortcut.menu.help.help=H +shortcut.menu.help.help=J # Functions -function.exportkml=Exportar KML -function.exportgpx=Exportar GPX -function.exportpov=Exportar POV -function.editwaypointname=Editar nome do waypoint -function.charts=Diagramas -function.show3d=Visualizar 3d -function.distances=Distâncias +function.loadfromgps=Carregar dados do GPS +function.sendtogps=Enviar dados para o GPS +function.exportkml=Exportar para KML +function.exportgpx=Exportar para GPX +function.exportpov=Exportar para POV +function.editwaypointname=Editar nome do ponto +function.compress=Comprimir rota +function.addtimeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de tempo +function.addaltitudeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de altitude +function.convertnamestotimes=Converter nomes dos pontos para tempos +function.findwaypoint=Encontrar ponto +function.pastecoordinates=Inserir novas coordenadas +function.charts=Gr\u00e1ficos +function.show3d=Visualizar 3D +function.distances=Dist\u00e2ncias +function.fullrangedetails=Todos os detalhes +function.setmapbg=Definir como fundo do mapa +function.setkmzimagesize=Definir tamanho da imagem KMZ +function.setpaths=Definir caminhos do programa +function.getgpsies=Obter rotas Gpsies +function.duplicatepoint=Duplicar ponto +function.setcolours=Definir cores +function.setlanguage=Definir idioma +function.correlatephotos=Correlacionar fotos +function.rearrangephotos=Rearrumar fotos +function.rotatephotoleft=Roda foto \u00e0 esquerda +function.rotatephotoright=Roda foto \u00e0 direita +function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura do exif function.help=Ajuda +function.showkeys=Mostrar atalhos de teclado function.about=Sobre o Prune +function.checkversion=Verificar novas vers\u00f5es +function.saveconfig=Salvar configura\u00e7\u00f5es # Dialogs +dialog.exit.confirm.title=Sair do Prune +dialog.exit.confirm.text=Seus dados n\u00e3o foram salvos. Voc\u00ea tem certeza que deseja sair? +dialog.openappend.title=Adicionar aos dados existentes +dialog.openappend.text=Adicionar estes dados aos dados j\u00e1 carregados? +dialog.deletepoint.title=Remover Ponto +dialog.deletepoint.deletephoto=Remover foto anexada a este ponto? +dialog.deletephoto.title=Remover Foto +dialog.deletephoto.deletepoint=Remover ponto anexado a esta foto? +dialog.openoptions.title=Op\u00e7\u00f5es de abertura +dialog.openoptions.filesnippet=Extrair do arquivo +dialog.load.table.field=Campo +dialog.load.table.datatype=Tipo de Dado +dialog.load.table.description=Descri\u00e7\u00e3o +dialog.delimiter.label=Delimitador do campo +dialog.delimiter.comma=V\u00edrgula , +dialog.delimiter.tab=Tabula\u00e7\u00e3o +dialog.delimiter.space=Espa\u00e7o +dialog.delimiter.semicolon=Ponto e v\u00edrgula ; +dialog.delimiter.other=Outro +dialog.openoptions.deliminfo.records=registros, com +dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos +dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Sem registros +dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades de altitude +dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subpastas +dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Incluir fotos sem coordenadas +dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fora da \u00e1rea atual +dialog.jpegload.progress.title=Carregando fotos +dialog.jpegload.progress=Por favor, espere enquanto as fotos s\u00e3o procuradas +dialog.gpsload.nogpsbabel=Nenhum programa gpsbabel pode ser encontrado. Continuar? +dialog.gpsload.device=Nome do dispositivo +dialog.gpsload.format=Formato +dialog.gpsload.getwaypoints=Carregar pontos +dialog.gpsload.gettracks=Carregar rotas +dialog.gpsload.save=Salvar para arquivo +dialog.gpssend.sendwaypoints=Enviar pontos +dialog.gpssend.sendtracks=Enviar rotas +dialog.gpssend.trackname=Nome da rota +dialog.saveoptions.title=Salvar arquivo +dialog.save.fieldstosave=Campos a salvar +dialog.save.table.field=Campo +dialog.save.table.hasdata=Possui dados +dialog.save.table.save=Salvar +dialog.save.headerrow=Sa\u00edda da linha de cabe\u00e7alho +dialog.save.coordinateunits=Unidades das coordenadas +dialog.save.altitudeunits=Unidades da altitude +dialog.save.timestampformat=Formato da data-hora +dialog.save.overwrite.title=Arquivo j\u00e1 existe +dialog.save.overwrite.text=Este arquivo j\u00e1 existe. Voc\u00ea tem certeza que deseja sobrescrev\u00ea-lo? +dialog.save.notypesselected=Nenhum tipo de ponto foi selecionado +dialog.exportkml.text=T\u00edtulo para os dados +dialog.exportkml.altitude=Incluir altitudes (para avia\u00e7\u00e3o) +dialog.exportkml.kmz=Comprimir para criar arquivo kmz +dialog.exportkml.exportimages=Exportar miniaturas de imagem para o kmz +dialog.exportkml.trackcolour=Cor da rota +dialog.exportgpx.name=Nome +dialog.exportgpx.desc=Descri\u00e7\u00e3o +dialog.exportgpx.includetimestamps=Incluir data-hora +dialog.exportgpx.copysource=Copiar fonte xml +dialog.exportpov.text=Por favor, insira os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o POV +dialog.exportpov.font=Fonte +dialog.exportpov.camerax=X da C\u00e2mera +dialog.exportpov.cameray=Y da C\u00e2mera +dialog.exportpov.cameraz=Z da C\u00e2mera +dialog.exportpov.modelstyle=Estilo do modelo +dialog.exportpov.ballsandsticks=Bolas e galhos +dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos e muros +dialog.exportpov.warningtracksize=Esta rota possui um grande n\u00famero de pontos, os quais o Java3D n\u00e3o ser\u00e1 capaz de exibir.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja continuar? +dialog.pointtype.desc=Salvar os seguintes tipos de ponto: +dialog.pointtype.track=Pontos de rotas +dialog.pointtype.waypoint=Pontos +dialog.pointtype.photo=Pontos de foto +dialog.pointtype.selection=Apenas sele\u00e7\u00e3o +dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar invers\u00e3o +dialog.confirmreversetrack.text=Esta rota possui informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s a revers\u00e3o.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja reverter esta se\u00e7\u00e3o? +dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar cortar e mover +dialog.confirmcutandmove.text=A rota cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s o movimento.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja mover esta se\u00e7\u00e3o? +dialog.interpolate.title=Interpolar pontos +dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de pontos para inserir entre os pontos selecionados +dialog.undo.title=A\u00e7\u00e3o(\u00f5es) de desfazer +dialog.undo.pretext=Por favor, selecione a a\u00e7\u00e3o(\u00f5es) a desfazer +dialog.undo.none.title=N\u00e3o foi poss\u00edvel desfazer +dialog.undo.none.text=Nenhuma opera\u00e7\u00e3o a desfazer! +dialog.clearundo.title=Limpar lista de desfazer +dialog.clearundo.text=Voc\u00ea tem certeza que deseja limpar a lista de desfazer?\n Todas as informa\u00e7\u00f5es para desfazer ser\u00e3o perdidas! +dialog.pointedit.title=Editar ponto +dialog.pointedit.text=Selecionar cada campo para editar e usar o bot\u00e3o 'Editar' para mudar o valor +dialog.pointedit.table.field=Campo +dialog.pointedit.table.value=Valor +dialog.pointedit.table.changed=Alterado +dialog.pointedit.changevalue.text=Insira o novo valor para este campo +dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo +dialog.pointnameedit.name=Nome do ponto +dialog.pointnameedit.uppercase=MAI\u00daSCULAS +dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas +dialog.pointnameedit.sentencecase=Frase +dialog.addtimeoffset.add=Adicionar tempo +dialog.addtimeoffset.subtract=Subtrair tempo +dialog.addtimeoffset.days=Dias +dialog.addtimeoffset.hours=Horas +dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos +dialog.addtimeoffset.notimestamps=N\u00e3o foi poss\u00edvel adicionar uma diferen\u00e7a de tempo uma vez que esta sele\u00e7\u00e3o n\u00e3o possui nenhuma informa\u00e7\u00e3o de data-hora +dialog.findwaypoint.intro=Insira parte do nome do ponto +dialog.findwaypoint.search=Pesquisar +dialog.connect.title=Conectar foto ao ponto +dialog.connectphoto.clonepoint=Este ponto j\u00e1 possui uma foto.\n Voc\u00ea deseja fazer uma c\u00f3pia deste ponto? +dialog.saveexif.title=Salvar Exif +dialog.saveexif.intro=Selecionar as fotos para salvar usando as caixas de sele\u00e7\u00e3o +dialog.saveexif.nothingtosave=Dados das coordenadas n\u00e3o foram alterados, nada para salvar +dialog.saveexif.noexiftool=Nenhum programa exiftool pode ser encontrado. Continuar? +dialog.saveexif.table.photoname=Nome da foto +dialog.saveexif.table.status=Estado +dialog.saveexif.table.save=Salvar +dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectada +dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Desconectada +dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada +dialog.saveexif.overwrite=Sobrescrever arquivos +dialog.saveexif.force=For\u00e7ar ignorar erros menores +dialog.charts.xaxis=Eixo X +dialog.charts.yaxis=Eixo Y +dialog.charts.output=Sa\u00edda +dialog.charts.screen=Sa\u00edda para tela +dialog.charts.svg=Sa\u00edda para arquivo SVG +dialog.charts.svgwidth=Largura do SVG +dialog.charts.svgheight=Altura do SVG +dialog.charts.needaltitudeortimes=A rota deve possuir informa\u00e7\u00f5es de tempo ou altitude para criar gr\u00e1ficos +dialog.charts.gnuplotnotfound=N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar o gnuplot com o caminho fornecido +dialog.distances.intro=Dist\u00e2ncias em linha reta entre pontos +dialog.distances.column.from=Do ponto +dialog.distances.column.to=Para o ponto +dialog.distances.currentpoint=Ponto atual +dialog.distances.toofewpoints=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa de pontos para calcular a dist\u00e3ncia entre eles +dialog.fullrangedetails.intro=Aqui est\u00e3o os detalhes para o intervalo selecionado +dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (padr\u00e3o) +dialog.setmapbg.osma=Osma +dialog.setmapbg.cyclemap=Cyclemap +dialog.setmapbg.other=Outro +dialog.setmapbg.server=URL do Servidor +dialog.gpsies.column.name=Nome da rota +dialog.gpsies.column.length=Extens\u00e3o +dialog.gpsies.description=Descri\u00e7\u00e3o +dialog.gpsies.nodescription=Sem descri\u00e7\u00e3o +dialog.gpsies.nonefound=Nenhuma rota encontrada +dialog.correlate.notimestamps=N\u00e3o existem data-hora nos dados dos pontos, assim n\u00e3o h\u00e1 nada para correlacionar com as fotos +dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza que deseja continuar? +dialog.correlate.photoselect.intro=Selecione uma destas fotos correlacionadas para usar como diferen\u00e7a de tempo +dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome da foto +dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferen\u00e7a de tempo +dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto \u00e9 mais recente +dialog.correlate.options.tip=Dica: Correlacionando pelo menos uma foto manualmente, a diferen\u00e7a de tempo pode ser calculada para voc\u00ea. +dialog.correlate.options.intro=Selecione as op\u00e7\u00f5es para correla\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica +dialog.correlate.options.offsetpanel=Diferen\u00e7a de tempo +dialog.correlate.options.offset=Diferen\u00e7a +dialog.correlate.options.offset.hours=horas. +dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos e +dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos +dialog.correlate.options.photolater=Foto mais recente que o ponto +dialog.correlate.options.pointlater=Ponto mais recente que a foto +dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de correla\u00e7\u00e3o +dialog.correlate.options.notimelimit=Nenhum limite de tempo +dialog.correlate.options.timelimit=Limite de tempo +dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nenhum limite de dist\u00e2ncia +dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de dist\u00e2ncia +dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar +dialog.correlate.alloutsiderange=Todas as fotos est\u00e3o fora do intervalo de tempo da rota, assim nenhuma pode ser correlacionada.\n Tente mudar a diferen\u00e7a de tempo ou manualmente correlacionar pelo menos uma foto. +dialog.rearrangephotos.desc=Selecione o destino e a ordena\u00e7\u00e3o dos pontos das fotos +dialog.rearrangephotos.tostart=Mover para o in\u00edcio +dialog.rearrangephotos.toend=Mover para o fim +dialog.rearrangephotos.nosort=N\u00e3o ordenar +dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo +dialog.rearrangephotos.sortbytime=Ordenar pela hora +dialog.compress.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido +dialog.compress.closepoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto pr\u00f3ximo +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de 'span' +dialog.compress.wackypoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto exc\u00eantrica +dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fator de dist\u00e3ncia +dialog.compress.singletons.title=Remo\u00e7\u00e3o avulsa +dialog.compress.singletons.paramdesc=Fator de dist\u00e2ncia +dialog.compress.duplicates.title=Remo\u00e7\u00e3o de duplicado +dialog.compress.summarylabel=Pontos para remover +dialog.pastecoordinates.desc=Insira ou cole as coordenadas aqui +dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas +dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor, verifique as coordenadas novamente +dialog.help.help=Por favor, veja\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio. +dialog.about.version=Vers\u00e3o +dialog.about.build=Compila\u00e7\u00e3o +dialog.about.summarytext1=Prune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS. +dialog.about.summarytext2=Isto est\u00e1 lan\u00e7ado sob a Gnu GPL para uso e melhoria livre, aberto e em todo o mundo.
A c\u00f3pia, redistribui\u00e7\u00e3o e modifica\u00e7\u00e3o s\u00e3o permitidas e encorajadas
de acordo coma as condi\u00e7\u00f5es no arquivo license.txtinclu\u00eddo. +dialog.about.summarytext3=Por favor, veja http://activityworkshop.net/ para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio. +dialog.about.languages=Idiomas dispon\u00edveis +dialog.about.translatedby=Texto em portugu\u00eas por amigo anónimo. +dialog.about.systeminfo=Informa\u00e7\u00f5es do sistema +dialog.about.systeminfo.os=Sistema Operacional +dialog.about.systeminfo.java=M\u00f3dulo Java +dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d instalado +dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado +dialog.about.systeminfo.exiftool=Exittool instalado +dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado +dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado dialog.about.yes=Sim -dialog.about.no=Não +dialog.about.no=N\u00e3o +dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos +dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do Prune escrito por +dialog.about.credits.exifcode=C\u00f3digo do Exif por +dialog.about.credits.icons=Alguns \u00edcones obtidos de +dialog.about.credits.translators=Tradutores +dialog.about.credits.translations=Tradu\u00e7\u00f5es auxiliadas por +dialog.about.credits.devtools=Ferramentas de desenvolvimento +dialog.about.credits.othertools=Outras ferramentas +dialog.about.credits.thanks=Agradecimentos a +dialog.about.readme=Leiame +dialog.checkversion.error=O n\u00famero da vers\u00e3o n\u00e3o pode ser verificado.\n Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet. +dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do Prune. +dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do Prune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o +dialog.checkversion.newversion2=. +dialog.checkversion.releasedate1=Esta nova vers\u00e3o foi lan\u00e7ada em +dialog.checkversion.releasedate2=. +dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.keys.intro=Voc\u00ea pode usar os seguintes atalhos de teclado ao inv\u00e9s de usar o mouse +dialog.keys.keylist=
CursoresMove o mapa para esquerda, direita, acima e abaixo
Ctrl + cursores esquerdo e direitoSeleciona o pr\u00f3ximo ponto ou o anterior
Ctrl + cursores acima e abaixoAmplia ou reduz
DelRemove o ponto atual
+dialog.saveconfig.desc=As seguintes configura\u00e7\u00f5es podem ser salvas para um arquivo de configura\u00e7\u00e3o. +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Pasta de rotas +dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Pasta de fotos +dialog.saveconfig.prune.languagecode=C\u00f3digo do idioma (PT_BR) +dialog.saveconfig.prune.languagefile=Arquivo de idioma +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo de GPS +dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato do GPS +dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fonte Povray +dialog.saveconfig.prune.metricunits=Usar unidades m\u00e9tricas? +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Caminho para o gnuplot +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Caminho para o gpsbabel +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Caminho para o exiftool +dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=\u00cdndice do servidor de mapas +dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL do servidor de mapas +dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largura da imagem KMZ +dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Altura da imagem KMZ +dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Esquema de cores +dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Cor da rota KML +dialog.setpaths.intro=Se voc\u00ea precisar, voc\u00ea pode escolher os caminhos para as aplica\u00e7\u00f5es externas: +dialog.addaltitude.noaltitudes=O intervalo selecionado n\u00e3o cont\u00e9m altitudes +dialog.addaltitude.desc=Diferen\u00e7a de altitude a adicionar +dialog.setcolours.intro=Clique em um trecho de cor para mudar a cor +dialog.setcolours.background=Fundo +dialog.setcolours.borders=Bordas +dialog.setcolours.lines=Linhas +dialog.setcolours.primary=Prim\u00e1rio +dialog.setcolours.secondary=Secund\u00e1rio +dialog.setcolours.point=Pontos +dialog.setcolours.selection=Sele\u00e7\u00e3o +dialog.setcolours.text=Texto +dialog.colourchooser.title=Selecionar cor +dialog.colourchooser.red=Vermelho +dialog.colourchooser.green=Verde +dialog.colourchooser.blue=Azul +dialog.setlanguage.firstintro=Voc\u00ea pode selecionar um dos idiomas inclu\u00eddos,

ou selecionar um arquivo de texto para usar. +dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o

reiniciar o Prune para mudar o idioma. +dialog.setlanguage.language=Idioma +dialog.setlanguage.languagefile=Arquivo de idioma +dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o Prune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra. -# Buttons +# 3d window +dialog.3d.title=Vista 3D do Prune +dialog.3d.altitudecap=Intervalo de altitude m\u00ednimo +dialog.3dlines.title=Linhas da grade do Prune +dialog.3dlines.empty=Nenhuma linha de grade para exibir! +dialog.3dlines.intro=Estas s\u00e3o as linhas da grade para a vista 3D. + +# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +confirm.loadfile=Dados carregados do arquivo +confirm.save.ok1=Salvo com sucesso +confirm.save.ok2=pontos para arquivo +confirm.deletepoint.single=dados do ponto foram removidos +confirm.deletepoint.multi=dados dos pontos foram removidos +confirm.point.edit=ponto editado +confirm.mergetracksegments=Segmento da rota mesclado +confirm.reverserange=Intervalo invertido +confirm.addtimeoffset=Diferen\u00e7a de tempo adicionada +confirm.addaltitudeoffset=Diferen\u00e7a de altitude adicionadas +confirm.rearrangewaypoints=Pontos rearrumados +confirm.rearrangephotos=Fotos rearrumadas +confirm.cutandmove=Sele\u00e7\u00e3o movida +confirm.convertnamestotimes=Nomes dos pontos convertidos +confirm.saveexif.ok1=Salvo +confirm.saveexif.ok2=arquivos de foto +confirm.undo.single=opera\u00e7\u00e3o desfeita +confirm.undo.multi=opera\u00e7\u00f5es desfeitas +confirm.jpegload.single=foto foi adicionada +confirm.jpegload.multi=fotos foram adicionadas +confirm.photo.connect=foto conectada +confirm.photo.disconnect=foto desconectada +confirm.correlate.single=foto foi correlacionada +confirm.correlate.multi=fotos foram correlacionadas +confirm.createpoint=ponto criado +confirm.rotatephoto=foto rotacionada +confirm.running=Rodando... + +# Buttons || These are all the texts for buttons +button.ok=Ok +button.back=Voltar +button.next=P\u0155oximo +button.finish=Terminar button.cancel=Cancelar +button.overwrite=Sobrescrever +button.moveup=Mover acima +button.movedown=Mover abaixo +button.showlines=Mostrar linhas button.edit=Editar button.exit=Sair button.close=Fechar +button.continue=Continuar button.yes=Sim -button.no=Não +button.no=N\u00e3o +button.yestoall=Sim para todos +button.notoall=N\u00e3o para todos +button.select=Selecionar +button.selectall=Selecionar todos +button.selectnone=Selecionar nenhum +button.preview=Previs\u00e3o +button.load=Carregar +button.guessfields=Campos adivinhados +button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina Web +button.check=Verificar +button.resettodefaults=Restaurar para os padr\u00f5es +button.browse=Navegar... -# Display components -display.nodata=Nenhum dados foi carregado +# File types +filetype.txt=Arquivos TXT +filetype.jpeg=Arquivos JPG +filetype.kmlkmz=Arquivos KML, KMZ +filetype.kml=Arquivos KML +filetype.kmz=Arquivos KMZ +filetype.gpx=Arquivos GPX +filetype.pov=Arquivos POV +filetype.svg=Arquivos SVG + +# Display components || These are all for the side panels showing point/range details +display.nodata=Nenhum dado carregado +display.noaltitudes=Dados da rota n\u00e3o incluem altitudes details.trackdetails=Detalhes da track +details.notrack=Nenhuma rota carrgeada details.track.points=Pontos details.track.file=Arquivo -details.track.numfiles=Número de arquivos +details.track.numfiles=N\u00famero de arquivos details.pointdetails=Detalhes da ponto +details.index.selected=\u00cdndice details.index.of=de +details.nopointselection=Nenhum ponto selecionado +details.photofile=Arquivo de foto +details.norangeselection=Nenhum intervalo selecionado details.rangedetails=Detalhes da range details.range.selected=Selecionado details.range.to=a details.altitude.to=a +details.range.climb=Subir +details.range.descent=Descer +details.coordformat=Formato das coordenadas +details.distanceunits=Unidades de dist\u00e2ncia +display.range.time.secs=s +display.range.time.mins=m +display.range.time.hours=h +display.range.time.days=d +details.range.avespeed=Velocidade m\u00e9dia +details.range.avemovingspeed=Movimento m\u00e9dio +details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos +details.range.pace=Passo +details.range.gradient=Gradiente +details.waypointsphotos.waypoints=Pontos details.waypointsphotos.photos=Fotos details.photodetails=Detalhes da foto +details.nophoto=Nenhuma foto selecionada details.photo.loading=Carregando +details.photo.connected=Conectada +map.overzoom=Nenhum mapa dispon\u00edvel neste n\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o # Field names fieldname.latitude=Latitude fieldname.longitude=Longitude fieldname.altitude=Altura +fieldname.timestamp=Tempo fieldname.time=Tempo -fieldname.distance=Distância +fieldname.waypointname=Nome +fieldname.waypointtype=Tipo +fieldname.newsegment=Segmento +fieldname.custom=Personalizado +fieldname.prefix=Campo +fieldname.distance=Dist\u00e2ncia +fieldname.movingdistance=Dist\u00e2ncia de movimento +fieldname.duration=Dura\u00e7\u00e3o fieldname.speed=Velocidade +fieldname.verticalspeed=Velocidade vertical + +# Measurement units +units.original=Original +units.default=Padr\u00e3o +units.metres=Metros +units.metres.short=m +units.feet=P\u00e9s +units.feet.short=ft +units.kilometres=Quil\u00f4metros +units.kilometres.short=km +units.kmh=km/h +units.miles=Milhas +units.miles.short=mi +units.mph=mph +units.metrespersec=m/s +units.feetpersec=ft/s +units.hours=horas +units.degminsec=Graus-min-seg +units.degmin=Graus-min +units.deg=Graus +units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.pt + +# Cardinals for 3d plots +cardinal.n=N +cardinal.s=S +cardinal.e=L +cardinal.w=O + +# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did +undo.load=carregar dados +undo.loadphotos=carregar fotos +undo.editpoint=editar ponto +undo.deletepoint=remover ponto +undo.deletephoto=remover foto +undo.deleterange=remover intervalo +undo.compress=comprimir rota +undo.insert=inserir pontos +undo.reverse=inverter intervalo +undo.mergetracksegments=mesclar segmentos de rota +undo.addtimeoffset=adicionar diferen\u00e7a de tempo +undo.addaltitudeoffset=adicionar diferen\u00e7a de altitude +undo.rearrangewaypoints=rearrumar pontos +undo.cutandmove=mover se\u00e7\u00e3o +undo.connectphoto=conectar foto +undo.disconnectphoto=desconectar foto +undo.correlate=conectar fotos +undo.rearrangephotos=rearrumar fotos +undo.createpoint=criar ponto +undo.rotatephoto=rotacionar foto +undo.convertnamestotimes=converter nomes para tempos + +# Error messages +error.save.dialogtitle=Erro ao salvar dados +error.save.nodata=Nenhum dado para salvar +error.save.failed=Falha ao salvar dados para arquivo +error.saveexif.filenotfound=Falha ao procurar o arquivo de foto +error.saveexif.cannotoverwrite1=Arquivo de foto +error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e9 somente leitura e n\u00e3o pode ser sobrescrito. Gravar para c\u00f3pia? +error.saveexif.failed1=Falha ao salvar +error.saveexif.failed2=das imagens +error.saveexif.forced1= +error.saveexif.forced2=das imagens for\u00e7adas por solicita\u00e7\u00e3o +error.load.dialogtitle=Erro ao carregar dados +error.load.noread=N\u00e3o foi poss\u00edvel ler arquivo +error.load.nopoints=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de coordenadas encontrada no arquivo +error.load.unknownxml=Formato xml n\u00e3o reconhecido: +error.load.noxmlinzip=Nenhum arquivo xml encontrado dentro do arquivo zip +error.load.othererror=Erro ao ler arquivo: +error.jpegload.dialogtitle=Erro ao carregar fotos +error.jpegload.nofilesfound=Nenhum arquivo encontrado +error.jpegload.nojpegsfound=Nenhum arquivo jpeg encontrado +error.jpegload.noexiffound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o EXIF encontrada +error.jpegload.nogpsfound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de GPS encontrada +error.gpsload.unknown=Erro desconhecido +error.undofailed.title=Falha ao desfazer +error.undofailed.text=Falha para desfazer opera\u00e7\u00e3o +error.function.noop.title=Fun\u00e7\u00e3o sem nenhum efeito +error.rearrange.noop=Rearruma\u00e7\u00e3o de pontos n\u00e3o teve efeito +error.function.notavailable.title=Fun\u00e7\u00e3o n\u00e3o dispon\u00edvel +error.function.nojava3d=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa da biblioteca Java3d,\ndispon\u00edvel em Sun.com +error.3d=Um erro ocorreu com a exibi\u00e7\u00e3o 3D +error.readme.notfound=Arquivo Leiame n\u00e3o encontrado +error.osmimage.dialogtitle=Erro ao carregar imagens do mapa +error.osmimage.failed=Falha ao carregar imagens do mapa. Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet. +error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do Prune +error.convertnamestotimes.nonames=Nenhum nome pode ser convertido para tempo