X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=989110a6b4820a0fce93565e81bb02004b86aa96;hb=4d5796d02a15808311c09448d79e6e7d1de9d636;hp=0801cafe20b75a63ddd8ff937110b307ca186ad7;hpb=c0387c124840c9407e040600fda88f3c3e8f6aa6;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties index 0801caf..989110a 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties @@ -1,39 +1,38 @@ -# Text entries for the Prune application -# Italian entries as extra +# Text entries for the GpsPrune application +# Italian entries thanks to josatoc, denisov # Menu entries menu.file=File menu.file.addphotos=Aggiungi foto +menu.file.recentfiles=Files recenti menu.file.save=Salva menu.file.exit=Esci menu.track=Traccia menu.track.undo=Annulla -menu.track.clearundo=Cancella lista ultime modifiche -menu.point.editpoint=Edita punto -menu.point.deletepoint=Cancella punto -menu.range.deleterange=Cancella la serie +menu.track.clearundo=Cancella lista annulla +menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati -menu.range.interpolate=Interpola -menu.range.average=Crea punto medio della selezione -menu.range.reverse=Inverti la serie -menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia menu.track.rearrange=Riorganizza waypoint menu.track.rearrange.start=Tutti all'inizio del file menu.track.rearrange.end=Tutti alla fine del file menu.track.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino -menu.range.cutandmove=Taglia e muovi la selezione menu.range=Serie -menu.point=Punto menu.range.all=Seleziona tutto menu.range.none=Deseleziona tutto menu.range.start=Imposta inizio serie menu.range.end=Imposta fine serie +menu.range.average=Crea punto medio della selezione +menu.range.reverse=Inverti la serie +menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia +menu.range.cutandmove=Taglia e muovi la selezione +menu.point=Punto +menu.point.editpoint=Edita Punto +menu.point.deletepoint=Cancella Punto menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Salva su Exif -menu.photo.connect=Collega al punto -menu.photo.disconnect=Scollega dal punto -menu.photo.delete=Rimuovi foto -menu.view=Visualizza +menu.audio=Audio +menu.view=Vista +menu.view.showsidebars=Mostra barre laterali menu.view.browser=Mappa sul browser menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap @@ -41,16 +40,20 @@ menu.view.browser.mapquest=Mapquest menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo menu.view.browser.bing=mappe Bing menu.settings=Preferenze +menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet +menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma menu.help=Aiuto # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom + menu.map.zoomout=Zoom - menu.map.zoomfull=Zoom tutto -menu.map.newpoint=Crea punto nuovo +menu.map.newpoint=Crea nuovo punto +menu.map.drawpoints=Crea serie di punti menu.map.connect=Aggancia ai punti menu.map.autopan=Autopan menu.map.showmap=Mostra sulla mappa menu.map.showscalebar=Mostra scala +menu.map.editmode=Modifica # Alt keys for menus altkey.menu.file=F @@ -59,6 +62,7 @@ altkey.menu.range=S altkey.menu.point=P altkey.menu.view=V altkey.menu.photo=O +altkey.menu.audio=U altkey.menu.settings=R altkey.menu.help=A @@ -73,32 +77,65 @@ shortcut.menu.help.help=H # Functions function.open=Apri file +function.importwithgpsbabel=Importa file con GPSBabel function.loadfromgps=Carica dati da GPS function.sendtogps=Invia dati al GPS function.exportkml=Esporta in KML function.exportgpx=Esporta in GPX function.exportpov=Esporta in POV -function.editwaypointname=Edita nome waypoint +function.exportsvg=Esporta in SVG +function.editwaypointname=Modifica nome waypoint function.compress=Comprimi la traccia +function.deleterange=Cancella la serie +function.croptrack=Cima la traccia +function.interpolate=Interpola i punti function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine +function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari +function.deletefieldvalues=Cancella i valori del campo function.findwaypoint=Trova waypoint +function.pastecoordinates=Aggiungi coordinate function.charts=Diagrammi function.show3d=Mostra in 3D function.distances=Mostra distanze +function.fullrangedetails=Mostra dettagli function.setmapbg=Configura sfondo mappa function.setkmzimagesize=Configura dimensione immagine KMZ function.setpaths=Configura percorsi programmi function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies +function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies +function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM +function.getwikipedia=Ottieni informazioni da Wikipedia +function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia +function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area +function.duplicatepoint=Duplica punto corrente in coda +function.setcolours=Scegli colori +function.setlinewidth=Scegli la lo spessore +function.setlanguage=Scegli la lingua +function.connecttopoint=Collega al punto +function.disconnectfrompoint=Scollega dal punto +function.removephoto=Rimuovi foto function.correlatephotos=Correla le foto +function.rearrangephotos=Riordina foto +function.rotatephotoleft=Ruota foto a sinistra +function.rotatephotoright=Ruota foto a destra +function.photopopup=Mostra la foto in un riquadro +function.ignoreexifthumb=Ignora anteprima foto exif +function.loadaudio=Aggiungi ripresa audio +function.removeaudio=Rimuovi ripresa audio +function.correlateaudios=Correla ripresa audio +function.playaudio=Riproduci ripresa audio +function.stopaudio=Ferma ripresa audio function.help=Aiuto function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida -function.about=Informazioni su Prune +function.about=Informazioni su GpsPrune function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti function.saveconfig=Salva configurazione +function.diskcache=Salva mappe su disco +function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune +dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire? dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati? @@ -106,6 +143,7 @@ dialog.deletepoint.title=Cancella Punto dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto? dialog.deletephoto.title=Cancella Foto dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto? +dialog.deleteaudio.deletepoint=Elimina il punto collegato a questo file audio? dialog.openoptions.title=Apri opzioni dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file dialog.load.table.field=Campo @@ -121,6 +159,9 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine +dialog.open.contentsdoubled=Questo file contiene due copie di ogni punto,\nuno \u00e8 un waypoint e uno \u00e8 un punto traccia +dialog.selecttracks.intro=Seleziona la traccia o le tracce da caricare +dialog.selecttracks.noname=Senza nome dialog.jpegload.subdirectories=Includi sottocartelle dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Includi foto senza coordinate dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Includi foto fuori dall'area corrente @@ -131,13 +172,14 @@ dialog.gpsload.device=Nome del Dispositivo dialog.gpsload.format=Formato dialog.gpsload.getwaypoints=Carica waypoint dialog.gpsload.gettracks=Carica tracce -dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoints +dialog.gpsload.save=Salva +dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoint dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce -dialog.gpssend.trackname=Nome del tracce +dialog.gpssend.trackname=Nome della traccia dialog.saveoptions.title=Salva il file dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare dialog.save.table.field=Campo -dialog.save.table.hasdata=Ha dati +dialog.save.table.hasdata=Contiene dati dialog.save.table.save=Salva dialog.save.headerrow=Regista l'intestazione delle righe dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e0 di misura coordinate @@ -145,13 +187,19 @@ dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine dialog.save.timestampformat=Formato della data dialog.save.overwrite.title=File gi\u00e0 esistente dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste gi\u00e0. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? +dialog.save.notypesselected=Nessun tipo di punto \u00e8 stato selezionato dialog.exportkml.text=Titolo dei dati dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione) dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz +dialog.exportkml.trackcolour=Colore della traccia dialog.exportgpx.name=Nome dialog.exportgpx.desc=Descrizione dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali +dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente +dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri +dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Camera X @@ -160,17 +208,23 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti -dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D pu\u00f2 non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.exportsvg.text=Seleziona i parametri per esportare in SVG +dialog.exportsvg.phi=Angolo orizzontale \u03d5 +dialog.exportsvg.theta=Angolo di elevazione \u03b8 +dialog.exportsvg.gradients=Usa il gradiente per le ombre dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti: dialog.pointtype.track=Punti traccia dialog.pointtype.waypoint=Waypoints dialog.pointtype.photo=Punti foto +dialog.pointtype.audio=Punti audio +dialog.pointtype.selection=Solo la selezione dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione? dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione? -dialog.interpolate.title=Interpola i punti dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati +dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolazione tra waypoint? dialog.undo.title=Annulla l'azione(i) dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare @@ -183,11 +237,11 @@ dialog.pointedit.table.field=Campo dialog.pointedit.table.value=Valore dialog.pointedit.table.changed=Cambiato dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo -dialog.pointedit.changevalue.title=Edita il campo +dialog.pointedit.changevalue.title=Modifica il campo dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole -dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole +dialog.pointnameedit.titlecase=Iniziali Maiuscole dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione dialog.addtimeoffset.days=Giorni @@ -207,6 +261,7 @@ dialog.saveexif.photostatus.connected=Collegata dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Scollegata dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificata dialog.saveexif.overwrite=Sovrascrivi il file +dialog.saveexif.force=Ignora errori minori dialog.charts.xaxis=Asse X dialog.charts.yaxis=Asse Y dialog.charts.output=Output @@ -221,21 +276,44 @@ dialog.distances.column.from=Dal punto dialog.distances.column.to=Al punto dialog.distances.currentpoint=Punto attuale dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro -dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (default) -dialog.setmapbg.osma=Osma -dialog.setmapbg.cyclemap=Mappa ciclistica -dialog.setmapbg.other=Altro -dialog.setmapbg.server=URL server +dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione +dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune +dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune +dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova +dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa +dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte +dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer +dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer +dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom +dialog.addmapsource.cloudstyle=Stile numero +dialog.addmapsource.noname=Senza nome dialog.gpsies.column.name=Nome traccia dialog.gpsies.column.length=Lunghezza dialog.gpsies.description=Descrizione dialog.gpsies.nodescription=Senza descrizione +dialog.gpsies.nonefound=Nessuna traccia trovata +dialog.gpsies.username=Gpsies username +dialog.gpsies.password=Gpsies password +dialog.gpsies.keepprivate=Rendi la traccia privata +dialog.gpsies.confirmopenpage=Apri la pagina web per caricare la traccia? +dialog.gpsies.activities=Attivit\u00e0 +dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking +dialog.gpsies.activity.walking=Camminare +dialog.gpsies.activity.jogging=Jogging +dialog.gpsies.activity.biking=Ciclismo +dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocicletta +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Trekking sulla neve +dialog.gpsies.activity.sailing=Navigazione +dialog.gpsies.activity.skating=Pattinaggio +dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo +dialog.wikipedia.column.distance=Distanza dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare? dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario -dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome della foto -dialog.correlate.photoselect.timediff=Differenza di orario -dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto scattata dopo il punto +dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto +dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario +dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario @@ -244,7 +322,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=ore, dialog.correlate.options.offset.minutes=minuti e dialog.correlate.options.offset.seconds=secondi dialog.correlate.options.photolater=Foto scattata dopo il punto -dialog.correlate.options.pointlater=Punto successivo allo scatto della foto +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punto successivo allo scatto della foto +dialog.correlate.options.audiolater=Ripresa audio dopo il punto +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punto successivo alla ripresa audio dialog.correlate.options.limitspanel=Limiti di correlamento dialog.correlate.options.notimelimit=Nessun limite di tempo dialog.correlate.options.timelimit=Limite di tempo @@ -252,7 +332,21 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nessun limite di distanza dialog.correlate.options.distancelimit=Distanza limite dialog.correlate.options.correlate=Correlate dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna pu\u00f2 essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto. -dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso +dialog.correlate.filetimes=I dati temporali mostrano: +dialog.correlate.filetimes2=della ripresa audio +dialog.correlate.correltimes=Per la correlazione usa: +dialog.correlate.timestamp.beginning=Inizio +dialog.correlate.timestamp.middle=Met\u00e0 +dialog.correlate.timestamp.end=Fine +dialog.correlate.audioselect.intro=Seleziona una di queste riprese audio correlate come scarto temporale +dialog.correlate.select.audioname=Nome ripresa audio +dialog.correlate.select.audiolater=Ripresa audio successiva +dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei punti foto +dialog.rearrangephotos.tostart=Sposta all'inizio +dialog.rearrangephotos.toend=Sposta alla fine +dialog.rearrangephotos.nosort=Non mettere in ordine +dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file +dialog.rearrangephotos.sortbytime=Metti in ordine di tempo dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani @@ -260,11 +354,20 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare -dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. +dialog.compress.confirm1= +dialog.compress.confirm2=punti sono stati contrassegnati.\nUsa traccia-> Elimina i punti segnati per eliminarle +dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati +dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso +dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate +dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate +dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova +dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.version=Versione dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. +dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/ per maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.languages=Lingue disponibili @@ -277,10 +380,15 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato +dialog.about.systeminfo.exiflib=Libreria exif +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (non trovata) +dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Esterna +dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Esterna (non trovata) dialog.about.yes=S\u00ec dialog.about.no=No dialog.about.credits=Crediti -dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da +dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da dialog.about.credits.translators=Traduttori @@ -290,41 +398,90 @@ dialog.about.credits.othertools=Altri tool dialog.about.credits.thanks=Grazie a dialog.about.readme=Leggimi dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet. -dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune -dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione +dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune +dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse dialog.keys.keylist=
Tasti frecciaMuovi mappa destra, sinistra, su, giu'
Ctrl + freccia destra, sinistraSelezione punto successivo o precedente
Ctrl + freccia su, giu'Zoom in o out
DelCancella punto attuale
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl +dialog.keys.macmodifier=Comando dialog.saveconfig.desc=Le configurazioni seguenti possono essere salvati in un file di configurazione: dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella traccie dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Cartella foto -dialog.saveconfig.prune.languagecode=Codice linguaggio (EN) +dialog.saveconfig.prune.languagecode=Codice lingua (IT) +dialog.saveconfig.prune.languagefile=File lingua dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Nome del Dispositivo GPS dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Font povray -dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utilizza unita' metrica? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Path gnuplot dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Path gpsbabel dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Path exiftool -dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Indice server mappe -dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL del server mappe +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Selezionale la fonte delle mappe +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fonte delle mappe +dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache delle mappe dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=larghezza immagine KMZ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=altezza immagine KMZ +dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schema colori +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Spessore linea +dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Colore della traccia KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Salvare settaggi automaticamente dialog.setpaths.intro=Se necessario, puoi indicare il percorso delle applicazioni esterne: +dialog.setpaths.found=trovato? dialog.addaltitude.noaltitudes=L'intervallo selezionato non contiene altitudini dialog.addaltitude.desc=Scarto altitudine da aggiungere +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Sovrascrivere le quote pari a zero? +dialog.setcolours.intro=Fai clic su un riquadro per cambiare il colore +dialog.setcolours.background=Sfondo +dialog.setcolours.borders=Bordi +dialog.setcolours.lines=Linee +dialog.setcolours.primary=Primario +dialog.setcolours.secondary=Secondario +dialog.setcolours.point=Punti +dialog.setcolours.selection=Selezione +dialog.setcolours.text=Testo +dialog.colourchooser.title=Scegli colore +dialog.colourchooser.red=Rosso +dialog.colourchooser.green=Verde +dialog.colourchooser.blue=Blu +dialog.setlanguage.firstintro=Puoi selezionare una delle lingue incluse,

oppure selezionare un file di testo. +dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e

riavviare GpsPrune per cambiare la lingua. +dialog.setlanguage.language=Lingua +dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua +dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Riavviare il programma per rendere attivo il cambio di lingua +dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco +dialog.diskcache.dir=Cartella della cache +dialog.diskcache.createdir=Crea cartella +dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata +dialog.diskcache.cannotwrite=Il titolo della mappa non pu\u00f2 essere salvato nella cartella selezionata +dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path) +dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tasselli +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Insieme di tasselli +dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici +dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi +dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni) +dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli +dialog.diskcache.deleted1=Cancellati +dialog.diskcache.deleted2=files dal cache +dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente +dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata: +dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per: # 3d window -dialog.3d.title=Visione Prune in 3D -dialog.3d.altitudecap=Intervallo altitudine minimo -dialog.3dlines.title=Griglia di Prune +dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D +dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota +dialog.3dlines.title=Griglia di GpsPrune dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata! dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +# Confirm messages confirm.loadfile=Dati caricati da file confirm.save.ok1=Salvati con successo confirm.save.ok2=punti nel file @@ -336,21 +493,33 @@ confirm.reverserange=Intervallo invertito confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati +confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate confirm.cutandmove=Selezione spostata +confirm.interpolate=Aggiungi punto +confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito confirm.saveexif.ok1=Salvato confirm.saveexif.ok2=foto confirm.undo.single=operazione annullate confirm.undo.multi=operazioni annullate confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta confirm.jpegload.multi=foto sono state aggiunte -confirm.photo.connect=foto collegata +confirm.media.connect=media collegata confirm.photo.disconnect=foto scollegata -confirm.correlate.single=foto era correlata -confirm.correlate.multi=foto erano correlate +confirm.audio.disconnect=ripresa audio scollegata +confirm.media.removed=rimosso +confirm.correlatephotos.single=foto era correlata +confirm.correlatephotos.multi=foto erano correlate confirm.createpoint=punto creato +confirm.rotatephoto=foto ruotata confirm.running=Operazione in corso... +confirm.lookupsrtm1=Trovato +confirm.lookupsrtm2=valori di quota +confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati +confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta +confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata +confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate -# Buttons || These are all the texts for buttons +# Buttons button.ok=OK button.back=Precedente button.next=Prossimo @@ -373,23 +542,31 @@ button.selectall=Seleziona tutto button.selectnone=Deseleziona tutto button.preview=Anteprima button.load=Carica +button.upload=Caricato button.guessfields=Campi soluzione button.showwebpage=Mostra pagina button.check=Controlla +button.resettodefaults=Ripristina predefinito +button.browse=Sfoglia... +button.addnew=Aggiungi nuovo +button.delete=Cancella +button.manage=Gestici # File types filetype.txt=File TXT filetype.jpeg=File JPG filetype.kmlkmz=File KML, KMZ filetype.kml=File KML -filetype.kmz=FIle KMZ +filetype.kmz=File KMZ filetype.gpx=File GPX filetype.pov=File POV filetype.svg=File SVG +filetype.audio=File MP3, OGG, WAV -# Display components || These are all for the side panels showing point/range details +# Display components display.nodata=Nessun dato caricato display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine +display.notimestamps=La traccia non include dati temporali details.trackdetails=Dettagli della traccia details.notrack=Nessuna traccia caricata details.track.points=Punti @@ -414,14 +591,23 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=g details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media -details.range.avemovingspeed=Velocit\u00e0 media in movimento +details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima +details.range.numsegments=Numero di segmenti details.range.pace=Passo -details.waypointsphotos.waypoints=Waypoint -details.waypointsphotos.photos=Foto +details.range.gradient=Gradiente +details.lists.waypoints=Waypoint +details.lists.photos=Foto +details.lists.audio=Ripresa audio details.photodetails=Dettagli foto details.nophoto=Nessuna foto selezionata details.photo.loading=Caricamento -details.photo.connected=Collegata +details.photo.bearing=Direzione +details.media.connected=Collegata +details.media.fullpath=Percorso completo +details.audiodetails=Dettagli ripresa audio +details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata +details.audio.file=Ripresa audio +details.audio.playing=Riproduzione... map.overzoom=Mappa non disponibile a questo livello di zoom # Field names @@ -440,6 +626,7 @@ fieldname.movingdistance=Distanza in movimento fieldname.duration=Durata fieldname.speed=Velocit\u00e0 fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale +fieldname.description=Descrizione # Measurement units units.original=Originale @@ -450,12 +637,15 @@ units.feet=Feet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometri units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Miglia units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=Miglia nautiche +units.nauticalmiles.short=N.m +units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=Ore units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min @@ -464,6 +654,7 @@ units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.it +wikipedia.lang=it # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -471,14 +662,17 @@ cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O -# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did +# Undo operations undo.load=carica dati undo.loadphotos=carica foto +undo.loadaudios=carica riprese audio undo.editpoint=edita punto undo.deletepoint=cancella punto -undo.deletephoto=rimuovi foto +undo.removephoto=rimuovi foto +undo.removeaudio=rimuovi riprese audio undo.deleterange=cancella l'intervallo -undo.compress=comprimi traccia +undo.croptrack=taglia la traccia +undo.deletemarked= undo.insert=inserisci punti undo.reverse=inverti l'intervallo undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia @@ -486,10 +680,16 @@ undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint undo.cutandmove=muovi selezione -undo.connectphoto=collega foto -undo.disconnectphoto=scollega foto -undo.correlate=correla foto +undo.connect=collega +undo.disconnect=scollega +undo.correlatephotos=correla foto +undo.rearrangephotos=riorganizza foto undo.createpoint=crea punto +undo.rotatephoto=ruota foto +undo.convertnamestotimes=converti nomi in orari +undo.lookupsrtm=cerca quote in SRTM +undo.deletefieldvalues=cancellare i valori del campo +undo.correlateaudios=correla riprese audio # Error messages error.save.dialogtitle=Errore nel salvataggio dati @@ -498,6 +698,10 @@ error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia? +error.saveexif.failed1=Salvataggio fallito +error.saveexif.failed2=delle immagini +error.saveexif.forced1= +error.saveexif.forced2=delle immagini richiede forzatura error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati error.load.noread=Non posso leggere il file error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file @@ -507,15 +711,29 @@ error.load.othererror=Errore nella lettura del file: error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto error.jpegload.nofilesfound=File non trovato error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato -error.jpegload.noexiffound=Informazioni EXIF non trovate error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate +error.jpegload.exifreadfailed=Lettera dei dati EXIF fallita. I dati EXIF non possono\n essere letti senza una libreria interna o esterna. +error.audioload.nofilesfound=Riprese audio non trovate +error.gpsload.unknown=Errore sconosciuto error.undofailed.title=Impossibile annullare error.undofailed.text=Impossibile annullare l'operazione error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto -error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei waypoint non ha avuto effetto +error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei punto non ha avuto effetto error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d,\ndisponibile all'indirizzo Sun.com. error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. +error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune +error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari +error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati +error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare +error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio +error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore +error.showphoto.failed=Caricamento foto fallito +error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta +error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato +error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto +error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli +error.interpolate.invalidparameter=Il numero di punti deve essere tra 1 e 1000