X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=06eb02985330ad6137a2f62bc12dd20fdc812b5e;hb=1ea5817da5381ceebee75ea7294ea78dffff5671;hp=8c4e780a1c2b4b62fb217dbcf1e35872215e7aea;hpb=52bf9e8686c916be37a26a0b75340393d4478b05;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties index 8c4e780..06eb029 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties @@ -1,76 +1,158 @@ -# Text entries for the Prune application -# Italian entries as extra +# Text entries for the GpsPrune application +# Italian entries thanks to josatoc, denisov, webmagic86 # Menu entries menu.file=File -menu.file.open=Apri file menu.file.addphotos=Aggiungi foto -menu.file.loadfromgps=Carica dati da GPS +menu.file.recentfiles=Files recenti menu.file.save=Salva -menu.file.exportkml=Esporta in KML -menu.file.exportgpx=Esporta in GPX -menu.file.exportpov=Esporta in POV menu.file.exit=Esci -menu.edit=Edita -menu.edit.undo=Annulla -menu.edit.clearundo=Cancella la lista annulla -menu.edit.editpoint=Edita punto -menu.edit.editwaypointname=Edita nome waypoint -menu.edit.deletepoint=Cancella punto -menu.edit.deleterange=Cancella la serie -menu.edit.deleteduplicates=Cancella duplicati -menu.edit.compress=Comprimi traccia -menu.edit.interpolate=Interpola -menu.edit.reverse=Inverti la serie -menu.edit.addtimeoffset=Imposta lo scarto di orario -menu.edit.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia -menu.edit.rearrange=Riorganizza waypoint -menu.edit.rearrange.start=Tutti all'inizio del file -menu.edit.rearrange.end=Tutti alla fine del file -menu.edit.rearrange.nearest=Sul punto più vicino -menu.edit.cutandmove=Taglia e muovi la selezione -menu.select=Seleziona -menu.select.all=Seleziona tutto -menu.select.none=Deseleziona tutto -menu.select.start=Imposta inizio serie -menu.select.end=Imposta fine serie +menu.online=Online +menu.track=Traccia +menu.track.undo=Annulla +menu.track.clearundo=Cancella lista annulla +menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo +menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati +function.rearrangewaypoints=Riorganizza waypoint +menu.range=Serie +menu.range.all=Seleziona tutto +menu.range.none=Deseleziona tutto +menu.range.start=Imposta inizio serie +menu.range.end=Imposta fine serie +menu.range.average=Crea punto medio della selezione +menu.range.reverse=Inverti la serie +menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia +menu.range.cutandmove=Taglia e muovi la selezione +menu.point=Punto +menu.point.editpoint=Edita Punto +menu.point.deletepoint=Cancella Punto menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Salva su Exif -menu.photo.connect=Collega al punto -menu.photo.disconnect=Scollega dal punto -menu.photo.correlate=Correla tutte le foto -menu.photo.delete=Rimuovi foto -menu.view=Visualizza -menu.view.show3d=Mostra in 3D +menu.audio=Audio +menu.view=Vista +menu.view.showsidebars=Mostra barre laterali menu.view.browser=Mappa sul browser menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap +menu.view.browser.mapquest=Mapquest +menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo +menu.view.browser.bing=mappe Bing +menu.settings=Preferenze +menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet +menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma menu.help=Aiuto -menu.help.about=Informazioni su Prune -menu.help.checkversion=Controlla gli aggiornamenti # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom + menu.map.zoomout=Zoom - menu.map.zoomfull=Zoom tutto -menu.map.newpoint= +menu.map.newpoint=Crea nuovo punto +menu.map.drawpoints=Crea serie di punti menu.map.connect=Aggancia ai punti menu.map.autopan=Autopan menu.map.showmap=Mostra sulla mappa +menu.map.showscalebar=Mostra scala +menu.map.editmode=Modifica + +# Alt keys for menus +altkey.menu.file=F +altkey.menu.online=N +altkey.menu.track=T +altkey.menu.range=S +altkey.menu.point=P +altkey.menu.view=V +altkey.menu.photo=O +altkey.menu.audio=U +altkey.menu.settings=R +altkey.menu.help=A + +# Ctrl shortcuts for menu items +shortcut.menu.file.open=A +shortcut.menu.file.load=C +shortcut.menu.file.save=S +shortcut.menu.track.undo=Z +shortcut.menu.edit.compress=C +shortcut.menu.range.all=T +shortcut.menu.help.help=H + +# Functions +function.open=Apri file +function.importwithgpsbabel=Importa file con GPSBabel +function.loadfromgps=Carica dati da GPS +function.sendtogps=Invia dati al GPS +function.exportkml=Esporta in KML +function.exportgpx=Esporta in GPX +function.exportpov=Esporta in POV +function.exportsvg=Esporta in SVG +function.exportimage=Esporta come immagine +function.editwaypointname=Modifica nome waypoint +function.compress=Comprimi la traccia +function.deleterange=Cancella la serie +function.croptrack=Cima la traccia +function.interpolate=Interpola i punti +function.deletebydate=Cancella punti secondo la data +function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale +function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine +function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari +function.deletefieldvalues=Cancella i valori del campo +function.findwaypoint=Trova waypoint +function.pastecoordinates=Aggiungi coordinate +function.charts=Diagrammi +function.show3d=Mostra in 3D +function.distances=Mostra distanze +function.fullrangedetails=Mostra dettagli +function.estimatetime=Stima durata +function.learnestimationparams=Apprendi parametri di stima +function.setmapbg=Configura sfondo mappa +function.setpaths=Configura percorsi programmi +function.selectsegment=Seleziona segmento corrente +function.splitsegments=Dividi traccia in segmenti +function.sewsegments=Riorganizza segmenti insieme +function.getgpsies=Ottieni tracce da Gpsies +function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies +function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM +function.downloadsrtm=Scarica file da SRTM +function.getwikipedia=Ottieni informazioni da Wikipedia +function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia +function.searchopencachingde=Cerca OpenCaching.de +function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area +function.duplicatepoint=Duplica punto corrente in coda +function.setcolours=Scegli colori +function.setlinewidth=Scegli la lo spessore +function.setlanguage=Scegli la lingua +function.connecttopoint=Collega al punto +function.disconnectfrompoint=Scollega dal punto +function.removephoto=Rimuovi foto +function.correlatephotos=Correla le foto +function.rearrangephotos=Riordina foto +function.rotatephotoleft=Ruota foto a sinistra +function.rotatephotoright=Ruota foto a destra +function.photopopup=Mostra la foto in un riquadro +function.ignoreexifthumb=Ignora anteprima foto exif +function.loadaudio=Aggiungi ripresa audio +function.removeaudio=Rimuovi ripresa audio +function.correlateaudios=Correla ripresa audio +function.playaudio=Riproduci ripresa audio +function.stopaudio=Ferma ripresa audio +function.help=Aiuto +function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida +function.about=Informazioni su GpsPrune +function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti +function.saveconfig=Salva configurazione +function.diskcache=Salva mappe su disco +function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli +function.getweatherforecast=Ottieni previsioni del tempo +function.setaltitudetolerance=Configura tolleranza di altitudini # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune +dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire? dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti -dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli già caricati? +dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati? dialog.deletepoint.title=Cancella Punto dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto? dialog.deletephoto.title=Cancella Foto dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto? -dialog.deleteduplicates.title=Cancella Duplicati -dialog.deleteduplicates.nonefound=Nessun punto duplicato trovato -dialog.compresstrack.title=Comprimi la traccia -dialog.compresstrack.parameter.text=Parametro di compressione (più basso il numero = maggiore la compressione) -dialog.compresstrack.nonefound=Nessun punto rimosso +dialog.deleteaudio.deletepoint=Elimina il punto collegato a questo file audio? dialog.openoptions.title=Apri opzioni dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file dialog.load.table.field=Campo @@ -85,40 +167,81 @@ dialog.delimiter.other=Altro dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record -dialog.openoptions.tabledesc=Estrai dal file -dialog.openoptions.altitudeunits=Unità di misura altitudine +dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine +dialog.openoptions.speedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 +dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 verticale +dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocit\u00e0 positive verso l'alto +dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocit\u00e0 positive verso il basso +dialog.open.contentsdoubled=Questo file contiene due copie di ogni punto,\nuno \u00e8 un waypoint e uno \u00e8 un punto traccia +dialog.selecttracks.intro=Seleziona la traccia o le tracce da caricare +dialog.selecttracks.noname=Senza nome dialog.jpegload.subdirectories=Includi sottocartelle dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Includi foto senza coordinate dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Includi foto fuori dall'area corrente dialog.jpegload.progress.title=Caricamento foto dialog.jpegload.progress=Per favore aspetta, sto cercando le foto -dialog.gpsload.title=Carica dati da GPS dialog.gpsload.nogpsbabel=Non ho trovato il programma gpsbabel. Continuo? dialog.gpsload.device=Nome del Dispositivo dialog.gpsload.format=Formato dialog.gpsload.getwaypoints=Carica waypoint dialog.gpsload.gettracks=Carica tracce +dialog.gpsload.save=Salva +dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoint +dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce +dialog.gpssend.trackname=Nome della traccia +dialog.gpsbabel.filters=Filtri +dialog.addfilter.title=Aggiungi filtro +dialog.gpsbabel.filter.discard=Scarta +dialog.gpsbabel.filter.simplify=Semplifica +dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanza +dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpola +dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Scarta punti se +dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Num. di satelliti < +dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Fix punto mancante +dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Fix punto incerto +dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Rimuovi punti fino +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Num. punti < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o distanza errore < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cross-track +dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=differenza in lunghezza +dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativa a hdop +dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Rimuovi punti se vicino ad altri +dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Se la distanza < +dialog.gpsbabel.filter.distance.time=e la differenza tra i tempi < +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Aggiungi punti extra tra i punti del tracciato +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Se la distanza > +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=e la differenza tra i tempi > dialog.saveoptions.title=Salva il file dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare dialog.save.table.field=Campo -dialog.save.table.hasdata=Ha dati +dialog.save.table.hasdata=Contiene dati dialog.save.table.save=Salva dialog.save.headerrow=Regista l'intestazione delle righe -dialog.save.coordinateunits=Unità di misura coordinate -dialog.save.altitudeunits=Unità di misura altitudine +dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e0 di misura coordinate +dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine dialog.save.timestampformat=Formato della data -dialog.save.overwrite.title=File già esistente -dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? -dialog.exportkml.title=Esporta in KML +dialog.save.overwrite.title=File gi\u00e0 esistente +dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste gi\u00e0. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? +dialog.save.notypesselected=Nessun tipo di punto \u00e8 stato selezionato dialog.exportkml.text=Titolo dei dati dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione) dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz -dialog.exportgpx.title=Esporta in GPX +dialog.exportkml.imagesize=Dimensione immagine +dialog.exportkml.trackcolour=Colore della traccia +dialog.exportkml.standardkml=KML standard +dialog.exportkml.extendedkml=KML con dati temporali dialog.exportgpx.name=Nome dialog.exportgpx.desc=Descrizione dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali -dialog.exportpov.title=Esporta in POV +dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente +dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri +dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 +dialog.3d.useterrain=Mostra terreno +dialog.3d.terraingridsize=Dimensione della griglia dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Camera X @@ -127,40 +250,59 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti -dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D può non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.3d.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.exportpov.baseimage=Immagine di base +dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Non riesco a scrivere l'immagine di base +dialog.baseimage.title=Modello immagine di base +dialog.baseimage.useimage=Usa immagine +dialog.baseimage.mapsource=Origine della mappa +dialog.baseimage.zoom=Livello di zoom +dialog.baseimage.incomplete=Immagine incompleta +dialog.baseimage.tiles=Tiles +dialog.baseimage.size=Dimensione immagine +dialog.exportsvg.text=Seleziona i parametri per esportare in SVG +dialog.exportsvg.phi=Angolo orizzontale \u03d5 +dialog.exportsvg.theta=Angolo di elevazione \u03b8 +dialog.exportsvg.gradients=Usa il gradiente per le ombre +dialog.exportimage.noimagepossible=Le mappe devono essere memorizzate su disco prima di poter essere esportate. +dialog.exportimage.drawtrack=Disegna traccia sulla mappa +dialog.exportimage.drawtrackpoints=Disegna punti +dialog.exportimage.textscalepercent=Fattore di scala testo (%) +dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti: +dialog.pointtype.track=Punti traccia +dialog.pointtype.waypoint=Waypoints +dialog.pointtype.photo=Punti foto +dialog.pointtype.audio=Punti audio +dialog.pointtype.selection=Solo la selezione dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione? dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione? -dialog.interpolate.title=Interpola i punti dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati +dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolazione tra waypoint? dialog.undo.title=Annulla l'azione(i) dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare -dialog.undo.none.title=Non è possibile annullare +dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare! dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse! dialog.pointedit.title=Edita il punto -dialog.pointedit.text=Seleziona ogni campo da editare e usa il pulsante 'Edita' per cambiare il valore +dialog.pointedit.intro=Seleziona ciascun campo per vedere e modificare il valore dialog.pointedit.table.field=Campo +dialog.pointedit.nofield=Nessun campo selezionato dialog.pointedit.table.value=Valore -dialog.pointedit.table.changed=Cambiato -dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo -dialog.pointedit.changevalue.title=Edita il campo -dialog.pointnameedit.title=Edita il nome del waypoint dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole -dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole -dialog.addtimeoffset.title=Aggiungi uno scarto temporale +dialog.pointnameedit.titlecase=Iniziali Maiuscole dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione dialog.addtimeoffset.days=Giorni dialog.addtimeoffset.hours=Ore dialog.addtimeoffset.minutes=Minuti -dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perché non contiene informazioni temporali -dialog.connect.title=Collega la foto al punto -dialog.connectphoto.clonepoint=Questo punto ha già una foto collegata.\nVuoi fare una copia del punto? +dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perch\u00e9 non contiene informazioni temporali +dialog.findwaypoint.intro=Inserisci parte del nome del waypoint +dialog.findwaypoint.search=Cerca dialog.saveexif.title=Salva Exif dialog.saveexif.intro=Seleziona le foto da salvare usando le caselle di spunta dialog.saveexif.nothingtosave=Le coordinate non sono cambiate, niente da registrare @@ -172,14 +314,80 @@ dialog.saveexif.photostatus.connected=Collegata dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Scollegata dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificata dialog.saveexif.overwrite=Sovrascrivi il file -dialog.correlate.title=Correla le foto -dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'è niente per collegarli con le foto. +dialog.saveexif.force=Ignora errori minori +dialog.charts.xaxis=Asse X +dialog.charts.yaxis=Asse Y +dialog.charts.output=Output +dialog.charts.screen=Output su schermo +dialog.charts.svg=Output a file SVG +dialog.charts.svgwidth=larghezza SVG +dialog.charts.svgheight=altezza SVG +dialog.charts.needaltitudeortimes=La traccia necessita di dati altitudine o tempo per creare diagrammi +dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot non trovato nel path indicato +dialog.distances.intro=Distanze dirette tra punti +dialog.distances.column.from=Dal punto +dialog.distances.column.to=Al punto +dialog.distances.currentpoint=Punto attuale +dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro +dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione +dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune +dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune +dialog.estimatetime.details=Dettagli +dialog.estimatetime.gentle=Lieve +dialog.estimatetime.steep=Ripido +dialog.estimatetime.climb=Salita +dialog.estimatetime.descent=Discesa +dialog.estimatetime.parameters=Parametri +dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tempo per +dialog.estimatetime.results=Risultati +dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Tempo stimato +dialog.estimatetime.results.actualtime=Tempo corrente +dialog.estimatetime.error.nodistance=La stima del tempo ha bisogno di punti connessi, per avere una distanza +dialog.estimatetime.error.noaltitudes=La selezione non include informazioni sull'altitudine +dialog.learnestimationparams.intro=Questi sono i parametri calcolati dalla traccia +dialog.learnestimationparams.averageerror=Errore medio +dialog.learnestimationparams.combine=Questi parametri possono essere combinati con quelli attuali +dialog.learnestimationparams.combinedresults=Risultati combinati +dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantieni valori correnti +dialog.learnestimationparams.weight.current=attuale +dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calcolato +dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Media dei valori attuali e calcolati +dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Usa i nuovi valori calcolati +dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova +dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa +dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte +dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer +dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer +dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom +dialog.addmapsource.noname=Senza nome +dialog.gpsies.column.name=Nome traccia +dialog.gpsies.column.length=Lunghezza +dialog.gpsies.description=Descrizione +dialog.gpsies.nodescription=Senza descrizione +dialog.gpsies.nonefound=Nessuna traccia trovata +dialog.gpsies.username=Gpsies username +dialog.gpsies.password=Gpsies password +dialog.gpsies.keepprivate=Rendi la traccia privata +dialog.gpsies.confirmopenpage=Apri la pagina web per caricare la traccia? +dialog.gpsies.activities=Attivit\u00e0 +dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking +dialog.gpsies.activity.walking=Camminare +dialog.gpsies.activity.jogging=Jogging +dialog.gpsies.activity.biking=Ciclismo +dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocicletta +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Trekking sulla neve +dialog.gpsies.activity.sailing=Navigazione +dialog.gpsies.activity.skating=Pattinaggio +dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo +dialog.wikipedia.column.distance=Distanza +dialog.wikipedia.nonefound=Nessuna punti trovata +dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare? dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario -dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome della foto -dialog.correlate.photoselect.timediff=Differenza di orario -dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto scattata dopo il punto -dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te +dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto +dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario +dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario dialog.correlate.options.offset=Scarto @@ -187,23 +395,58 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=ore, dialog.correlate.options.offset.minutes=minuti e dialog.correlate.options.offset.seconds=secondi dialog.correlate.options.photolater=Foto scattata dopo il punto -dialog.correlate.options.pointlater=Punto successivo allo scatto della foto +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punto successivo allo scatto della foto +dialog.correlate.options.audiolater=Ripresa audio dopo il punto +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punto successivo alla ripresa audio dialog.correlate.options.limitspanel=Limiti di correlamento dialog.correlate.options.notimelimit=Nessun limite di tempo dialog.correlate.options.timelimit=Limite di tempo dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nessun limite di distanza dialog.correlate.options.distancelimit=Distanza limite dialog.correlate.options.correlate=Correlate -dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna può essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto. -dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. -dialog.about.title=Informazioni su Prune +dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna pu\u00f2 essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto. +dialog.correlate.filetimes=I dati temporali mostrano: +dialog.correlate.filetimes2=della ripresa audio +dialog.correlate.correltimes=Per la correlazione usa: +dialog.correlate.timestamp.beginning=Inizio +dialog.correlate.timestamp.middle=Met\u00e0 +dialog.correlate.timestamp.end=Fine +dialog.correlate.audioselect.intro=Seleziona una di queste riprese audio correlate come scarto temporale +dialog.correlate.select.audioname=Nome ripresa audio +dialog.correlate.select.audiolater=Ripresa audio successiva +dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei punti foto +dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei waypoint +dialog.rearrange.tostart=Sposta all'inizio +dialog.rearrange.toend=Sposta alla fine +dialog.rearrange.tonearest=Sul punto pi\u00f9 vicino +dialog.rearrange.nosort=Non mettere in ordine +dialog.rearrange.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file +dialog.rearrange.sortbyname=Metti in ordine di nome +dialog.rearrange.sortbytime=Metti in ordine di tempo +dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza +dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani +dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza +dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari +dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza +dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura +dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare +dialog.compress.confirm=%d punti sono stati contrassegnati.\nElimina i punti? +dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati +dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso +dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate +dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate +dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova +dialog.help.help=Per favore vedi\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.version=Versione dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune è un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. -dialog.about.summarytext2=È rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validità mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. +dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. +dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/ per maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.languages=Lingue disponibili -dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor +dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor + altro dialog.about.systeminfo=Info di sistema dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime @@ -211,11 +454,17 @@ dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installato dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato -dialog.about.yes=Sì +dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato +dialog.about.systeminfo.exiflib=Libreria exif +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (non trovata) +dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Esterna +dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Esterna (non trovata) +dialog.about.yes=S\u00ec dialog.about.no=No dialog.about.credits=Crediti -dialog.about.credits.code=Il codice Prune code è scritto da -dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif è scritto da +dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da +dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da dialog.about.credits.translators=Traduttori dialog.about.credits.translations=Aiuto nella traduzione da @@ -223,47 +472,176 @@ dialog.about.credits.devtools=Tool di sviluppo dialog.about.credits.othertools=Altri tool dialog.about.credits.thanks=Grazie a dialog.about.readme=Leggimi -dialog.checkversion.title=Controlla aggiornamenti dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet. -dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune -dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune è disponibile! L'ultima versione è ora la versione +dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune +dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione dialog.checkversion.newversion2=. -dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione è stata rilasciata il +dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. +dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse +dialog.keys.keylist=
Tasti frecciaMuovi mappa destra, sinistra, su, giu'
Ctrl + freccia destra, sinistraSelezione punto successivo o precedente
Ctrl + freccia su, giu'Zoom in o out
Ctrl + pagina su, giu'Segmento successivo o precedente
Ctrl + Home, EndPunto primo o ultimo
DelCancella punto attuale
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl +dialog.keys.macmodifier=Comando +dialog.saveconfig.desc=Le configurazioni seguenti possono essere salvati in un file di configurazione: +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella tracce +dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Cartella foto +dialog.saveconfig.prune.languagecode=Codice lingua (IT) +dialog.saveconfig.prune.languagefile=File lingua +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Nome del Dispositivo GPS +dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS +dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Font povray +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Path gnuplot +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Path gpsbabel +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Path exiftool +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Selezionale la fonte delle mappe +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fonte delle mappe +dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache delle mappe +dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=larghezza immagine KMZ +dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schema colori +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Spessore linea +dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Colore della traccia KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Salvare settaggi automaticamente +dialog.setpaths.intro=Se necessario, puoi indicare il percorso delle applicazioni esterne: +dialog.setpaths.found=trovato? +dialog.addaltitude.noaltitudes=L'intervallo selezionato non contiene altitudini +dialog.addaltitude.desc=Scarto altitudine da aggiungere +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Sovrascrivere le quote pari a zero? +dialog.setcolours.intro=Fai clic su un riquadro per cambiare il colore +dialog.setcolours.background=Sfondo +dialog.setcolours.borders=Bordi +dialog.setcolours.lines=Linee +dialog.setcolours.primary=Primario +dialog.setcolours.secondary=Secondario +dialog.setcolours.point=Punti +dialog.setcolours.selection=Selezione +dialog.setcolours.text=Testo +dialog.colourchooser.title=Scegli colore +dialog.colourchooser.red=Rosso +dialog.colourchooser.green=Verde +dialog.colourchooser.blue=Blu +dialog.colourer.intro=\u00c8 possibile assegnare colori differenti ai punti traccia +dialog.colourer.type=Metodo +dialog.colourer.type.none=Nessuno +dialog.colourer.type.byfile=Per file +dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento +dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitudine +dialog.colourer.type.byspeed=Per velocit\u00e0 +dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocit\u00e0 verticale +dialog.colourer.type.bygradient=Per gradiente +dialog.colourer.type.bydate=Per data +dialog.colourer.start=Colore iniziale +dialog.colourer.end=Colore finale +dialog.colourer.maxcolours=Numero massimo di colori +dialog.setlanguage.firstintro=Puoi selezionare una delle lingue incluse,

oppure selezionare un file di testo. +dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e

riavviare GpsPrune per cambiare la lingua. +dialog.setlanguage.language=Lingua +dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua +dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Riavviare il programma per rendere attivo il cambio di lingua +dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco +dialog.diskcache.dir=Cartella della cache +dialog.diskcache.createdir=Crea cartella +dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata +dialog.diskcache.cannotwrite=Il titolo della mappa non pu\u00f2 essere salvato nella cartella selezionata +dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path) +dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tasselli +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Insieme di tasselli +dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici +dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi +dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni) +dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli +dialog.diskcache.deleted=Cancellati %d files dal cache +dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente +dialog.deletefieldvalues.nofields=Non ci sono campi da cancellare nell'intervallo corrente +dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata: +dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per: +dialog.weather.location=Localit\u00e0 +dialog.weather.update=Aggiornata +dialog.weather.sunrise=Levata del sole +dialog.weather.sunset=Tramonto del sole +dialog.weather.temperatureunits=Temperature +dialog.weather.currentforecast=Tempo attuale +dialog.weather.dailyforecast=Previsione quotidiano +dialog.weather.3hourlyforecast=Previsione ogni 3 ore +dialog.weather.day.now=Tempo attuale +dialog.weather.day.today=Oggi +dialog.weather.day.tomorrow=Domani +dialog.weather.day.monday=Luned\u00ec +dialog.weather.day.tuesday=Marted\u00ec +dialog.weather.day.wednesday=Mercoled\u00ec +dialog.weather.day.thursday=Gioved\u00ec +dialog.weather.day.friday=Venerd\u00ec +dialog.weather.day.saturday=Sabato +dialog.weather.day.sunday=Domenica +dialog.weather.wind=Vento +dialog.weather.temp=Temp +dialog.weather.humidity=Umidit\u00e0 +dialog.weather.creditnotice=Queste informazioni sono rese disponibili da openweathermap.org. Il loro sito web contiene ulteriori dettagli. +dialog.deletebydate.onlyonedate=I punti sono stati registrati tutti nella stessa data. +dialog.deletebydate.intro=Per ogni data nella traccia \u00e8 possibile eliminare o conservare i punti +dialog.deletebydate.nodate=Senza dati temporali +dialog.deletebydate.column.keep=Tieni +dialog.deletebydate.column.delete=Cancella +dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Tolleranza di altitudini (metri) +dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Tolleranza di altitudini (feet) # 3d window -dialog.3d.title=Visione Prune in 3D -dialog.3d.altitudecap=Minimo intervallo si altitudine -dialog.3dlines.title=Griglia di Prune -dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata! -dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D +dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D +dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +# Confirm messages confirm.loadfile=Dati caricati da file confirm.save.ok1=Salvati con successo confirm.save.ok2=punti nel file -confirm.deleteduplicates.single=duplicato è stato cancellato -confirm.deleteduplicates.multi=duplicati sono stati cancellati -confirm.deletepoint.single=punto è stato rimosso +confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi confirm.point.edit=punto editato -confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti +confirm.mergetracksegments=segmenti di traccia uniti confirm.reverserange=Intervallo invertito confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto +confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati +confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate +confirm.splitsegments=%d segmenti sono stati suddivisi +confirm.sewsegments=%d segmenti sono stati raggruppati confirm.cutandmove=Selezione spostata -confirm.saveexif.ok1=Salvato -confirm.saveexif.ok2=foto +confirm.interpolate=Aggiungi punto +confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito +confirm.saveexif.ok=Salvato %d foto confirm.undo.single=operazione annullate confirm.undo.multi=operazioni annullate -confirm.jpegload.single=foto è stata aggiunta +confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta confirm.jpegload.multi=foto sono state aggiunte -confirm.photo.connect=foto collegata +confirm.media.connect=media collegata confirm.photo.disconnect=foto scollegata -confirm.correlate.single=foto era correlata -confirm.correlate.multi=foto erano correlate -confirm.createpoint= +confirm.audio.disconnect=ripresa audio scollegata +confirm.media.removed=rimosso +confirm.correlatephotos.single=foto era correlata +confirm.correlatephotos.multi=foto erano correlate +confirm.createpoint=punto creato +confirm.rotatephoto=foto ruotata +confirm.running=Operazione in corso... +confirm.lookupsrtm=Trovato %d valori di quota +confirm.downloadsrtm=Scarica %d file nella cache +confirm.downloadsrtm.1=Scarica %d file nella cache +confirm.downloadsrtm.none=Nessun file scaricato, erano gi\u00e0 presenti nella cache +confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati +confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta +confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata +confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate + +# Tips +tip.title=Consiglio +tip.useamapcache=Usando una cache della mappa (Preferenze -> Salva mappe su disco)\npuoi accelerare la visualizzazione e ridurre il traffico. +tip.learntimeparams=I risultati saranno pi\u00f9 precisi usando\nTraccia -> Apprendi parametri di stima\ncon le tue tracce. +tip.downloadsrtm=Puoi accelerare questa funzione usando\nOnline -> Scarica file da SRTM\nper salvare i dati nella cache. +tip.usesrtmfor3d=La traccia non include informazioni sull'altitudine.\nPuoi utilizzare la funzione SRTM per ottenere le altitudini\nper la visione 3D. +tip.manuallycorrelateone=Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te # Buttons button.ok=OK @@ -274,32 +652,48 @@ button.cancel=Annulla button.overwrite=Sovrascrivi button.moveup=Sposta in alto button.movedown=Sposta in basso -button.showlines=Mostra linee button.edit=Modifica button.exit=Esci button.close=Chiudi button.continue=Continuare -button.yes=Sì +button.yes=S\u00ec button.no=No button.yestoall=Si a tutto button.notoall=No a tutto +button.always=Sempre +button.select=Seleziona button.selectall=Seleziona tutto button.selectnone=Deseleziona tutto button.preview=Anteprima +button.load=Carica +button.upload=Caricato button.guessfields=Campi soluzione button.showwebpage=Mostra pagina +button.check=Controlla +button.resettodefaults=Ripristina predefinito +button.browse=Sfoglia... +button.addnew=Aggiungi nuovo +button.delete=Cancella +button.manage=Gestici +button.combine=Combina # File types filetype.txt=File TXT filetype.jpeg=File JPG filetype.kmlkmz=File KML, KMZ filetype.kml=File KML +filetype.kmz=File KMZ filetype.gpx=File GPX filetype.pov=File POV +filetype.svg=File SVG +filetype.png=File PNG +filetype.audio=File MP3, OGG, WAV # Display components display.nodata=Nessun dato caricato display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine +display.notimestamps=La traccia non include dati temporali +display.novalues=La traccia non include valori per questo campo details.trackdetails=Dettagli della traccia details.notrack=Nessuna traccia caricata details.track.points=Punti @@ -309,7 +703,6 @@ details.pointdetails=Dettagli punto details.index.selected=Indice details.index.of=di details.nopointselection=Nessun punto selezionato -details.speed=Velocità details.photofile=File della foto details.norangeselection=Nessun intervallo selezionato details.rangedetails=Dettagli dell'intervallo @@ -319,33 +712,48 @@ details.altitude.to=a details.range.climb=Salita details.range.descent=Discesa details.coordformat=Formato coordinate -details.distanceunits=Unità di misura distanze +details.distanceunits=Unit\u00e0 di misura distanze display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=g -details.range.avespeed=Velocità media -details.range.avemovingspeed= -details.waypointsphotos.waypoints=Waypoint -details.waypointsphotos.photos=Foto +details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media +details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima +details.range.numsegments=Numero di segmenti +details.range.pace=Passo +details.range.gradient=Gradiente +details.lists.waypoints=Waypoint +details.lists.photos=Foto +details.lists.audio=Ripresa audio details.photodetails=Dettagli foto details.nophoto=Nessuna foto selezionata details.photo.loading=Caricamento -details.photo.connected=Collegata +details.photo.bearing=Direzione +details.media.connected=Collegata +details.media.fullpath=Percorso completo +details.audiodetails=Dettagli ripresa audio +details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata +details.audio.file=Ripresa audio +details.audio.playing=Riproduzione... +map.overzoom=Mappa non disponibile a questo livello di zoom # Field names fieldname.latitude=Latitudine fieldname.longitude=Longitudine fieldname.altitude=Altitudine fieldname.timestamp=Dati temporali +fieldname.time=Tempo +fieldname.date=Data fieldname.waypointname=Nome fieldname.waypointtype=Tipo fieldname.newsegment=Segmento fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Distanza -fieldname.movingdistance= fieldname.duration=Durata +fieldname.speed=Velocit\u00e0 +fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale +fieldname.description=Descrizione # Measurement units units.original=Originale @@ -356,17 +764,40 @@ units.feet=Feet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometri units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h +units.kilometresperhour=km all'ora +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Miglia units.miles.short=mi -units.mph=mph +units.milesperhour=miglia all'ora +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=Miglia nautiche +units.nauticalmiles.short=N.m +units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora +units.metrespersec=metri al secondo +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec=piedi al secondo +units.feetpersec.short=ft/s +units.hours=Ore +units.minutes=minuti +units.seconds=secondi units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degrees units.iso8601=ISO 8601 +units.degreescelsius=Celsius +units.degreescelsius.short=\u00b0C +units.degreesfahrenheit=Fahrenheit +units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F + +# How to combine conditions, such as filters +logic.and=e +logic.or=o # External urls url.googlemaps=maps.google.it +wikipedia.lang=it +openweathermap.lang=it +webservice.opencachingcom.lang=it # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -377,49 +808,78 @@ cardinal.w=O # Undo operations undo.load=carica dati undo.loadphotos=carica foto +undo.loadaudios=carica riprese audio undo.editpoint=edita punto undo.deletepoint=cancella punto -undo.deletephoto=rimuovi foto +undo.removephoto=rimuovi foto +undo.removeaudio=rimuovi riprese audio undo.deleterange=cancella l'intervallo -undo.compress=comprimi traccia +undo.croptrack=taglia la traccia +undo.deletemarked=elimina punti undo.insert=inserisci punti -undo.deleteduplicates=cancella duplicati undo.reverse=inverti l'intervallo undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia +undo.splitsegments=dividi traccia +undo.sewsegments=riorganizza segmenti traccia undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale +undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint undo.cutandmove=muovi selezione -undo.connectphoto=collega foto -undo.disconnectphoto=scollega foto -undo.correlate=correla foto -undo.createpoint= +undo.connect=collega +undo.disconnect=scollega +undo.correlatephotos=correla foto +undo.rearrangephotos=riorganizza foto +undo.createpoint=crea punto +undo.rotatephoto=ruota foto +undo.convertnamestotimes=converti nomi in orari +undo.lookupsrtm=cerca quote in SRTM +undo.deletefieldvalues=cancellare i valori del campo +undo.correlateaudios=correla riprese audio # Error messages error.save.dialogtitle=Errore nel salvataggio dati error.save.nodata=Nessun dato da salvare -error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file: +error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto -error.saveexif.cannotoverwrite2=è in sola lettura e non può essere sovrascritto. Creo una copia? +error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia? +error.saveexif.failed=Salvataggio fallito%d delle immagini +error.saveexif.forced=%d delle immagini richiede forzatura error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati error.load.noread=Non posso leggere il file error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file error.load.unknownxml=Formato xml non riconosciuto: +error.load.noxmlinzip=File xml non trovato all'interno del zip file error.load.othererror=Errore nella lettura del file: error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto error.jpegload.nofilesfound=File non trovato error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato -error.jpegload.noexiffound=Informazioni EXIF non trovate error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate +error.jpegload.exifreadfailed=Lettera dei dati Exif fallita. I dati Exif non possono\n essere letti senza una libreria interna o esterna. +error.audioload.nofilesfound=Riprese audio non trovate +error.gpsload.unknown=Errore sconosciuto error.undofailed.title=Impossibile annullare error.undofailed.text=Impossibile annullare l'operazione error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto -error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei waypoint non ha avuto effetto -error.function.notimplemented=Mi dispiace, questa funzione non è ancora stata implementata. +error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei punto non ha avuto effetto error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile -error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d,\ndisponibile all'indirizzo Sun.com. -error.3d.title=Errore nella visualizzazione 3D -error.3d=È avvenuto un errore nella visualizzazione 3D +error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d. +error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. +error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune +error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari +error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati +error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare +error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio +error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore +error.showphoto.failed=Caricamento foto fallito +error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta +error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato +error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto +error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli +error.learnestimationparams.failed=Non \u00e8 possibile apprendere i parametri da questa traccia.\nProva a caricare pi\u00f9 tracce. +error.tracksplit.nosplit=La traccia non pu\u00f2 essere divisa +error.downloadsrtm.nocache=Non \u00e8 stato possibile salvare i file.\nControlla la cache del disco. +error.sewsegments.nothingdone=Non \u00e8 stato possibile riorganizzare nessun segmento.\nCi sono %d segmenti nella traccia.