X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_es.properties;h=a54ee1b2ecb4bad853899ec08635209d050574be;hb=c0387c124840c9407e040600fda88f3c3e8f6aa6;hp=3d797ad7fa005e6af951a7c911f529391cf0a5b8;hpb=23959e65a6a0d581e657b07186d18b7a1ac5afeb;p=GpsPrune.git
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
index 3d797ad..a54ee1b 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
@@ -3,140 +3,404 @@
# Menu entries
menu.file=Archivo
-menu.file.open=Abrir
menu.file.addphotos=Cargar fotos
menu.file.save=Guardar
-menu.file.exportkml=Exportar KML
-menu.file.exportpov=Exportar POV
menu.file.exit=Salir
-menu.edit=Editar
-menu.edit.undo=Deshacer
-menu.edit.clearundo=Despejar la lista de deshacer
-menu.edit.editpoint=Editar punto
-menu.edit.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
-menu.edit.deletepoint=Eliminar punto
-menu.edit.deleterange=Eliminar rango
-menu.edit.deleteduplicates=Eliminar duplicados
-menu.edit.compress=Comprimir track
-menu.edit.interpolate=Interpolar
-menu.edit.reverse=Invertir rango
-menu.edit.rearrange=Reorganizar waypoints
-menu.edit.rearrange.start=Volver al comienzo
-menu.edit.rearrange.end=Ir al final
-menu.edit.rearrange.nearest=Ir al más próximo
-menu.select=Seleccionar
-menu.select.all=Seleccionar todo
-menu.select.none=Seleccionar nada
-menu.3d=3-D
-menu.3d.show3d=Mostrar en 3-D
+menu.track=Track
+menu.track.undo=Deshacer
+menu.track.clearundo=Despejar la lista de deshacer
+menu.track.deletemarked=Eliminar puntos marcados
+menu.track.rearrange=Reorganizar waypoints
+menu.track.rearrange.start=Volver al comienzo
+menu.track.rearrange.end=Ir al final
+menu.track.rearrange.nearest=Ir al m\u00e1s pr\u00f3ximo
+menu.range=Rango
+menu.range.all=Seleccionar todo
+menu.range.none=No seleccionar nada
+menu.range.start=Fijar comienzo
+menu.range.end=Fijar final
+menu.range.deleterange=Eliminar rango
+menu.range.interpolate=Interpolar
+menu.range.average=Crear punto a la media del rango
+menu.range.reverse=Invertir rango
+menu.range.mergetracksegments=Unir los segmentos de track
+menu.range.cutandmove=Cortar y mover selecci\u00f3n
+menu.point=Punto
+menu.point.editpoint=Editar punto
+menu.point.deletepoint=Eliminar punto
+menu.photo=Foto
+menu.photo.saveexif=Guardar Exif
+menu.photo.connect=Conectar con punto
+menu.photo.disconnect=Desconectar de punto
+menu.photo.delete=Eliminar foto
+menu.view=Ver
+menu.view.browser=Mapa en un navegador
+menu.view.browser.google=Google maps
+menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
+menu.view.browser.mapquest=Mapquest
+menu.view.browser.yahoo=Mapas Yahoo
+menu.view.browser.bing=Mapas Bing
+menu.settings=Preferencias
menu.help=Ayuda
-menu.help.about=Acerca de Prune
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Ampliar zoom
menu.map.zoomout=Reducir zoom
menu.map.zoomfull=Mostrar todo
-menu.map.autopan=Posicionar automático
+menu.map.newpoint=Crear uno punto nuevo
+menu.map.connect=Conectar puntos de track
+menu.map.autopan=Posicionar autom\u00e1ticamente
+menu.map.showmap=Mostrar el mapa
+menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala
+
+# Alt keys for menus
+altkey.menu.file=A
+altkey.menu.track=T
+altkey.menu.range=R
+altkey.menu.point=U
+altkey.menu.view=V
+altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.settings=P
+altkey.menu.help=Y
+
+# Ctrl shortcuts for menu items
+shortcut.menu.file.open=A
+shortcut.menu.file.load=C
+shortcut.menu.file.save=G
+shortcut.menu.track.undo=Z
+shortcut.menu.edit.compress=C
+shortcut.menu.range.all=T
+shortcut.menu.help.help=H
+
+# Functions
+function.open=Abrir archivo
+function.loadfromgps=Cargar datos del GPS
+function.sendtogps=Enviar datos al GPS
+function.exportkml=Exportar KML
+function.exportgpx=Exportar GPX
+function.exportpov=Exportar POV
+function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
+function.compress=Comprimir track
+function.addtimeoffset=A\u00f1adir compensar tiempo
+function.addaltitudeoffset=A\u00f1adir compensar altitud
+function.convertnamestotimes=Convertir los nombres de los "waypoints" a tiempo
+function.findwaypoint=Buscar waypoint
+function.pastecoordinates=Insertar nuevas coordenadas
+function.charts=Diagramas
+function.show3d=Mostrar en 3-D
+function.distances=Distancias
+function.fullrangedetails=Detalles adicionales de rango
+function.setmapbg=Configurar fondo de mapa
+function.setkmzimagesize=Configurar tama\u00f1os de las im\u00e1genes KMZ
+function.setpaths=Configurar rutas del programas
+function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies
+function.duplicatepoint=Duplicar punto
+function.setcolours=Establecer color
+function.setlanguage=Establecer lenguaje
+function.correlatephotos=Correlacionar fotos
+function.rearrangephotos=Reacomodar fotos
+function.rotatephotoleft=Girar a la izquierda
+function.rotatephotoright=Girar a la derecha
+function.ignoreexifthumb=Ignorar "thumbnail" de exif
+function.help=Ayuda
+function.showkeys=Mostrar teclas o combinaciones de atajo
+function.about=Acerca de Prune
+function.checkversion=Buscar una nueva versi\u00f3n
+function.saveconfig=Guardar preferencias
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Salir de Prune
dialog.exit.confirm.text=Los datos han sido modificados. Desea salir de Prune?
dialog.openappend.title=Agregar a datos existentes
dialog.openappend.text=Agregar estos datos a los datos ya guardados?
-dialog.deleteduplicates.title=Borrar duplicados
-dialog.deleteduplicates.single.text=duplicado eliminado
-dialog.deleteduplicates.multi.text=duplicados eliminados
-dialog.deleteduplicates.nonefound=Ningún duplicado encontrado
-dialog.compresstrack.title=Comprimir Track
-dialog.compresstrack.parameter.text=Parámetro para comprimir (menor valor => mayor compresión)
-dialog.compresstrack.text=Track comprimido
-dialog.compresstrack.single.text=punto eliminado
-dialog.compresstrack.multi.text=puntos eliminados
-dialog.compresstrack.nonefound=Ningún punto eliminado
+dialog.deletepoint.title=Borrar punto
+dialog.deletepoint.deletephoto=Borrar la foto tambien?
+dialog.deletephoto.title=Borrar foto
+dialog.deletephoto.deletepoint=Borrar el punto tambien?
dialog.openoptions.title=Opciones de abrir
dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo
dialog.load.table.field=Campo
dialog.load.table.datatype=Tipo de datos
-dialog.load.table.description=Descripción
+dialog.load.table.description=Descripci\u00f3n
dialog.delimiter.label=Separador de campo
dialog.delimiter.comma=Coma ,
dialog.delimiter.tab=Tabulador
dialog.delimiter.space=Espacio
dialog.delimiter.semicolon=Punto y coma ;
dialog.delimiter.other=Otro
-dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con
+dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con
dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato
-dialog.openoptions.tabledesc=Extraer archivo
dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud
dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subdirectorios
+dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Fotos sin coordenadas tambien
+dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fuera del \u00e1rea
dialog.jpegload.progress.title=Cargando fotos
dialog.jpegload.progress=Por favor espere mientras se buscan las fotos
-dialog.jpegload.title=Fotos cargadas
-dialog.jpegload.photoadded=Foto incluida
-dialog.jpegload.photosadded=Fotos incluidas
+dialog.gpsload.nogpsbabel=gpsbabel program no encontrado. Desea continuar?
+dialog.gpsload.device=Dispositivo
+dialog.gpsload.format=Formato
+dialog.gpsload.getwaypoints=Cargar waypoints
+dialog.gpsload.gettracks=Cargar tracks
+dialog.gpsload.save=Salvar al archivo
+dialog.gpssend.sendwaypoints=enviar "waypoints"
+dialog.gpssend.sendtracks=enviar tracks
+dialog.gpssend.trackname=Nombre del track
dialog.saveoptions.title=Guardar archivo
dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar
dialog.save.table.field=Campo
dialog.save.table.hasdata=Contiene datos
dialog.save.table.save=Guardar
-dialog.save.headerrow=Título fila
+dialog.save.headerrow=T\u00edtulo fila
dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas
-dialog.save.units.original=Original
dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes
-dialog.save.oktitle=Guardando archivo
-dialog.save.ok1=Guardando
-dialog.save.ok2=puntos al archivo
+dialog.save.timestampformat=Format del tiempo
dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe
dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, desea sobreescribirlo?
-dialog.exportkml.title=Exportar KML
-dialog.exportkml.text=Introduzca breve descripción para los datos
-dialog.exportkml.filetype=Archivos KML
-dialog.exportpov.title=Exportar POV
+dialog.save.notypesselected=No se han seleccionado tipos de puntos
+dialog.exportkml.text=Descripci\u00f3n para los datos
+dialog.exportkml.altitude=Absoluta altitudes (para aviaci\u00f3n)
+dialog.exportkml.kmz=Comprimir al archivo kmz
+dialog.exportkml.exportimages=Exportar fotos al kmz
+dialog.exportkml.trackcolour=Color del track
+dialog.exportgpx.name=Nombre
+dialog.exportgpx.desc=Descripci\u00f3n
+dialog.exportgpx.includetimestamps=Tiempo tambien
+dialog.exportgpx.copysource=Copiar la fuente
dialog.exportpov.text=Introdzca los Parametros para exportar
dialog.exportpov.font=Fuente
-dialog.exportpov.camerax=Camera X
-dialog.exportpov.cameray=Camera Y
-dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
-dialog.exportpov.filetype=Archivos POV
-dialog.exportpov.warningtracksize=This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue?
-dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversión
-dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene información sobre la fecha, que estará fuera de secuencia después de la inversión. Esta seguro que desea invertir esta sección?
+dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X
+dialog.exportpov.cameray=C\u00e1mara Y
+dialog.exportpov.cameraz=C\u00e1mara Z
+dialog.exportpov.modelstyle=Estilo
+dialog.exportpov.ballsandsticks=Balas en palos
+dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos y paredes
+dialog.exportpov.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar?
+dialog.pointtype.desc=Salvar los siguientes tipos de puntos:
+dialog.pointtype.track=Puntos de track
+dialog.pointtype.photo=Puntos de foto
+dialog.pointtype.selection=Solo selecci\u00f3n
+dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversi\u00f3n
+dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la inversi\u00f3n. Esta seguro que desea invertir esta secci\u00f3n?
+dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar accion cortar/pegar
+dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la .... Esta seguro que desea ... esta secci\u00f3n?
dialog.interpolate.title=Interpolar puntos
-dialog.interpolate.parameter.text=Número de los puntos a insertar entre los puntos elegidos
+dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de los puntos a insertar entre los puntos elegidos
dialog.undo.title=Deshacer
-dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operación(es) a deshacer
-dialog.confirmundo.title=Operación(es) no realizada(s)
-dialog.confirmundo.single.text=operación no realizada
-dialog.confirmundo.multiple.text=operación(es) no realizada(s)
+dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operaci\u00f3n(es) a deshacer
dialog.undo.none.title=No se puede deshacer
-dialog.undo.none.text=Ninguna operación a deshacer
+dialog.undo.none.text=Ninguna operaci\u00f3n a deshacer
dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer
-dialog.clearundo.text=Esta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, se perderá toda la información!
+dialog.clearundo.text=Esta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n!
dialog.pointedit.title=Editar punto
-dialog.pointedit.text=Seleccione cada campo a editar y use el botón 'Editar' para modificar el valor
+dialog.pointedit.text=Seleccione cada campo a editar y use el bot\u00f3n 'Editar' para modificar el valor
dialog.pointedit.table.field=Campo
dialog.pointedit.table.value=Valor
dialog.pointedit.table.changed=Modificado
dialog.pointedit.changevalue.text=Introduzca el nuevo valor de campo
dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo
-dialog.pointnameedit.title=Editar nombre de waypoint
dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint
-dialog.pointnameedit.uppercase=Maysculas
-dialog.pointnameedit.lowercase=minsculas
+dialog.pointnameedit.uppercase=May\u00fasculas
+dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas
dialog.pointnameedit.sentencecase=Mezcla
-dialog.about.title=Acerca de Prune
-dialog.about.version=Versión
-dialog.about.build=Construir
+dialog.addtimeoffset.add=a\u00f1adir tiempo
+dialog.addtimeoffset.subtract=sustraer tiempo
+dialog.addtimeoffset.days=Dias
+dialog.addtimeoffset.hours=Horas
+dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos
+dialog.addtimeoffset.notimestamps=No se puede a\u00f1adir tiempo de puesta a esta selecci\u00f3n si \u00e9sta no contiene ninguna informaci\u00f3n de "timestamp"
+dialog.findwaypoint.intro=Ingresar parte del nombre de "waypoint"
+dialog.findwaypoint.search=Buscar
+dialog.saveexif.title=Guardar Exif
+dialog.saveexif.intro=Seleccione fotos a guardar
+dialog.saveexif.nothingtosave=Coordenadas no modificadas, nada que guardar
+dialog.saveexif.noexiftool=exiftool program no encontrado. Desea continuar?
+dialog.saveexif.table.photoname=Nombre de la foto
+dialog.saveexif.table.status=Estado
+dialog.saveexif.table.save=Guardar
+dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectada
+dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Desconectada
+dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada
+dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribirlar archivos?
+dialog.saveexif.force=Fuerza despreciar errores menores
+dialog.charts.xaxis=Eje de abscisas
+dialog.charts.yaxis=Eje vertical
+dialog.charts.output=Resultado
+dialog.charts.screen=Salida a pantalla
+dialog.charts.svg=Salida a archivo SVG
+dialog.charts.svgwidth=Ancho de SVG
+dialog.charts.svgheight=Alto de SVG
+dialog.charts.needaltitudeortimes=La pista debe tener altitudes o informaci\u00f3n de tiempo en orden para crear las tablas
+dialog.charts.gnuplotnotfound=No pudo ser encontrado gnuplot con el camino o la direcci\u00f3n proporcionada
+dialog.distances.intro=L\u00edneas rectas entre puntos
+dialog.distances.column.from=De punto
+dialog.distances.column.to=Al punto
+dialog.distances.currentpoint=Punto actual
+dialog.distances.toofewpoints=Esta funcion necesita "waypoints" para poder calcular las distancias entre ellos
+dialog.fullrangedetails.intro=Aqui estan los detalles para la selecci\u00f3n de rangos
+dialog.addmapsource.sourcename=Nombre de la fuente
+dialog.addmapsource.cloudstyle=N\u00famero del estilo
+dialog.addmapsource.noname=Innominada
+dialog.gpsies.column.name=Nombre del track
+dialog.gpsies.column.length=Distancia
+dialog.gpsies.description=Descripci\u00f3n
+dialog.gpsies.nodescription=Sin Descripci\u00f3n
+dialog.gpsies.nonefound=No se encontraron pistas
+dialog.correlate.notimestamps=No hay informaci\u00f3n de tiempo para los puntos, as\u00ed que no hay nada que correlacionar con las fotos.
+dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\nEst\u00e1 seguro de que desea continuar?
+dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo
+dialog.correlate.photoselect.photoname=Nombre de la foto
+dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferencia de tiempo
+dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto m\u00e1s adelante
+dialog.correlate.options.tip=Sugerencia: Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
+dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlaci\u00f3n autom\u00e1tica
+dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo
+dialog.correlate.options.offset=Margen
+dialog.correlate.options.offset.hours=horas,
+dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos y
+dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
+dialog.correlate.options.photolater=Foto despu\u00e9s de punto
+dialog.correlate.options.pointlater=Punto despu\u00e9s de foto
+dialog.correlate.options.limitspanel=L\u00edmites de correlaci\u00f3n
+dialog.correlate.options.notimelimit=Sin l\u00edmite de tiempo
+dialog.correlate.options.timelimit=L\u00edmite de tiempo
+dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin l\u00edmite de distancia
+dialog.correlate.options.distancelimit=L\u00edmite de distancia
+dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar
+dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos est\u00e1n fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto.
+dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y sortear el orden de los puntos de las fotos
+dialog.rearrangephotos.tostart=Mover al comienzo
+dialog.rearrangephotos.toend=Mover al final
+dialog.rearrangephotos.nosort=No sortear
+dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sortear por nombre del archivo
+dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sortear por tiempo
+dialog.compress.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado
+dialog.compress.closepoints.title=remover puntos cercanos
+dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Factor distancia
+dialog.compress.singletons.paramdesc=Factor distancia
+dialog.compress.duplicates.title=Eliminar duplicados
+dialog.compress.summarylabel=Puntos para eliminar
+dialog.pastecoordinates.desc=Ingresar o pegar las coordenadas aqu\u00ed
+dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas
+dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor verificar las coordenadas e intentar nuevamente
+dialog.help.help=Por favor, ver\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario.
+dialog.about.version=Versi\u00f3n
+dialog.about.build=Construcci\u00f3n
dialog.about.summarytext1=Prune es un programa para cargar, mostrar y editar datos de receptores GPS.
-dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.
Se permite (y se anima) la copia, redistribución y modificación de acuerdo
a las condiciones incluidas en el archivo licence.txt
.
-dialog.about.summarytext3=Por favor, ver http://activityworkshop.net/
para más información y guías del usuario.
-dialog.about.translatedby=Traducción en español por activityworkshop y un alma muy gentil!
+dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.
Se permite (y se anima) la copia, redistribuci\u00f3n y modificaci\u00f3n de acuerdo
a las condiciones incluidas en el archivo licence.txt
.
+dialog.about.summarytext3=Por favor, ver http://activityworkshop.net/
para m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario.
+dialog.about.languages=Idiomas disponibles
+dialog.about.translatedby=Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol realizada por activityworkshop y amigos muy amables!
+dialog.about.systeminfo=Informacion del sistema
+dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo
+dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
+dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d instalado
+dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado
+dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool instalado
+dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado
+dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado
+dialog.about.systeminfo.exiflib=Bibliotheca exif
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (no encontrada)
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externa
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (no encontrada)
+dialog.about.yes=Si
+dialog.about.no=No
+dialog.about.credits=Creditos
+dialog.about.credits.code=El c\u00f3digo de Prune fue escrito por
+dialog.about.credits.exifcode=El c\u00f3digo Exif por
+dialog.about.credits.icons=Algunos iconos se tomaron de
+dialog.about.credits.translators=Traductores
+dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducci\u00f3n
+dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo
+dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas
+dialog.about.credits.thanks=Gracias a
+dialog.about.readme=Readme
+dialog.checkversion.error=El numero de versi\u00f3n no pudo ser verificada.\n Por favor verificar la conexi\u00f3n de internet
+dialog.checkversion.uptodate=Esta usted utilizando la \u00faltima versi\u00f3n de Prune
+dialog.checkversion.newversion1=Una nueva versi\u00f3n de Prune est\u00e1 disponible! La \u00daltima versi\u00f3n es ahora versi\u00f3n
+dialog.checkversion.newversion2=.
+dialog.checkversion.releasedate1=La nueva versi\u00f3n fue lanzada en
+dialog.checkversion.releasedate2=.
+dialog.keys.intro=Usted puede usar el siguiente atajo en lugar de usar el rat\u00f3n
+dialog.saveconfig.desc=La siguiente configuraci\u00f3n puede ser salvada en un archivo de configuraci\u00f3n
+dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Directorio de pista
+dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Directorio de foto
+dialog.saveconfig.prune.languagecode=C\u00f3digo de lenguaje (ES)
+dialog.saveconfig.prune.languagefile=Archivo de lenguaje
+dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo GPS
+dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS
+dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fuente povray
+dialog.saveconfig.prune.metricunits=Usar unidades m\u00e9tricas?
+dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Camino a gnuplot
+dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Camino a gpsbabel
+dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Camino a exiftool
+dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=\u00cdndice de mapa del servidor
+dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=Direcci\u00f3n URL de mapa del servidor
+dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fuentes de cartas
+dialog.saveconfig.prune.diskcache=Directorio de cartas
+dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Ancho de im\u00e1genes en kmz
+dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Alto de im\u00e1genes en kmz
+dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Color de esquema
+dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Color de pista de KML
+dialog.setpaths.intro=Si usted necesita, puede escoger las rutas a aplicaciones externas
+dialog.addaltitude.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes
+dialog.addaltitude.desc=
+dialog.setcolours.intro=Clickear sobre una placa de color para cambiar el color
+dialog.setcolours.background=Fondo
+dialog.setcolours.borders=Bordes
+dialog.setcolours.lines=L\u00edneas
+dialog.setcolours.primary=Primario
+dialog.setcolours.secondary=Secundario
+dialog.setcolours.point=Puntos
+dialog.setcolours.selection=Selecci\u00f3n
+dialog.setcolours.text=Texto
+dialog.colourchooser.title=Elegir color
+dialog.colourchooser.red=Rojo
+dialog.colourchooser.green=Verde
+dialog.colourchooser.blue=Azul
+dialog.setlanguage.firstintro=Puede usted seleccionar algunos de los lenguajes incluidos,
o puede en lugar de esto seleccionar un archivo de texto +dialog.setlanguage.secondintro=Usted necesita salvar su configuraci\u00f3n y luego
reiniciar Prune para cambiar el lenguaje +dialog.setlanguage.language=Lenguaje +dialog.setlanguage.languagefile=Archivo de lenguaje +dialog.setlanguage.endmessage=Ahora salve su configuraci\u00f3n y reinicie Prune\npara que los cambios tomen efecto. +dialog.diskcache.save=Cargar cartas +dialog.diskcache.dir=Directorio de cartas +dialog.diskcache.createdir=Crear directorio # 3d window dialog.3d.title=Prune vista 3-D dialog.3d.altitudecap=Escala de las altitudes +dialog.3dlines.title=Cuadr\u00edcula Prune +dialog.3dlines.empty=No hay ninguna cuadr\u00edcula! +dialog.3dlines.intro=Informaci\u00f3n de la cuadr\u00edcula -# Buttons +# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +confirm.loadfile=Dato cargado de +confirm.save.ok1=Guardando +confirm.save.ok2=puntos al archivo +confirm.deletepoint.single=punto eliminado +confirm.deletepoint.multi=puntos eliminados +confirm.point.edit=Punto editado +confirm.mergetracksegments=Segmentos unidos +confirm.reverserange=Rango invertido +confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados +confirm.rearrangephotos=Fotos reacomodadas +confirm.cutandmove=Mover Selecci\u00f3n +confirm.saveexif.ok1=Guardando +confirm.saveexif.ok2=fotos +confirm.undo.single=operaci\u00f3n no realizada +confirm.undo.multi=operaci\u00f3n(es) no realizada(s) +confirm.jpegload.single=Foto incluida +confirm.jpegload.multi=Fotos incluidas +confirm.photo.connect=Foto conectado +confirm.photo.disconnect=Foto desconectado +confirm.correlate.single=foto fue correlada +confirm.correlate.multi=fotos fueron correladas +confirm.createpoint=punto creado +confirm.rotatephoto=Foto rotada +confirm.running=Trabajando ... + +# Buttons || These are all the texts for buttons button.ok=Aceptar button.back=Anterior button.next=Siguiente @@ -145,68 +409,116 @@ button.cancel=Cancelar button.overwrite=Sobreescribir button.moveup=Mover hacia arriba button.movedown=Mover hacia abajo -button.startrange=Fijar comienzo -button.endrange=Fijar final -button.deletepoint=Eliminar punto -button.deleterange=Eliminar rango +button.showlines=Mostrar cuadr\u00edcula button.edit=Editar button.exit=Salir button.close=Cerrar -button.continue=Continúe +button.continue=Contin\u00fae +button.yes=Si +button.no=No +button.yestoall=Si por todo +button.notoall=No por todo +button.select=Seleccionar +button.selectall=Seleccionar todo +button.selectnone=Seleccionar nada +button.preview=Previsualizaci\u00f3n +button.load=Cargar +button.guessfields=Adivinar campos +button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina web +button.check=Verificar +button.resettodefaults=Restablecer valores a los predeterminados +button.delete=Eliminar + +# File types +filetype.txt=Archivos TXT +filetype.jpeg=Archivos JPG +filetype.kmlkmz=Archivos KML, KMZ +filetype.kml=Archivos KML +filetype.kmz=Archivos KMZ +filetype.gpx=Archivos GPX +filetype.pov=Archivos POV +filetype.svg=Archivos SVG -# Display components -display.nodata=Ningún dato cargado +# Display components || These are all for the side panels showing point/range details +display.nodata=Ning\u00fan dato cargado display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes +display.notimestamps=Los datos del track no incluyen tiempos details.trackdetails=Detalles del track -details.notrack=Ningún track cargado +details.notrack=Ning\u00fan track cargado details.track.points=Puntos details.track.file=Archivo -details.track.numfiles=Número de archivos +details.track.numfiles=N\u00famero de archivos details.pointdetails=Detalles del punto details.index.selected=Indice seleccionado details.index.of=de -details.nopointselection=Ningún punto seleccionado +details.nopointselection=Ning\u00fan punto seleccionado details.photofile=Archivo de fotos -details.norangeselection=Ningún rango seleccionado +details.norangeselection=Ning\u00fan rango seleccionado details.rangedetails=Detalles del rango details.range.selected=Rango seleccionado details.range.to=hacia details.altitude.to=hacia details.range.climb=Ascenso details.range.descent=Descenso +details.coordformat=Formato de coordenadas details.distanceunits=Unidades de distancia display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=d +details.range.avespeed=Velocidad media +details.range.avemovingspeed=Moviendo promedio +details.range.maxspeed=Velocidad m\u00e1xima +details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos +details.range.gradient=Gradiente details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints details.waypointsphotos.photos=Fotos +details.photodetails=Detalles del Foto +details.nophoto=Ninguna foto seleccionada +details.photo.loading=Cargando +details.photo.connected=Conectada +map.overzoom=No existen mapas disponibles con este nivel de enfoque # Field names fieldname.latitude=Latitud fieldname.longitude=Longitud fieldname.altitude=Altitud -fieldname.timestamp=Información de tiempo +fieldname.timestamp=Informaci\u00f3n de tiempo +fieldname.time=Tiempo fieldname.waypointname=Nombre fieldname.waypointtype=Tipo fieldname.newsegment=Segmento fieldname.custom=Personalizado fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Distancia -fieldname.duration=Duración +fieldname.movingdistance=Distancia en movimiento +fieldname.duration=Duraci\u00f3n +fieldname.speed=Velocidad +fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical # Measurement units +units.original=Original +units.default=Por defecto units.metres=Metros units.metres.short=m units.feet=Pies units.feet.short=ft -units.kilometres=Kilómetros +units.kilometres=Kil\u00f3metros units.kilometres.short=km +units.kmh=km/h units.miles=Millas units.miles.short=mi +units.mph=mi/h +units.metrespersec=m/s +units.feetpersec=ft/s +units.hours=horas units.degminsec=Gra-min-seg units.degmin=Gra-min units.deg=Grados +units.iso8601=ISO 8601 + +# External urls +url.googlemaps=maps.google.es # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -214,35 +526,54 @@ cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O -# Undo operations +# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did undo.load=cargar datos undo.loadphotos=cargar fotos undo.editpoint=editar punto undo.deletepoint=eliminar punto +undo.deletephoto=eliminar foto undo.deleterange=eliminar rango undo.compress=comprimir track undo.insert=insertar puntos -undo.deleteduplicates=eliminar duplicados undo.reverse=invertir rango +undo.mergetracksegments=unir los segmentos de track undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints +undo.connectphoto=conectar foto +undo.disconnectphoto=desconectar foto +undo.correlate=correlacionar fotos +undo.createpoint=crear punto +undo.rotatephoto=girar foto # Error messages error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos -error.save.nodata=Ningún dato salvado -error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo: +error.save.nodata=Ning\u00fan dato salvado +error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo +error.saveexif.filenotfound=Archivo no encontrado +error.saveexif.cannotoverwrite1=No se puede guardar +error.saveexif.cannotoverwrite2=. Guardar a una copia? +error.saveexif.failed1=Fall\u00f3 al salvar +error.saveexif.failed2=de las im\u00e1genes error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos error.load.noread=No se puede leer el fichero +error.load.nopoints=Ninguna informaci\u00f3n coordenadas encontrada +error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido: +error.load.noxmlinzip=Ning\u00fan xml archivo encontrado +error.load.othererror=Fallo al cargar datos: error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos -error.jpegload.nofilesfound=Ningún archivo encontrado -error.jpegload.nojpegsfound=Ningún archivo jpeg encontrado -error.jpegload.noexiffound=Ninguna información EXIF encontrada -error.jpegload.nogpsfound=Ninguna información GPS encontrada +error.jpegload.nofilesfound=Ning\u00fan archivo encontrado +error.jpegload.nojpegsfound=Ning\u00fan archivo jpeg encontrado +error.jpegload.noexiffound=Ninguna informaci\u00f3n EXIF encontrada +error.jpegload.nogpsfound=Ninguna informaci\u00f3n GPS encontrada +error.gpsload.unknown=Error desconocido error.undofailed.title=Fallo al deshacer -error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operación -error.function.noop.title=La función no se ha efectuado -error.rearrange.noop=Reordenación de waypoints no se ha efectuado -error.function.notimplemented=Esta función aún no ha sido implementada -error.function.notavailable.title=Función no disponible -error.function.nojava3d=Esta función requiere la librería Java3d, disponible en Sun.com o Blackdown.org. -error.3d.title=Fallo al mostrar 3-D -error.3d=Ha ocurrido un error con la función 3-D +error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operaci\u00f3n +error.function.noop.title=La funci\u00f3n no se ha efectuado +error.rearrange.noop=Reordenaci\u00f3n de puntos no se ha efectuado +error.function.notavailable.title=Funci\u00f3n no disponible +error.function.nojava3d=Esta funci\u00f3n requiere la librer\u00eda Java3d, disponible en Sun.com. +error.3d=Ha ocurrido un error con la funci\u00f3n 3-D +error.readme.notfound=Archivo readme no encontrado +error.osmimage.dialogtitle=Error al cargar el mapa +error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexi\u00f3n a internet. +error.language.wrongfile=El archivo seleccionado no parece ser un archivo de lenguaje para Prune +error.convertnamestotimes.nonames=Los nombres no pudieron ser convertidos en tiempos