X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=c437011bfadf72d87f6198f4609a56906ea69fac;hb=a6197ddcaac11c0b943183da7d46169742d024af;hp=bf19b955ce146563310ba03d27dafafbfb080dfc;hpb=f35b6d628f68e3b5ef19965ad8988d0dd1eb8efa;p=GpsPrune.git
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
index bf19b95..c437011 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
@@ -1,26 +1,24 @@
-# Text entries for the Prune application
-# Italian entries thanks to josatoc
+# Text entries for the GpsPrune application
+# Italian entries thanks to josatoc, denisov, webmagic86
# Menu entries
menu.file=File
menu.file.addphotos=Aggiungi foto
+menu.file.recentfiles=Files recenti
menu.file.save=Salva
menu.file.exit=Esci
+menu.online=Online
menu.track=Traccia
menu.track.undo=Annulla
menu.track.clearundo=Cancella lista annulla
+menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo
menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati
-menu.track.rearrange=Riorganizza waypoint
-menu.track.rearrange.start=Tutti all'inizio del file
-menu.track.rearrange.end=Tutti alla fine del file
-menu.track.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino
+function.rearrangewaypoints=Riorganizza waypoint
menu.range=Serie
menu.range.all=Seleziona tutto
menu.range.none=Deseleziona tutto
menu.range.start=Imposta inizio serie
menu.range.end=Imposta fine serie
-menu.range.deleterange=Cancella la serie
-menu.range.interpolate=Interpola
menu.range.average=Crea punto medio della selezione
menu.range.reverse=Inverti la serie
menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
@@ -41,6 +39,7 @@ menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo
menu.view.browser.bing=mappe Bing
menu.settings=Preferenze
menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet
+menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma
menu.help=Aiuto
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom +
@@ -52,9 +51,11 @@ menu.map.connect=Aggancia ai punti
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Mostra sulla mappa
menu.map.showscalebar=Mostra scala
+menu.map.editmode=Modifica
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
+altkey.menu.online=N
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=S
altkey.menu.point=P
@@ -75,14 +76,20 @@ shortcut.menu.help.help=H
# Functions
function.open=Apri file
+function.importwithgpsbabel=Importa file con GPSBabel
function.loadfromgps=Carica dati da GPS
function.sendtogps=Invia dati al GPS
function.exportkml=Esporta in KML
function.exportgpx=Esporta in GPX
function.exportpov=Esporta in POV
function.exportsvg=Esporta in SVG
+function.exportimage=Esporta come immagine
function.editwaypointname=Modifica nome waypoint
function.compress=Comprimi la traccia
+function.deleterange=Cancella la serie
+function.croptrack=Cima la traccia
+function.interpolate=Interpola i punti
+function.deletebydate=Cancella punti secondo la data
function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale
function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine
function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari
@@ -93,12 +100,17 @@ function.charts=Diagrammi
function.show3d=Mostra in 3D
function.distances=Mostra distanze
function.fullrangedetails=Mostra dettagli
+function.estimatetime=Stima durata
+function.learnestimationparams=Apprendi parametri di stima
function.setmapbg=Configura sfondo mappa
-function.setkmzimagesize=Configura dimensione immagine KMZ
function.setpaths=Configura percorsi programmi
-function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies
+function.selectsegment=Seleziona segmento corrente
+function.splitsegments=Dividi traccia in segmenti
+function.sewsegments=Riorganizza segmenti insieme
+function.getgpsies=Ottieni tracce da Gpsies
function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies
function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM
+function.downloadsrtm=Scarica file da SRTM
function.getwikipedia=Ottieni informazioni da Wikipedia
function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia
function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area
@@ -122,13 +134,16 @@ function.playaudio=Riproduci ripresa audio
function.stopaudio=Ferma ripresa audio
function.help=Aiuto
function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida
-function.about=Informazioni su Prune
+function.about=Informazioni su GpsPrune
function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti
function.saveconfig=Salva configurazione
function.diskcache=Salva mappe su disco
+function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli
+function.getweatherforecast=Ottieni previsioni del tempo
+function.setaltitudetolerance=Configura tolleranza di altitudini
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune
+dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune
dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire?
dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti
dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati?
@@ -136,6 +151,7 @@ dialog.deletepoint.title=Cancella Punto
dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto?
dialog.deletephoto.title=Cancella Foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Elimina il punto collegato a questo file audio?
dialog.openoptions.title=Apri opzioni
dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file
dialog.load.table.field=Campo
@@ -151,6 +167,10 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con
dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record
dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
+dialog.openoptions.speedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0
+dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 verticale
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocit\u00e0 positive verso l'alto
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocit\u00e0 positive verso il basso
dialog.open.contentsdoubled=Questo file contiene due copie di ogni punto,\nuno \u00e8 un waypoint e uno \u00e8 un punto traccia
dialog.selecttracks.intro=Seleziona la traccia o le tracce da caricare
dialog.selecttracks.noname=Senza nome
@@ -168,6 +188,30 @@ dialog.gpsload.save=Salva
dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoint
dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce
dialog.gpssend.trackname=Nome della traccia
+dialog.gpsbabel.filters=Filtri
+dialog.addfilter.title=Aggiungi filtro
+dialog.gpsbabel.filter.discard=Scarta
+dialog.gpsbabel.filter.simplify=Semplifica
+dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanza
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpola
+dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Scarta punti se
+dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Num. di satelliti <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Fix punto mancante
+dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Fix punto incerto
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Rimuovi punti fino
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Num. punti <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o distanza errore <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cross-track
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=differenza in lunghezza
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativa a hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Rimuovi punti se vicino ad altri
+dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Se la distanza <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.time=e la differenza tra i tempi <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Aggiungi punti extra tra i punti del tracciato
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Se la distanza >
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=e la differenza tra i tempi >
dialog.saveoptions.title=Salva il file
dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare
dialog.save.table.field=Campo
@@ -184,11 +228,19 @@ dialog.exportkml.text=Titolo dei dati
dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione)
dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz
dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz
+dialog.exportkml.imagesize=Dimensione immagine
dialog.exportkml.trackcolour=Colore della traccia
+dialog.exportkml.standardkml=KML standard
+dialog.exportkml.extendedkml=KML con dati temporali
dialog.exportgpx.name=Nome
dialog.exportgpx.desc=Descrizione
dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali
dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente
+dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri
+dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
+dialog.3d.useterrain=Mostra terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Dimensione della griglia
dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Camera X
@@ -197,11 +249,24 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello
dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti
-dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.3d.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.exportpov.baseimage=Immagine di base
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Non riesco a scrivere l'immagine di base
+dialog.baseimage.title=Modello immagine di base
+dialog.baseimage.useimage=Usa immagine
+dialog.baseimage.mapsource=Origine della mappa
+dialog.baseimage.zoom=Livello di zoom
+dialog.baseimage.incomplete=Immagine incompleta
+dialog.baseimage.tiles=Tiles
+dialog.baseimage.size=Dimensione immagine
dialog.exportsvg.text=Seleziona i parametri per esportare in SVG
dialog.exportsvg.phi=Angolo orizzontale \u03d5
dialog.exportsvg.theta=Angolo di elevazione \u03b8
dialog.exportsvg.gradients=Usa il gradiente per le ombre
+dialog.exportimage.noimagepossible=Le mappe devono essere memorizzate su disco prima di poter essere esportate.
+dialog.exportimage.drawtrack=Disegna traccia sulla mappa
+dialog.exportimage.drawtrackpoints=Disegna punti
+dialog.exportimage.textscalepercent=Fattore di scala testo (%)
dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti:
dialog.pointtype.track=Punti traccia
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
@@ -212,8 +277,8 @@ dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione
dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione?
dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento
dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione?
-dialog.interpolate.title=Interpola i punti
dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolazione tra waypoint?
dialog.undo.title=Annulla l'azione(i)
dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare
dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare
@@ -221,16 +286,14 @@ dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare!
dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla
dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse!
dialog.pointedit.title=Edita il punto
-dialog.pointedit.text=Seleziona ogni campo da editare e usa il pulsante 'Edita' per cambiare il valore
+dialog.pointedit.intro=Seleziona ciascun campo per vedere e modificare il valore
dialog.pointedit.table.field=Campo
+dialog.pointedit.nofield=Nessun campo selezionato
dialog.pointedit.table.value=Valore
-dialog.pointedit.table.changed=Cambiato
-dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo
-dialog.pointedit.changevalue.title=Modifica il campo
dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE
dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole
+dialog.pointnameedit.titlecase=Iniziali Maiuscole
dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta
dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione
dialog.addtimeoffset.days=Giorni
@@ -266,13 +329,35 @@ dialog.distances.column.to=Al punto
dialog.distances.currentpoint=Punto attuale
dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro
dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune
+dialog.estimatetime.details=Dettagli
+dialog.estimatetime.gentle=Lieve
+dialog.estimatetime.steep=Ripido
+dialog.estimatetime.climb=Salita
+dialog.estimatetime.descent=Discesa
+dialog.estimatetime.parameters=Parametri
+dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tempo per
+dialog.estimatetime.results=Risultati
+dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Tempo stimato
+dialog.estimatetime.results.actualtime=Tempo corrente
+dialog.estimatetime.error.nodistance=La stima del tempo ha bisogno di punti connessi, per avere una distanza
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=La selezione non include informazioni sull'altitudine
+dialog.learnestimationparams.intro=Questi sono i parametri calcolati dalla traccia
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Errore medio
+dialog.learnestimationparams.combine=Questi parametri possono essere combinati con quelli attuali
+dialog.learnestimationparams.combinedresults=Risultati combinati
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantieni valori correnti
+dialog.learnestimationparams.weight.current=attuale
+dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calcolato
+dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Media dei valori attuali e calcolati
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Usa i nuovi valori calcolati
dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova
dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa
dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte
dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer
dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer
dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom
-dialog.addmapsource.cloudstyle=Stile numero
dialog.addmapsource.noname=Senza nome
dialog.gpsies.column.name=Nome traccia
dialog.gpsies.column.length=Lunghezza
@@ -294,13 +379,14 @@ dialog.gpsies.activity.sailing=Navigazione
dialog.gpsies.activity.skating=Pattinaggio
dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo
dialog.wikipedia.column.distance=Distanza
+dialog.wikipedia.nonefound=Nessuna punti trovata
dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario
dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto
dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario
dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto
-dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica
dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario
dialog.correlate.options.offset=Scarto
@@ -328,12 +414,14 @@ dialog.correlate.audioselect.intro=Seleziona una di queste riprese audio correla
dialog.correlate.select.audioname=Nome ripresa audio
dialog.correlate.select.audiolater=Ripresa audio successiva
dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei punti foto
-dialog.rearrangephotos.tostart=Sposta all'inizio
-dialog.rearrangephotos.toend=Sposta alla fine
-dialog.rearrangephotos.nosort=Non mettere in ordine
-dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file
-dialog.rearrangephotos.sortbytime=Metti in ordine di tempo
-dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso
+dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei waypoint
+dialog.rearrange.tostart=Sposta all'inizio
+dialog.rearrange.toend=Sposta alla fine
+dialog.rearrange.tonearest=Sul punto pi\u00f9 vicino
+dialog.rearrange.nosort=Non mettere in ordine
+dialog.rearrange.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file
+dialog.rearrange.sortbyname=Metti in ordine di nome
+dialog.rearrange.sortbytime=Metti in ordine di tempo
dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza
dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani
@@ -341,14 +429,19 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza
dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari
dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza
dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura
dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare
+dialog.compress.confirm=%d punti sono stati contrassegnati.\nElimina i punti?
+dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati
+dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso
dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate
dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova
-dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
+dialog.help.help=Per favore vedi\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.version=Versione
dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt
.
dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/
per maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.languages=Lingue disponibili
@@ -369,7 +462,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Esterna (non trovata)
dialog.about.yes=S\u00ec
dialog.about.no=No
dialog.about.credits=Crediti
-dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da
+dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da
dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da
dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da
dialog.about.credits.translators=Traduttori
@@ -379,25 +472,24 @@ dialog.about.credits.othertools=Altri tool
dialog.about.credits.thanks=Grazie a
dialog.about.readme=Leggimi
dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet.
-dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune
-dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
+dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune
+dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse
-dialog.keys.keylist=
Tasti freccia | Muovi mappa destra, sinistra, su, giu' |
Ctrl + freccia destra, sinistra | Selezione punto successivo o precedente |
Ctrl + freccia su, giu' | Zoom in o out |
Del | Cancella punto attuale |
Tasti freccia | Muovi mappa destra, sinistra, su, giu' |
Ctrl + freccia destra, sinistra | Selezione punto successivo o precedente |
Ctrl + freccia su, giu' | Zoom in o out |
Ctrl + pagina su, giu' | Segmento successivo o precedente |
Ctrl + Home, End | Punto primo o ultimo |
Del | Cancella punto attuale |
oppure selezionare un file di testo. -dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e
riavviare Prune per cambiare la lingua. +dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e
riavviare GpsPrune per cambiare la lingua. dialog.setlanguage.language=Lingua dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua -dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia Prune\n per rendere effettivo il cambio di lingua +dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Riavviare il programma per rendere attivo il cambio di lingua dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco dialog.diskcache.dir=Cartella della cache dialog.diskcache.createdir=Crea cartella dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata +dialog.diskcache.cannotwrite=Il titolo della mappa non pu\u00f2 essere salvato nella cartella selezionata +dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path) +dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tasselli +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Insieme di tasselli +dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici +dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi +dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni) +dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli +dialog.diskcache.deleted=Cancellati %d files dal cache dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente +dialog.deletefieldvalues.nofields=Non ci sono campi da cancellare nell'intervallo corrente dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata: dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per: +dialog.weather.location=Localit\u00e0 +dialog.weather.update=Aggiornata +dialog.weather.sunrise=Levata del sole +dialog.weather.sunset=Tramonto del sole +dialog.weather.temperatureunits=Temperature +dialog.weather.currentforecast=Tempo attuale +dialog.weather.dailyforecast=Previsione quotidiano +dialog.weather.3hourlyforecast=Previsione ogni 3 ore +dialog.weather.day.now=Tempo attuale +dialog.weather.day.today=Oggi +dialog.weather.day.tomorrow=Domani +dialog.weather.day.monday=Luned\u00ec +dialog.weather.day.tuesday=Marted\u00ec +dialog.weather.day.wednesday=Mercoled\u00ec +dialog.weather.day.thursday=Gioved\u00ec +dialog.weather.day.friday=Venerd\u00ec +dialog.weather.day.saturday=Sabato +dialog.weather.day.sunday=Domenica +dialog.weather.wind=Vento +dialog.weather.temp=Temp +dialog.weather.humidity=Umidit\u00e0 +dialog.weather.creditnotice=Queste informazioni sono rese disponibili da openweathermap.org. Il loro sito web contiene ulteriori dettagli. +dialog.deletebydate.nodate=Senza dati temporali +dialog.deletebydate.column.keep=Tieni +dialog.deletebydate.column.delete=Cancella # 3d window -dialog.3d.title=Visione Prune in 3D +dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota -dialog.3dlines.title=Griglia di Prune -dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata! -dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D # Confirm messages confirm.loadfile=Dati caricati da file @@ -455,16 +593,18 @@ confirm.save.ok2=punti nel file confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi confirm.point.edit=punto editato -confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti +confirm.mergetracksegments=segmenti di traccia uniti confirm.reverserange=Intervallo invertito confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate +confirm.splitsegments=%d segmenti sono stati suddivisi +confirm.sewsegments=%d segmenti sono stati raggruppati confirm.cutandmove=Selezione spostata +confirm.interpolate=Aggiungi punto confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito -confirm.saveexif.ok1=Salvato -confirm.saveexif.ok2=foto +confirm.saveexif.ok=Salvato %d foto confirm.undo.single=operazione annullate confirm.undo.multi=operazioni annullate confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta @@ -478,13 +618,23 @@ confirm.correlatephotos.multi=foto erano correlate confirm.createpoint=punto creato confirm.rotatephoto=foto ruotata confirm.running=Operazione in corso... -confirm.lookupsrtm1=Trovato -confirm.lookupsrtm2=valori di quota +confirm.lookupsrtm=Trovato %d valori di quota +confirm.downloadsrtm=Scarica %d file nella cache +confirm.downloadsrtm.1=Scarica %d file nella cache +confirm.downloadsrtm.none=Nessun file scaricato, erano gi\u00e0 presenti nella cache confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate +# Tips +tip.title=Consiglio +tip.useamapcache=Usando una cache della mappa (Preferenze -> Salva mappe su disco)\npuoi accelerare la visualizzazione e ridurre il traffico. +tip.learntimeparams=I risultati saranno pi\u00f9 precisi usando\nTraccia -> Apprendi parametri di stima\ncon le tue tracce. +tip.downloadsrtm=Puoi accelerare questa funzione usando\nOnline -> Scarica file da SRTM\nper salvare i dati nella cache. +tip.usesrtmfor3d=La traccia non include informazioni sull'altitudine.\nPuoi utilizzare la funzione SRTM per ottenere le altitudini\nper la visione 3D. +tip.manuallycorrelateone=Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te + # Buttons button.ok=OK button.back=Precedente @@ -494,7 +644,6 @@ button.cancel=Annulla button.overwrite=Sovrascrivi button.moveup=Sposta in alto button.movedown=Sposta in basso -button.showlines=Mostra linee button.edit=Modifica button.exit=Esci button.close=Chiudi @@ -503,6 +652,7 @@ button.yes=S\u00ec button.no=No button.yestoall=Si a tutto button.notoall=No a tutto +button.always=Sempre button.select=Seleziona button.selectall=Seleziona tutto button.selectnone=Deseleziona tutto @@ -516,6 +666,8 @@ button.resettodefaults=Ripristina predefinito button.browse=Sfoglia... button.addnew=Aggiungi nuovo button.delete=Cancella +button.manage=Gestici +button.combine=Combina # File types filetype.txt=File TXT @@ -526,12 +678,14 @@ filetype.kmz=File KMZ filetype.gpx=File GPX filetype.pov=File POV filetype.svg=File SVG +filetype.png=File PNG filetype.audio=File MP3, OGG, WAV # Display components display.nodata=Nessun dato caricato display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine display.notimestamps=La traccia non include dati temporali +display.novalues=La traccia non include valori per questo campo details.trackdetails=Dettagli della traccia details.notrack=Nessuna traccia caricata details.track.points=Punti @@ -556,7 +710,6 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=g details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media -details.range.avemovingspeed=Velocit\u00e0 media in movimento details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima details.range.numsegments=Numero di segmenti details.range.pace=Passo @@ -567,7 +720,9 @@ details.lists.audio=Ripresa audio details.photodetails=Dettagli foto details.nophoto=Nessuna foto selezionata details.photo.loading=Caricamento +details.photo.bearing=Direzione details.media.connected=Collegata +details.media.fullpath=Percorso completo details.audiodetails=Dettagli ripresa audio details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata details.audio.file=Ripresa audio @@ -580,16 +735,17 @@ fieldname.longitude=Longitudine fieldname.altitude=Altitudine fieldname.timestamp=Dati temporali fieldname.time=Tempo +fieldname.date=Data fieldname.waypointname=Nome fieldname.waypointtype=Tipo fieldname.newsegment=Segmento fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Distanza -fieldname.movingdistance=Distanza in movimento fieldname.duration=Durata fieldname.speed=Velocit\u00e0 fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale +fieldname.description=Descrizione # Measurement units units.original=Originale @@ -600,21 +756,39 @@ units.feet=Feet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometri units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h +units.kilometresperhour=km all'ora +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Miglia units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour=miglia all'ora +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=Miglia nautiche +units.nauticalmiles.short=N.m +units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora +units.metrespersec=metri al secondo +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec=piedi al secondo +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=Ore +units.minutes=minuti +units.seconds=secondi units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degrees units.iso8601=ISO 8601 +units.degreescelsius=Celsius +units.degreescelsius.short=\u00b0C +units.degreesfahrenheit=Fahrenheit +units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F + +# How to combine conditions, such as filters +logic.and=e +logic.or=o # External urls url.googlemaps=maps.google.it wikipedia.lang=it +openweathermap.lang=it # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -631,10 +805,13 @@ undo.deletepoint=cancella punto undo.removephoto=rimuovi foto undo.removeaudio=rimuovi riprese audio undo.deleterange=cancella l'intervallo -undo.compress=comprimi traccia +undo.croptrack=taglia la traccia +undo.deletemarked=elimina punti undo.insert=inserisci punti undo.reverse=inverti l'intervallo undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia +undo.splitsegments=dividi traccia +undo.sewsegments=riorganizza segmenti traccia undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint @@ -657,10 +834,8 @@ error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia? -error.saveexif.failed1=Salvataggio fallito -error.saveexif.failed2=delle immagini -error.saveexif.forced1= -error.saveexif.forced2=delle immagini richiede forzatura +error.saveexif.failed=Salvataggio fallito%d delle immagini +error.saveexif.forced=%d delle immagini richiede forzatura error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati error.load.noread=Non posso leggere il file error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file @@ -671,7 +846,7 @@ error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto error.jpegload.nofilesfound=File non trovato error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate -error.jpegload.exifreadfailed=Lettera dei dati EXIF fallita. I dati EXIF non possono\n essere letti senza una libreria interna o esterna. +error.jpegload.exifreadfailed=Lettera dei dati Exif fallita. I dati Exif non possono\n essere letti senza una libreria interna o esterna. error.audioload.nofilesfound=Riprese audio non trovate error.gpsload.unknown=Errore sconosciuto error.undofailed.title=Impossibile annullare @@ -679,15 +854,23 @@ error.undofailed.text=Impossibile annullare l'operazione error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei punto non ha avuto effetto error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile -error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d,\ndisponibile all'indirizzo Sun.com. +error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d. error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. -error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per Prune +error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore +error.showphoto.failed=Caricamento foto fallito error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta +error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato +error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto +error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli +error.learnestimationparams.failed=Non \u00e8 possibile apprendere i parametri da questa traccia.\nProva a caricare pi\u00f9 tracce. +error.tracksplit.nosplit=La traccia non pu\u00f2 essere divisa +error.downloadsrtm.nocache=Non \u00e8 stato possibile salvare i file.\nControlla la cache del disco. +error.sewsegments.nothingdone=Non \u00e8 stato possibile riorganizzare nessun segmento.\nCi sono %d segmenti nella traccia.