X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_nl.properties;h=5a75c2aac89438ac98a6d2f8bcea647f4a44a4d9;hb=4d5796d02a15808311c09448d79e6e7d1de9d636;hp=f7b7578ccd2401b2d1f5fa53bddc0216d238d825;hpb=140e9d165f85c3d4f0435a311e091209313faa2a;p=GpsPrune.git
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties
index f7b7578..5a75c2a 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties
@@ -1,14 +1,16 @@
-# Text entries for the Prune application
-# Dutch entries as extra
+# Text entries for the GpsPrune application
+# Dutch entries
# Menu entries
menu.file=Bestand
menu.file.addphotos=Foto's toevoegen
+menu.file.recentfiles=Onlangs geopend
menu.file.save=Opslaan als tekst
menu.file.exit=Afsluiten
menu.track=Route
menu.track.undo=Ongedaan maken
menu.track.clearundo=Ongedaan-maken lijst wissen
+menu.track.markrectangle=Makeer alle punten in een vierkant
menu.track.deletemarked=Verwijderen gemarkeerde punten
menu.track.rearrange=Rangschikken waypoints
menu.track.rearrange.start=Alles naar begin route
@@ -19,8 +21,6 @@ menu.range.all=Selecteer alles
menu.range.none=Selecteer geen
menu.range.start=Start van reeks
menu.range.end=Einde van reeks
-menu.range.deleterange=Verwijder reeks
-menu.range.interpolate=Interpoleren
menu.range.average=Cre\u00eber punt obv gemiddelde van reeks
menu.range.reverse=Reeks omkeren
menu.range.mergetracksegments=Samenvoegen route segmenten
@@ -30,9 +30,7 @@ menu.point.editpoint=Wijzig punt
menu.point.deletepoint=Verwijder punt
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Opslaan naar Exif
-menu.photo.connect=Aan punt vastzetten
-menu.photo.disconnect=Van punt losmaken
-menu.photo.delete=Verwijder foto
+menu.audio=Audio
menu.view=Bekijken
menu.view.showsidebars=Toon panelen
menu.view.browser=Kaart in browser
@@ -43,16 +41,19 @@ menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps
menu.view.browser.bing=Bing maps
menu.settings=Instellingen
menu.settings.onlinemode=Kaarten van internet ophalen
+menu.settings.autosave=Automatisch opslaan bij afsluiten
menu.help=Help
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom +
menu.map.zoomout=Zoom -
menu.map.zoomfull=Zoom alles
menu.map.newpoint=Maak nieuw punt
+menu.map.drawpoints=Maak een serie punten
menu.map.connect=Verbind route punten
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Toon kaart
menu.map.showscalebar=Toon schaal
+menu.map.editmode=Wijzigen
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
@@ -61,6 +62,7 @@ altkey.menu.range=E
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=B
altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.audio=A
altkey.menu.settings=I
altkey.menu.help=H
@@ -75,6 +77,7 @@ shortcut.menu.help.help=H
# Functions
function.open=Open bestand
+function.importwithgpsbabel=Bestand importeren met GPSBabel
function.loadfromgps=Gegevens lezen van GPS
function.sendtogps=Gegevens verzenden naar GPS
function.exportkml=Export KML
@@ -83,6 +86,9 @@ function.exportpov=Export POV
function.exportsvg=Export SVG
function.editwaypointname=Hernoem waypoint
function.compress=Route comprimeren
+function.deleterange=Verwijder reeks
+function.croptrack=Route bijknippen
+function.interpolate=Interpoleer punten
function.addtimeoffset=Tijdsverschil toevoegen
function.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toevoegen
function.convertnamestotimes=Converteer waypointnamen naar tijden
@@ -99,23 +105,37 @@ function.setpaths=Instellen programmapaden
function.getgpsies=Routes van Gpsies ophalen
function.uploadgpsies=Upload routes naar Gpsies
function.lookupsrtm=Hoogtes van SRTM ophalen
+function.getwikipedia=Wikipedia artikelen uit de buurt ophalen
+function.searchwikipedianames=Wikipedia zoeken op naam
+function.downloadosm=Downloaden OSM data voor gebied
function.duplicatepoint=Dupliceer punt
function.setcolours=Instellen kleuren
+function.setlinewidth=Instellen lijndikte
function.setlanguage=Instellen taal
+function.connecttopoint=Aan punt vastzetten
+function.disconnectfrompoint=Van punt losmaken
+function.removephoto=Verwijder foto
function.correlatephotos=Correleer foto's
function.rearrangephotos=Foto's herschikken
function.rotatephotoleft=Roteer foto linksom
function.rotatephotoright=Roteer foto rechtsom
+function.photopopup=Toon foto in pop-up
function.ignoreexifthumb=Negeer exif thumbnail
+function.loadaudio=Toevoegen audiobestanden
+function.removeaudio=Verwijder audiobestand
+function.correlateaudios=Correleeer audiobestanden
+function.playaudio=Afspelen audiobestand
+function.stopaudio=Stop audiobestand
function.help=Help
function.showkeys=Toon sneltoetsen
-function.about=Over Prune
+function.about=Over GpsPrune
function.checkversion=Controleer op nieuwe versie
function.saveconfig=Instellingen opslaan
function.diskcache=Kaart opslaan op schijf
+function.managetilecache=Beheer tegelcache
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Prune afsluiten
+dialog.exit.confirm.title=GpsPrune afsluiten
dialog.exit.confirm.text=Uw data is niet opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
dialog.openappend.title=Toevoegen aan bestaande data
dialog.openappend.text=Wilt u deze data toevoegen aan de reeds geladen data?
@@ -123,6 +143,7 @@ dialog.deletepoint.title=Verwijder punt
dialog.deletepoint.deletephoto=Wilt u de foto die aan dit punt is gekoppeld verwijderen?
dialog.deletephoto.title=Verwijder foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Wilt u het punt dat aan deze foto is gekoppeld verwijderen?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Wilt u het punt dat aan dit geluidsbestand is gekoppeld verwijderen?
dialog.openoptions.title=Instellingen openen
dialog.openoptions.filesnippet=Samenvatting van bestand
dialog.load.table.field=Veld
@@ -138,7 +159,7 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=bestanden, met
dialog.openoptions.deliminfo.fields=velden
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen bestanden
dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenheden
-dialog.open.contentsdoubled=Dit bestand bevat twee kopie\u00ebn van ieder punt,\neenkeer als als waypoint en eenkeer als punt
+dialog.open.contentsdoubled=Dit bestand bevat twee kopie\u00ebn van ieder punt,\neen keer als waypoint en een keer als punt
dialog.selecttracks.intro=Selecteer route of routes om te laden
dialog.selecttracks.noname=Onbenoemd
dialog.jpegload.subdirectories=Submappen meenemen
@@ -176,6 +197,9 @@ dialog.exportgpx.name=Naam
dialog.exportgpx.desc=Omschrijving
dialog.exportgpx.includetimestamps=Tijden meenemen
dialog.exportgpx.copysource=Kopieer bron xml
+dialog.exportgpx.encoding=Coderen
+dialog.exportgpx.encoding.system=Systeem
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Geef parameters voor POV export
dialog.exportpov.font=Lettertype
dialog.exportpov.camerax=Camera X
@@ -183,7 +207,7 @@ dialog.exportpov.cameray=Camera Y
dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Model stijl
dialog.exportpov.ballsandsticks=Balletjes en stokjes
-dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes en muren
+dialog.exportpov.tubesandwalls=Buizen en muren
dialog.exportpov.warningtracksize=Deze route heeft een groot aantal punten. Java3D kan deze mogelijk niet tonen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?
dialog.exportsvg.text=Selecteer de camera hoeken voor SVG export
dialog.exportsvg.phi=Azimut hoek \u03d5
@@ -193,13 +217,14 @@ dialog.pointtype.desc=Sla de volgende punttypen op:
dialog.pointtype.track=Routepunten
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
dialog.pointtype.photo=Fotopunten
+dialog.pointtype.audio=Audiopunten
dialog.pointtype.selection=Alleen selectie
dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering
dialog.confirmreversetrack.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een omkering.\nWeet u zeker dat u deze sectie wilt omkeren?
dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig knip en verplaats
dialog.confirmcutandmove.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een verplaatsing.\nWeet u zeker dat u de sectie wilt verplaatsen?
-dialog.interpolate.title=Interpoleer punten
dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punten om in te voegen tussen de geselecteerde punten
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpoleren tussen waypoints?
dialog.undo.title=Actie(s) ongedaan maken
dialog.undo.pretext=Selecteer de acties die u ongedaan wilt maken.
dialog.undo.none.title=Kan niet ongedaan gemaakt worden.
@@ -216,7 +241,7 @@ dialog.pointedit.changevalue.title=Wijzig veld
dialog.pointnameedit.name=Naam van het waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=HOOFDLETTERS
dialog.pointnameedit.lowercase=kleine letters
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Ieder woord begint met hoofdletter
+dialog.pointnameedit.titlecase=Ieder woord begint met hoofdletter
dialog.addtimeoffset.add=Tijd toevoegen
dialog.addtimeoffset.subtract=Tijd aftrekken
dialog.addtimeoffset.days=Dagen
@@ -252,6 +277,8 @@ dialog.distances.column.to=Naar punt
dialog.distances.currentpoint=Huidige punt
dialog.distances.toofewpoints=Deze functie heeft waypoints nodig om de afstand ertussen te berekenen
dialog.fullrangedetails.intro=Dit zijn de details van de geselecteerde reeks
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Inclusief hiaten
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Zonder hiaten
dialog.setmapbg.intro=Selecteer een kaart-bron, of voeg een nieuwe bron toe.
dialog.addmapsource.title=Nieuwe kaart-bron toevoegen
dialog.addmapsource.sourcename=Naam van de bron
@@ -274,16 +301,19 @@ dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking
dialog.gpsies.activity.walking=Lopen
dialog.gpsies.activity.jogging=Hardlopen
dialog.gpsies.activity.biking=Fietsen
-dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motor
-dialog.gpsies.activity.snowshoe=Sneeuwschoen
+dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrijden
+dialog.gpsies.activity.snowshoe=Sneeuwschoen-lopen
dialog.gpsies.activity.sailing=Zeilen
dialog.gpsies.activity.skating=Skating
+dialog.wikipedia.column.name=Artikelnaam
+dialog.wikipedia.column.distance=Afstand
dialog.correlate.notimestamps=Er zit geen tijdinformatie in de punten, dus kunnen ze niet aan foto's gekoppeld worden.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Er zijn geen ongekoppelde foto's.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Er zijn geen ongekoppelde geluidsbestanden.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selecteer \u00e9\u00e9n van deze gekoppelde foto's om het tijdsverschil te gebruiken
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Fotonaam
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Tijdsverschil
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto later
+dialog.correlate.select.photoname=Fotonaam
+dialog.correlate.select.timediff=Tijdsverschil
+dialog.correlate.select.photolater=Foto later
dialog.correlate.options.tip=Tip: Door handmatig een foto te koppelen kan het tijdsverschil voor u berekend worden.
dialog.correlate.options.intro=Selecteer de opties voor automatisch koppelen
dialog.correlate.options.offsetpanel=Tijdverschil
@@ -292,7 +322,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=uren,
dialog.correlate.options.offset.minutes=minuten en
dialog.correlate.options.offset.seconds=seconden
dialog.correlate.options.photolater=Foto later dan punt
-dialog.correlate.options.pointlater=Punt later dan foto
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punt later dan foto
+dialog.correlate.options.audiolater=Audio later dan punt
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punt later dan audio
dialog.correlate.options.limitspanel=Koppelingslimieten
dialog.correlate.options.notimelimit=Geen tijdslimiet
dialog.correlate.options.timelimit=Tijdslimiet
@@ -300,13 +332,21 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Geen afstandlimiet
dialog.correlate.options.distancelimit=Afstandlimeit
dialog.correlate.options.correlate=Koppelen
dialog.correlate.alloutsiderange=Alle foto's zijn buiten het bereik van de route en kunnen dus niet gekoppeld worden.\nPas het tijdsverschil aan, of maak minimaal \u00e9\u00e9n koppeling handmatig.
+dialog.correlate.filetimes=Tijdstip bestand geeft aan:
+dialog.correlate.filetimes2=van audiobestand
+dialog.correlate.correltimes=Voor correleren, gebruik:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Begin
+dialog.correlate.timestamp.middle=Midden
+dialog.correlate.timestamp.end=Einde
+dialog.correlate.audioselect.intro=Gebruk \u00e9\u00e9n van deze gecorreleerde audiobestanden als tijdsveschil
+dialog.correlate.select.audioname=Naam audiobestsnd
+dialog.correlate.select.audiolater=Audio later
dialog.rearrangephotos.desc=Selecteer doel en sorteervolgorde van de foto punten
dialog.rearrangephotos.tostart=Naar begin
dialog.rearrangephotos.toend=Naar einde
dialog.rearrangephotos.nosort=Niet sorteren
dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sorteren op bestandsnaam
dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sorteren op tijd
-dialog.compress.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden
dialog.compress.closepoints.title=Verwijder nabijliggende punten
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Bereik
dialog.compress.wackypoints.title=Vreemde punten verwijderen
@@ -314,14 +354,20 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstandfactor
dialog.compress.singletons.title=Singletons verwijderen
dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstandfactor
dialog.compress.duplicates.title=Verwijderen duplicaten
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker compressie
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span factor
dialog.compress.summarylabel=Te verwijderen punten
+dialog.compress.confirm1=Er zijn
+dialog.compress.confirm2=punten zijn gemarkeerd.\nGebruik Track - Verwijder gemarkeerde punten om ze te verwijderen
+dialog.compress.confirmnone=er zijn geen punten gemarkeerd
+dialog.deletemarked.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden
dialog.pastecoordinates.desc=Geef co\u00f6rdinaten in
dialog.pastecoordinates.coords=Co\u00f6rdinaten
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Controleer de co\u00f6rdinaten en probeer het nogmaals
-dialog.help.help=Ga naar\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nvoor meer informatie en handleidingen.
+dialog.help.help=Ga naar\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nvoor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.version=Versie
dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
dialog.about.summarytext2=Uitgebracht onder de Gnu GPL voor gratis, open, wereldwijd gebruik en verbetering
Kopieren, verspreiding en aanpassing is toegestaan en aangemoedigd
volgens de voorwaarden in het bestand license.txt
.
dialog.about.summarytext3=Ga naar http://activityworkshop.net/
voor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.languages=Beschikbare talen
@@ -342,7 +388,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (niet gevonden)
dialog.about.yes=Ja
dialog.about.no=Nee
dialog.about.credits=Credits
-dialog.about.credits.code=Prune code geschreven door
+dialog.about.credits.code=GpsPrune code geschreven door
dialog.about.credits.exifcode=Exif code door
dialog.about.credits.icons=Sommige iconen overgenomen van
dialog.about.credits.translators=Vertalers
@@ -352,12 +398,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Overige tools
dialog.about.credits.thanks=Dank aan
dialog.about.readme=Leesmij
dialog.checkversion.error=Versienummer kon niet worden gecontroleerd.\nControleer de internetverbinding.
-dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van Prune.
-dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van Prune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie
+dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van GpsPrune.
+dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van GpsPrune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Deze nieuwe versie was vrijgegeven op
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
dialog.keys.intro=De volgende sneltoetsen vervangen muisacties
dialog.keys.keylist=
Pijltjestoetsen | verschuif de kaart links, rechts, omhoog, omlaag |
Ctrl + pijltje naar links, rechts | Selecteer volgende, vorige punt |
Ctrl + pijltje omhoog, omlaag | Zoom in of uit |
Ctrl + PgUp, PgDown | Selecteer vorig, volgend segment |
Ctrl + Home, End | Select eerste, laatste punt |
Del | Verwijder huidige punt |
of selecteer een tekstbestand. -dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en
Prune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen +dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en
GpsPrune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen dialog.setlanguage.language=Taal dialog.setlanguage.languagefile=Taal bestand -dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart Prune\nom de taalwijziging te activeren +dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart GpsPrune\nom de taalwijziging te activeren +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Herstart GpsPrune om te taalwijziging actief te maken. dialog.diskcache.save=Kaartafbeeldingen opslaan op schijf dialog.diskcache.dir=Cache map dialog.diskcache.createdir=Cre\u00eber map dialog.diskcache.nocreate=Cache map niet aangemaakt +dialog.diskcache.cannotwrite=Kaarttegels kunnen niet in de geselecteerde map worden opgeslagen +dialog.diskcache.table.path=Pad +dialog.diskcache.table.usedby=Gebruikt door +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tegels +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Tegelset +dialog.diskcache.tileset.multiple=meerdere +dialog.diskcache.deleteold=Verwijder oude tegels +dialog.diskcache.maximumage=Maximum leeftijd (dagen) +dialog.diskcache.deleteall=Verwijder alle tegels +dialog.diskcache.deleted1= +dialog.diskcache.deleted2=bestanden uit de cache verwijderd dialog.deletefieldvalues.intro=Selecteer het te verwijderen veld voor de huidige reeks +dialog.deletefieldvalues.nofields=Er zijn geen velden in deze reeks om te verwijderen +dialog.setlinewidth.text=Geef lijndikte voor routes (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Bevestig het downloaden van ruwe OSM data voor dit gebied: +dialog.searchwikipedianames.search=Zoeken naar: # 3d window -dialog.3d.title=Prune in 3D -dialog.3d.altitudecap=Minimale hoogte +dialog.3d.title=GpsPrune in 3D dialog.3d.altitudefactor=Hoogte overdrijvingsfactor -dialog.3dlines.title=Prune raster +dialog.3dlines.title=GpsPrune raster dialog.3dlines.empty=Geen raster om af te beelden dialog.3dlines.intro=Dit is het raster voor 3D @@ -432,6 +496,7 @@ confirm.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toegevoegd confirm.rearrangewaypoints=Waypoints herschikt confirm.rearrangephotos=Foto herschikt confirm.cutandmove=Selectie verplaatst +confirm.interpolate=Punten toegevoegd confirm.convertnamestotimes=Namen waypoint geconverteerd confirm.saveexif.ok1=Opgeslagen confirm.saveexif.ok2=foto bestanden @@ -439,16 +504,21 @@ confirm.undo.single=Actie geannuleerd confirm.undo.multi=Acties geannuleerd confirm.jpegload.single=foto was toegevoegd confirm.jpegload.multi=foto's waren toegevoegd -confirm.photo.connect=foto's gekoppeld +confirm.media.connect=Media gekoppeld confirm.photo.disconnect=foto's ontkoppeld -confirm.correlate.single=Foto was gecorreleerd -confirm.correlate.multi=Foto's waren gecorreleerd +confirm.audio.disconnect=audio ontkoppeld +confirm.media.removed=verwijderd +confirm.correlatephotos.single=Foto was gecorreleerd +confirm.correlatephotos.multi=Foto's waren gecorreleerd confirm.createpoint=punt aangemaakt -confirm.rotatephoto=foto rgeroteerd +confirm.rotatephoto=foto geroteerd confirm.running=Bezig... confirm.lookupsrtm1=Gevonden confirm.lookupsrtm2=hoote waarden confirm.deletefieldvalues=Veldwaarden gewist +confirm.audioload=Audiobestanden toegevoegd +confirm.correlateaudios.single=audiobestand gecorreleerd +confirm.correlateaudios.multi=audiobestanden gecorreleerd # Buttons button.ok=OK @@ -473,6 +543,7 @@ button.selectall=Selecteer alles button.selectnone=Selecteer niets button.preview=Voorbeeld button.load=Laden +button.upload=Upload button.guessfields=Raad velden button.showwebpage=Toon webpagina button.check=Controleren @@ -480,6 +551,7 @@ button.resettodefaults=Terug naar beginwaarden button.browse=Browse... button.addnew=Nieuwe toevoegen button.delete=Verwijderen +button.manage=Beheer # File types filetype.txt=TXT bestand @@ -490,6 +562,7 @@ filetype.kmz=KMZ bestand filetype.gpx=GPX bestand filetype.pov=POV bestand filetype.svg=SVG bestand +filetype.audio=MP3, OGG, WAV bestanden # Display components display.nodata=Geen gegevens geladen @@ -519,17 +592,23 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=u display.range.time.days=d details.range.avespeed=Gem snelheid -details.range.avemovingspeed=Gem snelheid in beweging details.range.maxspeed=Max snelheid details.range.numsegments=Aantal segmenten details.range.pace=Tempo details.range.gradient=Helling -details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints -details.waypointsphotos.photos=Foto +details.lists.waypoints=Waypoints +details.lists.photos=Foto +details.lists.audio=Audio details.photodetails=Foto details details.nophoto=Geen foto geselecteerd details.photo.loading=Bezig met laden -details.photo.connected=Geconnecteerd +details.photo.bearing=Richting +details.media.connected=Geconnecteerd +details.media.fullpath=Volledig pad +details.audiodetails=Audio details +details.noaudio=Geen audiobestand geselecteerd +details.audio.file=Audiobestand +details.audio.playing=Afspelen... map.overzoom=Geen kaarten beschikbaar op dit zoom-niveau # Field names @@ -548,6 +627,7 @@ fieldname.movingdistance=Snelheid in beweging fieldname.duration=Duur fieldname.speed=Snelheid fieldname.verticalspeed=Verticale snelheid +fieldname.description=Omschrijving # Measurement units units.original=Oorspronkelijke @@ -558,12 +638,15 @@ units.feet=Voet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometers units.kilometres.short=km -units.kmh=km/u +units.kilometresperhour.short=km/u units.miles=Mijlen units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=Nautische mijlen +units.nauticalmiles.short=N.m. +units.nauticalmilesperhour.short=Kn +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=uren units.degminsec=Grd-min-sec units.degmin=Grd-min @@ -572,6 +655,7 @@ units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.nl +wikipedia.lang=nl # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -582,27 +666,31 @@ cardinal.w=W # Undo operations undo.load=gegevens laden undo.loadphotos=foto's laden +undo.loadaudios=audiobestanden laden undo.editpoint=wijzigen punt undo.deletepoint=verwijderen punt -undo.deletephoto=verwijderen foto +undo.removephoto=verwijderen foto +undo.removeaudio=verwijderen audiobestand undo.deleterange=verwijderen reeks -undo.compress=comprimeren route +undo.croptrack=bijknippen track +undo.deletemarked=verwijderen punten undo.insert=punten invoegen undo.reverse=reeks omkeren -undo.mergetracksegments=Samenvoegen route segmenten -undo.addtimeoffset=Tijdsverschil toevoegen -undo.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toevoegen -undo.rearrangewaypoints=Herschikken waypoint -undo.cutandmove=Verschuif sectie -undo.connectphoto=Koppel foto -undo.disconnectphoto=Loskoppelen foto -undo.correlate=Correleer foto -undo.rearrangephotos=Herschikken foto's -undo.createpoint=Cre\u00eber punt -undo.rotatephoto=Roteer foto -undo.convertnamestotimes=Converteer namen naar tijden -undo.lookupsrtm=Opzoeken hoogtes in SRTM -undo.deletefieldvalues=Verwijder veldwaarden +undo.mergetracksegments=samenvoegen route segmenten +undo.addtimeoffset=tijdsverschil toevoegen +undo.addaltitudeoffset=hoogteverschil toevoegen +undo.rearrangewaypoints=herschikken waypoint +undo.cutandmove=verschuif sectie +undo.connect=koppel +undo.disconnect=loskoppelen +undo.correlatephotos=correleer foto +undo.rearrangephotos=herschikken foto's +undo.createpoint=cre\u00eber punt +undo.rotatephoto=roteer foto +undo.convertnamestotimes=converteer namen naar tijden +undo.lookupsrtm=opzoeken hoogtes in SRTM +undo.deletefieldvalues=verwijder veldwaarden +undo.correlateaudios=correleer audiobestanden # Error messages error.save.dialogtitle=Fout bij opslaan gegevens @@ -624,23 +712,29 @@ error.load.othererror=Fout bij lezen bestand: error.jpegload.dialogtitle=Fout bij inlezen foto's error.jpegload.nofilesfound=Bestanden niet gevonden error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg-bestanden gevonden -error.jpegload.noexiffound=Geen EXIF informatie gevonden error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informatie gevonden error.jpegload.exifreadfailed=Kon geen EXIF informatie inlezen. EXIF informatie kan niet worden gelezen\n zonder interne of externe bibliotheek. +error.audioload.nofilesfound=Geen audiobestanden gevonden error.gpsload.unknown=Onbekende fout error.undofailed.title=Terugdraaien mislukt error.undofailed.text=Kon actie niet terugdraaien error.function.noop.title=Functie had geen effect error.rearrange.noop=Herschikken van punten had geen effect error.function.notavailable.title=Functie niet beschikbaar -error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig,verkrijgbaar bij sun.com. +error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig,\nverkrijgbaar bij sun.com. error.3d=Er is een fout opgetreden bij de 3d afbeelding error.readme.notfound=Leesmij bestand niet gevonden error.osmimage.dialogtitle=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen error.osmimage.failed=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen. Controleer je internet verbinding -error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor Prune +error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Namen konden niet naar tijden worden geconverteerd error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogtewaarden beschikbaar voor deze punten error.lookupsrtm.nonerequired=Alle punten hebben reeds hoogte, er hoeft niets te worden opgezocht. error.gpsies.uploadnotok=Gpsies server antwoordde met error.gpsies.uploadfailed=De upload is mislukt. Fout +error.showphoto.failed=Foto laden mislukt +error.playaudiofailed=Kon audiobestand niet afspelen +error.cache.notthere=De tegelcache map niet gevonden +error.cache.empty=De tegelcache map is leeg +error.cache.cannotdelete=Er konden geen tegels verwijderd worden +error.interpolate.invalidparameter=Aantal punten moet tussen 1 en 1000 liggen