X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_nl.properties;h=5a75c2aac89438ac98a6d2f8bcea647f4a44a4d9;hb=4d5796d02a15808311c09448d79e6e7d1de9d636;hp=162b160f1c539255f5f8e6b0b9d5ed63af7f1528;hpb=f35b6d628f68e3b5ef19965ad8988d0dd1eb8efa;p=GpsPrune.git
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties
index 162b160..5a75c2a 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties
@@ -1,14 +1,16 @@
-# Text entries for the Prune application
-# Dutch entries as extra
+# Text entries for the GpsPrune application
+# Dutch entries
# Menu entries
menu.file=Bestand
menu.file.addphotos=Foto's toevoegen
+menu.file.recentfiles=Onlangs geopend
menu.file.save=Opslaan als tekst
menu.file.exit=Afsluiten
menu.track=Route
menu.track.undo=Ongedaan maken
menu.track.clearundo=Ongedaan-maken lijst wissen
+menu.track.markrectangle=Makeer alle punten in een vierkant
menu.track.deletemarked=Verwijderen gemarkeerde punten
menu.track.rearrange=Rangschikken waypoints
menu.track.rearrange.start=Alles naar begin route
@@ -19,8 +21,6 @@ menu.range.all=Selecteer alles
menu.range.none=Selecteer geen
menu.range.start=Start van reeks
menu.range.end=Einde van reeks
-menu.range.deleterange=Verwijder reeks
-menu.range.interpolate=Interpoleren
menu.range.average=Cre\u00eber punt obv gemiddelde van reeks
menu.range.reverse=Reeks omkeren
menu.range.mergetracksegments=Samenvoegen route segmenten
@@ -41,6 +41,7 @@ menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps
menu.view.browser.bing=Bing maps
menu.settings=Instellingen
menu.settings.onlinemode=Kaarten van internet ophalen
+menu.settings.autosave=Automatisch opslaan bij afsluiten
menu.help=Help
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom +
@@ -52,6 +53,7 @@ menu.map.connect=Verbind route punten
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Toon kaart
menu.map.showscalebar=Toon schaal
+menu.map.editmode=Wijzigen
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
@@ -75,6 +77,7 @@ shortcut.menu.help.help=H
# Functions
function.open=Open bestand
+function.importwithgpsbabel=Bestand importeren met GPSBabel
function.loadfromgps=Gegevens lezen van GPS
function.sendtogps=Gegevens verzenden naar GPS
function.exportkml=Export KML
@@ -83,6 +86,9 @@ function.exportpov=Export POV
function.exportsvg=Export SVG
function.editwaypointname=Hernoem waypoint
function.compress=Route comprimeren
+function.deleterange=Verwijder reeks
+function.croptrack=Route bijknippen
+function.interpolate=Interpoleer punten
function.addtimeoffset=Tijdsverschil toevoegen
function.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toevoegen
function.convertnamestotimes=Converteer waypointnamen naar tijden
@@ -122,13 +128,14 @@ function.playaudio=Afspelen audiobestand
function.stopaudio=Stop audiobestand
function.help=Help
function.showkeys=Toon sneltoetsen
-function.about=Over Prune
+function.about=Over GpsPrune
function.checkversion=Controleer op nieuwe versie
function.saveconfig=Instellingen opslaan
function.diskcache=Kaart opslaan op schijf
+function.managetilecache=Beheer tegelcache
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Prune afsluiten
+dialog.exit.confirm.title=GpsPrune afsluiten
dialog.exit.confirm.text=Uw data is niet opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
dialog.openappend.title=Toevoegen aan bestaande data
dialog.openappend.text=Wilt u deze data toevoegen aan de reeds geladen data?
@@ -136,6 +143,7 @@ dialog.deletepoint.title=Verwijder punt
dialog.deletepoint.deletephoto=Wilt u de foto die aan dit punt is gekoppeld verwijderen?
dialog.deletephoto.title=Verwijder foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Wilt u het punt dat aan deze foto is gekoppeld verwijderen?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Wilt u het punt dat aan dit geluidsbestand is gekoppeld verwijderen?
dialog.openoptions.title=Instellingen openen
dialog.openoptions.filesnippet=Samenvatting van bestand
dialog.load.table.field=Veld
@@ -189,6 +197,9 @@ dialog.exportgpx.name=Naam
dialog.exportgpx.desc=Omschrijving
dialog.exportgpx.includetimestamps=Tijden meenemen
dialog.exportgpx.copysource=Kopieer bron xml
+dialog.exportgpx.encoding=Coderen
+dialog.exportgpx.encoding.system=Systeem
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Geef parameters voor POV export
dialog.exportpov.font=Lettertype
dialog.exportpov.camerax=Camera X
@@ -212,8 +223,8 @@ dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering
dialog.confirmreversetrack.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een omkering.\nWeet u zeker dat u deze sectie wilt omkeren?
dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig knip en verplaats
dialog.confirmcutandmove.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een verplaatsing.\nWeet u zeker dat u de sectie wilt verplaatsen?
-dialog.interpolate.title=Interpoleer punten
dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punten om in te voegen tussen de geselecteerde punten
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpoleren tussen waypoints?
dialog.undo.title=Actie(s) ongedaan maken
dialog.undo.pretext=Selecteer de acties die u ongedaan wilt maken.
dialog.undo.none.title=Kan niet ongedaan gemaakt worden.
@@ -230,7 +241,7 @@ dialog.pointedit.changevalue.title=Wijzig veld
dialog.pointnameedit.name=Naam van het waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=HOOFDLETTERS
dialog.pointnameedit.lowercase=kleine letters
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Ieder woord begint met hoofdletter
+dialog.pointnameedit.titlecase=Ieder woord begint met hoofdletter
dialog.addtimeoffset.add=Tijd toevoegen
dialog.addtimeoffset.subtract=Tijd aftrekken
dialog.addtimeoffset.days=Dagen
@@ -266,6 +277,8 @@ dialog.distances.column.to=Naar punt
dialog.distances.currentpoint=Huidige punt
dialog.distances.toofewpoints=Deze functie heeft waypoints nodig om de afstand ertussen te berekenen
dialog.fullrangedetails.intro=Dit zijn de details van de geselecteerde reeks
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Inclusief hiaten
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Zonder hiaten
dialog.setmapbg.intro=Selecteer een kaart-bron, of voeg een nieuwe bron toe.
dialog.addmapsource.title=Nieuwe kaart-bron toevoegen
dialog.addmapsource.sourcename=Naam van de bron
@@ -296,6 +309,7 @@ dialog.wikipedia.column.name=Artikelnaam
dialog.wikipedia.column.distance=Afstand
dialog.correlate.notimestamps=Er zit geen tijdinformatie in de punten, dus kunnen ze niet aan foto's gekoppeld worden.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Er zijn geen ongekoppelde foto's.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Er zijn geen ongekoppelde geluidsbestanden.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selecteer \u00e9\u00e9n van deze gekoppelde foto's om het tijdsverschil te gebruiken
dialog.correlate.select.photoname=Fotonaam
dialog.correlate.select.timediff=Tijdsverschil
@@ -333,7 +347,6 @@ dialog.rearrangephotos.toend=Naar einde
dialog.rearrangephotos.nosort=Niet sorteren
dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sorteren op bestandsnaam
dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sorteren op tijd
-dialog.compress.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden
dialog.compress.closepoints.title=Verwijder nabijliggende punten
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Bereik
dialog.compress.wackypoints.title=Vreemde punten verwijderen
@@ -341,14 +354,20 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstandfactor
dialog.compress.singletons.title=Singletons verwijderen
dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstandfactor
dialog.compress.duplicates.title=Verwijderen duplicaten
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker compressie
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span factor
dialog.compress.summarylabel=Te verwijderen punten
+dialog.compress.confirm1=Er zijn
+dialog.compress.confirm2=punten zijn gemarkeerd.\nGebruik Track - Verwijder gemarkeerde punten om ze te verwijderen
+dialog.compress.confirmnone=er zijn geen punten gemarkeerd
+dialog.deletemarked.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden
dialog.pastecoordinates.desc=Geef co\u00f6rdinaten in
dialog.pastecoordinates.coords=Co\u00f6rdinaten
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Controleer de co\u00f6rdinaten en probeer het nogmaals
-dialog.help.help=Ga naar\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nvoor meer informatie en handleidingen.
+dialog.help.help=Ga naar\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nvoor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.version=Versie
dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
dialog.about.summarytext2=Uitgebracht onder de Gnu GPL voor gratis, open, wereldwijd gebruik en verbetering
Kopieren, verspreiding en aanpassing is toegestaan en aangemoedigd
volgens de voorwaarden in het bestand license.txt
.
dialog.about.summarytext3=Ga naar http://activityworkshop.net/
voor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.languages=Beschikbare talen
@@ -369,7 +388,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (niet gevonden)
dialog.about.yes=Ja
dialog.about.no=Nee
dialog.about.credits=Credits
-dialog.about.credits.code=Prune code geschreven door
+dialog.about.credits.code=GpsPrune code geschreven door
dialog.about.credits.exifcode=Exif code door
dialog.about.credits.icons=Sommige iconen overgenomen van
dialog.about.credits.translators=Vertalers
@@ -379,12 +398,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Overige tools
dialog.about.credits.thanks=Dank aan
dialog.about.readme=Leesmij
dialog.checkversion.error=Versienummer kon niet worden gecontroleerd.\nControleer de internetverbinding.
-dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van Prune.
-dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van Prune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie
+dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van GpsPrune.
+dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van GpsPrune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Deze nieuwe versie was vrijgegeven op
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
dialog.keys.intro=De volgende sneltoetsen vervangen muisacties
dialog.keys.keylist=
Pijltjestoetsen | verschuif de kaart links, rechts, omhoog, omlaag |
Ctrl + pijltje naar links, rechts | Selecteer volgende, vorige punt |
Ctrl + pijltje omhoog, omlaag | Zoom in of uit |
Ctrl + PgUp, PgDown | Selecteer vorig, volgend segment |
Ctrl + Home, End | Select eerste, laatste punt |
Del | Verwijder huidige punt |
of selecteer een tekstbestand. -dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en
Prune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen +dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en
GpsPrune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen dialog.setlanguage.language=Taal dialog.setlanguage.languagefile=Taal bestand -dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart Prune\nom de taalwijziging te activeren +dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart GpsPrune\nom de taalwijziging te activeren +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Herstart GpsPrune om te taalwijziging actief te maken. dialog.diskcache.save=Kaartafbeeldingen opslaan op schijf dialog.diskcache.dir=Cache map dialog.diskcache.createdir=Cre\u00eber map dialog.diskcache.nocreate=Cache map niet aangemaakt +dialog.diskcache.cannotwrite=Kaarttegels kunnen niet in de geselecteerde map worden opgeslagen +dialog.diskcache.table.path=Pad +dialog.diskcache.table.usedby=Gebruikt door +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tegels +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Tegelset +dialog.diskcache.tileset.multiple=meerdere +dialog.diskcache.deleteold=Verwijder oude tegels +dialog.diskcache.maximumage=Maximum leeftijd (dagen) +dialog.diskcache.deleteall=Verwijder alle tegels +dialog.diskcache.deleted1= +dialog.diskcache.deleted2=bestanden uit de cache verwijderd dialog.deletefieldvalues.intro=Selecteer het te verwijderen veld voor de huidige reeks +dialog.deletefieldvalues.nofields=Er zijn geen velden in deze reeks om te verwijderen dialog.setlinewidth.text=Geef lijndikte voor routes (1-4) dialog.downloadosm.desc=Bevestig het downloaden van ruwe OSM data voor dit gebied: dialog.searchwikipedianames.search=Zoeken naar: # 3d window -dialog.3d.title=Prune in 3D +dialog.3d.title=GpsPrune in 3D dialog.3d.altitudefactor=Hoogte overdrijvingsfactor -dialog.3dlines.title=Prune raster +dialog.3dlines.title=GpsPrune raster dialog.3dlines.empty=Geen raster om af te beelden dialog.3dlines.intro=Dit is het raster voor 3D @@ -462,6 +496,7 @@ confirm.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toegevoegd confirm.rearrangewaypoints=Waypoints herschikt confirm.rearrangephotos=Foto herschikt confirm.cutandmove=Selectie verplaatst +confirm.interpolate=Punten toegevoegd confirm.convertnamestotimes=Namen waypoint geconverteerd confirm.saveexif.ok1=Opgeslagen confirm.saveexif.ok2=foto bestanden @@ -516,6 +551,7 @@ button.resettodefaults=Terug naar beginwaarden button.browse=Browse... button.addnew=Nieuwe toevoegen button.delete=Verwijderen +button.manage=Beheer # File types filetype.txt=TXT bestand @@ -556,7 +592,6 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=u display.range.time.days=d details.range.avespeed=Gem snelheid -details.range.avemovingspeed=Gem snelheid in beweging details.range.maxspeed=Max snelheid details.range.numsegments=Aantal segmenten details.range.pace=Tempo @@ -567,7 +602,9 @@ details.lists.audio=Audio details.photodetails=Foto details details.nophoto=Geen foto geselecteerd details.photo.loading=Bezig met laden +details.photo.bearing=Richting details.media.connected=Geconnecteerd +details.media.fullpath=Volledig pad details.audiodetails=Audio details details.noaudio=Geen audiobestand geselecteerd details.audio.file=Audiobestand @@ -590,6 +627,7 @@ fieldname.movingdistance=Snelheid in beweging fieldname.duration=Duur fieldname.speed=Snelheid fieldname.verticalspeed=Verticale snelheid +fieldname.description=Omschrijving # Measurement units units.original=Oorspronkelijke @@ -600,12 +638,15 @@ units.feet=Voet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometers units.kilometres.short=km -units.kmh=km/u +units.kilometresperhour.short=km/u units.miles=Mijlen units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=Nautische mijlen +units.nauticalmiles.short=N.m. +units.nauticalmilesperhour.short=Kn +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=uren units.degminsec=Grd-min-sec units.degmin=Grd-min @@ -631,14 +672,15 @@ undo.deletepoint=verwijderen punt undo.removephoto=verwijderen foto undo.removeaudio=verwijderen audiobestand undo.deleterange=verwijderen reeks -undo.compress=comprimeren route +undo.croptrack=bijknippen track +undo.deletemarked=verwijderen punten undo.insert=punten invoegen undo.reverse=reeks omkeren undo.mergetracksegments=samenvoegen route segmenten undo.addtimeoffset=tijdsverschil toevoegen undo.addaltitudeoffset=hoogteverschil toevoegen undo.rearrangewaypoints=herschikken waypoint -undo.cutandmove=Verschuif sectie +undo.cutandmove=verschuif sectie undo.connect=koppel undo.disconnect=loskoppelen undo.correlatephotos=correleer foto @@ -679,15 +721,20 @@ error.undofailed.text=Kon actie niet terugdraaien error.function.noop.title=Functie had geen effect error.rearrange.noop=Herschikken van punten had geen effect error.function.notavailable.title=Functie niet beschikbaar -error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig,verkrijgbaar bij sun.com. +error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig,\nverkrijgbaar bij sun.com. error.3d=Er is een fout opgetreden bij de 3d afbeelding error.readme.notfound=Leesmij bestand niet gevonden error.osmimage.dialogtitle=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen error.osmimage.failed=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen. Controleer je internet verbinding -error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor Prune +error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Namen konden niet naar tijden worden geconverteerd error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogtewaarden beschikbaar voor deze punten error.lookupsrtm.nonerequired=Alle punten hebben reeds hoogte, er hoeft niets te worden opgezocht. error.gpsies.uploadnotok=Gpsies server antwoordde met error.gpsies.uploadfailed=De upload is mislukt. Fout +error.showphoto.failed=Foto laden mislukt error.playaudiofailed=Kon audiobestand niet afspelen +error.cache.notthere=De tegelcache map niet gevonden +error.cache.empty=De tegelcache map is leeg +error.cache.cannotdelete=Er konden geen tegels verwijderd worden +error.interpolate.invalidparameter=Aantal punten moet tussen 1 en 1000 liggen