X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_de.properties;h=ee57c2152143d5d110b10b8d5e97bd7f3cddb192;hb=4d5796d02a15808311c09448d79e6e7d1de9d636;hp=95af0aa1d584c4e610c48eb2941cad479a1aaf72;hpb=c0387c124840c9407e040600fda88f3c3e8f6aa6;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties index 95af0aa..ee57c21 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties @@ -1,52 +1,59 @@ -# Text entries for the Prune application -# German entries as extra +# Text entries for the GpsPrune application +# German entries # Menu entries menu.file=Datei menu.file.addphotos=Fotos laden -menu.file.save=Speichern +menu.file.recentfiles=Zuletzt verwendete Dateien +menu.file.save=Als Text speichern menu.file.exit=Beenden menu.track=Track -menu.track.undo=Rückgängig -menu.track.clearundo=Liste der letzten Änderungen löschen -menu.track.deletemarked=Komprimierte Punkte löschen -menu.track.rearrange=Wegpunkte reorganisieren +menu.track.undo=R\u00fcckg\u00e4ngig +menu.track.clearundo=Liste der letzten \u00c4nderungen l\u00f6schen +menu.track.markrectangle=Punkte im Viereck markieren +menu.track.deletemarked=Markierte Punkte l\u00f6schen +menu.track.rearrange=Wegpunkte neu anordnen menu.track.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang menu.track.rearrange.end=Alle Wegpunkte ans Ende -menu.track.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum nächsten Trackpunkt verschieben +menu.track.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum n\u00e4chsten Trackpunkt verschieben menu.range=Bereich menu.range.all=Alles markieren menu.range.none=Nichts markieren menu.range.start=Startpunkt setzen menu.range.end=Endpunkt setzen -menu.range.deleterange=Bereich löschen -menu.range.interpolate=Interpolieren menu.range.average=Durchschnitt berechnen menu.range.reverse=Bereich umkehren menu.range.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden -menu.range.cutandmove=Schneiden und verschieben +menu.range.cutandmove=Auswahl vor den markierten Punkt verschieben menu.point=Punkt menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten -menu.point.deletepoint=Punkt löschen +menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen menu.photo=Foto -menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern -menu.photo.connect=Mit Punkt verknüpfen -menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen -menu.photo.delete=Foto entfernen +menu.photo.saveexif=Exif-Daten speichern +menu.audio=Audio menu.view=Ansicht -menu.view.browser=Karte in Browser +menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen +menu.view.browser=Karte in Browser anzeigen +menu.view.browser.google=Google Maps +menu.view.browser.openstreetmap=OpenStreetMap +menu.view.browser.mapquest=Mapquest +menu.view.browser.yahoo=Yahoo Maps +menu.view.browser.bing=Bing Maps menu.settings=Einstellungen menu.settings.onlinemode=Karten aus dem Internet laden +menu.settings.autosave=Einstellungen automatisch speichern menu.help=Hilfe # Popup menu for map menu.map.zoomin=Hineinzoomen menu.map.zoomout=Herauszoomen -menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgröße zoomen +menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen +menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen menu.map.autopan=Autozentrierung menu.map.showmap=Karte zeigen -menu.map.showscalebar=Maßstab anzeigen +menu.map.showscalebar=Ma\u00dfstab anzeigen +menu.map.editmode=Punkte verschieben # Alt keys for menus altkey.menu.file=D @@ -55,6 +62,7 @@ altkey.menu.range=B altkey.menu.point=P altkey.menu.view=A altkey.menu.photo=F +altkey.menu.audio=U altkey.menu.settings=E altkey.menu.help=H @@ -68,140 +76,172 @@ shortcut.menu.range.all=A shortcut.menu.help.help=H # Functions -function.open=Datei öffnen +function.open=Datei \u00f6ffnen +function.importwithgpsbabel=Datei mit GPSBabel importieren function.loadfromgps=Vom GPS laden -function.sendtogps=zum GPS schicken +function.sendtogps=Zum GPS schicken function.exportkml=KML exportieren function.exportgpx=GPX exportieren function.exportpov=POV exportieren -function.editwaypointname=Wegpunkt Name bearbeiten +function.exportsvg=SVG exportieren +function.editwaypointname=Name des Punkts bearbeiten function.compress=Track komprimieren +function.deleterange=Bereich l\u00f6schen +function.croptrack=Track zuschneiden +function.interpolate=Punkte interpolieren function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen -function.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen +function.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen +function.convertnamestotimes=Namen der Wegpunkte in Zeitstempel umwandeln +function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes l\u00f6schen function.findwaypoint=Wegpunkt finden -function.convertnamestotimes=Wegpunktenamen in Zeitstempeln verwandeln -function.pastecoordinates=Neue Koordinaten eingeben +function.pastecoordinates=Neuen Wegpunkt anlegen function.charts=Diagramme function.show3d=3D Ansicht function.distances=Entfernungen -function.fullrangedetails=Zusätzliche Bereichdetails +function.fullrangedetails=Zus\u00e4tzliche Bereichdetails function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen -function.setkmzimagesize=Bildgröße im KMZ setzen +function.setkmzimagesize=Bildgr\u00f6\u00dfe im KMZ setzen function.setpaths=Programmpfade setzen +function.getgpsies=Tracks bei GPSies.com herunterladen +function.uploadgpsies=Track zu GPSies.com hochladen +function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM herunterladen +function.getwikipedia=Wikipediaartikel in der N\u00e4he nachschlagen +function.searchwikipedianames=Wikipedia mit Name durchsuchen +function.downloadosm=OSM-Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen +function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln function.setcolours=Farben einstellen +function.setlinewidth=Liniendicke einstellen function.setlanguage=Sprache einstellen -function.getgpsies=Gpsies Tracks holen -function.lookupsrtm=Höhendaten von SRTM holen -function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln +function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen +function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen +function.removephoto=Foto entfernen function.correlatephotos=Fotos korrelieren -function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren -function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen -function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen -function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren +function.rearrangephotos=Fotos neu anordnen +function.rotatephotoleft=Foto nach links drehen +function.rotatephotoright=Foto nach rechts drehen +function.photopopup=Fotofenster anzeigen +function.ignoreexifthumb=Exif-Vorschaubild ignorieren +function.loadaudio=Audiodateien laden +function.removeaudio=Audiodatei entfernen +function.correlateaudios=Audiodateien korrelieren +function.playaudio=Audiodatei abspielen +function.stopaudio=Abspielen abbrechen function.help=Hilfe function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen -function.about=Über Prune +function.about=\u00dcber GpsPrune function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen function.saveconfig=Einstellungen speichern -function.diskcache=Karten auf Disk speichern +function.diskcache=Karten auf Festplatte speichern +function.managetilecache=Kartenkacheln verwalten # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Prune beenden +dialog.exit.confirm.title=GpsPrune beenden dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden? -dialog.openappend.title=Daten anhängen oder ersetzen -dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anhängen? -dialog.deletepoint.title=Punkt löschen -dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt gehörende Foto ebenfalls löschen? +dialog.openappend.title=Daten anh\u00e4ngen oder ersetzen +dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anh\u00e4ngen? +dialog.deletepoint.title=Punkt l\u00f6schen +dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt geh\u00f6rende Foto ebenfalls l\u00f6schen? dialog.deletephoto.title=Foto entfernen -dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto gehörenden Punkt auch löschen? -dialog.openoptions.title=Öffnen +dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen? +dialog.deleteaudio.deletepoint=Den zu dieser Audiodatei geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen? +dialog.openoptions.title=\u00d6ffnen dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt dialog.load.table.field=Feld dialog.load.table.datatype=Datentyp dialog.load.table.description=Beschreibung -dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen +dialog.delimiter.label=Feld-Trennzeichen dialog.delimiter.comma=Komma , -dialog.delimiter.tab=Tab +dialog.delimiter.tab=Tabulator dialog.delimiter.space=Leerzeichen dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ; dialog.delimiter.other=Andere -dialog.openoptions.deliminfo.records=Aufnahmen, mit +dialog.openoptions.deliminfo.records=Datens\u00e4tze, mit dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern -dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords -dialog.openoptions.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten -dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enthält zwei Kopien von jedem Punkt,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt. +dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Datens\u00e4tze +dialog.openoptions.altitudeunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die H\u00f6he +dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enth\u00e4lt zwei Kopien jedes Punkts,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt. +dialog.selecttracks.intro=W\u00e4hlen Sie den Track oder die Tracks aus, die Sie laden m\u00f6chten +dialog.selecttracks.noname=Unbenannt dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner mit durchsuchen dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden -dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos ausserhalb vom Track laden +dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos au\u00dferhalb des Tracks laden dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen -dialog.jpegload.progress=Bitte warten während die Fotos durchgesucht werden -dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm gpsbabel wurde nicht gefunden. Weiter? -dialog.gpsload.device=Gerätename +dialog.jpegload.progress=Bitte warten, w\u00e4hrend die Fotos durchsucht werden +dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm GPSBabel wurde nicht gefunden. Weiter? +dialog.gpsload.device=Ger\u00e4tename dialog.gpsload.format=Format dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden -dialog.gpsload.save=nach Datei speichern +dialog.gpsload.save=Als Datei speichern dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden dialog.gpssend.trackname=Track Name dialog.saveoptions.title=Datei speichern dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder dialog.save.table.field=Feld -dialog.save.table.hasdata=Enthält Daten +dialog.save.table.hasdata=Enth\u00e4lt Daten dialog.save.table.save=Speichern dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern -dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Maßeinheiten -dialog.save.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten +dialog.save.coordinateunits=Format der Koordinaten +dialog.save.altitudeunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die H\u00f6he dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden -dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei überschreiben? -dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgewählt -dialog.exportkml.text=Titel für die Daten -dialog.exportkml.altitude=Absolute Höheninformation (für Luftfahrt) -dialog.exportkml.kmz=Daten in kmz Datei komprimieren -dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in kmz exportieren +dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei \u00fcberschreiben? +dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgew\u00e4hlt +dialog.exportkml.text=Titel f\u00fcr die Daten +dialog.exportkml.altitude=Absolute H\u00f6heninformation (f\u00fcr Luftfahrt) +dialog.exportkml.kmz=Daten in KMZ-Datei komprimieren +dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in KMZ-Datei exportieren dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarbe dialog.exportgpx.name=Name dialog.exportgpx.desc=Beschreibung dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren -dialog.exportgpx.copysource=Xml von Quelle kopieren -dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter für den POV Export ein +dialog.exportgpx.copysource=XML von Quelle kopieren +dialog.exportgpx.encoding=Enkodierung +dialog.exportgpx.encoding.system=System +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 +dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter f\u00fcr den POV-Export ein dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Kamera X dialog.exportpov.cameray=Kamera Y dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil -dialog.exportpov.ballsandsticks=Bälle und Stangen -dialog.exportpov.tubesandwalls=Röhren und Wände -dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nMöchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen? +dialog.exportpov.ballsandsticks=B\u00e4lle und Stangen +dialog.exportpov.tubesandwalls=R\u00f6hren und W\u00e4nde +dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nM\u00f6chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen? +dialog.exportsvg.text=W\u00e4hlen Sie die Parameter f\u00fcr den SVG-Export aus +dialog.exportsvg.phi=Richtungswinkel \u03d5 +dialog.exportsvg.theta=Neigungswinkel \u03b8 +dialog.exportsvg.gradients=Farbverl\u00e4ufe verwenden dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern: dialog.pointtype.track=Trackpunkte dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte dialog.pointtype.photo=Fotopunkte +dialog.pointtype.audio=Audiopunkte dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich -dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung bestätigen -dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen? -dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben bestätigen -dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen? -dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren -dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gewählten Punkten eingefügt werden sollen -dialog.undo.title=Aktionen Rückgängig -dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die rückgängig gemacht werden sollen, auswählen. -dialog.undo.none.title=Undo nicht möglich -dialog.undo.none.text=Keine Operationen können rückgängig gemacht werden. -dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschen -dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste löschen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen! +dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen +dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen? +dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben best\u00e4tigen +dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen? +dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gew\u00e4hlten Punkten eingef\u00fcgt werden sollen +dialog.interpolate.betweenwaypoints=Zwischen den Wegpunkten interpolieren? +dialog.undo.title=Aktionen R\u00fcckg\u00e4ngig +dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden sollen, ausw\u00e4hlen. +dialog.undo.none.title=Undo nicht m\u00f6glich +dialog.undo.none.text=Keine Operationen k\u00f6nnen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden. +dialog.clearundo.title=Undo-Liste l\u00f6schen +dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste l\u00f6schen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen! dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten -dialog.pointedit.text=Wählen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten möchten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten' Knopf, um den Wert zu ändern +dialog.pointedit.text=W\u00e4hlen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten m\u00f6chten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten'-Button, um den Wert zu \u00e4ndern dialog.pointedit.table.field=Feld dialog.pointedit.table.value=Wert -dialog.pointedit.table.changed=Geändert -dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert für dieses Feld ein +dialog.pointedit.table.changed=Ge\u00e4ndert +dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert f\u00fcr dieses Feld ein dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten -dialog.pointnameedit.name=Wegpunkt Name -dialog.pointnameedit.uppercase=GROß geschrieben +dialog.pointnameedit.name=Name des Wegpunkts +dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS geschrieben dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben -dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben +dialog.pointnameedit.titlecase=Gemischt geschrieben dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren dialog.addtimeoffset.days=Tage @@ -211,182 +251,239 @@ dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden, weil dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil des Namens ein dialog.findwaypoint.search=Suche dialog.saveexif.title=Exif speichern -dialog.saveexif.intro=Wählen Sie die Fotos zum Speichern aus -dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unverändert. Es gibt nichts zu speichern. -dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren? -dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name +dialog.saveexif.intro=W\u00e4hlen Sie die Fotos zum Speichern aus +dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unver\u00e4ndert. Es gibt nichts zu speichern. +dialog.saveexif.noexiftool=Kein ExifTool-Programm gefunden. Trotzdem fortfahren? +dialog.saveexif.table.photoname=Name des Fotos dialog.saveexif.table.status=Status dialog.saveexif.table.save=Speichern dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert -dialog.saveexif.overwrite=Dateien überschreiben -dialog.saveexif.force=Forzieren trotz Warnungen -dialog.charts.xaxis=X Achse -dialog.charts.yaxis=Y Achse +dialog.saveexif.overwrite=Dateien \u00fcberschreiben +dialog.saveexif.force=Erzwingen trotz geringf\u00fcgiger Fehler +dialog.charts.xaxis=X-Achse +dialog.charts.yaxis=Y-Achse dialog.charts.output=Ausgabe -dialog.charts.screen=Ausgabe zum Bildschirm -dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG Datei -dialog.charts.svgwidth=SVG Breite -dialog.charts.svgheight=SVG Höhe -dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten über Höhe und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden. +dialog.charts.screen=Ausgabe auf Bildschirm +dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG-Datei +dialog.charts.svgwidth=SVG-Breite +dialog.charts.svgheight=SVG-H\u00f6he +dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten zu H\u00f6he und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden. dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkten dialog.distances.column.from=Vom Punkt dialog.distances.column.to=Zum Punkt dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt -dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte um die Distanzen zu berechnen -dialog.fullrangedetails.intro=Hier sind die Details vom markierten Bereich -dialog.setmapbg.intro=Eine von den Quellen auswählen, oder eine neue hinzufügen -dialog.addmapsource.title=Neue Kartequelle hinzufügen -dialog.addmapsource.sourcename=Sourcename -dialog.addmapsource.layer1url=URL für erste Ebene -dialog.addmapsource.layer2url=URL für obere Ebene (falls nötig) +dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte, um die Distanzen zu berechnen +dialog.fullrangedetails.intro=Detaillierte Angaben zum markierten Bereich +dialog.fullrangedetails.coltotal=Mit L\u00fccken +dialog.fullrangedetails.colsegments=Ohne L\u00fccken +dialog.setmapbg.intro=Eine der Quellen ausw\u00e4hlen oder eine neue hinzuf\u00fcgen +dialog.addmapsource.title=Neue Kartenquelle hinzuf\u00fcgen +dialog.addmapsource.sourcename=Name der Quelle +dialog.addmapsource.layer1url=URL f\u00fcr erste Ebene +dialog.addmapsource.layer2url=URL f\u00fcr obere Ebene (falls n\u00f6tig) dialog.addmapsource.maxzoom=Maximales Zoom dialog.addmapsource.cloudstyle=Stilnummer dialog.addmapsource.noname=Unbenannt -dialog.gpsies.column.name=Track Name -dialog.gpsies.column.length=Länge +dialog.gpsies.column.name=Name des Tracks +dialog.gpsies.column.length=L\u00e4nge dialog.gpsies.description=Beschreibung dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden -dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb können die Fotos nicht zugeordnet werden. +dialog.gpsies.username=Username bei GPSies.com +dialog.gpsies.password=Passwort bei GPSies.com +dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halten +dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite f\u00fcr den hochgeladenen Track \u00f6ffnen? +dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten +dialog.gpsies.activity.trekking=Wandern +dialog.gpsies.activity.walking=Walking +dialog.gpsies.activity.jogging=Laufen +dialog.gpsies.activity.biking=Fahrradfahren +dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorradfahren +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuhwandern +dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln +dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating +dialog.wikipedia.column.name=Artikelname +dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung +dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren? -dialog.correlate.photoselect.intro=Wählen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen -dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos -dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz -dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto später -dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden. -dialog.correlate.options.intro=Wählen Sie die Optionen für die Korrelation aus +dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Alle Audiodateien sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren? +dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen +dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos +dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz +dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter +dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden. +dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied dialog.correlate.options.offset=Unterschied dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden, dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden -dialog.correlate.options.photolater=Foto später als Punkt -dialog.correlate.options.pointlater=Punkt später als Foto -dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen +dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto +dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio +dialog.correlate.options.limitspanel=Grenzen der Korrelation dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren -dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind außerhalb vom Track Zeitraum. Sie können nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein. +dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Elemente liegen au\u00dferhalb des Track-Zeitraums und k\u00f6nnen deshalb nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Element ein. +dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen: +dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren +dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren Folgendes verwenden: +dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang +dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte +dialog.correlate.timestamp.end=Ende +dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audiodateien aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen +dialog.correlate.select.audioname=Audio Name +dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende dialog.rearrangephotos.nosort=Nicht sortieren dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=per Dateiname sortieren dialog.rearrangephotos.sortbytime=per Zeitstempel sortieren -dialog.compress.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden -dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen -dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor -dialog.compress.wackypoints.title=Ungewöhnliche Punkte entfernen +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span-Faktor +dialog.compress.wackypoints.title=Ungew\u00f6hnliche Punkte entfernen dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor -dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfernen -dialog.pastecoordinates.desc=Geben Sie die Koordinaten ein +dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen +dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker-Komprimierung +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span-Faktor +dialog.compress.summarylabel=Zu entfernende Punkte +dialog.compress.confirm1=Es wurden +dialog.compress.confirm2=Punkte markiert.\nMit Track->Markierte Punkte l\u00f6schen werden sie gel\u00f6scht +dialog.compress.confirmnone=es wurden keine Punkte markiert +dialog.deletemarked.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden +dialog.pastecoordinates.desc=Koordinaten eingeben oder einf\u00fcgen dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten -dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte prüfen Sie die Koordinaten und versuchen nochmals -dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/prune/ +dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte pr\u00fcfen Sie die Koordinaten und versuchen Sie es nochmals +dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/ dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Geräten. -dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verfügung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Kopieren, Weiterverbreitung und Veränderungen sind erlaubt und willkommen
unter den in der license.txt Datei enthaltenen Bedingungen. -dialog.about.summarytext3=Auf der Seite http://activityworkshop.net/ finden Sie weitere Information und Benutzeranleitungen. -dialog.about.languages=Verfügbare Sprachen -dialog.about.translatedby=Deutsche Übersetzung von activityworkshop. -dialog.about.systeminfo=System Information -dialog.about.systeminfo.os=Betriebsystem +dialog.about.summarytext1=GpsPrune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren der Daten von GPS- Ger\u00e4ten. +dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verf\u00fcgung gestellt zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Das Kopieren, Weiterverbreiten und Ver\u00e4ndern ist erlaubt und willkommen
unter den in der Datei license.txt enthaltenen Bedingungen. +dialog.about.summarytext3=Auf der Seite http://activityworkshop.net/ finden Sie weitere Informationen und Bedienungsanleitungen. +dialog.about.languages=Verf\u00fcgbare Sprachen +dialog.about.translatedby=Deutsche \u00dcbersetzung von activityworkshop. +dialog.about.systeminfo=System-Informationen +dialog.about.systeminfo.os=Betriebssystem dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert -dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert -dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installiert +dialog.about.systeminfo.exiftool=ExifTool installiert +dialog.about.systeminfo.gpsbabel=GPSBabel installiert dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert -dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif Bibliothek +dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif-Bibliothek dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (nicht gefunden) dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extern dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (nicht gefunden) dialog.about.yes=Ja dialog.about.no=Nein -dialog.about.credits=Credits -dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von -dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von +dialog.about.credits=Danksagung +dialog.about.credits.code=GpsPrune-Code geschrieben von +dialog.about.credits.exifcode=Exif-Code von dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von dialog.about.credits.translators=Dolmetscher -dialog.about.credits.translations=Übersetzungen mit Hilfe von +dialog.about.credits.translations=\u00dcbersetzungen mit Hilfe von dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme dialog.about.credits.othertools=Andere Programme -dialog.about.credits.thanks=Danke an -dialog.about.readme=Liesmich -dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte prüfen Sie die Internet Verbindung. -dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die letzte Version vom Prune. -dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom Prune ist jetzt verfügbar! Die neue Version heißt Version +dialog.about.credits.thanks=Dank an +dialog.about.readme=Lies mich +dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie die Internet-Verbindung. +dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von GpsPrune. +dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version von GpsPrune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am -dialog.checkversion.releasedate2=veröffentlicht worden. -dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. -dialog.keys.intro=Anstatt die Maus können Sie diesen Taste-Kombinationen nutzen -dialog.keys.keylist=
Pfeil TastenKarte verschieben
Strg + links, rechts PfeilVorherigen oder nächsten Punkt markieren
Strg + auf, abwärts PfeilEin- oder Auszoomen
Strg + Bild auf, abVorherigen oder nächsten Segment markieren
Strg + Pos1, EndeErsten oder letzten Punkt markieren
EntfAktuellen Punkt entfernen
-dialog.saveconfig.desc=Die folgende Einstellungen können gespeichert werden : +dialog.checkversion.releasedate2=ver\u00f6ffentlicht worden. +dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. +dialog.keys.intro=Anstelle der Maus k\u00f6nnen Sie folgende Tastenkombinationen nutzen +dialog.keys.keylist=
Pfeil TastenKarte verschieben
Strg + Links-, Rechts-PfeilVorherigen oder n\u00e4chsten Punkt markieren
Strg + Auf-, Abw\u00e4rts-PfeilEin- oder Auszoomen
Strg + Bild auf, abVorheriges oder n\u00e4chstes Segment markieren
Strg + Pos1, EndeErsten oder letzten Punkt markieren
EntfAktuellen Punkt entfernen
+dialog.keys.normalmodifier=Strg +dialog.keys.macmodifier=Kommando +dialog.saveconfig.desc=Die folgende Einstellungen k\u00f6nnen gespeichert werden: dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Datenverzeichnis dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Fotoverzeichnis -dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprachecode (DE) -dialog.saveconfig.prune.languagefile=Sprachedatei -dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Gerätename -dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS Format -dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray Font -dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrische Einheiten verwenden? -dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot Pfad -dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Gpsbabel Pfad -dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Exiftool Pfad -dialog.saveconfig.prune.mapsource=Kartenserver Index -dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kartenservers +dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprachcode (DE) +dialog.saveconfig.prune.languagefile=Sprachdatei +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS-Ger\u00e4tename +dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS-Format +dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray-Font +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot-Pfad +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=GPSBabel-Pfad +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=ExifTool-Pfad +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Kartenserver-Index +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kartenserver dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ -dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildhöhe in KMZ -dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbenschema -dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarbe -dialog.setpaths.intro=Sie können hier die Pfade für externe Applikationen setzen: +dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildh\u00f6he in KMZ +dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbschema +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Liniedicke +dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML-Trackfarbe +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Einstellungen speichern +dialog.setpaths.intro=Sie k\u00f6nnen hier die Pfade f\u00fcr externe Programme setzen: dialog.setpaths.found=Pfad gefunden? -dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierten Bereich enthält keine Höhenangaben -dialog.addaltitude.desc=Höhenverschiebung aufzurechnen -dialog.setcolours.intro=Klicken Sie auf einer Farbe um sie zu ändern +dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierte Bereich enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben +dialog.addaltitude.desc=Hinzuzurechnende H\u00f6henverschiebung +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=H\u00f6henangaben von null \u00fcberschreiben? +dialog.setcolours.intro=Klicken Sie auf eine Farbe, um sie zu \u00e4ndern dialog.setcolours.background=Hintergrund dialog.setcolours.borders=Umrandungen dialog.setcolours.lines=Linien -dialog.setcolours.primary=Primär -dialog.setcolours.secondary=Secondär +dialog.setcolours.primary=Prim\u00e4r +dialog.setcolours.secondary=Sekund\u00e4r dialog.setcolours.point=Punkte dialog.setcolours.selection=Bereich dialog.setcolours.text=Texte -dialog.colourchooser.title=Farbe auswählen +dialog.colourchooser.title=Farbe ausw\u00e4hlen dialog.colourchooser.red=Rot -dialog.colourchooser.green=Grün +dialog.colourchooser.green=Gr\u00fcn dialog.colourchooser.blue=Blau -dialog.setlanguage.firstintro=Sie können entweder eine von den eingebauten Sprachen

oder eine Text-Datei auswählen. -dialog.setlanguage.secondintro=Sie müssen Ihre Einstellungen speichern und dann

Prune wieder neustarten um die Sprache zu ändern. +dialog.setlanguage.firstintro=Sie k\u00f6nnen entweder eine von den mitgelieferten Sprachen

oder eine Text-Datei ausw\u00e4hlen. +dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann

GpsPrune neu starten, um die Sprache zu \u00e4ndern. dialog.setlanguage.language=Sprache -dialog.setlanguage.languagefile=Sprache Datei -dialog.setlanguage.endmessage=Nun speichern Sie Ihre Einstellungen und starten Sie Prune neu\num die neue Sprache zu verwenden. -dialog.diskcache.save=Karten zum Disk speichern +dialog.setlanguage.languagefile=Sprachdatei +dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie GpsPrune neu,\num die neue Sprache zu verwenden. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Starten Sie GpsPrune neu, um die neue Sprache zu verwenden. +dialog.diskcache.save=Karten auf Festplatte speichern dialog.diskcache.dir=Kartenordner -dialog.diskcache.createdir=Ordner kreieren -dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht kreiert +dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen +dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt +dialog.diskcache.cannotwrite=Kacheln k\u00f6nnen nicht im Ordner gespeichert werden +dialog.diskcache.table.path=Pfad +dialog.diskcache.table.usedby=Anwender +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Kacheln +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Ordner +dialog.diskcache.tileset.multiple=mehrere +dialog.diskcache.deleteold=Veraltete Kacheln l\u00f6schen +dialog.diskcache.maximumage=Maximales Alter (Tage) +dialog.diskcache.deleteall=Alle Kacheln l\u00f6schen +dialog.diskcache.deleted1=Es wurden +dialog.diskcache.deleted2=Dateien aus dem Ordner gel\u00f6scht +dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, das Sie l\u00f6schen m\u00f6chten +dialog.deletefieldvalues.nofields=Es sind keine Felder zu l\u00f6schen f\u00fcr diesen Bereich +dialog.setlinewidth.text=Geben Sie die Dicke der Linien ein (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Die OpenStreetMap-Daten f\u00fcr das folgende Gebiet werden heruntergeladen (.osm-Datei): +dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach: # 3d window -dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht -dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala -dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien +dialog.3d.title=GpsPrune-3D-Ansicht +dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor f\u00fcr H\u00f6hen +dialog.3dlines.title=GpsPrune-Gitterlinien dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen! -dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien für die 3D Ansicht +dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien f\u00fcr die 3D Ansicht -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar -confirm.loadfile=Daten geladen vom +# Confirm messages +confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen confirm.save.ok1=Es wurden confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach confirm.deletepoint.single=Punkt wurde entfernt @@ -395,83 +492,93 @@ confirm.point.edit=Punkt editiert confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden confirm.reverserange=Bereich umgekehrt confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet -confirm.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufgerechnet -confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisiert -confirm.rearrangephotos=Fotos reorganisiert +confirm.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufgerechnet +confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu angeordnet +confirm.rearrangephotos=Fotos neu angeordnet confirm.cutandmove=Bereich verschoben -confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen verwandelt +confirm.interpolate=Punkte eingef\u00fcgt +confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen umgewandelt confirm.saveexif.ok1=Es wurden confirm.saveexif.ok2=Fotodateien geschrieben -confirm.undo.single=Operation rückgängig gemacht -confirm.undo.multi=Operationen rückgängig gemacht +confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht +confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen -confirm.photo.connect=Foto verbunden +confirm.media.connect=Media verbunden confirm.photo.disconnect=Foto getrennt -confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert -confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert -confirm.createpoint=Punkt kreiert -confirm.rotatephoto=Foto umgedreht +confirm.audio.disconnect=Audio getrennt +confirm.media.removed=entfernt +confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert +confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert +confirm.createpoint=Punkt erzeugt +confirm.rotatephoto=Foto gedreht confirm.running=In Bearbeitung ... -confirm.lookupsrtm1=Es wurde -confirm.lookupsrtm2=Höhenwerte gefunden +confirm.lookupsrtm1=Es wurden +confirm.lookupsrtm2=H\u00f6henwerte gefunden +confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gel\u00f6scht +confirm.audioload=Audiodateien geladen +confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert +confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert # Buttons button.ok=OK -button.back=Zurück -button.next=Vorwärts +button.back=Zur\u00fcck +button.next=Weiter button.finish=Fertig button.cancel=Abbrechen -button.overwrite=Überschreiben -button.moveup=Nach oben verschieben -button.movedown=Nach unten verschieben +button.overwrite=\u00dcberschreiben +button.moveup=Nach oben +button.movedown=Nach unten button.showlines=Linien anzeigen button.edit=Bearbeiten button.exit=Beenden -button.close=Schließen +button.close=Schlie\u00dfen button.continue=Fortsetzen button.yes=Ja button.no=Nein -button.yestoall=Ja für alle -button.notoall=Nein für alle -button.select=Auswählen -button.selectall=Alle auswählen -button.selectnone=Nichts auswählen +button.yestoall=Ja f\u00fcr alle +button.notoall=Nein f\u00fcr alle +button.select=Ausw\u00e4hlen +button.selectall=Alle ausw\u00e4hlen +button.selectnone=Nichts ausw\u00e4hlen button.preview=Vorschau button.load=Laden +button.upload=Hochladen button.guessfields=Felder erraten button.showwebpage=Webseite anzeigen -button.check=Prüfen -button.resettodefaults=Zurücksetzen +button.check=Pr\u00fcfen +button.resettodefaults=Zur\u00fccksetzen button.browse=Durchsuchen... -button.addnew=Hinzufügen +button.addnew=Hinzuf\u00fcgen button.delete=Entfernen +button.manage=Verwalten # File types -filetype.txt=TXT Dateien -filetype.jpeg=JPG Dateien -filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateien -filetype.kml=KML Dateien -filetype.kmz=KMZ Dateien -filetype.gpx=GPX Dateien -filetype.pov=POV Dateien -filetype.svg=SVG Dateien +filetype.txt=TXT-Dateien +filetype.jpeg=JPG-Dateien +filetype.kmlkmz=KML-, KMZ-Dateien +filetype.kml=KML-Dateien +filetype.kmz=KMZ-Dateien +filetype.gpx=GPX-Dateien +filetype.pov=POV-Dateien +filetype.svg=SVG-Dateien +filetype.audio=MP3-, OGG-, WAV-Dateien # Display components display.nodata=Keine Daten geladen -display.noaltitudes=Track enthält keine Höhenangaben -display.notimestamps=Track enthält keine Zeitstempeln -details.trackdetails=Details vom Track +display.noaltitudes=Track enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben +display.notimestamps=Track enth\u00e4lt keine Zeitstempel +details.trackdetails=Details des Tracks details.notrack=Kein Track geladen details.track.points=Punkte details.track.file=Datei details.track.numfiles=Anzahl Dateien -details.pointdetails=Details vom Punkt +details.pointdetails=Details des Punkts details.index.selected=Index details.index.of=von -details.nopointselection=Nichts selektiert +details.nopointselection=Nichts ausgew\u00e4hlt details.photofile=Fotodatei -details.norangeselection=Kein Bereich ausgewählt +details.norangeselection=Kein Bereich ausgew\u00e4hlt details.rangedetails=Details der Auswahl details.range.selected=Markiert details.range.to=bis @@ -479,29 +586,35 @@ details.altitude.to=bis details.range.climb=Aufstieg details.range.descent=Abstieg details.coordformat=Koordinatenformat -details.distanceunits=Distanz Maßeinheiten +details.distanceunits=Distanz Ma\u00dfeinheiten display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=T -details.range.avespeed=Geschwindigkeit -details.range.avemovingspeed=Geschwindigkeit unterwegs -details.range.maxspeed=Höchstgeschwindigkeit +details.range.avespeed=Durchschnittsgeschwindigkeit +details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte details.range.pace=Tempo -details.range.gradient=Gefälle -details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte -details.waypointsphotos.photos=Fotos -details.photodetails=Fotodetails -details.nophoto=Kein Foto ausgewählt +details.range.gradient=Gef\u00e4lle +details.lists.waypoints=Wegpunkte +details.lists.photos=Fotos +details.lists.audio=Audio +details.photodetails=Details des Fotos +details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt details.photo.loading=Laden -details.photo.connected=Verbunden -map.overzoom=Keine Karten für diesen Zoomfaktor verfügbar +details.photo.bearing=Richtung +details.media.connected=Verbunden +details.media.fullpath=Ganzer Pfad +details.audiodetails=Audiodetails +details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt +details.audio.file=Audiodatei +details.audio.playing=wird abgespielt... +map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar # Field names fieldname.latitude=Breitengrad -fieldname.longitude=Längengrad -fieldname.altitude=Höhe +fieldname.longitude=L\u00e4ngengrad +fieldname.altitude=H\u00f6he fieldname.timestamp=Zeitstempel fieldname.time=Zeit fieldname.waypointname=Name @@ -509,21 +622,26 @@ fieldname.waypointtype=Typ fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Feld -fieldname.distance=Länge +fieldname.distance=L\u00e4nge fieldname.movingdistance=Wegstrecke fieldname.duration=Zeitdauer fieldname.speed=Geschwindigkeit fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit +fieldname.description=Beschreibung # Measurement units units.original=Original units.default=Standard units.metres=Meter +units.metres.short=m units.kilometres=Kilometer units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.kilometresperhour.short=km/h +units.nauticalmiles=Seemeilen +units.nauticalmiles.short=sm +units.nauticalmilesperhour.short=kn +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=Std units.degminsec=Grad-Min-Sek units.degmin=Grad-Min @@ -532,6 +650,7 @@ units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.de +wikipedia.lang=de # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -542,61 +661,75 @@ cardinal.w=W # Undo operations undo.load=Daten laden undo.loadphotos=Fotos laden +undo.loadaudios=Audiodateien laden undo.editpoint=Punkt bearbeiten -undo.deletepoint=Punkt löschen -undo.deletephoto=Foto entfernen -undo.deleterange=Bereich löschen -undo.compress=Track komprimieren -undo.insert=Punkte hinzufügen +undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen +undo.removephoto=Foto entfernen +undo.removeaudio=Audiodatei entfernen +undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen +undo.croptrack=Track zuschneiden +undo.deletemarked=Punkte l\u00f6schen +undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen undo.reverse=Bereich umdrehen undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen -undo.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen -undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren +undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen +undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu anordnen undo.cutandmove=Bereich verschieben -undo.connectphoto=Foto verbinden -undo.disconnectphoto=Foto trennen -undo.correlate=Fotos korrelieren -undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren -undo.rotatephoto=Foto umdrehen +undo.connect=verbinden +undo.disconnect=trennen +undo.correlatephotos=Fotos korrelieren +undo.rearrangephotos=Fotos neu anordnen undo.createpoint=Punkt erzeugen -undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempeln verwandeln -undo.lookupsrtm=Höhendaten von SRTM holen +undo.rotatephoto=Foto umdrehen +undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln +undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen +undo.deletefieldvalues=Feldwerte l\u00f6schen +undo.correlateaudios=Audios korrelieren # Error messages error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern -error.save.nodata=Keine Daten zum Sichern vorhanden +error.save.nodata=Keine Daten zum Speichern vorhanden error.save.failed=Speichern von Daten in Datei fehlgeschlagen -error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden -error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei -error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreib-geschützt. Als Kopie speichern? +error.saveexif.filenotfound=Bilddatei nicht gefunden +error.saveexif.cannotoverwrite1=Bilddatei +error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreibgesch\u00fctzt. Als Kopie speichern? error.saveexif.failed1= -error.saveexif.failed2=von den Bildern konnten nicht gespeichert werden -error.saveexif.forced1= -error.saveexif.forced2=von den Bildern mussten forziert werden +error.saveexif.failed2=Bilder konnten nicht gespeichert werden +error.saveexif.forced1=Bei +error.saveexif.forced2=der Bilder musste das Speichern erzwungen werden error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden -error.load.nopoints=Keine gültigen Daten in Datei gefunden -error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format: -error.load.noxmlinzip=Keine xml Datei in Zip Datei gefunden -error.load.othererror=Fehler beim Lesen von der Datei: +error.load.nopoints=Keine g\u00fcltigen Daten in Datei gefunden +error.load.unknownxml=Unbekanntes XML-Format: +error.load.noxmlinzip=Keine XML-Datei in Zip-Datei gefunden +error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei: error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden -error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden -error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden -error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden -error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information können gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek. -error.gpsload.unknown=Unbekanntes Fehler +error.jpegload.nojpegsfound=Keine JPG-Dateien gefunden +error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS-Information gefunden +error.jpegload.exifreadfailed=Exif-Aufruf fehlgeschlagen. Exif-Information k\u00f6nnen nicht gelesen werden\nwenn nicht eine interne oder externe Bibliothek vorhanden ist. +error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden +error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen -error.undofailed.text=Operation konnte nicht rückgängig gemacht werden +error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt -error.rearrange.noop=Die Punkte zu reorganisieren hatte keinen Effekt -error.function.notavailable.title=Funktion nicht verfügbar -error.function.nojava3d=Diese Funktion benötigt die Java3d Library,\nvon Sun.com erhältlich. +error.rearrange.noop=Die Neuanordnung der Punkte hatte keinen Effekt +error.function.notavailable.title=Funktion nicht verf\u00fcgbar +error.function.nojava3d=Diese Funktion ben\u00f6tigt die Java3d-Library,\ndie bei Sun.com erh\u00e4ltlich ist. error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten -error.readme.notfound=Liesmich Datei nicht gefunden +error.readme.notfound=Liesmich-Datei nicht gefunden error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen -error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie die Internetverbindung. -error.language.wrongfile=Die ausgewählte Datei scheint keine Sprache-Datei für Prune zu sein -error.convertnamestotimes.nonames=Keine Namen konnten verwandelt werden -error.lookupsrtm.none=Keine Höhendaten gefunden +error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte pr\u00fcfen Sie die Internetverbindung. +error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr GpsPrune zu sein +error.convertnamestotimes.nonames=Es konnten keine Namen umgewandelt werden +error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf\u00fcgbar f\u00fcr diese Punkte +error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon H\u00f6hendaten +error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet +error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen +error.showphoto.failed=Das Foto konnte nicht geladen werden +error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen +error.cache.notthere=Der Ordner wurde nicht gefunden +error.cache.empty=Der Ordner ist leer +error.cache.cannotdelete=Es konnte keine Kacheln gel\u00f6scht werden +error.interpolate.invalidparameter=Die Anzahl der Punkte muss zwischen 1 und 1000 liegen