X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_de.properties;h=ee57c2152143d5d110b10b8d5e97bd7f3cddb192;hb=4d5796d02a15808311c09448d79e6e7d1de9d636;hp=95af0aa1d584c4e610c48eb2941cad479a1aaf72;hpb=c0387c124840c9407e040600fda88f3c3e8f6aa6;p=GpsPrune.git
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties
index 95af0aa..ee57c21 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties
@@ -1,52 +1,59 @@
-# Text entries for the Prune application
-# German entries as extra
+# Text entries for the GpsPrune application
+# German entries
# Menu entries
menu.file=Datei
menu.file.addphotos=Fotos laden
-menu.file.save=Speichern
+menu.file.recentfiles=Zuletzt verwendete Dateien
+menu.file.save=Als Text speichern
menu.file.exit=Beenden
menu.track=Track
-menu.track.undo=Rückgängig
-menu.track.clearundo=Liste der letzten Änderungen löschen
-menu.track.deletemarked=Komprimierte Punkte löschen
-menu.track.rearrange=Wegpunkte reorganisieren
+menu.track.undo=R\u00fcckg\u00e4ngig
+menu.track.clearundo=Liste der letzten \u00c4nderungen l\u00f6schen
+menu.track.markrectangle=Punkte im Viereck markieren
+menu.track.deletemarked=Markierte Punkte l\u00f6schen
+menu.track.rearrange=Wegpunkte neu anordnen
menu.track.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang
menu.track.rearrange.end=Alle Wegpunkte ans Ende
-menu.track.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum nächsten Trackpunkt verschieben
+menu.track.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum n\u00e4chsten Trackpunkt verschieben
menu.range=Bereich
menu.range.all=Alles markieren
menu.range.none=Nichts markieren
menu.range.start=Startpunkt setzen
menu.range.end=Endpunkt setzen
-menu.range.deleterange=Bereich löschen
-menu.range.interpolate=Interpolieren
menu.range.average=Durchschnitt berechnen
menu.range.reverse=Bereich umkehren
menu.range.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden
-menu.range.cutandmove=Schneiden und verschieben
+menu.range.cutandmove=Auswahl vor den markierten Punkt verschieben
menu.point=Punkt
menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten
-menu.point.deletepoint=Punkt löschen
+menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
menu.photo=Foto
-menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern
-menu.photo.connect=Mit Punkt verknüpfen
-menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen
-menu.photo.delete=Foto entfernen
+menu.photo.saveexif=Exif-Daten speichern
+menu.audio=Audio
menu.view=Ansicht
-menu.view.browser=Karte in Browser
+menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen
+menu.view.browser=Karte in Browser anzeigen
+menu.view.browser.google=Google Maps
+menu.view.browser.openstreetmap=OpenStreetMap
+menu.view.browser.mapquest=Mapquest
+menu.view.browser.yahoo=Yahoo Maps
+menu.view.browser.bing=Bing Maps
menu.settings=Einstellungen
menu.settings.onlinemode=Karten aus dem Internet laden
+menu.settings.autosave=Einstellungen automatisch speichern
menu.help=Hilfe
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Hineinzoomen
menu.map.zoomout=Herauszoomen
-menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgröße zoomen
+menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen
menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen
+menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen
menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen
menu.map.autopan=Autozentrierung
menu.map.showmap=Karte zeigen
-menu.map.showscalebar=Maßstab anzeigen
+menu.map.showscalebar=Ma\u00dfstab anzeigen
+menu.map.editmode=Punkte verschieben
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=D
@@ -55,6 +62,7 @@ altkey.menu.range=B
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=A
altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.audio=U
altkey.menu.settings=E
altkey.menu.help=H
@@ -68,140 +76,172 @@ shortcut.menu.range.all=A
shortcut.menu.help.help=H
# Functions
-function.open=Datei öffnen
+function.open=Datei \u00f6ffnen
+function.importwithgpsbabel=Datei mit GPSBabel importieren
function.loadfromgps=Vom GPS laden
-function.sendtogps=zum GPS schicken
+function.sendtogps=Zum GPS schicken
function.exportkml=KML exportieren
function.exportgpx=GPX exportieren
function.exportpov=POV exportieren
-function.editwaypointname=Wegpunkt Name bearbeiten
+function.exportsvg=SVG exportieren
+function.editwaypointname=Name des Punkts bearbeiten
function.compress=Track komprimieren
+function.deleterange=Bereich l\u00f6schen
+function.croptrack=Track zuschneiden
+function.interpolate=Punkte interpolieren
function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
-function.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen
+function.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen
+function.convertnamestotimes=Namen der Wegpunkte in Zeitstempel umwandeln
+function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes l\u00f6schen
function.findwaypoint=Wegpunkt finden
-function.convertnamestotimes=Wegpunktenamen in Zeitstempeln verwandeln
-function.pastecoordinates=Neue Koordinaten eingeben
+function.pastecoordinates=Neuen Wegpunkt anlegen
function.charts=Diagramme
function.show3d=3D Ansicht
function.distances=Entfernungen
-function.fullrangedetails=Zusätzliche Bereichdetails
+function.fullrangedetails=Zus\u00e4tzliche Bereichdetails
function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen
-function.setkmzimagesize=Bildgröße im KMZ setzen
+function.setkmzimagesize=Bildgr\u00f6\u00dfe im KMZ setzen
function.setpaths=Programmpfade setzen
+function.getgpsies=Tracks bei GPSies.com herunterladen
+function.uploadgpsies=Track zu GPSies.com hochladen
+function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM herunterladen
+function.getwikipedia=Wikipediaartikel in der N\u00e4he nachschlagen
+function.searchwikipedianames=Wikipedia mit Name durchsuchen
+function.downloadosm=OSM-Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen
+function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln
function.setcolours=Farben einstellen
+function.setlinewidth=Liniendicke einstellen
function.setlanguage=Sprache einstellen
-function.getgpsies=Gpsies Tracks holen
-function.lookupsrtm=Höhendaten von SRTM holen
-function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln
+function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
+function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen
+function.removephoto=Foto entfernen
function.correlatephotos=Fotos korrelieren
-function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
-function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen
-function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen
-function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren
+function.rearrangephotos=Fotos neu anordnen
+function.rotatephotoleft=Foto nach links drehen
+function.rotatephotoright=Foto nach rechts drehen
+function.photopopup=Fotofenster anzeigen
+function.ignoreexifthumb=Exif-Vorschaubild ignorieren
+function.loadaudio=Audiodateien laden
+function.removeaudio=Audiodatei entfernen
+function.correlateaudios=Audiodateien korrelieren
+function.playaudio=Audiodatei abspielen
+function.stopaudio=Abspielen abbrechen
function.help=Hilfe
function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen
-function.about=Über Prune
+function.about=\u00dcber GpsPrune
function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen
function.saveconfig=Einstellungen speichern
-function.diskcache=Karten auf Disk speichern
+function.diskcache=Karten auf Festplatte speichern
+function.managetilecache=Kartenkacheln verwalten
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Prune beenden
+dialog.exit.confirm.title=GpsPrune beenden
dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden?
-dialog.openappend.title=Daten anhängen oder ersetzen
-dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anhängen?
-dialog.deletepoint.title=Punkt löschen
-dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt gehörende Foto ebenfalls löschen?
+dialog.openappend.title=Daten anh\u00e4ngen oder ersetzen
+dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anh\u00e4ngen?
+dialog.deletepoint.title=Punkt l\u00f6schen
+dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt geh\u00f6rende Foto ebenfalls l\u00f6schen?
dialog.deletephoto.title=Foto entfernen
-dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto gehörenden Punkt auch löschen?
-dialog.openoptions.title=Öffnen
+dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Den zu dieser Audiodatei geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen?
+dialog.openoptions.title=\u00d6ffnen
dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt
dialog.load.table.field=Feld
dialog.load.table.datatype=Datentyp
dialog.load.table.description=Beschreibung
-dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen
+dialog.delimiter.label=Feld-Trennzeichen
dialog.delimiter.comma=Komma ,
-dialog.delimiter.tab=Tab
+dialog.delimiter.tab=Tabulator
dialog.delimiter.space=Leerzeichen
dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
dialog.delimiter.other=Andere
-dialog.openoptions.deliminfo.records=Aufnahmen, mit
+dialog.openoptions.deliminfo.records=Datens\u00e4tze, mit
dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern
-dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords
-dialog.openoptions.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
-dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enthält zwei Kopien von jedem Punkt,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt.
+dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Datens\u00e4tze
+dialog.openoptions.altitudeunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die H\u00f6he
+dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enth\u00e4lt zwei Kopien jedes Punkts,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt.
+dialog.selecttracks.intro=W\u00e4hlen Sie den Track oder die Tracks aus, die Sie laden m\u00f6chten
+dialog.selecttracks.noname=Unbenannt
dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner mit durchsuchen
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden
-dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos ausserhalb vom Track laden
+dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos au\u00dferhalb des Tracks laden
dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen
-dialog.jpegload.progress=Bitte warten während die Fotos durchgesucht werden
-dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm gpsbabel wurde nicht gefunden. Weiter?
-dialog.gpsload.device=Gerätename
+dialog.jpegload.progress=Bitte warten, w\u00e4hrend die Fotos durchsucht werden
+dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm GPSBabel wurde nicht gefunden. Weiter?
+dialog.gpsload.device=Ger\u00e4tename
dialog.gpsload.format=Format
dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden
dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden
-dialog.gpsload.save=nach Datei speichern
+dialog.gpsload.save=Als Datei speichern
dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden
dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden
dialog.gpssend.trackname=Track Name
dialog.saveoptions.title=Datei speichern
dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder
dialog.save.table.field=Feld
-dialog.save.table.hasdata=Enthält Daten
+dialog.save.table.hasdata=Enth\u00e4lt Daten
dialog.save.table.save=Speichern
dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern
-dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Maßeinheiten
-dialog.save.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
+dialog.save.coordinateunits=Format der Koordinaten
+dialog.save.altitudeunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die H\u00f6he
dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat
dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden
-dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei überschreiben?
-dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgewählt
-dialog.exportkml.text=Titel für die Daten
-dialog.exportkml.altitude=Absolute Höheninformation (für Luftfahrt)
-dialog.exportkml.kmz=Daten in kmz Datei komprimieren
-dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in kmz exportieren
+dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei \u00fcberschreiben?
+dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgew\u00e4hlt
+dialog.exportkml.text=Titel f\u00fcr die Daten
+dialog.exportkml.altitude=Absolute H\u00f6heninformation (f\u00fcr Luftfahrt)
+dialog.exportkml.kmz=Daten in KMZ-Datei komprimieren
+dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in KMZ-Datei exportieren
dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarbe
dialog.exportgpx.name=Name
dialog.exportgpx.desc=Beschreibung
dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren
-dialog.exportgpx.copysource=Xml von Quelle kopieren
-dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter für den POV Export ein
+dialog.exportgpx.copysource=XML von Quelle kopieren
+dialog.exportgpx.encoding=Enkodierung
+dialog.exportgpx.encoding.system=System
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
+dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter f\u00fcr den POV-Export ein
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Kamera X
dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil
-dialog.exportpov.ballsandsticks=Bälle und Stangen
-dialog.exportpov.tubesandwalls=Röhren und Wände
-dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nMöchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?
+dialog.exportpov.ballsandsticks=B\u00e4lle und Stangen
+dialog.exportpov.tubesandwalls=R\u00f6hren und W\u00e4nde
+dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nM\u00f6chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?
+dialog.exportsvg.text=W\u00e4hlen Sie die Parameter f\u00fcr den SVG-Export aus
+dialog.exportsvg.phi=Richtungswinkel \u03d5
+dialog.exportsvg.theta=Neigungswinkel \u03b8
+dialog.exportsvg.gradients=Farbverl\u00e4ufe verwenden
dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern:
dialog.pointtype.track=Trackpunkte
dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte
dialog.pointtype.photo=Fotopunkte
+dialog.pointtype.audio=Audiopunkte
dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich
-dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung bestätigen
-dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen?
-dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben bestätigen
-dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen?
-dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren
-dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gewählten Punkten eingefügt werden sollen
-dialog.undo.title=Aktionen Rückgängig
-dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die rückgängig gemacht werden sollen, auswählen.
-dialog.undo.none.title=Undo nicht möglich
-dialog.undo.none.text=Keine Operationen können rückgängig gemacht werden.
-dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschen
-dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste löschen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen!
+dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen
+dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen?
+dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben best\u00e4tigen
+dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen?
+dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gew\u00e4hlten Punkten eingef\u00fcgt werden sollen
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Zwischen den Wegpunkten interpolieren?
+dialog.undo.title=Aktionen R\u00fcckg\u00e4ngig
+dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden sollen, ausw\u00e4hlen.
+dialog.undo.none.title=Undo nicht m\u00f6glich
+dialog.undo.none.text=Keine Operationen k\u00f6nnen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden.
+dialog.clearundo.title=Undo-Liste l\u00f6schen
+dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste l\u00f6schen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen!
dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten
-dialog.pointedit.text=Wählen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten möchten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten' Knopf, um den Wert zu ändern
+dialog.pointedit.text=W\u00e4hlen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten m\u00f6chten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten'-Button, um den Wert zu \u00e4ndern
dialog.pointedit.table.field=Feld
dialog.pointedit.table.value=Wert
-dialog.pointedit.table.changed=Geändert
-dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert für dieses Feld ein
+dialog.pointedit.table.changed=Ge\u00e4ndert
+dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert f\u00fcr dieses Feld ein
dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten
-dialog.pointnameedit.name=Wegpunkt Name
-dialog.pointnameedit.uppercase=GROß geschrieben
+dialog.pointnameedit.name=Name des Wegpunkts
+dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS geschrieben
dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben
+dialog.pointnameedit.titlecase=Gemischt geschrieben
dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren
dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren
dialog.addtimeoffset.days=Tage
@@ -211,182 +251,239 @@ dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden, weil
dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil des Namens ein
dialog.findwaypoint.search=Suche
dialog.saveexif.title=Exif speichern
-dialog.saveexif.intro=Wählen Sie die Fotos zum Speichern aus
-dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unverändert. Es gibt nichts zu speichern.
-dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren?
-dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name
+dialog.saveexif.intro=W\u00e4hlen Sie die Fotos zum Speichern aus
+dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unver\u00e4ndert. Es gibt nichts zu speichern.
+dialog.saveexif.noexiftool=Kein ExifTool-Programm gefunden. Trotzdem fortfahren?
+dialog.saveexif.table.photoname=Name des Fotos
dialog.saveexif.table.status=Status
dialog.saveexif.table.save=Speichern
dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert
-dialog.saveexif.overwrite=Dateien überschreiben
-dialog.saveexif.force=Forzieren trotz Warnungen
-dialog.charts.xaxis=X Achse
-dialog.charts.yaxis=Y Achse
+dialog.saveexif.overwrite=Dateien \u00fcberschreiben
+dialog.saveexif.force=Erzwingen trotz geringf\u00fcgiger Fehler
+dialog.charts.xaxis=X-Achse
+dialog.charts.yaxis=Y-Achse
dialog.charts.output=Ausgabe
-dialog.charts.screen=Ausgabe zum Bildschirm
-dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG Datei
-dialog.charts.svgwidth=SVG Breite
-dialog.charts.svgheight=SVG Höhe
-dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten über Höhe und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden.
+dialog.charts.screen=Ausgabe auf Bildschirm
+dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG-Datei
+dialog.charts.svgwidth=SVG-Breite
+dialog.charts.svgheight=SVG-H\u00f6he
+dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten zu H\u00f6he und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden.
dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden
dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkten
dialog.distances.column.from=Vom Punkt
dialog.distances.column.to=Zum Punkt
dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt
-dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte um die Distanzen zu berechnen
-dialog.fullrangedetails.intro=Hier sind die Details vom markierten Bereich
-dialog.setmapbg.intro=Eine von den Quellen auswählen, oder eine neue hinzufügen
-dialog.addmapsource.title=Neue Kartequelle hinzufügen
-dialog.addmapsource.sourcename=Sourcename
-dialog.addmapsource.layer1url=URL für erste Ebene
-dialog.addmapsource.layer2url=URL für obere Ebene (falls nötig)
+dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte, um die Distanzen zu berechnen
+dialog.fullrangedetails.intro=Detaillierte Angaben zum markierten Bereich
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Mit L\u00fccken
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Ohne L\u00fccken
+dialog.setmapbg.intro=Eine der Quellen ausw\u00e4hlen oder eine neue hinzuf\u00fcgen
+dialog.addmapsource.title=Neue Kartenquelle hinzuf\u00fcgen
+dialog.addmapsource.sourcename=Name der Quelle
+dialog.addmapsource.layer1url=URL f\u00fcr erste Ebene
+dialog.addmapsource.layer2url=URL f\u00fcr obere Ebene (falls n\u00f6tig)
dialog.addmapsource.maxzoom=Maximales Zoom
dialog.addmapsource.cloudstyle=Stilnummer
dialog.addmapsource.noname=Unbenannt
-dialog.gpsies.column.name=Track Name
-dialog.gpsies.column.length=Länge
+dialog.gpsies.column.name=Name des Tracks
+dialog.gpsies.column.length=L\u00e4nge
dialog.gpsies.description=Beschreibung
dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung
dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden
-dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb können die Fotos nicht zugeordnet werden.
+dialog.gpsies.username=Username bei GPSies.com
+dialog.gpsies.password=Passwort bei GPSies.com
+dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halten
+dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite f\u00fcr den hochgeladenen Track \u00f6ffnen?
+dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten
+dialog.gpsies.activity.trekking=Wandern
+dialog.gpsies.activity.walking=Walking
+dialog.gpsies.activity.jogging=Laufen
+dialog.gpsies.activity.biking=Fahrradfahren
+dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorradfahren
+dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuhwandern
+dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln
+dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating
+dialog.wikipedia.column.name=Artikelname
+dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung
+dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
-dialog.correlate.photoselect.intro=Wählen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto später
-dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
-dialog.correlate.options.intro=Wählen Sie die Optionen für die Korrelation aus
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Alle Audiodateien sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
+dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
+dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos
+dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz
+dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter
+dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
+dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus
dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
dialog.correlate.options.offset=Unterschied
dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden,
dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
-dialog.correlate.options.photolater=Foto später als Punkt
-dialog.correlate.options.pointlater=Punkt später als Foto
-dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen
+dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto
+dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio
+dialog.correlate.options.limitspanel=Grenzen der Korrelation
dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen
dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
-dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind außerhalb vom Track Zeitraum. Sie können nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein.
+dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Elemente liegen au\u00dferhalb des Track-Zeitraums und k\u00f6nnen deshalb nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Element ein.
+dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen:
+dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren
+dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren Folgendes verwenden:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang
+dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte
+dialog.correlate.timestamp.end=Ende
+dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audiodateien aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
+dialog.correlate.select.audioname=Audio Name
+dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter
dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte
dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang
dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende
dialog.rearrangephotos.nosort=Nicht sortieren
dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=per Dateiname sortieren
dialog.rearrangephotos.sortbytime=per Zeitstempel sortieren
-dialog.compress.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden
-dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen
dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen
-dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor
-dialog.compress.wackypoints.title=Ungewöhnliche Punkte entfernen
+dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span-Faktor
+dialog.compress.wackypoints.title=Ungew\u00f6hnliche Punkte entfernen
dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor
dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen
dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor
-dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfernen
-dialog.pastecoordinates.desc=Geben Sie die Koordinaten ein
+dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker-Komprimierung
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span-Faktor
+dialog.compress.summarylabel=Zu entfernende Punkte
+dialog.compress.confirm1=Es wurden
+dialog.compress.confirm2=Punkte markiert.\nMit Track->Markierte Punkte l\u00f6schen werden sie gel\u00f6scht
+dialog.compress.confirmnone=es wurden keine Punkte markiert
+dialog.deletemarked.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden
+dialog.pastecoordinates.desc=Koordinaten eingeben oder einf\u00fcgen
dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten
-dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte prüfen Sie die Koordinaten und versuchen nochmals
-dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/prune/
+dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte pr\u00fcfen Sie die Koordinaten und versuchen Sie es nochmals
+dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/
dialog.about.version=Version
dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Geräten.
-dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verfügung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Kopieren, Weiterverbreitung und Veränderungen sind erlaubt und willkommen
unter den in der license.txt
Datei enthaltenen Bedingungen.
-dialog.about.summarytext3=Auf der Seite http://activityworkshop.net/
finden Sie weitere Information und Benutzeranleitungen.
-dialog.about.languages=Verfügbare Sprachen
-dialog.about.translatedby=Deutsche Übersetzung von activityworkshop.
-dialog.about.systeminfo=System Information
-dialog.about.systeminfo.os=Betriebsystem
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren der Daten von GPS- Ger\u00e4ten.
+dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verf\u00fcgung gestellt zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Das Kopieren, Weiterverbreiten und Ver\u00e4ndern ist erlaubt und willkommen
unter den in der Datei license.txt
enthaltenen Bedingungen.
+dialog.about.summarytext3=Auf der Seite http://activityworkshop.net/
finden Sie weitere Informationen und Bedienungsanleitungen.
+dialog.about.languages=Verf\u00fcgbare Sprachen
+dialog.about.translatedby=Deutsche \u00dcbersetzung von activityworkshop.
+dialog.about.systeminfo=System-Informationen
+dialog.about.systeminfo.os=Betriebssystem
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert
dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert
-dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert
-dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installiert
+dialog.about.systeminfo.exiftool=ExifTool installiert
+dialog.about.systeminfo.gpsbabel=GPSBabel installiert
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert
-dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif Bibliothek
+dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif-Bibliothek
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (nicht gefunden)
dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extern
dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (nicht gefunden)
dialog.about.yes=Ja
dialog.about.no=Nein
-dialog.about.credits=Credits
-dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von
-dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von
+dialog.about.credits=Danksagung
+dialog.about.credits.code=GpsPrune-Code geschrieben von
+dialog.about.credits.exifcode=Exif-Code von
dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von
dialog.about.credits.translators=Dolmetscher
-dialog.about.credits.translations=Übersetzungen mit Hilfe von
+dialog.about.credits.translations=\u00dcbersetzungen mit Hilfe von
dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme
dialog.about.credits.othertools=Andere Programme
-dialog.about.credits.thanks=Danke an
-dialog.about.readme=Liesmich
-dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte prüfen Sie die Internet Verbindung.
-dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die letzte Version vom Prune.
-dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom Prune ist jetzt verfügbar! Die neue Version heißt Version
+dialog.about.credits.thanks=Dank an
+dialog.about.readme=Lies mich
+dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie die Internet-Verbindung.
+dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von GpsPrune.
+dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version von GpsPrune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am
-dialog.checkversion.releasedate2=veröffentlicht worden.
-dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
-dialog.keys.intro=Anstatt die Maus können Sie diesen Taste-Kombinationen nutzen
-dialog.keys.keylist=
Pfeil Tasten | Karte verschieben |
Strg + links, rechts Pfeil | Vorherigen oder nächsten Punkt markieren |
Strg + auf, abwärts Pfeil | Ein- oder Auszoomen |
Strg + Bild auf, ab | Vorherigen oder nächsten Segment markieren |
Strg + Pos1, Ende | Ersten oder letzten Punkt markieren |
Entf | Aktuellen Punkt entfernen |
Pfeil Tasten | Karte verschieben |
Strg + Links-, Rechts-Pfeil | Vorherigen oder n\u00e4chsten Punkt markieren |
Strg + Auf-, Abw\u00e4rts-Pfeil | Ein- oder Auszoomen |
Strg + Bild auf, ab | Vorheriges oder n\u00e4chstes Segment markieren |
Strg + Pos1, Ende | Ersten oder letzten Punkt markieren |
Entf | Aktuellen Punkt entfernen |
oder eine Text-Datei auswählen. -dialog.setlanguage.secondintro=Sie müssen Ihre Einstellungen speichern und dann
Prune wieder neustarten um die Sprache zu ändern. +dialog.setlanguage.firstintro=Sie k\u00f6nnen entweder eine von den mitgelieferten Sprachen
oder eine Text-Datei ausw\u00e4hlen. +dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann
GpsPrune neu starten, um die Sprache zu \u00e4ndern. dialog.setlanguage.language=Sprache -dialog.setlanguage.languagefile=Sprache Datei -dialog.setlanguage.endmessage=Nun speichern Sie Ihre Einstellungen und starten Sie Prune neu\num die neue Sprache zu verwenden. -dialog.diskcache.save=Karten zum Disk speichern +dialog.setlanguage.languagefile=Sprachdatei +dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie GpsPrune neu,\num die neue Sprache zu verwenden. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Starten Sie GpsPrune neu, um die neue Sprache zu verwenden. +dialog.diskcache.save=Karten auf Festplatte speichern dialog.diskcache.dir=Kartenordner -dialog.diskcache.createdir=Ordner kreieren -dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht kreiert +dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen +dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt +dialog.diskcache.cannotwrite=Kacheln k\u00f6nnen nicht im Ordner gespeichert werden +dialog.diskcache.table.path=Pfad +dialog.diskcache.table.usedby=Anwender +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Kacheln +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Ordner +dialog.diskcache.tileset.multiple=mehrere +dialog.diskcache.deleteold=Veraltete Kacheln l\u00f6schen +dialog.diskcache.maximumage=Maximales Alter (Tage) +dialog.diskcache.deleteall=Alle Kacheln l\u00f6schen +dialog.diskcache.deleted1=Es wurden +dialog.diskcache.deleted2=Dateien aus dem Ordner gel\u00f6scht +dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, das Sie l\u00f6schen m\u00f6chten +dialog.deletefieldvalues.nofields=Es sind keine Felder zu l\u00f6schen f\u00fcr diesen Bereich +dialog.setlinewidth.text=Geben Sie die Dicke der Linien ein (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Die OpenStreetMap-Daten f\u00fcr das folgende Gebiet werden heruntergeladen (.osm-Datei): +dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach: # 3d window -dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht -dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala -dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien +dialog.3d.title=GpsPrune-3D-Ansicht +dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor f\u00fcr H\u00f6hen +dialog.3dlines.title=GpsPrune-Gitterlinien dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen! -dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien für die 3D Ansicht +dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien f\u00fcr die 3D Ansicht -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar -confirm.loadfile=Daten geladen vom +# Confirm messages +confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen confirm.save.ok1=Es wurden confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach confirm.deletepoint.single=Punkt wurde entfernt @@ -395,83 +492,93 @@ confirm.point.edit=Punkt editiert confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden confirm.reverserange=Bereich umgekehrt confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet -confirm.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufgerechnet -confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisiert -confirm.rearrangephotos=Fotos reorganisiert +confirm.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufgerechnet +confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu angeordnet +confirm.rearrangephotos=Fotos neu angeordnet confirm.cutandmove=Bereich verschoben -confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen verwandelt +confirm.interpolate=Punkte eingef\u00fcgt +confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen umgewandelt confirm.saveexif.ok1=Es wurden confirm.saveexif.ok2=Fotodateien geschrieben -confirm.undo.single=Operation rückgängig gemacht -confirm.undo.multi=Operationen rückgängig gemacht +confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht +confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen -confirm.photo.connect=Foto verbunden +confirm.media.connect=Media verbunden confirm.photo.disconnect=Foto getrennt -confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert -confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert -confirm.createpoint=Punkt kreiert -confirm.rotatephoto=Foto umgedreht +confirm.audio.disconnect=Audio getrennt +confirm.media.removed=entfernt +confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert +confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert +confirm.createpoint=Punkt erzeugt +confirm.rotatephoto=Foto gedreht confirm.running=In Bearbeitung ... -confirm.lookupsrtm1=Es wurde -confirm.lookupsrtm2=Höhenwerte gefunden +confirm.lookupsrtm1=Es wurden +confirm.lookupsrtm2=H\u00f6henwerte gefunden +confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gel\u00f6scht +confirm.audioload=Audiodateien geladen +confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert +confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert # Buttons button.ok=OK -button.back=Zurück -button.next=Vorwärts +button.back=Zur\u00fcck +button.next=Weiter button.finish=Fertig button.cancel=Abbrechen -button.overwrite=Überschreiben -button.moveup=Nach oben verschieben -button.movedown=Nach unten verschieben +button.overwrite=\u00dcberschreiben +button.moveup=Nach oben +button.movedown=Nach unten button.showlines=Linien anzeigen button.edit=Bearbeiten button.exit=Beenden -button.close=Schließen +button.close=Schlie\u00dfen button.continue=Fortsetzen button.yes=Ja button.no=Nein -button.yestoall=Ja für alle -button.notoall=Nein für alle -button.select=Auswählen -button.selectall=Alle auswählen -button.selectnone=Nichts auswählen +button.yestoall=Ja f\u00fcr alle +button.notoall=Nein f\u00fcr alle +button.select=Ausw\u00e4hlen +button.selectall=Alle ausw\u00e4hlen +button.selectnone=Nichts ausw\u00e4hlen button.preview=Vorschau button.load=Laden +button.upload=Hochladen button.guessfields=Felder erraten button.showwebpage=Webseite anzeigen -button.check=Prüfen -button.resettodefaults=Zurücksetzen +button.check=Pr\u00fcfen +button.resettodefaults=Zur\u00fccksetzen button.browse=Durchsuchen... -button.addnew=Hinzufügen +button.addnew=Hinzuf\u00fcgen button.delete=Entfernen +button.manage=Verwalten # File types -filetype.txt=TXT Dateien -filetype.jpeg=JPG Dateien -filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateien -filetype.kml=KML Dateien -filetype.kmz=KMZ Dateien -filetype.gpx=GPX Dateien -filetype.pov=POV Dateien -filetype.svg=SVG Dateien +filetype.txt=TXT-Dateien +filetype.jpeg=JPG-Dateien +filetype.kmlkmz=KML-, KMZ-Dateien +filetype.kml=KML-Dateien +filetype.kmz=KMZ-Dateien +filetype.gpx=GPX-Dateien +filetype.pov=POV-Dateien +filetype.svg=SVG-Dateien +filetype.audio=MP3-, OGG-, WAV-Dateien # Display components display.nodata=Keine Daten geladen -display.noaltitudes=Track enthält keine Höhenangaben -display.notimestamps=Track enthält keine Zeitstempeln -details.trackdetails=Details vom Track +display.noaltitudes=Track enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben +display.notimestamps=Track enth\u00e4lt keine Zeitstempel +details.trackdetails=Details des Tracks details.notrack=Kein Track geladen details.track.points=Punkte details.track.file=Datei details.track.numfiles=Anzahl Dateien -details.pointdetails=Details vom Punkt +details.pointdetails=Details des Punkts details.index.selected=Index details.index.of=von -details.nopointselection=Nichts selektiert +details.nopointselection=Nichts ausgew\u00e4hlt details.photofile=Fotodatei -details.norangeselection=Kein Bereich ausgewählt +details.norangeselection=Kein Bereich ausgew\u00e4hlt details.rangedetails=Details der Auswahl details.range.selected=Markiert details.range.to=bis @@ -479,29 +586,35 @@ details.altitude.to=bis details.range.climb=Aufstieg details.range.descent=Abstieg details.coordformat=Koordinatenformat -details.distanceunits=Distanz Maßeinheiten +details.distanceunits=Distanz Ma\u00dfeinheiten display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=T -details.range.avespeed=Geschwindigkeit -details.range.avemovingspeed=Geschwindigkeit unterwegs -details.range.maxspeed=Höchstgeschwindigkeit +details.range.avespeed=Durchschnittsgeschwindigkeit +details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte details.range.pace=Tempo -details.range.gradient=Gefälle -details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte -details.waypointsphotos.photos=Fotos -details.photodetails=Fotodetails -details.nophoto=Kein Foto ausgewählt +details.range.gradient=Gef\u00e4lle +details.lists.waypoints=Wegpunkte +details.lists.photos=Fotos +details.lists.audio=Audio +details.photodetails=Details des Fotos +details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt details.photo.loading=Laden -details.photo.connected=Verbunden -map.overzoom=Keine Karten für diesen Zoomfaktor verfügbar +details.photo.bearing=Richtung +details.media.connected=Verbunden +details.media.fullpath=Ganzer Pfad +details.audiodetails=Audiodetails +details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt +details.audio.file=Audiodatei +details.audio.playing=wird abgespielt... +map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar # Field names fieldname.latitude=Breitengrad -fieldname.longitude=Längengrad -fieldname.altitude=Höhe +fieldname.longitude=L\u00e4ngengrad +fieldname.altitude=H\u00f6he fieldname.timestamp=Zeitstempel fieldname.time=Zeit fieldname.waypointname=Name @@ -509,21 +622,26 @@ fieldname.waypointtype=Typ fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Feld -fieldname.distance=Länge +fieldname.distance=L\u00e4nge fieldname.movingdistance=Wegstrecke fieldname.duration=Zeitdauer fieldname.speed=Geschwindigkeit fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit +fieldname.description=Beschreibung # Measurement units units.original=Original units.default=Standard units.metres=Meter +units.metres.short=m units.kilometres=Kilometer units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.kilometresperhour.short=km/h +units.nauticalmiles=Seemeilen +units.nauticalmiles.short=sm +units.nauticalmilesperhour.short=kn +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=Std units.degminsec=Grad-Min-Sek units.degmin=Grad-Min @@ -532,6 +650,7 @@ units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.de +wikipedia.lang=de # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -542,61 +661,75 @@ cardinal.w=W # Undo operations undo.load=Daten laden undo.loadphotos=Fotos laden +undo.loadaudios=Audiodateien laden undo.editpoint=Punkt bearbeiten -undo.deletepoint=Punkt löschen -undo.deletephoto=Foto entfernen -undo.deleterange=Bereich löschen -undo.compress=Track komprimieren -undo.insert=Punkte hinzufügen +undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen +undo.removephoto=Foto entfernen +undo.removeaudio=Audiodatei entfernen +undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen +undo.croptrack=Track zuschneiden +undo.deletemarked=Punkte l\u00f6schen +undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen undo.reverse=Bereich umdrehen undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen -undo.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen -undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren +undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen +undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu anordnen undo.cutandmove=Bereich verschieben -undo.connectphoto=Foto verbinden -undo.disconnectphoto=Foto trennen -undo.correlate=Fotos korrelieren -undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren -undo.rotatephoto=Foto umdrehen +undo.connect=verbinden +undo.disconnect=trennen +undo.correlatephotos=Fotos korrelieren +undo.rearrangephotos=Fotos neu anordnen undo.createpoint=Punkt erzeugen -undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempeln verwandeln -undo.lookupsrtm=Höhendaten von SRTM holen +undo.rotatephoto=Foto umdrehen +undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln +undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen +undo.deletefieldvalues=Feldwerte l\u00f6schen +undo.correlateaudios=Audios korrelieren # Error messages error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern -error.save.nodata=Keine Daten zum Sichern vorhanden +error.save.nodata=Keine Daten zum Speichern vorhanden error.save.failed=Speichern von Daten in Datei fehlgeschlagen -error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden -error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei -error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreib-geschützt. Als Kopie speichern? +error.saveexif.filenotfound=Bilddatei nicht gefunden +error.saveexif.cannotoverwrite1=Bilddatei +error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreibgesch\u00fctzt. Als Kopie speichern? error.saveexif.failed1= -error.saveexif.failed2=von den Bildern konnten nicht gespeichert werden -error.saveexif.forced1= -error.saveexif.forced2=von den Bildern mussten forziert werden +error.saveexif.failed2=Bilder konnten nicht gespeichert werden +error.saveexif.forced1=Bei +error.saveexif.forced2=der Bilder musste das Speichern erzwungen werden error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden -error.load.nopoints=Keine gültigen Daten in Datei gefunden -error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format: -error.load.noxmlinzip=Keine xml Datei in Zip Datei gefunden -error.load.othererror=Fehler beim Lesen von der Datei: +error.load.nopoints=Keine g\u00fcltigen Daten in Datei gefunden +error.load.unknownxml=Unbekanntes XML-Format: +error.load.noxmlinzip=Keine XML-Datei in Zip-Datei gefunden +error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei: error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden -error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden -error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden -error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden -error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information können gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek. -error.gpsload.unknown=Unbekanntes Fehler +error.jpegload.nojpegsfound=Keine JPG-Dateien gefunden +error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS-Information gefunden +error.jpegload.exifreadfailed=Exif-Aufruf fehlgeschlagen. Exif-Information k\u00f6nnen nicht gelesen werden\nwenn nicht eine interne oder externe Bibliothek vorhanden ist. +error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden +error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen -error.undofailed.text=Operation konnte nicht rückgängig gemacht werden +error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt -error.rearrange.noop=Die Punkte zu reorganisieren hatte keinen Effekt -error.function.notavailable.title=Funktion nicht verfügbar -error.function.nojava3d=Diese Funktion benötigt die Java3d Library,\nvon Sun.com erhältlich. +error.rearrange.noop=Die Neuanordnung der Punkte hatte keinen Effekt +error.function.notavailable.title=Funktion nicht verf\u00fcgbar +error.function.nojava3d=Diese Funktion ben\u00f6tigt die Java3d-Library,\ndie bei Sun.com erh\u00e4ltlich ist. error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten -error.readme.notfound=Liesmich Datei nicht gefunden +error.readme.notfound=Liesmich-Datei nicht gefunden error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen -error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie die Internetverbindung. -error.language.wrongfile=Die ausgewählte Datei scheint keine Sprache-Datei für Prune zu sein -error.convertnamestotimes.nonames=Keine Namen konnten verwandelt werden -error.lookupsrtm.none=Keine Höhendaten gefunden +error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte pr\u00fcfen Sie die Internetverbindung. +error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr GpsPrune zu sein +error.convertnamestotimes.nonames=Es konnten keine Namen umgewandelt werden +error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf\u00fcgbar f\u00fcr diese Punkte +error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon H\u00f6hendaten +error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet +error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen +error.showphoto.failed=Das Foto konnte nicht geladen werden +error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen +error.cache.notthere=Der Ordner wurde nicht gefunden +error.cache.empty=Der Ordner ist leer +error.cache.cannotdelete=Es konnte keine Kacheln gel\u00f6scht werden +error.interpolate.invalidparameter=Die Anzahl der Punkte muss zwischen 1 und 1000 liegen