X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=69a9c834a13cfd2ef3b864f4d39e1b81acb9957a;hb=0a2480df5845e2d7190dfdec9b2653b1609e853d;hp=5ee22f0a02514fd80bf4fd3b2ee00128f76b97dc;hpb=8c8868ae29b3252f02e094c02307384cf61ba667;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties index 5ee22f0..69a9c83 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties @@ -7,15 +7,13 @@ menu.file.addphotos=Aggiungi foto menu.file.recentfiles=Files recenti menu.file.save=Salva menu.file.exit=Esci +menu.online=Online menu.track=Traccia menu.track.undo=Annulla menu.track.clearundo=Cancella lista annulla menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo -menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati -menu.track.rearrange=Riorganizza waypoint -menu.track.rearrange.start=Tutti all'inizio del file -menu.track.rearrange.end=Tutti alla fine del file -menu.track.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino +function.deletemarked=Cancella punti marcati +function.rearrangewaypoints=Riorganizza waypoint menu.range=Serie menu.range.all=Seleziona tutto menu.range.none=Deseleziona tutto @@ -37,10 +35,11 @@ menu.view.browser=Mappa sul browser menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.view.browser.mapquest=Mapquest -menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo -menu.view.browser.bing=mappe Bing +menu.view.browser.yahoo=Mappe Yahoo +menu.view.browser.bing=Mappe Bing menu.settings=Preferenze menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet +menu.settings.antialias=Usa antialiasing menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma menu.help=Aiuto # Popup menu for map @@ -57,6 +56,7 @@ menu.map.editmode=Modifica # Alt keys for menus altkey.menu.file=F +altkey.menu.online=N altkey.menu.track=T altkey.menu.range=S altkey.menu.point=P @@ -90,6 +90,7 @@ function.compress=Comprimi la traccia function.deleterange=Cancella la serie function.croptrack=Cima la traccia function.interpolate=Interpola i punti +function.deletebydate=Cancella punti secondo la data function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari @@ -101,14 +102,20 @@ function.show3d=Mostra in 3D function.distances=Mostra distanze function.fullrangedetails=Mostra dettagli function.estimatetime=Stima durata -function.learnestimationparams=Apprendi paramet +function.learnestimationparams=Apprendi parametri di stima function.setmapbg=Configura sfondo mappa function.setpaths=Configura percorsi programmi -function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies +function.selectsegment=Seleziona segmento corrente +function.splitsegments=Dividi traccia in segmenti +function.sewsegments=Riorganizza segmenti insieme +function.getgpsies=Ottieni tracce da Gpsies function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM +function.downloadsrtm=Scarica file da SRTM function.getwikipedia=Ottieni informazioni da Wikipedia function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia +function.searchopencachingde=Cerca OpenCaching.de +function.mapillary=Cerca Mapillary.com function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area function.duplicatepoint=Duplica punto corrente in coda function.setcolours=Scegli colori @@ -135,6 +142,8 @@ function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti function.saveconfig=Salva configurazione function.diskcache=Salva mappe su disco function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli +function.getweatherforecast=Ottieni previsioni del tempo +function.setaltitudetolerance=Configura tolleranza di altitudini # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune @@ -233,6 +242,8 @@ dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 +dialog.3d.useterrain=Mostra terreno +dialog.3d.terraingridsize=Dimensione della griglia dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Camera X @@ -257,6 +268,7 @@ dialog.exportsvg.theta=Angolo di elevazione \u03b8 dialog.exportsvg.gradients=Usa il gradiente per le ombre dialog.exportimage.noimagepossible=Le mappe devono essere memorizzate su disco prima di poter essere esportate. dialog.exportimage.drawtrack=Disegna traccia sulla mappa +dialog.exportimage.drawtrackpoints=Disegna punti dialog.exportimage.textscalepercent=Fattore di scala testo (%) dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti: dialog.pointtype.track=Punti traccia @@ -349,7 +361,6 @@ dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom -dialog.addmapsource.cloudstyle=Stile numero dialog.addmapsource.noname=Senza nome dialog.gpsies.column.name=Nome traccia dialog.gpsies.column.length=Lunghezza @@ -371,6 +382,7 @@ dialog.gpsies.activity.sailing=Navigazione dialog.gpsies.activity.skating=Pattinaggio dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo dialog.wikipedia.column.distance=Distanza +dialog.wikipedia.nonefound=Nessuna punti trovata dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare? dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare? @@ -378,7 +390,6 @@ dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare c dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto -dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario dialog.correlate.options.offset=Scarto @@ -406,11 +417,14 @@ dialog.correlate.audioselect.intro=Seleziona una di queste riprese audio correla dialog.correlate.select.audioname=Nome ripresa audio dialog.correlate.select.audiolater=Ripresa audio successiva dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei punti foto -dialog.rearrangephotos.tostart=Sposta all'inizio -dialog.rearrangephotos.toend=Sposta alla fine -dialog.rearrangephotos.nosort=Non mettere in ordine -dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file -dialog.rearrangephotos.sortbytime=Metti in ordine di tempo +dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei waypoint +dialog.rearrange.tostart=Sposta all'inizio +dialog.rearrange.toend=Sposta alla fine +dialog.rearrange.tonearest=Sul punto pi\u00f9 vicino +dialog.rearrange.nosort=Non mettere in ordine +dialog.rearrange.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file +dialog.rearrange.sortbyname=Metti in ordine di nome +dialog.rearrange.sortbytime=Metti in ordine di tempo dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani @@ -421,8 +435,7 @@ dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare -dialog.compress.confirm1= -dialog.compress.confirm2=punti sono stati contrassegnati.\nUsa traccia-> Elimina i punti segnati per eliminarle +dialog.compress.confirm=%d punti sono stati contrassegnati.\nElimina i punti? dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate @@ -469,11 +482,11 @@ dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata i dialog.checkversion.releasedate2=. dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse -dialog.keys.keylist=
Tasti frecciaMuovi mappa destra, sinistra, su, giu'
Ctrl + freccia destra, sinistraSelezione punto successivo o precedente
Ctrl + freccia su, giu'Zoom in o out
DelCancella punto attuale
+dialog.keys.keylist=
Tasti frecciaMuovi mappa destra, sinistra, su, giu'
Ctrl + freccia destra, sinistraSelezione punto successivo o precedente
Ctrl + freccia su, giu'Zoom in o out
Ctrl + pagina su, giu'Segmento successivo o precedente
Ctrl + Home, EndPunto primo o ultimo
DelCancella punto attuale
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl dialog.keys.macmodifier=Comando dialog.saveconfig.desc=Le configurazioni seguenti possono essere salvati in un file di configurazione: -dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella traccie +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella tracce dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Cartella foto dialog.saveconfig.prune.languagecode=Codice lingua (IT) dialog.saveconfig.prune.languagefile=File lingua @@ -509,6 +522,19 @@ dialog.colourchooser.title=Scegli colore dialog.colourchooser.red=Rosso dialog.colourchooser.green=Verde dialog.colourchooser.blue=Blu +dialog.colourer.intro=\u00c8 possibile assegnare colori differenti ai punti traccia +dialog.colourer.type=Metodo +dialog.colourer.type.none=Nessuno +dialog.colourer.type.byfile=Per file +dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento +dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitudine +dialog.colourer.type.byspeed=Per velocit\u00e0 +dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocit\u00e0 verticale +dialog.colourer.type.bygradient=Per gradiente +dialog.colourer.type.bydate=Per data +dialog.colourer.start=Colore iniziale +dialog.colourer.end=Colore finale +dialog.colourer.maxcolours=Numero massimo di colori dialog.setlanguage.firstintro=Puoi selezionare una delle lingue incluse,

oppure selezionare un file di testo. dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e

riavviare GpsPrune per cambiare la lingua. dialog.setlanguage.language=Lingua @@ -530,13 +556,41 @@ dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni) dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli -dialog.diskcache.deleted1=Cancellati -dialog.diskcache.deleted2=files dal cache +dialog.diskcache.deleted=Cancellati %d files dal cache dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente dialog.deletefieldvalues.nofields=Non ci sono campi da cancellare nell'intervallo corrente dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata: dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per: +dialog.weather.location=Localit\u00e0 +dialog.weather.update=Aggiornata +dialog.weather.sunrise=Levata del sole +dialog.weather.sunset=Tramonto del sole +dialog.weather.temperatureunits=Temperature +dialog.weather.currentforecast=Tempo attuale +dialog.weather.dailyforecast=Previsione quotidiano +dialog.weather.3hourlyforecast=Previsione ogni 3 ore +dialog.weather.day.now=Tempo attuale +dialog.weather.day.today=Oggi +dialog.weather.day.tomorrow=Domani +dialog.weather.day.monday=Luned\u00ec +dialog.weather.day.tuesday=Marted\u00ec +dialog.weather.day.wednesday=Mercoled\u00ec +dialog.weather.day.thursday=Gioved\u00ec +dialog.weather.day.friday=Venerd\u00ec +dialog.weather.day.saturday=Sabato +dialog.weather.day.sunday=Domenica +dialog.weather.wind=Vento +dialog.weather.temp=Temp +dialog.weather.humidity=Umidit\u00e0 +dialog.weather.creditnotice=Queste informazioni sono rese disponibili da openweathermap.org. Il loro sito web contiene ulteriori dettagli. +dialog.deletebydate.onlyonedate=I punti sono stati registrati tutti nella stessa data. +dialog.deletebydate.intro=Per ogni data nella traccia \u00e8 possibile eliminare o conservare i punti +dialog.deletebydate.nodate=Senza dati temporali +dialog.deletebydate.column.keep=Tieni +dialog.deletebydate.column.delete=Cancella +dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Tolleranza di altitudini (metri) +dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Tolleranza di altitudini (feet) # 3d window dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D @@ -549,17 +603,18 @@ confirm.save.ok2=punti nel file confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi confirm.point.edit=punto editato -confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti +confirm.mergetracksegments=segmenti di traccia uniti confirm.reverserange=Intervallo invertito confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate +confirm.splitsegments=%d segmenti sono stati suddivisi +confirm.sewsegments=%d segmenti sono stati raggruppati confirm.cutandmove=Selezione spostata confirm.interpolate=Aggiungi punto confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito -confirm.saveexif.ok1=Salvato -confirm.saveexif.ok2=foto +confirm.saveexif.ok=Salvato %d foto confirm.undo.single=operazione annullate confirm.undo.multi=operazioni annullate confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta @@ -573,13 +628,23 @@ confirm.correlatephotos.multi=foto erano correlate confirm.createpoint=punto creato confirm.rotatephoto=foto ruotata confirm.running=Operazione in corso... -confirm.lookupsrtm1=Trovato -confirm.lookupsrtm2=valori di quota +confirm.lookupsrtm=Trovato %d valori di quota +confirm.downloadsrtm=Scarica %d file nella cache +confirm.downloadsrtm.1=Scarica %d file nella cache +confirm.downloadsrtm.none=Nessun file scaricato, erano gi\u00e0 presenti nella cache confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate +# Tips +tip.title=Consiglio +tip.useamapcache=Usando una cache della mappa (Preferenze -> Salva mappe su disco)\npuoi accelerare la visualizzazione e ridurre il traffico. +tip.learntimeparams=I risultati saranno pi\u00f9 precisi usando\nTraccia -> Apprendi parametri di stima\ncon le tue tracce. +tip.downloadsrtm=Puoi accelerare questa funzione usando\nOnline -> Scarica file da SRTM\nper salvare i dati nella cache. +tip.usesrtmfor3d=La traccia non include informazioni sull'altitudine.\nPuoi utilizzare la funzione SRTM per ottenere le altitudini\nper la visione 3D. +tip.manuallycorrelateone=Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te + # Buttons button.ok=OK button.back=Precedente @@ -597,6 +662,7 @@ button.yes=S\u00ec button.no=No button.yestoall=Si a tutto button.notoall=No a tutto +button.always=Sempre button.select=Seleziona button.selectall=Seleziona tutto button.selectnone=Deseleziona tutto @@ -679,17 +745,18 @@ fieldname.longitude=Longitudine fieldname.altitude=Altitudine fieldname.timestamp=Dati temporali fieldname.time=Tempo +fieldname.date=Data fieldname.waypointname=Nome fieldname.waypointtype=Tipo fieldname.newsegment=Segmento fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Distanza -fieldname.movingdistance=Distanza in movimento fieldname.duration=Durata fieldname.speed=Velocit\u00e0 fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale fieldname.description=Descrizione +fieldname.mediafilename=File # Measurement units units.original=Originale @@ -720,6 +787,10 @@ units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degrees units.iso8601=ISO 8601 +units.degreescelsius=Celsius +units.degreescelsius.short=\u00b0C +units.degreesfahrenheit=Fahrenheit +units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F # How to combine conditions, such as filters logic.and=e @@ -728,6 +799,12 @@ logic.or=o # External urls url.googlemaps=maps.google.it wikipedia.lang=it +openweathermap.lang=it +webservice.peakfinder=Apri Peakfinder.org +webservice.geohack=Apri la pagina Geohack +webservice.panoramio=Apri la mappa Panoramio +webservice.opencachingcom=Apri Opencaching.com +webservice.opencachingcom.lang=it # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -749,6 +826,8 @@ undo.deletemarked=elimina punti undo.insert=inserisci punti undo.reverse=inverti l'intervallo undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia +undo.splitsegments=dividi traccia +undo.sewsegments=riorganizza segmenti traccia undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint @@ -771,10 +850,8 @@ error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia? -error.saveexif.failed1=Salvataggio fallito -error.saveexif.failed2=delle immagini -error.saveexif.forced1= -error.saveexif.forced2=delle immagini richiede forzatura +error.saveexif.failed=Salvataggio fallito%d delle immagini +error.saveexif.forced=%d delle immagini richiede forzatura error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati error.load.noread=Non posso leggere il file error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file @@ -809,5 +886,7 @@ error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli -error.interpolate.invalidparameter=Il numero di punti deve essere tra 1 e 1000 error.learnestimationparams.failed=Non \u00e8 possibile apprendere i parametri da questa traccia.\nProva a caricare pi\u00f9 tracce. +error.tracksplit.nosplit=La traccia non pu\u00f2 essere divisa +error.downloadsrtm.nocache=Non \u00e8 stato possibile salvare i file.\nControlla la cache del disco. +error.sewsegments.nothingdone=Non \u00e8 stato possibile riorganizzare nessun segmento.\nCi sono %d segmenti nella traccia.