X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=a15ceb19fb7289cb5390fa8eb13c94a4d39d4497;hb=f1b92378a792131ac8fb33a869405851d5b2d1f7;hp=bf19b955ce146563310ba03d27dafafbfb080dfc;hpb=f35b6d628f68e3b5ef19965ad8988d0dd1eb8efa;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties index bf19b95..a15ceb1 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties @@ -1,9 +1,10 @@ -# Text entries for the Prune application -# Italian entries thanks to josatoc +# Text entries for the GpsPrune application +# Italian entries thanks to josatoc and others # Menu entries menu.file=File menu.file.addphotos=Aggiungi foto +menu.file.recentfiles=Files recenti menu.file.save=Salva menu.file.exit=Esci menu.track=Traccia @@ -41,6 +42,7 @@ menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo menu.view.browser.bing=mappe Bing menu.settings=Preferenze menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet +menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma menu.help=Aiuto # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom + @@ -75,6 +77,7 @@ shortcut.menu.help.help=H # Functions function.open=Apri file +function.importwithgpsbabel=Importa file con GPSBabel function.loadfromgps=Carica dati da GPS function.sendtogps=Invia dati al GPS function.exportkml=Esporta in KML @@ -122,13 +125,14 @@ function.playaudio=Riproduci ripresa audio function.stopaudio=Ferma ripresa audio function.help=Aiuto function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida -function.about=Informazioni su Prune +function.about=Informazioni su GpsPrune function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti function.saveconfig=Salva configurazione function.diskcache=Salva mappe su disco +function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune +dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire? dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati? @@ -189,6 +193,9 @@ dialog.exportgpx.name=Nome dialog.exportgpx.desc=Descrizione dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente +dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri +dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Camera X @@ -341,14 +348,15 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova -dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. +dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.version=Versione dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. +dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/ per maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.languages=Lingue disponibili @@ -369,7 +377,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Esterna (non trovata) dialog.about.yes=S\u00ec dialog.about.no=No dialog.about.credits=Crediti -dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da +dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da dialog.about.credits.translators=Traduttori @@ -379,12 +387,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Altri tool dialog.about.credits.thanks=Grazie a dialog.about.readme=Leggimi dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet. -dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune -dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione +dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune +dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse dialog.keys.keylist=
Tasti frecciaMuovi mappa destra, sinistra, su, giu'
Ctrl + freccia destra, sinistraSelezione punto successivo o precedente
Ctrl + freccia su, giu'Zoom in o out
DelCancella punto attuale
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl @@ -409,6 +417,7 @@ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=altezza immagine KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schema colori dialog.saveconfig.prune.linewidth=Spessore linea dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Colore della traccia KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Salvare settaggi automaticamente dialog.setpaths.intro=Se necessario, puoi indicare il percorso delle applicazioni esterne: dialog.setpaths.found=trovato? dialog.addaltitude.noaltitudes=L'intervallo selezionato non contiene altitudini @@ -428,23 +437,36 @@ dialog.colourchooser.red=Rosso dialog.colourchooser.green=Verde dialog.colourchooser.blue=Blu dialog.setlanguage.firstintro=Puoi selezionare una delle lingue incluse,

oppure selezionare un file di testo. -dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e

riavviare Prune per cambiare la lingua. +dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e

riavviare GpsPrune per cambiare la lingua. dialog.setlanguage.language=Lingua dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua -dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia Prune\n per rendere effettivo il cambio di lingua +dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Riavviare il programma per rendere attivo il cambio di lingua dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco dialog.diskcache.dir=Cartella della cache dialog.diskcache.createdir=Crea cartella dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata +dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path) +dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tasselli +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Insieme di tasselli +dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici +dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi +dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni) +dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli +dialog.diskcache.deleted1=Cancellati +dialog.diskcache.deleted2=files dal cache dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata: dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per: # 3d window -dialog.3d.title=Visione Prune in 3D +dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota -dialog.3dlines.title=Griglia di Prune +dialog.3dlines.title=Griglia di GpsPrune dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata! dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D @@ -516,6 +538,7 @@ button.resettodefaults=Ripristina predefinito button.browse=Sfoglia... button.addnew=Aggiungi nuovo button.delete=Cancella +button.manage=Gestici # File types filetype.txt=File TXT @@ -567,6 +590,7 @@ details.lists.audio=Ripresa audio details.photodetails=Dettagli foto details.nophoto=Nessuna foto selezionata details.photo.loading=Caricamento +details.photo.bearing=Direzione details.media.connected=Collegata details.audiodetails=Dettagli ripresa audio details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata @@ -590,6 +614,7 @@ fieldname.movingdistance=Distanza in movimento fieldname.duration=Durata fieldname.speed=Velocit\u00e0 fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale +fieldname.description=Descrizione # Measurement units units.original=Originale @@ -684,10 +709,13 @@ error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. -error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per Prune +error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta +error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato +error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto +error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli