X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_pt.properties;h=1220049fcfcdf17c7a8abe761f9e88c648ddac25;hb=4d5796d02a15808311c09448d79e6e7d1de9d636;hp=8596b3900b607670fc6283e7b60c5bf29d608556;hpb=f35b6d628f68e3b5ef19965ad8988d0dd1eb8efa;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties index 8596b39..1220049 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties @@ -1,9 +1,10 @@ -# Text entries for the Prune application +# Text entries for the GpsPrune application # (Brazilian) Portuguese entries as extra # Menu entries menu.file=Arquivo menu.file.addphotos=Adicionar fotos +menu.file.recentfiles=Arquivos recentes menu.file.save=Salvar menu.file.exit=Sair menu.track=Rota @@ -19,8 +20,8 @@ menu.range.all=Selectionar tudo menu.range.none=N\u00e3o selecionar nenhuns menu.range.start=Definir in\u00edcio do intervalo menu.range.end=Definir fim do intervalo -menu.range.deleterange=Remover intervalo -menu.range.interpolate=Interpolar +function.deleterange=Remover intervalo +function.interpolate=Interpolar pontos menu.range.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia menu.range.reverse=Reverter intervalo menu.range.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota @@ -41,6 +42,7 @@ menu.view.browser.yahoo=Mapas do Yahoo menu.view.browser.bing=Mapas do Bing menu.settings=Configura\u00e7\u00f5es menu.settings.onlinemode=Carregar mapas da Internet +menu.settings.autosave=Autosalvar configura\u00e7\u00f5es ao sair menu.help=Ajuda # Popup menu for map menu.map.zoomin=Ampliar @@ -75,6 +77,7 @@ shortcut.menu.help.help=J # Functions function.open=Abrir +function.importwithgpsbabel=Importar arquivo com GPSBabel function.loadfromgps=Carregar dados do GPS function.sendtogps=Enviar dados para o GPS function.exportkml=Exportar para KML @@ -122,13 +125,14 @@ function.playaudio=Reproduzir arquivo de \u00e1udio function.stopaudio=Parar arquivo de \u00e1udio function.help=Ajuda function.showkeys=Mostrar atalhos de teclado -function.about=Sobre o Prune +function.about=Sobre o GpsPrune function.checkversion=Verificar novas vers\u00f5es function.saveconfig=Salvar configura\u00e7\u00f5es function.diskcache=Salvar mapas para o disco +function.managetilecache=Gerenciar cache de fundos # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Sair do Prune +dialog.exit.confirm.title=Sair do GpsPrune dialog.exit.confirm.text=Seus dados n\u00e3o foram salvos. Voc\u00ea tem certeza que deseja sair? dialog.openappend.title=Adicionar aos dados existentes dialog.openappend.text=Adicionar estes dados aos dados j\u00e1 carregados? @@ -189,6 +193,9 @@ dialog.exportgpx.name=Nome dialog.exportgpx.desc=Descri\u00e7\u00e3o dialog.exportgpx.includetimestamps=Incluir data-hora dialog.exportgpx.copysource=Copiar fonte xml +dialog.exportgpx.encoding=Codifica\u00e7\u00e3o +dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 dialog.exportpov.text=Por favor, insira os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o POV dialog.exportpov.font=Fonte dialog.exportpov.camerax=X da C\u00e2mera @@ -212,7 +219,6 @@ dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar invers\u00e3o dialog.confirmreversetrack.text=Esta rota possui informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s a revers\u00e3o.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja reverter esta se\u00e7\u00e3o? dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar cortar e mover dialog.confirmcutandmove.text=A rota cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s o movimento.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja mover esta se\u00e7\u00e3o? -dialog.interpolate.title=Interpolar pontos dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de pontos para inserir entre os pontos selecionados dialog.undo.title=A\u00e7\u00e3o(\u00f5es) de desfazer dialog.undo.pretext=Por favor, selecione a a\u00e7\u00e3o(\u00f5es) a desfazer @@ -230,7 +236,7 @@ dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo dialog.pointnameedit.name=Nome do ponto dialog.pointnameedit.uppercase=MAI\u00daSCULAS dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas -dialog.pointnameedit.sentencecase=Frase +dialog.pointnameedit.titlecase=Frase dialog.addtimeoffset.add=Adicionar tempo dialog.addtimeoffset.subtract=Subtrair tempo dialog.addtimeoffset.days=Dias @@ -333,22 +339,24 @@ dialog.rearrangephotos.toend=Mover para o fim dialog.rearrangephotos.nosort=N\u00e3o ordenar dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo dialog.rearrangephotos.sortbytime=Ordenar pela hora -dialog.compress.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido +dialog.deletemarked.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido dialog.compress.closepoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto pr\u00f3ximo -dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de 'span' +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de deslocamento dialog.compress.wackypoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto exc\u00eantrica dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fator de dist\u00e3ncia dialog.compress.singletons.title=Remo\u00e7\u00e3o avulsa dialog.compress.singletons.paramdesc=Fator de dist\u00e2ncia dialog.compress.duplicates.title=Remo\u00e7\u00e3o de duplicado +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compress\u00e3o Douglas-Peucker +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fator de deslocamento dialog.compress.summarylabel=Pontos para remover dialog.pastecoordinates.desc=Insira ou cole as coordenadas aqui dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor, verifique as coordenadas novamente -dialog.help.help=Por favor, veja\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio. +dialog.help.help=Por favor, veja\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio. dialog.about.version=Vers\u00e3o dialog.about.build=Compila\u00e7\u00e3o -dialog.about.summarytext1=Prune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS. +dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS. dialog.about.summarytext2=Isto est\u00e1 lan\u00e7ado sob a Gnu GPL para uso e melhoria livre, aberto e em todo o mundo.
A c\u00f3pia, redistribui\u00e7\u00e3o e modifica\u00e7\u00e3o s\u00e3o permitidas e encorajadas
de acordo coma as condi\u00e7\u00f5es no arquivo license.txtinclu\u00eddo. dialog.about.summarytext3=Por favor, veja http://activityworkshop.net/ para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio. dialog.about.languages=Idiomas dispon\u00edveis @@ -369,7 +377,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (n\u00e3o encontrada) dialog.about.yes=Sim dialog.about.no=N\u00e3o dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos -dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do Prune escrito por +dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do GpsPrune escrito por dialog.about.credits.exifcode=C\u00f3digo do Exif por dialog.about.credits.icons=Alguns \u00edcones obtidos de dialog.about.credits.translators=Tradutores @@ -379,12 +387,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Outras ferramentas dialog.about.credits.thanks=Agradecimentos a dialog.about.readme=Leiame dialog.checkversion.error=O n\u00famero da vers\u00e3o n\u00e3o pode ser verificado.\n Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet. -dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do Prune. -dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do Prune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o +dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do GpsPrune. +dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do GpsPrune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Esta nova vers\u00e3o foi lan\u00e7ada em dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. dialog.keys.intro=Voc\u00ea pode usar os seguintes atalhos de teclado ao inv\u00e9s de usar o mouse dialog.keys.keylist=
CursoresMove o mapa para esquerda, direita, acima e abaixo
Ctrl + cursores esquerdo e direitoSeleciona o pr\u00f3ximo ponto ou o anterior
Ctrl + cursores acima e abaixoAmplia ou reduz
DelRemove o ponto atual
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl @@ -397,7 +405,6 @@ dialog.saveconfig.prune.languagefile=Arquivo de idioma dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo de GPS dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato do GPS dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fonte Povray -dialog.saveconfig.prune.metricunits=Usar unidades m\u00e9tricas? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Caminho para o gnuplot dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Caminho para o gpsbabel dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Caminho para o exiftool @@ -409,6 +416,7 @@ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Altura da imagem KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Esquema de cores dialog.saveconfig.prune.linewidth=Espessura da linha dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Cor da rota KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Configura\u00e7\u00f5es para salvamento autom\u00e1tico dialog.setpaths.intro=Se voc\u00ea precisar, voc\u00ea pode escolher os caminhos para as aplica\u00e7\u00f5es externas: dialog.setpaths.found=Caminho encontrado? dialog.addaltitude.noaltitudes=O intervalo selecionado n\u00e3o cont\u00e9m altitudes @@ -428,23 +436,36 @@ dialog.colourchooser.red=Vermelho dialog.colourchooser.green=Verde dialog.colourchooser.blue=Azul dialog.setlanguage.firstintro=Voc\u00ea pode selecionar um dos idiomas inclu\u00eddos,

ou selecionar um arquivo de texto para usar. -dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o

reiniciar o Prune para mudar o idioma. +dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o

reiniciar o GpsPrune para mudar o idioma. dialog.setlanguage.language=Idioma dialog.setlanguage.languagefile=Arquivo de idioma -dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o Prune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra. +dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o GpsPrune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Por favor, reinicie o GpsPrune para que a mudan\u00e7a de idioma tenha efeito. dialog.diskcache.save=Salvar imagens do mapa para o disco dialog.diskcache.dir=Diret\u00f3rio da cache dialog.diskcache.createdir=Criar diret\u00f3rio dialog.diskcache.nocreate=Diret\u00f3rio da cache n\u00e3o foi criado +dialog.diskcache.table.path=Caminho +dialog.diskcache.table.usedby=Usado por +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Fundos +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Conjunto de fundos +dialog.diskcache.tileset.multiple=m\u00faltiplos +dialog.diskcache.deleteold=Apagar fundos antigos +dialog.diskcache.maximumage=Idade m\u00e1xima (dias) +dialog.diskcache.deleteall=Apagar todos os fundos +dialog.diskcache.deleted1=Removidos +dialog.diskcache.deleted2=arquivos do cache dialog.deletefieldvalues.intro=Selecione o campo a remover para o intervalo atual dialog.setlinewidth.text=Insira a espessura das linhas para desenhar as rotas (1-4) dialog.downloadosm.desc=Confirmar a transfer\u00eancia de dados OSM brutos para a \u00e1rea especificada: dialog.searchwikipedianames.search=Procurar por: # 3d window -dialog.3d.title=Vista 3D do Prune +dialog.3d.title=Vista 3D do GpsPrune dialog.3d.altitudefactor=Fator de exagera\u00e7\u00e3o de altitude -dialog.3dlines.title=Linhas da grade do Prune +dialog.3dlines.title=Linhas da grade do GpsPrune dialog.3dlines.empty=Nenhuma linha de grade para exibir! dialog.3dlines.intro=Estas s\u00e3o as linhas da grade para a vista 3D. @@ -516,6 +537,7 @@ button.resettodefaults=Restaurar para os padr\u00f5es button.browse=Navegar... button.addnew=Adicionar novo button.delete=Remover +button.manage=Gerenciar # File types filetype.txt=Arquivos TXT @@ -556,7 +578,6 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=d details.range.avespeed=Velocidade m\u00e9dia -details.range.avemovingspeed=Movimento m\u00e9dio details.range.maxspeed=Velocidade m\u00e1xima details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos details.range.pace=Passo @@ -567,6 +588,7 @@ details.lists.audio=\u00c1udio details.photodetails=Detalhes da foto details.nophoto=Nenhuma foto selecionada details.photo.loading=Carregando +details.photo.bearing=Apontando details.media.connected=Conectada details.audiodetails=Detalhes do \u00e1udio details.noaudio=Nenhum arquivo de \u00e1udio selecionado @@ -590,6 +612,7 @@ fieldname.movingdistance=Dist\u00e2ncia de movimento fieldname.duration=Dura\u00e7\u00e3o fieldname.speed=Velocidade fieldname.verticalspeed=Velocidade vertical +fieldname.description=Descri\u00e7\u00e3o # Measurement units units.original=Original @@ -600,12 +623,12 @@ units.feet=P\u00e9s units.feet.short=ft units.kilometres=Quil\u00f4metros units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Milhas units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour.short=mph +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=horas units.degminsec=Graus-min-seg units.degmin=Graus-min @@ -631,7 +654,7 @@ undo.deletepoint=remover ponto undo.removephoto=remover foto undo.removeaudio=remover arquivo de \u00e1udio undo.deleterange=remover intervalo -undo.compress=comprimir rota +undo.deletemarked=remover pontos undo.insert=inserir pontos undo.reverse=inverter intervalo undo.mergetracksegments=mesclar segmentos de rota @@ -684,10 +707,13 @@ error.3d=Um erro ocorreu com a exibi\u00e7\u00e3o 3D error.readme.notfound=Arquivo Leiame n\u00e3o encontrado error.osmimage.dialogtitle=Erro ao carregar imagens do mapa error.osmimage.failed=Falha ao carregar imagens do mapa. Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet. -error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do Prune +error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Nenhum nome pode ser convertido para tempo error.lookupsrtm.nonefound=Nenhum valor de altitude encontrado error.lookupsrtm.nonerequired=Todos os pontos j\u00e1 possuem altitude, assim n\u00e3o h\u00e1 nada a procurar error.gpsies.uploadnotok=O servidor Gpsies retornou a mensagem error.gpsies.uploadfailed=O envio falhou com o erro error.playaudiofailed=Falha ao reproduzir arquivo de \u00e1udio +error.cache.notthere=A paste de cache de fundos n\u00e3o foi encontrada +error.cache.empty=A pasta de cache de fundos est\u00e1 vazia +error.cache.cannotdelete=Nenhum fundo pode ser removido