X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_pt.properties;h=f12eaf682b6646885f453a3e3c949061fadae646;hb=92dad5df664287acb51728e9ea599f150765d34a;hp=0549635485eb11f1a067c7bf0b73a655c7f8f536;hpb=140e9d165f85c3d4f0435a311e091209313faa2a;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties index 0549635..f12eaf6 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties @@ -1,26 +1,24 @@ -# Text entries for the Prune application +# Text entries for the GpsPrune application # (Brazilian) Portuguese entries as extra # Menu entries menu.file=Arquivo menu.file.addphotos=Adicionar fotos +menu.file.recentfiles=Arquivos recentes menu.file.save=Salvar menu.file.exit=Sair -menu.track=Track +menu.online=Online +menu.track=Rota menu.track.undo=Desfazer menu.track.clearundo=Limpar lista de desfazer -menu.track.deletemarked=Remover pontos marcados -menu.track.rearrange=Rearrumar pontos -menu.track.rearrange.start=Tudo para o in\u00edcio do arquivo -menu.track.rearrange.end=Tudo para o fim do arquivo -menu.track.rearrange.nearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo +menu.track.markrectangle=Marcar pontos no ret\u00e2ngulo +function.deletemarked=Remover pontos marcados +function.rearrangewaypoints=Rearrumar pontos menu.range=Intervalo -menu.range.all=Selectionar tudo -menu.range.none=N\u00e3o selecionar nenhuns +menu.range.all=Selecionar tudo +menu.range.none=Desmarcar todas as sele\u00e7\u00f5es menu.range.start=Definir in\u00edcio do intervalo menu.range.end=Definir fim do intervalo -menu.range.deleterange=Remover intervalo -menu.range.interpolate=Interpolar menu.range.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia menu.range.reverse=Reverter intervalo menu.range.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota @@ -30,36 +28,40 @@ menu.point.editpoint=Editar ponto menu.point.deletepoint=Remover ponto menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Salvar para Exif -menu.photo.connect=Conectar ao ponto -menu.photo.disconnect=Desconectar do ponto -menu.photo.delete=Remover foto +menu.audio=\u00c1udio menu.view=Exibir +menu.view.showsidebars=Mostrar barras laterais menu.view.browser=Mapear no navegador menu.view.browser.google=Mapas do Google -menu.view.browser.openstreetmap=Mapas do Openstreetmap +menu.view.browser.openstreetmap=Mapas do OpenStreetMap menu.view.browser.mapquest=Mapas do Mapquest menu.view.browser.yahoo=Mapas do Yahoo menu.view.browser.bing=Mapas do Bing menu.settings=Configura\u00e7\u00f5es menu.settings.onlinemode=Carregar mapas da Internet +menu.settings.autosave=Autosalvar configura\u00e7\u00f5es ao sair menu.help=Ajuda # Popup menu for map menu.map.zoomin=Ampliar menu.map.zoomout=Reduzir menu.map.zoomfull=Ajustar para tela menu.map.newpoint=Criar novo ponto +menu.map.drawpoints=Criar s\u00e9ries de pontos menu.map.connect=Conectar pontos da rota menu.map.autopan=Auto-ajustar menu.map.showmap=Mostrar o mapa menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala +menu.map.editmode=Modo de edi\u00e7\u00e3o # Alt keys for menus altkey.menu.file=A -altkey.menu.track=T +altkey.menu.online=N +altkey.menu.track=R altkey.menu.range=I altkey.menu.point=P altkey.menu.view=X altkey.menu.photo=F +altkey.menu.audio=U altkey.menu.settings=C altkey.menu.help=J @@ -74,51 +76,81 @@ shortcut.menu.help.help=J # Functions function.open=Abrir +function.importwithgpsbabel=Importar arquivo com GPSBabel function.loadfromgps=Carregar dados do GPS function.sendtogps=Enviar dados para o GPS function.exportkml=Exportar para KML function.exportgpx=Exportar para GPX function.exportpov=Exportar para POV +function.exportimage=Exportar imagem function.editwaypointname=Editar nome do ponto function.compress=Comprimir rota +function.deleterange=Remover intervalo +function.croptrack=Cortar rota +function.interpolate=Interpolar pontos +function.deletebydate=Remover pontos de acordo com a data function.addtimeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de tempo function.addaltitudeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de altitude function.convertnamestotimes=Converter nomes dos pontos para tempos +function.deletefieldvalues=Remover valores do campo function.findwaypoint=Encontrar ponto function.pastecoordinates=Inserir novas coordenadas function.charts=Gr\u00e1ficos function.show3d=Visualizar 3D function.distances=Dist\u00e2ncias function.fullrangedetails=Todos os detalhes +function.estimatetime=Tempo estimado +function.learnestimationparams=Aprender os par\u00e2metros para estimativa de tempo function.setmapbg=Definir como fundo do mapa -function.setkmzimagesize=Definir tamanho da imagem KMZ function.setpaths=Definir caminhos do programa +function.selectsegment=Selecionar segmento atual +function.splitsegments=Dividir rota em segmentos +function.sewsegments=Reunir segmentos em rota function.getgpsies=Obter rotas Gpsies +function.uploadgpsies=Enviar rotas para o Gpsies function.lookupsrtm=Obter altitudes a partir do SRTM +function.downloadsrtm=Baixar arquivos SRTM +function.getwikipedia=Obter artigos da Wikip\u00e9dia das redondezas +function.searchwikipedianames=Procurar na Wikip\u00e9dia por nome +function.searchopencachingde=Procurar na OpenCaching.de +function.mapillary=Procurar na Mapillary.com +function.downloadosm=Baixar dados OSM para a \u00e1rea function.duplicatepoint=Duplicar ponto function.setcolours=Definir cores function.setlanguage=Definir idioma +function.connecttopoint=Conectar ao ponto +function.disconnectfrompoint=Desconectar do ponto +function.removephoto=Remover foto function.correlatephotos=Correlacionar fotos function.rearrangephotos=Rearrumar fotos function.rotatephotoleft=Roda foto \u00e0 esquerda function.rotatephotoright=Roda foto \u00e0 direita -function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura do exif +function.photopopup=Mostrar janela da foto +function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura do Exif +function.loadaudio=Adicionar arquivos de \u00e1udio +function.removeaudio=Remover arquivo de \u00e1udio +function.correlateaudios=Correlacionar \u00e1udios +function.playaudio=Reproduzir arquivo de \u00e1udio +function.stopaudio=Parar arquivo de \u00e1udio function.help=Ajuda function.showkeys=Mostrar atalhos de teclado -function.about=Sobre o Prune +function.about=Sobre o GpsPrune function.checkversion=Verificar novas vers\u00f5es function.saveconfig=Salvar configura\u00e7\u00f5es function.diskcache=Salvar mapas para o disco +function.managetilecache=Gerenciar cache de fundos +function.getweatherforecast=Baixar a previs\u00e3o do tempo para a \u00e1rea atual # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Sair do Prune -dialog.exit.confirm.text=Seus dados n\u00e3o foram salvos. Voc\u00ea tem certeza que deseja sair? +dialog.exit.confirm.title=Sair do GpsPrune +dialog.exit.confirm.text=Seus dados n\u00e3o foram salvos. Voc\u00ea tem certeza de que deseja sair? dialog.openappend.title=Adicionar aos dados existentes dialog.openappend.text=Adicionar estes dados aos dados j\u00e1 carregados? dialog.deletepoint.title=Remover Ponto dialog.deletepoint.deletephoto=Remover foto anexada a este ponto? dialog.deletephoto.title=Remover Foto dialog.deletephoto.deletepoint=Remover ponto anexado a esta foto? +dialog.deleteaudio.deletepoint=Remover ponto anexado a este clipe de \u00e1udio? dialog.openoptions.title=Op\u00e7\u00f5es de abertura dialog.openoptions.filesnippet=Extrair do arquivo dialog.load.table.field=Campo @@ -134,7 +166,13 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registros, com dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Sem registros dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades de altitude +dialog.openoptions.speedunits=Unidades de velocidade +dialog.openoptions.vertspeedunits=Unidades de velocidade vertical +dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocidades de subida positivas +dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocidades de descida positivas dialog.open.contentsdoubled=Este arquivo cont\u00e9m duas c\u00f3pias de cada ponto,\nsendo uma como ponto normal e uma como ponto de rota. +dialog.selecttracks.intro=Selecione a rota ou rotas para carregar +dialog.selecttracks.noname=Sem nome dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subpastas dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Incluir fotos sem coordenadas dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fora da \u00e1rea atual @@ -149,6 +187,30 @@ dialog.gpsload.save=Salvar para arquivo dialog.gpssend.sendwaypoints=Enviar pontos dialog.gpssend.sendtracks=Enviar rotas dialog.gpssend.trackname=Nome da rota +dialog.gpsbabel.filters=Filtros +dialog.addfilter.title=Adicionar filtro +dialog.gpsbabel.filter.discard=Descartar +dialog.gpsbabel.filter.simplify=Simplificar +dialog.gpsbabel.filter.distance=Dist\u00e2ncia +dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpolar +dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Descartar pontos se +dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=N\u00famero de sat\u00e9lites < +dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Ponto n\u00e3o possui fixo +dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Ponto possui fixo desconhecido +dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Remover pontos at\u00e9 +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=N\u00famero de pontos < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=ou erro de dist\u00e2ncia < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cruzamento de rota +dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=diferen\u00e7a de comprimento +dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativo ao hdop +dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Remover pontos se pr\u00f3ximos a qualquer ponto anterior +dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Se dist\u00e2ncia < +dialog.gpsbabel.filter.distance.time=e diferen\u00e7a de tempo < +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Adicionar pontos entre os pontos da rota +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Se dist\u00e2ncia > +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=ou diferen\u00e7a de tempo > dialog.saveoptions.title=Salvar arquivo dialog.save.fieldstosave=Campos a salvar dialog.save.table.field=Campo @@ -159,17 +221,23 @@ dialog.save.coordinateunits=Unidades das coordenadas dialog.save.altitudeunits=Unidades da altitude dialog.save.timestampformat=Formato da data-hora dialog.save.overwrite.title=Arquivo j\u00e1 existe -dialog.save.overwrite.text=Este arquivo j\u00e1 existe. Voc\u00ea tem certeza que deseja sobrescrev\u00ea-lo? +dialog.save.overwrite.text=Este arquivo j\u00e1 existe. Voc\u00ea tem certeza de que deseja sobrescrev\u00ea-lo? dialog.save.notypesselected=Nenhum tipo de ponto foi selecionado dialog.exportkml.text=T\u00edtulo para os dados dialog.exportkml.altitude=Incluir altitudes (para avia\u00e7\u00e3o) -dialog.exportkml.kmz=Comprimir para criar arquivo kmz -dialog.exportkml.exportimages=Exportar miniaturas de imagem para o kmz +dialog.exportkml.kmz=Comprimir para criar arquivo KMZ +dialog.exportkml.exportimages=Exportar miniaturas de imagem para o KMZ +dialog.exportkml.imagesize=Tamanho da imagem dialog.exportkml.trackcolour=Cor da rota +dialog.exportkml.standardkml=KML plano +dialog.exportkml.extendedkml=KML extendido com estampa de tempo dialog.exportgpx.name=Nome dialog.exportgpx.desc=Descri\u00e7\u00e3o dialog.exportgpx.includetimestamps=Incluir data-hora dialog.exportgpx.copysource=Copiar fonte xml +dialog.exportgpx.encoding=Codifica\u00e7\u00e3o +dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 dialog.exportpov.text=Por favor, insira os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o POV dialog.exportpov.font=Fonte dialog.exportpov.camerax=X da C\u00e2mera @@ -178,35 +246,49 @@ dialog.exportpov.cameraz=Z da C\u00e2mera dialog.exportpov.modelstyle=Estilo do modelo dialog.exportpov.ballsandsticks=Bolas e galhos dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos e muros -dialog.exportpov.warningtracksize=Esta rota possui um grande n\u00famero de pontos, os quais o Java3D n\u00e3o ser\u00e1 capaz de exibir.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja continuar? +dialog.3d.warningtracksize=Esta rota possui um grande n\u00famero de pontos, os quais o Java3D n\u00e3o ser\u00e1 capaz de exibir.\n Voc\u00ea tem certeza de que deseja continuar? +dialog.3d.useterrain=Mostrar terreno +dialog.3d.terraingridsize=Tamanho da grade +dialog.exportpov.baseimage=Imagem base +dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=N\u00e3o foi poss\u00edvel gravar imagem base +dialog.baseimage.title=Imagem do mapa +dialog.baseimage.useimage=Usar imagem +dialog.baseimage.mapsource=Fonte do mapa +dialog.baseimage.zoom=N\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o +dialog.baseimage.incomplete=Imagem incompleta +dialog.baseimage.tiles=Ladrilhos +dialog.baseimage.size=Tamanho da imagem +dialog.exportimage.noimagepossible=Imagens de mapa precisam estar em cache no disco para serem usados por uma exporta\u00e7\u00e3o. +dialog.exportimage.drawtrack=Desenhar rota no mapa +dialog.exportimage.drawtrackpoints=Desenhar pontos da rota +dialog.exportimage.textscalepercent=Fator de escala do texto (%) dialog.pointtype.desc=Salvar os seguintes tipos de ponto: dialog.pointtype.track=Pontos de rotas dialog.pointtype.waypoint=Pontos dialog.pointtype.photo=Pontos de foto +dialog.pointtype.audio=Pontos de \u00e1udio dialog.pointtype.selection=Apenas sele\u00e7\u00e3o dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar invers\u00e3o -dialog.confirmreversetrack.text=Esta rota possui informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s a revers\u00e3o.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja reverter esta se\u00e7\u00e3o? +dialog.confirmreversetrack.text=Esta rota possui informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s a revers\u00e3o.\n Voc\u00ea tem certeza de que deseja reverter esta se\u00e7\u00e3o? dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar cortar e mover -dialog.confirmcutandmove.text=A rota cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s o movimento.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja mover esta se\u00e7\u00e3o? -dialog.interpolate.title=Interpolar pontos +dialog.confirmcutandmove.text=A rota cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s o movimento.\n Voc\u00ea tem certeza de que deseja mover esta se\u00e7\u00e3o? dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de pontos para inserir entre os pontos selecionados +dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolar entre os pontos do caminho? dialog.undo.title=A\u00e7\u00e3o(\u00f5es) de desfazer dialog.undo.pretext=Por favor, selecione a a\u00e7\u00e3o(\u00f5es) a desfazer dialog.undo.none.title=N\u00e3o foi poss\u00edvel desfazer dialog.undo.none.text=Nenhuma opera\u00e7\u00e3o a desfazer! dialog.clearundo.title=Limpar lista de desfazer -dialog.clearundo.text=Voc\u00ea tem certeza que deseja limpar a lista de desfazer?\n Todas as informa\u00e7\u00f5es para desfazer ser\u00e3o perdidas! +dialog.clearundo.text=Voc\u00ea tem certeza de que deseja limpar a lista de desfazer?\n Todas as informa\u00e7\u00f5es para desfazer ser\u00e3o perdidas! dialog.pointedit.title=Editar ponto -dialog.pointedit.text=Selecionar cada campo para editar e usar o bot\u00e3o 'Editar' para mudar o valor +dialog.pointedit.intro=Selecionar cada campo para mudar o valor dialog.pointedit.table.field=Campo +dialog.pointedit.nofield=Nenhum campo selecionado dialog.pointedit.table.value=Valor -dialog.pointedit.table.changed=Alterado -dialog.pointedit.changevalue.text=Insira o novo valor para este campo -dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo dialog.pointnameedit.name=Nome do ponto dialog.pointnameedit.uppercase=MAI\u00daSCULAS dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas -dialog.pointnameedit.sentencecase=Frase +dialog.pointnameedit.titlecase=Frase dialog.addtimeoffset.add=Adicionar tempo dialog.addtimeoffset.subtract=Subtrair tempo dialog.addtimeoffset.days=Dias @@ -242,19 +324,46 @@ dialog.distances.column.to=Para o ponto dialog.distances.currentpoint=Ponto atual dialog.distances.toofewpoints=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa de pontos para calcular a dist\u00e3ncia entre eles dialog.fullrangedetails.intro=Aqui est\u00e3o os detalhes para o intervalo selecionado +dialog.fullrangedetails.coltotal=Incluindo intervalos +dialog.fullrangedetails.colsegments=Sem intervalos +dialog.estimatetime.details=Detalhes +dialog.estimatetime.gentle=Suave +dialog.estimatetime.steep=\u00cdngreme +dialog.estimatetime.climb=Subida +dialog.estimatetime.descent=Descida +dialog.estimatetime.parameters=Par\u00e2metros +dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tempo para +dialog.estimatetime.results=Resultados +dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Tempo estimado +dialog.estimatetime.results.actualtime=Tempo real +dialog.estimatetime.error.nodistance=Para estimar o tempo \u00e9 necess\u00e1rio conectar os pontos da rota, para obter uma dist\u00e2ncia +dialog.estimatetime.error.noaltitudes=A sele\u00e7\u00e3o n\u00e3o inclui nenhuma informa\u00e7\u00e3o de altitude +dialog.learnestimationparams.intro=Estes s\u00e3o os par\u00e2metros calculados desta rota +dialog.learnestimationparams.averageerror=Erro m\u00e9dio +dialog.learnestimationparams.combine=Estes par\u00e2metros podem ser combinados com os valores atuais +dialog.learnestimationparams.combinedresults=Resultados combinados +dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Manter os valores atuais +dialog.learnestimationparams.weight.current=atual +dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calculado +dialog.learnestimationparams.weight.50pc=M\u00e9dia dos valores atuais e calculados +dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Usar novos valores calculados dialog.setmapbg.intro=Selecione uma das fontes de mapas ou adicione uma nova dialog.addmapsource.title=Adicionar nova fonte de mapas dialog.addmapsource.sourcename=Nome da fonte dialog.addmapsource.layer1url=URL da primeira camada dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional da segunda camada dialog.addmapsource.maxzoom=N\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o m\u00e1ximo -dialog.addmapsource.cloudstyle=N\u00famero do estilo dialog.addmapsource.noname=Sem nome dialog.gpsies.column.name=Nome da rota dialog.gpsies.column.length=Extens\u00e3o dialog.gpsies.description=Descri\u00e7\u00e3o dialog.gpsies.nodescription=Sem descri\u00e7\u00e3o dialog.gpsies.nonefound=Nenhuma rota encontrada +dialog.gpsies.username=Nome do usu\u00e1rio Gpsies +dialog.gpsies.password=Senha do Gpsies +dialog.gpsies.keepprivate=Manter rota privada +dialog.gpsies.confirmopenpage=Abrir a p\u00e1gina para rotas enviadas? +dialog.gpsies.activities=Tipos de atividade dialog.gpsies.activity.trekking=Trilha dialog.gpsies.activity.walking=Caminhada dialog.gpsies.activity.jogging=Corrida @@ -263,13 +372,17 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocross dialog.gpsies.activity.snowshoe=Snowshoeing dialog.gpsies.activity.sailing=Sailing dialog.gpsies.activity.skating=Patina\u00e7\u00e3o +dialog.mapillary.nonefound=Nenhuma foto encontrada +dialog.wikipedia.column.name=Nome do artigo +dialog.wikipedia.column.distance=Dist\u00e2ncia +dialog.wikipedia.nonefound=Nenhum artigo encontrado dialog.correlate.notimestamps=N\u00e3o existem data-hora nos dados dos pontos, assim n\u00e3o h\u00e1 nada para correlacionar com as fotos -dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza que deseja continuar? +dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza de que deseja continuar? +dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Existem \u00e1udios n\u00e3o correlacionados.\nVoc\u00ea tem certeza de que deseja continuar? dialog.correlate.photoselect.intro=Selecione uma destas fotos correlacionadas para usar como diferen\u00e7a de tempo -dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome da foto -dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferen\u00e7a de tempo -dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto \u00e9 mais recente -dialog.correlate.options.tip=Dica: Correlacionando pelo menos uma foto manualmente, a diferen\u00e7a de tempo pode ser calculada para voc\u00ea. +dialog.correlate.select.photoname=Nome da foto +dialog.correlate.select.timediff=Diferen\u00e7a de tempo +dialog.correlate.select.photolater=Foto \u00e9 mais recente dialog.correlate.options.intro=Selecione as op\u00e7\u00f5es para correla\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica dialog.correlate.options.offsetpanel=Diferen\u00e7a de tempo dialog.correlate.options.offset=Diferen\u00e7a @@ -277,7 +390,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=horas. dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos e dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos dialog.correlate.options.photolater=Foto mais recente que o ponto -dialog.correlate.options.pointlater=Ponto mais recente que a foto +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Ponto mais recente que a foto +dialog.correlate.options.audiolater=\u00c1udio mais recente que o ponto +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Ponto mais recente que a \u00e1udio dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de correla\u00e7\u00e3o dialog.correlate.options.notimelimit=Nenhum limite de tempo dialog.correlate.options.timelimit=Limite de tempo @@ -285,28 +400,43 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nenhum limite de dist\u00e2ncia dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de dist\u00e2ncia dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar dialog.correlate.alloutsiderange=Todas as fotos est\u00e3o fora do intervalo de tempo da rota, assim nenhuma pode ser correlacionada.\n Tente mudar a diferen\u00e7a de tempo ou manualmente correlacionar pelo menos uma foto. +dialog.correlate.filetimes=Hora do arquivo denota: +dialog.correlate.filetimes2=do clipe de \u00e1udio +dialog.correlate.correltimes=Para correlacionar, usar: +dialog.correlate.timestamp.beginning=In\u00edcio +dialog.correlate.timestamp.middle=Meio +dialog.correlate.timestamp.end=Fim +dialog.correlate.audioselect.intro=Selecione um destes \u00e1udios correlacionados para usar como intervalo de tempo +dialog.correlate.select.audioname=Nome do \u00e1udio +dialog.correlate.select.audiolater=\u00c1udio posterior dialog.rearrangephotos.desc=Selecione o destino e a ordena\u00e7\u00e3o dos pontos das fotos -dialog.rearrangephotos.tostart=Mover para o in\u00edcio -dialog.rearrangephotos.toend=Mover para o fim -dialog.rearrangephotos.nosort=N\u00e3o ordenar -dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo -dialog.rearrangephotos.sortbytime=Ordenar pela hora -dialog.compress.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido +dialog.rearrange.tostart=Mover para o in\u00edcio +dialog.rearrange.toend=Mover para o fim +dialog.rearrange.tonearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo +dialog.rearrange.nosort=N\u00e3o ordenar +dialog.rearrange.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo +dialog.rearrange.sortbyname=Ordenar pelo nome +dialog.rearrange.sortbytime=Ordenar pela hora dialog.compress.closepoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto pr\u00f3ximo -dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de 'span' +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de deslocamento dialog.compress.wackypoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto exc\u00eantrica dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fator de dist\u00e3ncia dialog.compress.singletons.title=Remo\u00e7\u00e3o avulsa dialog.compress.singletons.paramdesc=Fator de dist\u00e2ncia dialog.compress.duplicates.title=Remo\u00e7\u00e3o de duplicado +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compress\u00e3o Douglas-Peucker +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fator de deslocamento dialog.compress.summarylabel=Pontos para remover +dialog.compress.confirm=%d pontos foram marcados.\nRemover estes pontos marcados agora? +dialog.compress.confirmnone=nenhum ponto foi marcado +dialog.deletemarked.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido dialog.pastecoordinates.desc=Insira ou cole as coordenadas aqui dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor, verifique as coordenadas novamente -dialog.help.help=Por favor, veja\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio. +dialog.help.help=Por favor, veja\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio. dialog.about.version=Vers\u00e3o dialog.about.build=Compila\u00e7\u00e3o -dialog.about.summarytext1=Prune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS. +dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS. dialog.about.summarytext2=Isto est\u00e1 lan\u00e7ado sob a Gnu GPL para uso e melhoria livre, aberto e em todo o mundo.
A c\u00f3pia, redistribui\u00e7\u00e3o e modifica\u00e7\u00e3o s\u00e3o permitidas e encorajadas
de acordo coma as condi\u00e7\u00f5es no arquivo license.txtinclu\u00eddo. dialog.about.summarytext3=Por favor, veja http://activityworkshop.net/ para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio. dialog.about.languages=Idiomas dispon\u00edveis @@ -319,15 +449,10 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado dialog.about.systeminfo.exiftool=Exittool instalado dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado -dialog.about.systeminfo.exiflib=Biblioteca do Exif -dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna -dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (n\u00e3o encontrada) -dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externa -dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (n\u00e3o encontrada) dialog.about.yes=Sim dialog.about.no=N\u00e3o dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos -dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do Prune escrito por +dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do GpsPrune escrito por dialog.about.credits.exifcode=C\u00f3digo do Exif por dialog.about.credits.icons=Alguns \u00edcones obtidos de dialog.about.credits.translators=Tradutores @@ -337,12 +462,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Outras ferramentas dialog.about.credits.thanks=Agradecimentos a dialog.about.readme=Leiame dialog.checkversion.error=O n\u00famero da vers\u00e3o n\u00e3o pode ser verificado.\n Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet. -dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do Prune. -dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do Prune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o +dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do GpsPrune. +dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do GpsPrune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Esta nova vers\u00e3o foi lan\u00e7ada em dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. dialog.keys.intro=Voc\u00ea pode usar os seguintes atalhos de teclado ao inv\u00e9s de usar o mouse dialog.keys.keylist=
CursoresMove o mapa para esquerda, direita, acima e abaixo
Ctrl + cursores esquerdo e direitoSeleciona o pr\u00f3ximo ponto ou o anterior
Ctrl + cursores acima e abaixoAmplia ou reduz
DelRemove o ponto atual
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl @@ -355,7 +480,6 @@ dialog.saveconfig.prune.languagefile=Arquivo de idioma dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo de GPS dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato do GPS dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fonte Povray -dialog.saveconfig.prune.metricunits=Usar unidades m\u00e9tricas? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Caminho para o gnuplot dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Caminho para o gpsbabel dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Caminho para o exiftool @@ -363,13 +487,15 @@ dialog.saveconfig.prune.mapsource=Selecionar fonte de mapas dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fontes de mapas dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de mapas dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largura da imagem KMZ -dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Altura da imagem KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Esquema de cores +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Espessura da linha dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Cor da rota KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Configura\u00e7\u00f5es para salvamento autom\u00e1tico dialog.setpaths.intro=Se voc\u00ea precisar, voc\u00ea pode escolher os caminhos para as aplica\u00e7\u00f5es externas: dialog.setpaths.found=Caminho encontrado? dialog.addaltitude.noaltitudes=O intervalo selecionado n\u00e3o cont\u00e9m altitudes dialog.addaltitude.desc=Diferen\u00e7a de altitude a adicionar +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Sobrescrever os valores zerados de altitude? dialog.setcolours.intro=Clique em um trecho de cor para mudar a cor dialog.setcolours.background=Fundo dialog.setcolours.borders=Bordas @@ -384,23 +510,67 @@ dialog.colourchooser.red=Vermelho dialog.colourchooser.green=Verde dialog.colourchooser.blue=Azul dialog.setlanguage.firstintro=Voc\u00ea pode selecionar um dos idiomas inclu\u00eddos,

ou selecionar um arquivo de texto para usar. -dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o

reiniciar o Prune para mudar o idioma. +dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o

reiniciar o GpsPrune para mudar o idioma. dialog.setlanguage.language=Idioma dialog.setlanguage.languagefile=Arquivo de idioma -dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o Prune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra. +dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o GpsPrune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Por favor, reinicie o GpsPrune para que a mudan\u00e7a de idioma tenha efeito. dialog.diskcache.save=Salvar imagens do mapa para o disco dialog.diskcache.dir=Diret\u00f3rio da cache dialog.diskcache.createdir=Criar diret\u00f3rio dialog.diskcache.nocreate=Diret\u00f3rio da cache n\u00e3o foi criado +dialog.diskcache.cannotwrite=Ladrilhos de mapa n\u00e3o puderam ser salvos na pasta selecionada +dialog.diskcache.table.path=Caminho +dialog.diskcache.table.usedby=Usado por +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Fundos +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Conjunto de fundos +dialog.diskcache.tileset.multiple=m\u00faltiplos +dialog.diskcache.deleteold=Apagar fundos antigos +dialog.diskcache.maximumage=Idade m\u00e1xima (dias) +dialog.diskcache.deleteall=Apagar todos os fundos +dialog.diskcache.deleted=Removidos %d arquivos do cache +dialog.deletefieldvalues.intro=Selecione o campo a remover para o intervalo atual +dialog.deletefieldvalues.nofields=N\u00e3o existem campos a remover para este intervalo +dialog.displaysettings.linewidth=Espessura das linhas para desenhar as rotas (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Confirmar a transfer\u00eancia de dados OSM brutos para a \u00e1rea especificada: +dialog.searchwikipedianames.search=Procurar por: +dialog.weather.location=Localiza\u00e7\u00e3o +dialog.weather.update=Previs\u00e3o atualizada +dialog.weather.sunrise=Nascer do sol +dialog.weather.sunset=P\u00f4r do sol +dialog.weather.temperatureunits=Temperaturas +dialog.weather.currentforecast=Clima atual +dialog.weather.dailyforecast=Previs\u00e3o para o dia +dialog.weather.3hourlyforecast=Previs\u00e3o para tr\u00eas horas +dialog.weather.day.now=Clima atual +dialog.weather.day.today=Hoje +dialog.weather.day.tomorrow=Amanh\u00e3 +dialog.weather.day.monday=Segunda +dialog.weather.day.tuesday=Ter\u00e7a +dialog.weather.day.wednesday=Quarta +dialog.weather.day.thursday=Quinta +dialog.weather.day.friday=Sexta +dialog.weather.day.saturday=S\u00e1bado +dialog.weather.day.sunday=Domingo +dialog.weather.wind=Vento +dialog.weather.temp=Temp +dialog.weather.humidity=Umidade +dialog.weather.creditnotice=Estes dados foram disponibilizados por openweathermap.org. A p\u00e1gina Web possui mais detalhes. +dialog.deletebydate.column.keep=Guardar +dialog.deletebydate.column.delete=Remover +dialog.autoplay.duration=Dura\u00e7\u00e3o (seg) +dialog.autoplay.usetimestamps=Usar data-hora +dialog.autoplay.rewind=Rebobinar +dialog.autoplay.pause=Suspender +dialog.autoplay.play=Tocar # 3d window -dialog.3d.title=Vista 3D do Prune -dialog.3d.altitudecap=Intervalo de altitude m\u00ednimo -dialog.3dlines.title=Linhas da grade do Prune -dialog.3dlines.empty=Nenhuma linha de grade para exibir! -dialog.3dlines.intro=Estas s\u00e3o as linhas da grade para a vista 3D. +dialog.3d.title=Vista 3D do GpsPrune +dialog.3d.altitudefactor=Fator de exagera\u00e7\u00e3o de altitude -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +# Confirm messages confirm.loadfile=Dados carregados do arquivo confirm.save.ok1=Salvo com sucesso confirm.save.ok2=pontos para arquivo @@ -413,25 +583,43 @@ confirm.addtimeoffset=Diferen\u00e7a de tempo adicionada confirm.addaltitudeoffset=Diferen\u00e7a de altitude adicionadas confirm.rearrangewaypoints=Pontos rearrumados confirm.rearrangephotos=Fotos rearrumadas +confirm.splitsegments=%d divis\u00f5es de segmentos feitas +confirm.sewsegments=%d reuni\u00f5es de segmentos feitas confirm.cutandmove=Sele\u00e7\u00e3o movida +confirm.interpolate=Pontos adicionados confirm.convertnamestotimes=Nomes dos pontos convertidos -confirm.saveexif.ok1=Salvo -confirm.saveexif.ok2=arquivos de foto +confirm.saveexif.ok=Salvo %d arquivos de foto confirm.undo.single=opera\u00e7\u00e3o desfeita confirm.undo.multi=opera\u00e7\u00f5es desfeitas confirm.jpegload.single=foto foi adicionada confirm.jpegload.multi=fotos foram adicionadas -confirm.photo.connect=foto conectada +confirm.media.connect=m\u00eddia conectada confirm.photo.disconnect=foto desconectada -confirm.correlate.single=foto foi correlacionada -confirm.correlate.multi=fotos foram correlacionadas +confirm.audio.disconnect=\u00e1udio desconectado +confirm.media.removed=removido +confirm.correlatephotos.single=foto foi correlacionada +confirm.correlatephotos.multi=fotos foram correlacionadas confirm.createpoint=ponto criado confirm.rotatephoto=foto rotacionada confirm.running=Rodando... -confirm.lookupsrtm1=Encontrado -confirm.lookupsrtm2=valores de altitude +confirm.lookupsrtm=Encontrado %d valores de altitude +confirm.downloadsrtm=%d arquivos baixados para a cache +confirm.downloadsrtm.1=%d arquivo baixados para a cache +confirm.downloadsrtm.none=Nenhum arquivo baixado, pois j\u00e1 est\u00e3o na cache. +confirm.deletefieldvalues=Valores do campo removidos +confirm.audioload=Arquivos de \u00e1udio adicionados +confirm.correlateaudios.single=\u00e1udio foi correlacionado +confirm.correlateaudios.multi=\u00e1udios foram correlacionados -# Buttons || These are all the texts for buttons +# Tips, shown just once when appropriate +tip.title=Dica +tip.useamapcache=Configurando a cache de disco (Configura\u00e7\u00f5es -> Salvar mapas para disco)\nvoc\u00ea pode acelerar a exibi\u00e7\u00e3o e reduzir o tr\u00e1fego de rede. +tip.learntimeparams=Os resultados ser\u00e3o mais precisos se voc\u00ea usar\nRota -> Aprender os par\u00e2metros para estimativa de tempo\nde suas rotas gravadas. +tip.downloadsrtm=Voc\u00ea pode acelerar chamando\nOnline -> Baixar ladrilhos SRTM\npara obter as altitudes\naproximadas para a vis\u00e3o 3D. +tip.usesrtmfor3d=Esta rota n\u00e3o possui altitudes.\nVoc\u00ea pode usar as fun\u00e7\u00f5es SRTM para obter as altitudes\naproximadas para a vis\u00e3o 3D. +tip.manuallycorrelateone=Correlacionando pelo menos uma foto manualmente, a diferen\u00e7a de tempo pode ser calculada para voc\u00ea. + +# Buttons button.ok=Ok button.back=Voltar button.next=P\u0155oximo @@ -440,7 +628,6 @@ button.cancel=Cancelar button.overwrite=Sobrescrever button.moveup=Mover acima button.movedown=Mover abaixo -button.showlines=Mostrar linhas button.edit=Editar button.exit=Sair button.close=Fechar @@ -449,11 +636,13 @@ button.yes=Sim button.no=N\u00e3o button.yestoall=Sim para todos button.notoall=N\u00e3o para todos +button.always=Sempre button.select=Selecionar button.selectall=Selecionar todos button.selectnone=Selecionar nenhum button.preview=Previs\u00e3o button.load=Carregar +button.upload=Enviar button.guessfields=Campos adivinhados button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina Web button.check=Verificar @@ -461,6 +650,8 @@ button.resettodefaults=Restaurar para os padr\u00f5es button.browse=Navegar... button.addnew=Adicionar novo button.delete=Remover +button.manage=Gerenciar +button.combine=Combinar # File types filetype.txt=Arquivos TXT @@ -471,11 +662,14 @@ filetype.kmz=Arquivos KMZ filetype.gpx=Arquivos GPX filetype.pov=Arquivos POV filetype.svg=Arquivos SVG +filetype.png=Arquivos PNG +filetype.audio=Arquivos MP3, OGG, WAV -# Display components || These are all for the side panels showing point/range details +# Display components display.nodata=Nenhum dado carregado display.noaltitudes=Dados da rota n\u00e3o incluem altitudes display.notimestamps=Dados da rota n\u00e3o incluem data-hora +display.novalues=Dados da rota n\u00e3o incluem valores para este campo details.trackdetails=Detalhes da track details.notrack=Nenhuma rota carrgeada details.track.points=Pontos @@ -500,17 +694,23 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=d details.range.avespeed=Velocidade m\u00e9dia -details.range.avemovingspeed=Movimento m\u00e9dio details.range.maxspeed=Velocidade m\u00e1xima details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos details.range.pace=Passo details.range.gradient=Gradiente -details.waypointsphotos.waypoints=Pontos -details.waypointsphotos.photos=Fotos +details.lists.waypoints=Pontos +details.lists.photos=Fotos +details.lists.audio=\u00c1udio details.photodetails=Detalhes da foto details.nophoto=Nenhuma foto selecionada details.photo.loading=Carregando -details.photo.connected=Conectada +details.photo.bearing=Apontando +details.media.connected=Conectada +details.media.fullpath=Caminho completo +details.audiodetails=Detalhes do \u00e1udio +details.noaudio=Nenhum arquivo de \u00e1udio selecionado +details.audio.file=Arquivo de \u00e1udio +details.audio.playing=reproduzindo... map.overzoom=Nenhum mapa dispon\u00edvel neste n\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o # Field names @@ -519,16 +719,18 @@ fieldname.longitude=Longitude fieldname.altitude=Altura fieldname.timestamp=Tempo fieldname.time=Tempo +fieldname.date=Data fieldname.waypointname=Nome fieldname.waypointtype=Tipo fieldname.newsegment=Segmento fieldname.custom=Personalizado fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Dist\u00e2ncia -fieldname.movingdistance=Dist\u00e2ncia de movimento fieldname.duration=Dura\u00e7\u00e3o fieldname.speed=Velocidade fieldname.verticalspeed=Velocidade vertical +fieldname.description=Descri\u00e7\u00e3o +fieldname.mediafilename=Arquivo # Measurement units units.original=Original @@ -539,20 +741,41 @@ units.feet=P\u00e9s units.feet.short=ft units.kilometres=Quil\u00f4metros units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h +units.kilometresperhour=km por hora +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Milhas units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour=milhas por hora +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=milhas n\u00e1uticas +units.nauticalmiles.short=m.n. +units.nauticalmilesperhour.short=n\u00f3s +units.metrespersec=metros por segundo +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec=p\u00e9s por segundo +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=horas +units.minutes=minutos +units.seconds=segundos units.degminsec=Graus-min-seg units.degmin=Graus-min units.deg=Graus units.iso8601=ISO 8601 +units.degreescelsius=Celsius +units.degreescelsius.short=\u00b0C +units.degreesfahrenheit=Fahrenheit +units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F + +# How to combine conditions, such as filters +logic.and=e +logic.or=ou # External urls url.googlemaps=maps.google.com.br +wikipedia.lang=pt +openweathermap.lang=pt +webservice.peakfinder=Abrir Peakfinder.org +webservice.geohack=Abrir p\u00e1gina Geohack # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -560,29 +783,36 @@ cardinal.s=S cardinal.e=L cardinal.w=O -# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did +# Undo operations undo.load=carregar dados undo.loadphotos=carregar fotos +undo.loadaudios=carregar arquivos de \u00e1udio undo.editpoint=editar ponto undo.deletepoint=remover ponto -undo.deletephoto=remover foto +undo.removephoto=remover foto +undo.removeaudio=remover arquivo de \u00e1udio undo.deleterange=remover intervalo -undo.compress=comprimir rota +undo.croptrack=recortar rota +undo.deletemarked=remover pontos undo.insert=inserir pontos undo.reverse=inverter intervalo undo.mergetracksegments=mesclar segmentos de rota +undo.splitsegments=dividir segmentos de rota +undo.sewsegments=reunir segmentos de rota undo.addtimeoffset=adicionar diferen\u00e7a de tempo undo.addaltitudeoffset=adicionar diferen\u00e7a de altitude undo.rearrangewaypoints=rearrumar pontos undo.cutandmove=mover se\u00e7\u00e3o -undo.connectphoto=conectar foto -undo.disconnectphoto=desconectar foto -undo.correlate=conectar fotos +undo.connect=conectar +undo.disconnect=desconectar +undo.correlatephotos=conectar fotos undo.rearrangephotos=rearrumar fotos undo.createpoint=criar ponto undo.rotatephoto=rotacionar foto undo.convertnamestotimes=converter nomes para tempos undo.lookupsrtm=procurar altitudes a partir do STRM +undo.deletefieldvalues=remover valores do campo +undo.correlateaudios=\u00e1udios correlacionados # Error messages error.save.dialogtitle=Erro ao salvar dados @@ -591,10 +821,8 @@ error.save.failed=Falha ao salvar dados para arquivo error.saveexif.filenotfound=Falha ao procurar o arquivo de foto error.saveexif.cannotoverwrite1=Arquivo de foto error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e9 somente leitura e n\u00e3o pode ser sobrescrito. Gravar para c\u00f3pia? -error.saveexif.failed1=Falha ao salvar -error.saveexif.failed2=das imagens -error.saveexif.forced1= -error.saveexif.forced2=das imagens for\u00e7adas por solicita\u00e7\u00e3o +error.saveexif.failed=Falha ao salvar %d das imagens +error.saveexif.forced=%d das imagens for\u00e7adas por solicita\u00e7\u00e3o error.load.dialogtitle=Erro ao carregar dados error.load.noread=N\u00e3o foi poss\u00edvel ler arquivo error.load.nopoints=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de coordenadas encontrada no arquivo @@ -604,20 +832,31 @@ error.load.othererror=Erro ao ler arquivo: error.jpegload.dialogtitle=Erro ao carregar fotos error.jpegload.nofilesfound=Nenhum arquivo encontrado error.jpegload.nojpegsfound=Nenhum arquivo jpeg encontrado -error.jpegload.noexiffound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o EXIF encontrada error.jpegload.nogpsfound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de GPS encontrada -error.jpegload.exifreadfailed=Falha ao ler informa\u00e7\u00f5es do EXIF. Nenhuma informa\u00e7\u00e3o do EXIF pode ser lida\nseja na biblioteca interna, seja na externa. +error.audioload.nofilesfound=Nenhum arquivo de \u00e1udio encontrado error.gpsload.unknown=Erro desconhecido error.undofailed.title=Falha ao desfazer error.undofailed.text=Falha para desfazer opera\u00e7\u00e3o error.function.noop.title=Fun\u00e7\u00e3o sem nenhum efeito error.rearrange.noop=Rearruma\u00e7\u00e3o de pontos n\u00e3o teve efeito error.function.notavailable.title=Fun\u00e7\u00e3o n\u00e3o dispon\u00edvel -error.function.nojava3d=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa da biblioteca Java3d,\ndispon\u00edvel em Sun.com +error.function.nojava3d=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa da biblioteca Java3d error.3d=Um erro ocorreu com a exibi\u00e7\u00e3o 3D error.readme.notfound=Arquivo Leiame n\u00e3o encontrado error.osmimage.dialogtitle=Erro ao carregar imagens do mapa error.osmimage.failed=Falha ao carregar imagens do mapa. Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet. -error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do Prune +error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Nenhum nome pode ser convertido para tempo error.lookupsrtm.nonefound=Nenhum valor de altitude encontrado +error.lookupsrtm.nonerequired=Todos os pontos j\u00e1 possuem altitude, assim n\u00e3o h\u00e1 nada a procurar +error.gpsies.uploadnotok=O servidor Gpsies retornou a mensagem +error.gpsies.uploadfailed=O envio falhou com o erro +error.showphoto.failed=Falha ao carregar foto +error.playaudiofailed=Falha ao reproduzir arquivo de \u00e1udio +error.cache.notthere=A paste de cache de fundos n\u00e3o foi encontrada +error.cache.empty=A pasta de cache de fundos est\u00e1 vazia +error.cache.cannotdelete=Nenhum fundo pode ser removido +error.learnestimationparams.failed=N\u00e3o foi poss\u00edvel aprender par\u00e2metros desta rota.\nTente baixar mais rotas. +error.tracksplit.nosplit=A rota n\u00e3o pode ser dividida. +error.downloadsrtm.nocache=Os arquivos n\u00e3o puderam ser salvos.\nPor favor, verifique a cache do disco. +error.sewsegments.nothingdone=Os segmentos n\u00e3o puderam ser reunidos.\nExistem agora %d segmentos na rota.