# Text entries for the Prune application
# French entries as extra
# Menu entries
menu.file=Fichier
menu.file.open=Ouvrir
menu.file.addphotos=Ouvrir photos
menu.file.save=Enregistrer
menu.file.exportkml=Exporter en KML
menu.file.exportgpx=Exporter en GPX
menu.file.exportpov=Exporter en POV
menu.file.exit=Quitter
menu.edit=Édition
menu.edit.undo=Annuler
menu.edit.clearundo=Purger la liste d'annulation
menu.edit.editpoint=Editer le point
menu.edit.editwaypointname=Editer le nom du waypoint
menu.edit.deletepoint=Supprimer le point
menu.edit.deleterange=Supprimer l'étendue
menu.edit.deleteduplicates=Supprimer les doublons
menu.edit.compress=Compacter la trace
menu.edit.interpolate=Interpoler
menu.edit.reverse=Inverser l'étendue
menu.edit.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace
menu.edit.rearrange=Réarranger les waypoints
menu.edit.rearrange.start=Tous au début du fichier
menu.edit.rearrange.end=Tous à la fin du fichier
menu.edit.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche
menu.select=Sélectionner
menu.select.all=Tout sélectionner
menu.select.none=Rien sélectionner
menu.select.start=Définir le début de l'étendue
menu.select.end=Définir la fin de l'étendue
menu.photo=Photo
menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif
menu.photo.connect=Relier au point
menu.photo.disconnect=Détacher du point
menu.photo.correlate=Corréler toutes les photos
menu.photo.delete=Retirer la photo
menu.view=Affichage
menu.view.show3d=Montrer en 3D
menu.view.showmap=Montrer la carte
menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur
menu.view.browser.google=Google maps
menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
menu.help=Aide
menu.help.about=À propos de Prune
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom avant
menu.map.zoomout=Zoom arrière
menu.map.zoomfull=Adapter à la vue
menu.map.connect=Relier les points de trace
menu.map.autopan=Déplacement automatique
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune
dialog.exit.confirm.text=Les données ont été modifiées. Souhaitez-vous quitter Prune sans enregistrer ?
dialog.openappend.title=Ajouter aux données existantes
dialog.openappend.text=Ajouter aux données déjà chargées ?
dialog.deletepoint.title=Effacer le point
dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attachée à ce point ?
dialog.deletephoto.title=Effacer la photo
dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attaché à cette photo ?
dialog.deleteduplicates.title=Effacer les doublons
dialog.deleteduplicates.nonefound=Aucun doublon trouvé
dialog.compresstrack.title=Compresser la trace
dialog.compresstrack.parameter.text=Paramètre pour la compression (faible chiffre = forte compression)
dialog.compresstrack.nonefound=Pas de données à effacer
dialog.openoptions.title=Ouvrir options
dialog.openoptions.filesnippet=Extrait de fichier
dialog.load.table.field=Champ
dialog.load.table.datatype=Type de donnée
dialog.load.table.description=Description
dialog.delimiter.label=Séparateur de texte
dialog.delimiter.comma=Virgule ,
dialog.delimiter.tab=Tabulation
dialog.delimiter.space=Espace
dialog.delimiter.semicolon=Point-virgule ;
dialog.delimiter.other=Autres
dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec
dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements
dialog.openoptions.tabledesc=Extrait de fichier
dialog.openoptions.altitudeunits=Unités d'altitude
dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonnées
dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos
dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos
dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier
dialog.save.fieldstosave=Champs à enregistrer
dialog.save.table.field=Champ
dialog.save.table.hasdata=Possède une information
dialog.save.table.save=Enregistrer
dialog.save.headerrow=Entêtes
dialog.save.coordinateunits=Unités des coordonnées
dialog.save.altitudeunits=Unités d'altitude
dialog.save.timestampformat=Format de l'heure
dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe déjà
dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir écraser ce fichier ?
dialog.exportkml.title=Exporter en KML
dialog.exportkml.text=Titre pour les données
dialog.exportkml.altitude=Inclure les altitudes (pour aviation)
dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz
dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz
dialog.exportkml.filetype=Fichiers KML, KMZ
dialog.exportgpx.title=Exporter en GPX
dialog.exportgpx.name=Nom
dialog.exportgpx.desc=Légende
dialog.exportgpx.filetype=Fichiers GPX
dialog.exportpov.title=Exporter en POV
dialog.exportpov.text=Entrez les paramètres pour l'export POV
dialog.exportpov.font=Police
dialog.exportpov.camerax=Camera X
dialog.exportpov.cameray=Camera Y
dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
dialog.exportpov.filetype=Fichiers POV
dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace possède un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\nEtes-vous sûr de vouloir continuer ?
dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion
dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront désordonnées après une inversion.\nEtes-vous sûr de vouloir inverser cette section ?
dialog.interpolate.title=Interpoler les points
dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points à insérer entre les points sélectionnés
dialog.undo.title=Annuler les actions
dialog.undo.pretext=Sélectionnez les actions à annuler
dialog.undo.none.title=Annulation impossible
dialog.undo.none.text=Pas d'opération à annuler !
dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation
dialog.clearundo.text=Etes-vous sûr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues !
dialog.pointedit.title=Editer le point
dialog.pointedit.text=Sélectionner chaque champ à éditer et utiliser le bouton 'Editer' pour changer la valeur
dialog.pointedit.table.field=Champ
dialog.pointedit.table.value=Valeur
dialog.pointedit.table.changed=Changé
dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ
dialog.pointedit.changevalue.title=Editer le champ
dialog.pointnameedit.title=Editer le nom de waypoint
dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES
dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules
dialog.pointnameedit.sentencecase=Casse Phrase
dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif
dialog.saveexif.intro=Sélectionner les photos à sauver à l'aide des cases à cocher
dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonnées inchangées, rien à enregistrer
dialog.saveexif.noexiftool=Exiftool introuvable. Continuer ?
dialog.saveexif.table.photoname=Nom de la photo
dialog.saveexif.table.status=Statut
dialog.saveexif.table.save=Enregistrer
dialog.saveexif.photostatus.connected=Connecté
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Déconnecté
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifié
dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers
dialog.correlate.title=Corréler les photos
dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corréler.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corrélées.\nVoulez-vous continuer ?
dialog.correlate.photoselect.intro=Sélectionner une de ces photos corrélées pour définir le décalage de temps
dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de la photo
dialog.correlate.photoselect.timediff=Différence de temps
dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo prise plus tard
dialog.correlate.options.tip=Astuce : En corrélant manuellement au moins une photo, le décalage de temps peut être calculé pour vous.
dialog.correlate.options.intro=Sélectionner les options pour la corrélation automatique
dialog.correlate.options.offsetpanel=Décalage de temps
dialog.correlate.options.offset=Décalage
dialog.correlate.options.offset.hours=heures,
dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et
dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes
dialog.correlate.options.photolater=Photo postérieure au point
dialog.correlate.options.pointlater=Point postérieur à la photo
dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corrélation
dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps
dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps
dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance
dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance
dialog.correlate.options.correlate=Corréler
dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas à la plage de temps de la trace, aucune ne peut être corrélée.\nEssayez de modifier le décalage ou de corréler manuellement au moins une photo.
dialog.map.title=Prune carte
dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour plus de détails et des manuels utilisateur.
dialog.about.title=À propos de Prune
dialog.about.version=Version
dialog.about.build=Build
dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et éditer des données de récepteurs GPS.
dialog.about.summarytext2=Distribué sous license Gnu GPL pour un usage et une amélioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autorisées et encouragées
selon les conditions détaillées dans le fichier license.txt
inclus.
dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/
pour plus de détails et des manuels utilisateur.
dialog.about.translatedby=Texte en français par Petrovsk.
dialog.about.systeminfo=Info Système
dialog.about.systeminfo.os=Système d'exploitation
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installé
dialog.about.systeminfo.povray=Povray installé
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installé
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installé
dialog.about.yes=Oui
dialog.about.no=Non
dialog.about.credits=Crédits
dialog.about.credits.code=Code de Prune écrit par
dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par
dialog.about.credits.icons=Quelques icônes provenant de
dialog.about.credits.translators=Interprètes
dialog.about.credits.translations=Traduction avec l'aide de
dialog.about.credits.devtools=Outils de développement
dialog.about.credits.othertools=Autre outils
dialog.about.credits.thanks=Merci à
dialog.about.readme=Lisez-moi
# 3d window
dialog.3d.title=Vue 3D de Prune
dialog.3d.altitudecap=Etendue d'altitude minimale
dialog.3dlines.title=Grille de Prune
dialog.3dlines.empty=Pas de grille à afficher !
dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D
# Confirm messages - these are displayed as confirmation in the status bar
confirm.loadfile=Données chargées depuis le fichier
confirm.save.ok1=Enregistrement réussi de
confirm.save.ok2=points dans le fichier
confirm.deleteduplicates.single=doublon a été effacé
confirm.deleteduplicates.multi=doublons ont été effacés
confirm.deletepoint.single=point a été effacé
confirm.deletepoint.multi=points ont été effacés
confirm.point.edit=point édité
confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont été fusionné
confirm.reverserange=Etendue inversée
confirm.saveexif.ok1=Enregistrement de
confirm.saveexif.ok2=fichiers photo
confirm.undo.single=opération annulée
confirm.undo.multi=opérations annulées
confirm.jpegload.single=la photo a été ajoutée
confirm.jpegload.multi=les photos ont été ajoutées
confirm.photo.connect=photo reliée
confirm.photo.disconnect=photo détachée
confirm.correlate.single=photo a été corrélée
confirm.correlate.multi=photos ont été corrélées
# Buttons
button.ok=OK
button.back=Retour
button.next=Prochain
button.finish=Fin
button.cancel=Annuler
button.overwrite=Écraser
button.moveup=Monter
button.movedown=Descendre
button.showlines=Montrer les lignes
button.edit=Éditer
button.exit=Terminer
button.close=Fermer
button.continue=Continuer
button.yes=Oui
button.no=Non
button.yestoall=Oui pour tous
button.notoall=Non pour tous
button.selectall=Tout sélectionner
button.selectnone=Ne rien sélectionner
button.preview=Aperçu
button.guessfields=Deviner les champs
# Display components
display.nodata=Pas de données chargées
display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude
details.trackdetails=Détails de la trace
details.notrack=Pas de trace chargée
details.track.points=Points
details.track.file=Fichier
details.track.numfiles=Nombre de fichiers
details.pointdetails=Détails du point
details.index.selected=Index
details.index.of=sur
details.nopointselection=Aucun point choisi
details.speed=Vitesse
details.photofile=Fichier photo
details.norangeselection=Aucune étendue sélectionnée
details.rangedetails=Détails sur l'étendue
details.range.selected=Sélection des points
details.range.to=à
details.altitude.to=à
details.range.climb=Montée
details.range.descent=Descente
details.coordformat=Format de coordonnées
details.distanceunits=Unités de distance
display.range.time.secs=s
display.range.time.mins=m
display.range.time.hours=h
display.range.time.days=j
details.range.avespeed=Vitesse moyenne
details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
details.waypointsphotos.photos=Photos
details.photodetails=Détails de la photo
details.nophoto=Pas de photo
details.photo.loading=Chargement
details.photo.connected=Reliée
# Field names
fieldname.latitude=Latitude
fieldname.longitude=Longitude
fieldname.altitude=Altitude
fieldname.timestamp=Date et heure
fieldname.waypointname=Nom
fieldname.waypointtype=Type
fieldname.newsegment=Segment
fieldname.custom=Personnalisé
fieldname.prefix=Champ
fieldname.distance=Distance
fieldname.duration=Durée
# Measurement units
units.original=Original
units.default=Défaut
units.metres=mètres
units.metres.short=m
units.feet=pieds
units.feet.short=p
units.kilometres=Kilomètres
units.kilometres.short=km
units.kmh=km/h
units.miles=Miles
units.miles.short=mi
units.mph=mi/h
units.degminsec=Deg-min-sec
units.degmin=Deg-min
units.deg=Degrés
units.iso8601=ISO 8601
# External urls
url.googlemaps=maps.google.fr
# Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
cardinal.s=S
cardinal.e=E
cardinal.w=O
# Undo operations
undo.load=charger les données
undo.loadphotos=charger les photos
undo.editpoint=éditer le point
undo.deletepoint=effacer le point
undo.deletephoto=retirer la photo
undo.deleterange=effacer l'étendue
undo.compress=compresser la trace
undo.insert=insérer les points
undo.deleteduplicates=effacer les doublons
undo.reverse=inverser l'étendue
undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace
undo.rearrangewaypoints=réarranger les waypoints
undo.connectphoto=relier la photo
undo.disconnectphoto=détacher la photo
undo.correlate=corréler les photos
# Error messages
error.save.dialogtitle=Erreur à l'enregistrement des données
error.save.nodata=Pas de données à enregistrer
error.save.failed=Echec de l'enregistrement des données dans le fichier:
error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable
error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo
error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas être écraser. Enregistrer sur une copie ?
error.load.dialogtitle=Erreur au chargement des données
error.load.noread=Fichier illisible
error.load.nopoints=Aucune coordonnée trouvée dans le fichier
error.load.unknownxml=Format xml non-reconnu :
error.load.othererror=Erreur à la lecture du fichier :
error.jpegload.dialogtitle=Erreur au chargement des photos
error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouvé
error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouvé
error.jpegload.noexiffound=Aucune information EXIF trouvée
error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouvée
error.undofailed.title=Echec de l'annulation
error.undofailed.text=Echec de l'opération d'annulation
error.function.noop.title=Fonction sans effet
error.rearrange.noop=Réarrangement des waypoints sans effet
error.function.notimplemented=Désolé, cette fonction n'a pas encore été implémentée.
error.function.notavailable.title=Function non-disponible
error.function.nojava3d=Cette fonction nécessite la librairie Java3d,\ndisponible sur Sun.com.
error.3d.title=Erreur dans l'affichage 3D
error.3d=Un problème est survenu avec l'affichage 3D
error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable
error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes
error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. Vérifiez votre connexion internet.