X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=5ee22f0a02514fd80bf4fd3b2ee00128f76b97dc;hb=8c8868ae29b3252f02e094c02307384cf61ba667;hp=a219fabd062228c9c6ef6bffa3d1753b1885e681;hpb=112bb0c9b46894adca9a33ed8c99ea712b253185;p=GpsPrune.git
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
index a219fab..5ee22f0 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
@@ -1,102 +1,143 @@
-# Text entries for the Prune application
-# Italian entries as extra
+# Text entries for the GpsPrune application
+# Italian entries thanks to josatoc, denisov, webmagic86
# Menu entries
menu.file=File
-menu.file.open=Apri file
menu.file.addphotos=Aggiungi foto
+menu.file.recentfiles=Files recenti
menu.file.save=Salva
menu.file.exit=Esci
-menu.edit=Edita
-menu.edit.undo=Annulla
-menu.edit.clearundo=Cancella lista ultime modifiche
-menu.edit.editpoint=Edita punto
-menu.edit.deletepoint=Cancella punto
-menu.edit.deleterange=Cancella la serie
-menu.edit.deletemarked=Cancella punti marcati
-menu.edit.interpolate=Interpola
-menu.edit.average=Crea punto medio della selezione
-menu.edit.reverse=Inverti la serie
-menu.edit.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
-menu.edit.rearrange=Riorganizza waypoint
-menu.edit.rearrange.start=Tutti all'inizio del file
-menu.edit.rearrange.end=Tutti alla fine del file
-menu.edit.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino
-menu.edit.cutandmove=Taglia e muovi la selezione
-menu.select=Seleziona
-menu.select.all=Seleziona tutto
-menu.select.none=Deseleziona tutto
-menu.select.start=Imposta inizio serie
-menu.select.end=Imposta fine serie
+menu.track=Traccia
+menu.track.undo=Annulla
+menu.track.clearundo=Cancella lista annulla
+menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo
+menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati
+menu.track.rearrange=Riorganizza waypoint
+menu.track.rearrange.start=Tutti all'inizio del file
+menu.track.rearrange.end=Tutti alla fine del file
+menu.track.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino
+menu.range=Serie
+menu.range.all=Seleziona tutto
+menu.range.none=Deseleziona tutto
+menu.range.start=Imposta inizio serie
+menu.range.end=Imposta fine serie
+menu.range.average=Crea punto medio della selezione
+menu.range.reverse=Inverti la serie
+menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
+menu.range.cutandmove=Taglia e muovi la selezione
+menu.point=Punto
+menu.point.editpoint=Edita Punto
+menu.point.deletepoint=Cancella Punto
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Salva su Exif
-menu.photo.connect=Collega al punto
-menu.photo.disconnect=Scollega dal punto
-menu.photo.delete=Rimuovi foto
-menu.view=Visualizza
+menu.audio=Audio
+menu.view=Vista
+menu.view.showsidebars=Mostra barre laterali
menu.view.browser=Mappa sul browser
menu.view.browser.google=Google maps
menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
menu.view.browser.mapquest=Mapquest
menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo
+menu.view.browser.bing=mappe Bing
menu.settings=Preferenze
-menu.settings.showpace=
+menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet
+menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma
menu.help=Aiuto
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom +
menu.map.zoomout=Zoom -
menu.map.zoomfull=Zoom tutto
-menu.map.newpoint=Crea punto nuovo
+menu.map.newpoint=Crea nuovo punto
+menu.map.drawpoints=Crea serie di punti
menu.map.connect=Aggancia ai punti
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Mostra sulla mappa
-menu.map.showscalebar=
+menu.map.showscalebar=Mostra scala
+menu.map.editmode=Modifica
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
-altkey.menu.edit=E
-altkey.menu.select=S
+altkey.menu.track=T
+altkey.menu.range=S
+altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=V
altkey.menu.photo=O
-altkey.menu.settings=P
+altkey.menu.audio=U
+altkey.menu.settings=R
altkey.menu.help=A
# Ctrl shortcuts for menu items
shortcut.menu.file.open=A
shortcut.menu.file.load=C
shortcut.menu.file.save=S
-shortcut.menu.edit.undo=Z
+shortcut.menu.track.undo=Z
shortcut.menu.edit.compress=C
-shortcut.menu.select.all=T
+shortcut.menu.range.all=T
shortcut.menu.help.help=H
# Functions
+function.open=Apri file
+function.importwithgpsbabel=Importa file con GPSBabel
function.loadfromgps=Carica dati da GPS
function.sendtogps=Invia dati al GPS
function.exportkml=Esporta in KML
function.exportgpx=Esporta in GPX
function.exportpov=Esporta in POV
-function.editwaypointname=Edita nome waypoint
+function.exportsvg=Esporta in SVG
+function.exportimage=Esporta come immagine
+function.editwaypointname=Modifica nome waypoint
function.compress=Comprimi la traccia
+function.deleterange=Cancella la serie
+function.croptrack=Cima la traccia
+function.interpolate=Interpola i punti
function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale
-function.addaltitudeoffset=
-function.findwaypoint=
+function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine
+function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari
+function.deletefieldvalues=Cancella i valori del campo
+function.findwaypoint=Trova waypoint
+function.pastecoordinates=Aggiungi coordinate
function.charts=Diagrammi
function.show3d=Mostra in 3D
function.distances=Mostra distanze
-function.getgpsies=
-function.correlatephotos=Correla le foto
+function.fullrangedetails=Mostra dettagli
+function.estimatetime=Stima durata
+function.learnestimationparams=Apprendi paramet
function.setmapbg=Configura sfondo mappa
-function.setkmzimagesize=
-function.setpaths=
+function.setpaths=Configura percorsi programmi
+function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies
+function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies
+function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM
+function.getwikipedia=Ottieni informazioni da Wikipedia
+function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia
+function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area
+function.duplicatepoint=Duplica punto corrente in coda
+function.setcolours=Scegli colori
+function.setlinewidth=Scegli la lo spessore
+function.setlanguage=Scegli la lingua
+function.connecttopoint=Collega al punto
+function.disconnectfrompoint=Scollega dal punto
+function.removephoto=Rimuovi foto
+function.correlatephotos=Correla le foto
+function.rearrangephotos=Riordina foto
+function.rotatephotoleft=Ruota foto a sinistra
+function.rotatephotoright=Ruota foto a destra
+function.photopopup=Mostra la foto in un riquadro
+function.ignoreexifthumb=Ignora anteprima foto exif
+function.loadaudio=Aggiungi ripresa audio
+function.removeaudio=Rimuovi ripresa audio
+function.correlateaudios=Correla ripresa audio
+function.playaudio=Riproduci ripresa audio
+function.stopaudio=Ferma ripresa audio
function.help=Aiuto
-function.showkeys=
-function.about=Informazioni su Prune
+function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida
+function.about=Informazioni su GpsPrune
function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti
-function.saveconfig=
+function.saveconfig=Salva configurazione
+function.diskcache=Salva mappe su disco
+function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune
+dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune
dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire?
dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti
dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati?
@@ -104,6 +145,7 @@ dialog.deletepoint.title=Cancella Punto
dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto?
dialog.deletephoto.title=Cancella Foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Elimina il punto collegato a questo file audio?
dialog.openoptions.title=Apri opzioni
dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file
dialog.load.table.field=Campo
@@ -119,6 +161,13 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con
dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record
dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
+dialog.openoptions.speedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0
+dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 verticale
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocit\u00e0 positive verso l'alto
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocit\u00e0 positive verso il basso
+dialog.open.contentsdoubled=Questo file contiene due copie di ogni punto,\nuno \u00e8 un waypoint e uno \u00e8 un punto traccia
+dialog.selecttracks.intro=Seleziona la traccia o le tracce da caricare
+dialog.selecttracks.noname=Senza nome
dialog.jpegload.subdirectories=Includi sottocartelle
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Includi foto senza coordinate
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Includi foto fuori dall'area corrente
@@ -129,13 +178,38 @@ dialog.gpsload.device=Nome del Dispositivo
dialog.gpsload.format=Formato
dialog.gpsload.getwaypoints=Carica waypoint
dialog.gpsload.gettracks=Carica tracce
-dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoints
+dialog.gpsload.save=Salva
+dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoint
dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce
-dialog.gpssend.trackname=Nome del tracce
+dialog.gpssend.trackname=Nome della traccia
+dialog.gpsbabel.filters=Filtri
+dialog.addfilter.title=Aggiungi filtro
+dialog.gpsbabel.filter.discard=Scarta
+dialog.gpsbabel.filter.simplify=Semplifica
+dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanza
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpola
+dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Scarta punti se
+dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Num. di satelliti <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Fix punto mancante
+dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Fix punto incerto
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Rimuovi punti fino
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Num. punti <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o distanza errore <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cross-track
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=differenza in lunghezza
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativa a hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Rimuovi punti se vicino ad altri
+dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Se la distanza <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.time=e la differenza tra i tempi <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Aggiungi punti extra tra i punti del tracciato
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Se la distanza >
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=e la differenza tra i tempi >
dialog.saveoptions.title=Salva il file
dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare
dialog.save.table.field=Campo
-dialog.save.table.hasdata=Ha dati
+dialog.save.table.hasdata=Contiene dati
dialog.save.table.save=Salva
dialog.save.headerrow=Regista l'intestazione delle righe
dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e0 di misura coordinate
@@ -143,13 +217,22 @@ dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
dialog.save.timestampformat=Formato della data
dialog.save.overwrite.title=File gi\u00e0 esistente
dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste gi\u00e0. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?
+dialog.save.notypesselected=Nessun tipo di punto \u00e8 stato selezionato
dialog.exportkml.text=Titolo dei dati
dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione)
dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz
dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz
+dialog.exportkml.imagesize=Dimensione immagine
+dialog.exportkml.trackcolour=Colore della traccia
+dialog.exportkml.standardkml=KML standard
+dialog.exportkml.extendedkml=KML con dati temporali
dialog.exportgpx.name=Nome
dialog.exportgpx.desc=Descrizione
dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali
+dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente
+dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri
+dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Camera X
@@ -158,17 +241,35 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello
dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti
-dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D pu\u00f2 non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
-dialog.pointtype.desc=
-dialog.pointtype.track=
-dialog.pointtype.waypoint=
-dialog.pointtype.photo=
+dialog.3d.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.exportpov.baseimage=Immagine di base
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Non riesco a scrivere l'immagine di base
+dialog.baseimage.title=Modello immagine di base
+dialog.baseimage.useimage=Usa immagine
+dialog.baseimage.mapsource=Origine della mappa
+dialog.baseimage.zoom=Livello di zoom
+dialog.baseimage.incomplete=Immagine incompleta
+dialog.baseimage.tiles=Tiles
+dialog.baseimage.size=Dimensione immagine
+dialog.exportsvg.text=Seleziona i parametri per esportare in SVG
+dialog.exportsvg.phi=Angolo orizzontale \u03d5
+dialog.exportsvg.theta=Angolo di elevazione \u03b8
+dialog.exportsvg.gradients=Usa il gradiente per le ombre
+dialog.exportimage.noimagepossible=Le mappe devono essere memorizzate su disco prima di poter essere esportate.
+dialog.exportimage.drawtrack=Disegna traccia sulla mappa
+dialog.exportimage.textscalepercent=Fattore di scala testo (%)
+dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti:
+dialog.pointtype.track=Punti traccia
+dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
+dialog.pointtype.photo=Punti foto
+dialog.pointtype.audio=Punti audio
+dialog.pointtype.selection=Solo la selezione
dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione
dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione?
dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento
dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione?
-dialog.interpolate.title=Interpola i punti
dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolazione tra waypoint?
dialog.undo.title=Annulla l'azione(i)
dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare
dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare
@@ -176,26 +277,22 @@ dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare!
dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla
dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse!
dialog.pointedit.title=Edita il punto
-dialog.pointedit.text=Seleziona ogni campo da editare e usa il pulsante 'Edita' per cambiare il valore
+dialog.pointedit.intro=Seleziona ciascun campo per vedere e modificare il valore
dialog.pointedit.table.field=Campo
+dialog.pointedit.nofield=Nessun campo selezionato
dialog.pointedit.table.value=Valore
-dialog.pointedit.table.changed=Cambiato
-dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo
-dialog.pointedit.changevalue.title=Edita il campo
dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE
dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole
+dialog.pointnameedit.titlecase=Iniziali Maiuscole
dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta
dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione
dialog.addtimeoffset.days=Giorni
dialog.addtimeoffset.hours=Ore
dialog.addtimeoffset.minutes=Minuti
dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perch\u00e9 non contiene informazioni temporali
-dialog.findwaypoint.intro=
-dialog.findwaypoint.search=
-dialog.connect.title=Collega la foto al punto
-dialog.connectphoto.clonepoint=Questo punto ha gi\u00e0 una foto collegata.\nVuoi fare una copia del punto?
+dialog.findwaypoint.intro=Inserisci parte del nome del waypoint
+dialog.findwaypoint.search=Cerca
dialog.saveexif.title=Salva Exif
dialog.saveexif.intro=Seleziona le foto da salvare usando le caselle di spunta
dialog.saveexif.nothingtosave=Le coordinate non sono cambiate, niente da registrare
@@ -207,6 +304,7 @@ dialog.saveexif.photostatus.connected=Collegata
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Scollegata
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificata
dialog.saveexif.overwrite=Sovrascrivi il file
+dialog.saveexif.force=Ignora errori minori
dialog.charts.xaxis=Asse X
dialog.charts.yaxis=Asse Y
dialog.charts.output=Output
@@ -215,29 +313,71 @@ dialog.charts.svg=Output a file SVG
dialog.charts.svgwidth=larghezza SVG
dialog.charts.svgheight=altezza SVG
dialog.charts.needaltitudeortimes=La traccia necessita di dati altitudine o tempo per creare diagrammi
-dialog.charts.gnuplotpath=Path gnuplot
dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot non trovato nel path indicato
dialog.distances.intro=Distanze dirette tra punti
dialog.distances.column.from=Dal punto
dialog.distances.column.to=Al punto
dialog.distances.currentpoint=Punto attuale
dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro
-dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (default)
-dialog.setmapbg.osma=Osma
-dialog.setmapbg.cyclemap=Mappa ciclistica
-dialog.setmapbg.other=Altro
-dialog.setmapbg.server=URL server
-dialog.gpsies.column.name=
-dialog.gpsies.column.length=
-dialog.gpsies.description=
-dialog.gpsies.nodescription=
-dialog.gpsies.nonefound=
+dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune
+dialog.estimatetime.details=Dettagli
+dialog.estimatetime.gentle=Lieve
+dialog.estimatetime.steep=Ripido
+dialog.estimatetime.climb=Salita
+dialog.estimatetime.descent=Discesa
+dialog.estimatetime.parameters=Parametri
+dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tempo per
+dialog.estimatetime.results=Risultati
+dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Tempo stimato
+dialog.estimatetime.results.actualtime=Tempo corrente
+dialog.estimatetime.error.nodistance=La stima del tempo ha bisogno di punti connessi, per avere una distanza
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=La selezione non include informazioni sull'altitudine
+dialog.learnestimationparams.intro=Questi sono i parametri calcolati dalla traccia
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Errore medio
+dialog.learnestimationparams.combine=Questi parametri possono essere combinati con quelli attuali
+dialog.learnestimationparams.combinedresults=Risultati combinati
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantieni valori correnti
+dialog.learnestimationparams.weight.current=attuale
+dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calcolato
+dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Media dei valori attuali e calcolati
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Usa i nuovi valori calcolati
+dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova
+dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa
+dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte
+dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer
+dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer
+dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom
+dialog.addmapsource.cloudstyle=Stile numero
+dialog.addmapsource.noname=Senza nome
+dialog.gpsies.column.name=Nome traccia
+dialog.gpsies.column.length=Lunghezza
+dialog.gpsies.description=Descrizione
+dialog.gpsies.nodescription=Senza descrizione
+dialog.gpsies.nonefound=Nessuna traccia trovata
+dialog.gpsies.username=Gpsies username
+dialog.gpsies.password=Gpsies password
+dialog.gpsies.keepprivate=Rendi la traccia privata
+dialog.gpsies.confirmopenpage=Apri la pagina web per caricare la traccia?
+dialog.gpsies.activities=Attivit\u00e0
+dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking
+dialog.gpsies.activity.walking=Camminare
+dialog.gpsies.activity.jogging=Jogging
+dialog.gpsies.activity.biking=Ciclismo
+dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocicletta
+dialog.gpsies.activity.snowshoe=Trekking sulla neve
+dialog.gpsies.activity.sailing=Navigazione
+dialog.gpsies.activity.skating=Pattinaggio
+dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo
+dialog.wikipedia.column.distance=Distanza
dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome della foto
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Differenza di orario
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto scattata dopo il punto
+dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto
+dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario
+dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto
dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica
dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario
@@ -246,7 +386,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=ore,
dialog.correlate.options.offset.minutes=minuti e
dialog.correlate.options.offset.seconds=secondi
dialog.correlate.options.photolater=Foto scattata dopo il punto
-dialog.correlate.options.pointlater=Punto successivo allo scatto della foto
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punto successivo allo scatto della foto
+dialog.correlate.options.audiolater=Ripresa audio dopo il punto
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punto successivo alla ripresa audio
dialog.correlate.options.limitspanel=Limiti di correlamento
dialog.correlate.options.notimelimit=Nessun limite di tempo
dialog.correlate.options.timelimit=Limite di tempo
@@ -254,19 +396,42 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nessun limite di distanza
dialog.correlate.options.distancelimit=Distanza limite
dialog.correlate.options.correlate=Correlate
dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna pu\u00f2 essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto.
-dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso
-dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati
+dialog.correlate.filetimes=I dati temporali mostrano:
+dialog.correlate.filetimes2=della ripresa audio
+dialog.correlate.correltimes=Per la correlazione usa:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Inizio
+dialog.correlate.timestamp.middle=Met\u00e0
+dialog.correlate.timestamp.end=Fine
+dialog.correlate.audioselect.intro=Seleziona una di queste riprese audio correlate come scarto temporale
+dialog.correlate.select.audioname=Nome ripresa audio
+dialog.correlate.select.audiolater=Ripresa audio successiva
+dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei punti foto
+dialog.rearrangephotos.tostart=Sposta all'inizio
+dialog.rearrangephotos.toend=Sposta alla fine
+dialog.rearrangephotos.nosort=Non mettere in ordine
+dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file
+dialog.rearrangephotos.sortbytime=Metti in ordine di tempo
dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza
dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani
dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza
dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari
dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza
+dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura
dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare
-dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
+dialog.compress.confirm1=
+dialog.compress.confirm2=punti sono stati contrassegnati.\nUsa traccia-> Elimina i punti segnati per eliminarle
+dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati
+dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso
+dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate
+dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate
+dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova
+dialog.help.help=Per favore vedi\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.version=Versione
dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt
.
dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/
per maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.languages=Lingue disponibili
@@ -279,10 +444,15 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato
+dialog.about.systeminfo.exiflib=Libreria exif
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (non trovata)
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Esterna
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Esterna (non trovata)
dialog.about.yes=S\u00ec
dialog.about.no=No
dialog.about.credits=Crediti
-dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da
+dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da
dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da
dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da
dialog.about.credits.translators=Traduttori
@@ -292,42 +462,87 @@ dialog.about.credits.othertools=Altri tool
dialog.about.credits.thanks=Grazie a
dialog.about.readme=Leggimi
dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet.
-dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune
-dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
+dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune
+dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
-dialog.keys.intro=
-dialog.keys.keylist=
-dialog.saveconfig.desc=
-dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=
-dialog.saveconfig.prune.photodirectory=
-dialog.saveconfig.prune.languagecode=
+dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
+dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse
+dialog.keys.keylist=
Tasti freccia | Muovi mappa destra, sinistra, su, giu' |
Ctrl + freccia destra, sinistra | Selezione punto successivo o precedente |
Ctrl + freccia su, giu' | Zoom in o out |
Del | Cancella punto attuale |
oppure selezionare un file di testo. +dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e
riavviare GpsPrune per cambiare la lingua. +dialog.setlanguage.language=Lingua +dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua +dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Riavviare il programma per rendere attivo il cambio di lingua +dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco +dialog.diskcache.dir=Cartella della cache +dialog.diskcache.createdir=Crea cartella +dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata +dialog.diskcache.cannotwrite=Il titolo della mappa non pu\u00f2 essere salvato nella cartella selezionata +dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path) +dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tasselli +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Insieme di tasselli +dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici +dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi +dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni) +dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli +dialog.diskcache.deleted1=Cancellati +dialog.diskcache.deleted2=files dal cache +dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente +dialog.deletefieldvalues.nofields=Non ci sono campi da cancellare nell'intervallo corrente +dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata: +dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per: # 3d window -dialog.3d.title=Visione Prune in 3D -dialog.3d.altitudecap=Minimo intervallo si altitudine -dialog.3dlines.title=Griglia di Prune -dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata! -dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D +dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D +dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +# Confirm messages confirm.loadfile=Dati caricati da file confirm.save.ok1=Salvati con successo confirm.save.ok2=punti nel file @@ -337,21 +552,33 @@ confirm.point.edit=punto editato confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti confirm.reverserange=Intervallo invertito confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto -confirm.addaltitudeoffset= +confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati +confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate confirm.cutandmove=Selezione spostata +confirm.interpolate=Aggiungi punto +confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito confirm.saveexif.ok1=Salvato confirm.saveexif.ok2=foto confirm.undo.single=operazione annullate confirm.undo.multi=operazioni annullate confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta confirm.jpegload.multi=foto sono state aggiunte -confirm.photo.connect=foto collegata +confirm.media.connect=media collegata confirm.photo.disconnect=foto scollegata -confirm.correlate.single=foto era correlata -confirm.correlate.multi=foto erano correlate +confirm.audio.disconnect=ripresa audio scollegata +confirm.media.removed=rimosso +confirm.correlatephotos.single=foto era correlata +confirm.correlatephotos.multi=foto erano correlate confirm.createpoint=punto creato -confirm.running= +confirm.rotatephoto=foto ruotata +confirm.running=Operazione in corso... +confirm.lookupsrtm1=Trovato +confirm.lookupsrtm2=valori di quota +confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati +confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta +confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata +confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate # Buttons button.ok=OK @@ -362,7 +589,6 @@ button.cancel=Annulla button.overwrite=Sovrascrivi button.moveup=Sposta in alto button.movedown=Sposta in basso -button.showlines=Mostra linee button.edit=Modifica button.exit=Esci button.close=Chiudi @@ -371,27 +597,39 @@ button.yes=S\u00ec button.no=No button.yestoall=Si a tutto button.notoall=No a tutto +button.select=Seleziona button.selectall=Seleziona tutto button.selectnone=Deseleziona tutto button.preview=Anteprima button.load=Carica +button.upload=Caricato button.guessfields=Campi soluzione button.showwebpage=Mostra pagina -button.check= +button.check=Controlla +button.resettodefaults=Ripristina predefinito +button.browse=Sfoglia... +button.addnew=Aggiungi nuovo +button.delete=Cancella +button.manage=Gestici +button.combine=Combina # File types filetype.txt=File TXT filetype.jpeg=File JPG filetype.kmlkmz=File KML, KMZ filetype.kml=File KML -filetype.kmz=FIle KMZ +filetype.kmz=File KMZ filetype.gpx=File GPX filetype.pov=File POV filetype.svg=File SVG +filetype.png=File PNG +filetype.audio=File MP3, OGG, WAV # Display components display.nodata=Nessun dato caricato display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine +display.notimestamps=La traccia non include dati temporali +display.novalues=La traccia non include valori per questo campo details.trackdetails=Dettagli della traccia details.notrack=Nessuna traccia caricata details.track.points=Punti @@ -416,14 +654,23 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=g details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media -details.range.avemovingspeed=Velocit\u00e0 media in movimento -details.range.pace= -details.waypointsphotos.waypoints=Waypoint -details.waypointsphotos.photos=Foto +details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima +details.range.numsegments=Numero di segmenti +details.range.pace=Passo +details.range.gradient=Gradiente +details.lists.waypoints=Waypoint +details.lists.photos=Foto +details.lists.audio=Ripresa audio details.photodetails=Dettagli foto details.nophoto=Nessuna foto selezionata details.photo.loading=Caricamento -details.photo.connected=Collegata +details.photo.bearing=Direzione +details.media.connected=Collegata +details.media.fullpath=Percorso completo +details.audiodetails=Dettagli ripresa audio +details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata +details.audio.file=Ripresa audio +details.audio.playing=Riproduzione... map.overzoom=Mappa non disponibile a questo livello di zoom # Field names @@ -442,6 +689,7 @@ fieldname.movingdistance=Distanza in movimento fieldname.duration=Durata fieldname.speed=Velocit\u00e0 fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale +fieldname.description=Descrizione # Measurement units units.original=Originale @@ -452,20 +700,34 @@ units.feet=Feet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometri units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h +units.kilometresperhour=km all'ora +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Miglia units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour=miglia all'ora +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=Miglia nautiche +units.nauticalmiles.short=N.m +units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora +units.metrespersec=metri al secondo +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec=piedi al secondo +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=Ore +units.minutes=minuti +units.seconds=secondi units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degrees units.iso8601=ISO 8601 +# How to combine conditions, such as filters +logic.and=e +logic.or=o + # External urls url.googlemaps=maps.google.it +wikipedia.lang=it # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -476,22 +738,31 @@ cardinal.w=O # Undo operations undo.load=carica dati undo.loadphotos=carica foto +undo.loadaudios=carica riprese audio undo.editpoint=edita punto undo.deletepoint=cancella punto -undo.deletephoto=rimuovi foto +undo.removephoto=rimuovi foto +undo.removeaudio=rimuovi riprese audio undo.deleterange=cancella l'intervallo -undo.compress=comprimi traccia +undo.croptrack=taglia la traccia +undo.deletemarked=elimina punti undo.insert=inserisci punti undo.reverse=inverti l'intervallo undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale -undo.addaltitudeoffset= +undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint undo.cutandmove=muovi selezione -undo.connectphoto=collega foto -undo.disconnectphoto=scollega foto -undo.correlate=correla foto +undo.connect=collega +undo.disconnect=scollega +undo.correlatephotos=correla foto +undo.rearrangephotos=riorganizza foto undo.createpoint=crea punto +undo.rotatephoto=ruota foto +undo.convertnamestotimes=converti nomi in orari +undo.lookupsrtm=cerca quote in SRTM +undo.deletefieldvalues=cancellare i valori del campo +undo.correlateaudios=correla riprese audio # Error messages error.save.dialogtitle=Errore nel salvataggio dati @@ -500,6 +771,10 @@ error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia? +error.saveexif.failed1=Salvataggio fallito +error.saveexif.failed2=delle immagini +error.saveexif.forced1= +error.saveexif.forced2=delle immagini richiede forzatura error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati error.load.noread=Non posso leggere il file error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file @@ -509,15 +784,30 @@ error.load.othererror=Errore nella lettura del file: error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto error.jpegload.nofilesfound=File non trovato error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato -error.jpegload.noexiffound=Informazioni EXIF non trovate error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate +error.jpegload.exifreadfailed=Lettera dei dati Exif fallita. I dati Exif non possono\n essere letti senza una libreria interna o esterna. +error.audioload.nofilesfound=Riprese audio non trovate +error.gpsload.unknown=Errore sconosciuto error.undofailed.title=Impossibile annullare error.undofailed.text=Impossibile annullare l'operazione error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto -error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei waypoint non ha avuto effetto +error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei punto non ha avuto effetto error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile -error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d,\ndisponibile all'indirizzo Sun.com. +error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d. error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa -error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. \ No newline at end of file +error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. +error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune +error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari +error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati +error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare +error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio +error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore +error.showphoto.failed=Caricamento foto fallito +error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta +error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato +error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto +error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli +error.interpolate.invalidparameter=Il numero di punti deve essere tra 1 e 1000 +error.learnestimationparams.failed=Non \u00e8 possibile apprendere i parametri da questa traccia.\nProva a caricare pi\u00f9 tracce.