# Text entries for the GpsPrune application
# German entries as extra
# Menu entries
menu.file=Datei
menu.file.addphotos=Fotos laden
menu.file.recentfiles=Zuletzt verwendete Dateien
menu.file.save=Als Text Speichern
menu.file.exit=Beenden
menu.track=Track
menu.track.undo=R\u00fcckg\u00e4ngig
menu.track.clearundo=Liste der letzten \u00c4nderungen l\u00f6schen
menu.track.deletemarked=Komprimierte Punkte l\u00f6schen
menu.track.rearrange=Wegpunkte reorganisieren
menu.track.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang
menu.track.rearrange.end=Alle Wegpunkte ans Ende
menu.track.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum n\u00e4chsten Trackpunkt verschieben
menu.range=Bereich
menu.range.all=Alles markieren
menu.range.none=Nichts markieren
menu.range.start=Startpunkt setzen
menu.range.end=Endpunkt setzen
menu.range.deleterange=Bereich l\u00f6schen
menu.range.interpolate=Interpolieren
menu.range.average=Durchschnitt berechnen
menu.range.reverse=Bereich umkehren
menu.range.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden
menu.range.cutandmove=Schneiden und verschieben
menu.point=Punkt
menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten
menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern
menu.audio=Audio
menu.view=Ansicht
menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen
menu.view.browser=Karte in Browser
menu.settings=Einstellungen
menu.settings.onlinemode=Karten aus dem Internet laden
menu.settings.autosave=Einstellungen automatisch speichern
menu.help=Hilfe
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Hineinzoomen
menu.map.zoomout=Herauszoomen
menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen
menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen
menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen
menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen
menu.map.autopan=Autozentrierung
menu.map.showmap=Karte zeigen
menu.map.showscalebar=Ma\u00dfstab anzeigen
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=D
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=B
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=A
altkey.menu.photo=F
altkey.menu.audio=U
altkey.menu.settings=E
altkey.menu.help=H
# Ctrl shortcuts for menu items
shortcut.menu.file.open=O
shortcut.menu.file.load=L
shortcut.menu.file.save=S
shortcut.menu.track.undo=Z
shortcut.menu.edit.compress=K
shortcut.menu.range.all=A
shortcut.menu.help.help=H
# Functions
function.open=Datei \u00f6ffnen
function.importwithgpsbabel=Datei mit GPSBabel importieren
function.loadfromgps=Vom GPS laden
function.sendtogps=zum GPS schicken
function.exportkml=KML exportieren
function.exportgpx=GPX exportieren
function.exportpov=POV exportieren
function.exportsvg=SVG exportieren
function.editwaypointname=Wegpunkt Name bearbeiten
function.compress=Track komprimieren
function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
function.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen
function.convertnamestotimes=Wegpunktenamen in Zeitstempel umwandeln
function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes l\u00f6schen
function.findwaypoint=Wegpunkt finden
function.pastecoordinates=Neue Koordinaten eingeben
function.charts=Diagramme
function.show3d=3D Ansicht
function.distances=Entfernungen
function.fullrangedetails=Zus\u00e4tzliche Bereichdetails
function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen
function.setkmzimagesize=Bildgr\u00f6\u00dfe im KMZ setzen
function.setpaths=Programmpfade setzen
function.getgpsies=Gpsies Tracks holen
function.uploadgpsies=Daten zum Gpsies hochladen
function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen
function.getwikipedia=Wikipediaartikel in der N\u00e4he nachschlagen
function.searchwikipedianames=Wikipedia mit Name durchsuchen
function.downloadosm=OSM Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen
function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln
function.setcolours=Farben einstellen
function.setlinewidth=Liniendicke einstellen
function.setlanguage=Sprache einstellen
function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen
function.removephoto=Foto entfernen
function.correlatephotos=Fotos korrelieren
function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen
function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen
function.photopopup=Fotofenster anzeigen
function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren
function.loadaudio=Audiodateien laden
function.removeaudio=Audiodatei entfernen
function.correlateaudios=Audios korrelieren
function.playaudio=Audiodatei abspielen
function.stopaudio=Abspielen abbrechen
function.help=Hilfe
function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen
function.about=\u00dcber GpsPrune
function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen
function.saveconfig=Einstellungen speichern
function.diskcache=Karten auf Festplatte speichern
function.managetilecache=Kartenkacheln verwalten
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=GpsPrune beenden
dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden?
dialog.openappend.title=Daten anh\u00e4ngen oder ersetzen
dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anh\u00e4ngen?
dialog.deletepoint.title=Punkt l\u00f6schen
dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt geh\u00f6rende Foto ebenfalls l\u00f6schen?
dialog.deletephoto.title=Foto entfernen
dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen?
dialog.openoptions.title=\u00d6ffnen
dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt
dialog.load.table.field=Feld
dialog.load.table.datatype=Datentyp
dialog.load.table.description=Beschreibung
dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen
dialog.delimiter.comma=Komma ,
dialog.delimiter.tab=Tab
dialog.delimiter.space=Leerzeichen
dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
dialog.delimiter.other=Andere
dialog.openoptions.deliminfo.records=Datens\u00e4tze, mit
dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Datens\u00e4tze
dialog.openoptions.altitudeunits=H\u00f6he Ma\u00dfeinheiten
dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enth\u00e4lt zwei Kopien von jedem Punkt,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt.
dialog.selecttracks.intro=W\u00e4hlen Sie den Track oder die Tracks aus, die Sie laden m\u00f6chten
dialog.selecttracks.noname=Unbenannt
dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner mit durchsuchen
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos ausserhalb des Tracks laden
dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen
dialog.jpegload.progress=Bitte warten w\u00e4hrend die Fotos durchsucht werden
dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm gpsbabel wurde nicht gefunden. Weiter?
dialog.gpsload.device=Ger\u00e4tename
dialog.gpsload.format=Format
dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden
dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden
dialog.gpsload.save=Als Datei speichern
dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden
dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden
dialog.gpssend.trackname=Track Name
dialog.saveoptions.title=Datei speichern
dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder
dialog.save.table.field=Feld
dialog.save.table.hasdata=Enth\u00e4lt Daten
dialog.save.table.save=Speichern
dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern
dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Ma\u00dfeinheiten
dialog.save.altitudeunits=H\u00f6he Ma\u00dfeinheiten
dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat
dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden
dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei \u00fcberschreiben?
dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgew\u00e4hlt
dialog.exportkml.text=Titel f\u00fcr die Daten
dialog.exportkml.altitude=Absolute H\u00f6heninformation (f\u00fcr Luftfahrt)
dialog.exportkml.kmz=Daten in kmz Datei komprimieren
dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in kmz exportieren
dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarbe
dialog.exportgpx.name=Name
dialog.exportgpx.desc=Beschreibung
dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren
dialog.exportgpx.copysource=Xml von Quelle kopieren
dialog.exportgpx.encoding=Enkodierung
dialog.exportgpx.encoding.system=System
dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter f\u00fcr den POV Export ein
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Kamera X
dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil
dialog.exportpov.ballsandsticks=B\u00e4lle und Stangen
dialog.exportpov.tubesandwalls=R\u00f6hren und W\u00e4nde
dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nM\u00f6chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?
dialog.exportsvg.text=W\u00e4hlen Sie die Parameter f\u00fcr den SVG Export aus
dialog.exportsvg.phi=Richtungswinkel \u03d5
dialog.exportsvg.theta=Neigungswinkel \u03b8
dialog.exportsvg.gradients=Farbverl\u00e4ufe verwenden
dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern:
dialog.pointtype.track=Trackpunkte
dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte
dialog.pointtype.photo=Fotopunkte
dialog.pointtype.audio=Audiopunkte
dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich
dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen
dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen?
dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben best\u00e4tigen
dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen?
dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren
dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gew\u00e4hlten Punkten eingef\u00fcgt werden sollen
dialog.undo.title=Aktionen R\u00fcckg\u00e4ngig
dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden sollen, ausw\u00e4hlen.
dialog.undo.none.title=Undo nicht m\u00f6glich
dialog.undo.none.text=Keine Operationen k\u00f6nnen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden.
dialog.clearundo.title=Undo-Liste l\u00f6schen
dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste l\u00f6schen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen!
dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten
dialog.pointedit.text=W\u00e4hlen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten m\u00f6chten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten' Knopf, um den Wert zu \u00e4ndern
dialog.pointedit.table.field=Feld
dialog.pointedit.table.value=Wert
dialog.pointedit.table.changed=Ge\u00e4ndert
dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert f\u00fcr dieses Feld ein
dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten
dialog.pointnameedit.name=Wegpunkt Name
dialog.pointnameedit.uppercase=GRO\u00df geschrieben
dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben
dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben
dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren
dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren
dialog.addtimeoffset.days=Tage
dialog.addtimeoffset.hours=Stunde
dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden, weil dieser Bereich keine Zeitinformation hat
dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil des Namens ein
dialog.findwaypoint.search=Suche
dialog.saveexif.title=Exif speichern
dialog.saveexif.intro=W\u00e4hlen Sie die Fotos zum Speichern aus
dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unver\u00e4ndert. Es gibt nichts zu speichern.
dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren?
dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name
dialog.saveexif.table.status=Status
dialog.saveexif.table.save=Speichern
dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert
dialog.saveexif.overwrite=Dateien \u00fcberschreiben
dialog.saveexif.force=Erzwingen trotz geringf\u00fcgiger Fehler
dialog.charts.xaxis=X Achse
dialog.charts.yaxis=Y Achse
dialog.charts.output=Ausgabe
dialog.charts.screen=Ausgabe auf Bildschirm
dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG Datei
dialog.charts.svgwidth=SVG Breite
dialog.charts.svgheight=SVG H\u00f6he
dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten \u00fcber H\u00f6he und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden.
dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden
dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkten
dialog.distances.column.from=Vom Punkt
dialog.distances.column.to=Zum Punkt
dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt
dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte um die Distanzen zu berechnen
dialog.fullrangedetails.intro=Hier sind die Details des markierten Bereichs
dialog.setmapbg.intro=Eine der Quellen ausw\u00e4hlen oder eine neue hinzuf\u00fcgen
dialog.addmapsource.title=Neue Kartenquelle hinzuf\u00fcgen
dialog.addmapsource.sourcename=Name der Quelle
dialog.addmapsource.layer1url=URL f\u00fcr erste Ebene
dialog.addmapsource.layer2url=URL f\u00fcr obere Ebene (falls n\u00f6tig)
dialog.addmapsource.maxzoom=Maximales Zoom
dialog.addmapsource.cloudstyle=Stilnummer
dialog.addmapsource.noname=Unbenannt
dialog.gpsies.column.name=Track Name
dialog.gpsies.column.length=L\u00e4nge
dialog.gpsies.description=Beschreibung
dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung
dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden
dialog.gpsies.username=Gpsies Username
dialog.gpsies.password=Gpsies Passwort
dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halten
dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite f\u00fcr den hochgeladenen Track \u00f6ffnen?
dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten
dialog.gpsies.activity.trekking=Wandern
dialog.gpsies.activity.walking=Walking
dialog.gpsies.activity.jogging=Laufen
dialog.gpsies.activity.biking=Fahrradtour
dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrad
dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuh
dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln
dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating
dialog.wikipedia.column.name=Artikelname
dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung
dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos
dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz
dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter
dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus
dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
dialog.correlate.options.offset=Unterschied
dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden,
dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt
dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto
dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt
dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio
dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen
dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen
dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind au\u00dferhalb des Track Zeitraums. Sie k\u00f6nnen nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein.
dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen:
dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren
dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren, folgendes verwenden:
dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang
dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte
dialog.correlate.timestamp.end=Ende
dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audios aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
dialog.correlate.select.audioname=Audio Name
dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter
dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte
dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang
dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende
dialog.rearrangephotos.nosort=Nicht sortieren
dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=per Dateiname sortieren
dialog.rearrangephotos.sortbytime=per Zeitstempel sortieren
dialog.compress.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden
dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor
dialog.compress.wackypoints.title=Ungew\u00f6hnliche Punkte entfernen
dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor
dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen
dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor
dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen
dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker Komprimierung
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span Faktor
dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfernen
dialog.pastecoordinates.desc=Geben Sie die Koordinaten ein
dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte pr\u00fcfen Sie die Koordinaten und versuchen Sie es nochmals
dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/
dialog.about.version=Version
dialog.about.build=Build
dialog.about.summarytext1=GpsPrune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Ger\u00e4ten.
dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verf\u00fcgung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Kopieren, Weiterverbreitung und Ver\u00e4nderungen sind erlaubt und willkommen
unter den in der license.txt
Datei enthaltenen Bedingungen.
dialog.about.summarytext3=Auf der Seite http://activityworkshop.net/
finden Sie weitere Informationen und Bedienungsanleitungen.
dialog.about.languages=Verf\u00fcgbare Sprachen
dialog.about.translatedby=Deutsche \u00dcbersetzung von activityworkshop.
dialog.about.systeminfo=System Informationen
dialog.about.systeminfo.os=Betriebssystem
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert
dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installiert
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert
dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif Bibliothek
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (nicht gefunden)
dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extern
dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (nicht gefunden)
dialog.about.yes=Ja
dialog.about.no=Nein
dialog.about.credits=Credits
dialog.about.credits.code=GpsPrune Code geschrieben von
dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von
dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von
dialog.about.credits.translators=Dolmetscher
dialog.about.credits.translations=\u00dcbersetzungen mit Hilfe von
dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme
dialog.about.credits.othertools=Andere Programme
dialog.about.credits.thanks=Dank an
dialog.about.readme=Liesmich
dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie die Internet Verbindung.
dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von GpsPrune.
dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom GpsPrune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am
dialog.checkversion.releasedate2=ver\u00f6ffentlicht worden.
dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
dialog.keys.intro=Anstelle der Maus k\u00f6nnen Sie folgende Tastenkombinationen nutzen
dialog.keys.keylist=
Pfeil Tasten | Karte verschieben |
Strg + links, rechts Pfeil | Vorherigen oder n\u00e4chsten Punkt markieren |
Strg + auf, abw\u00e4rts Pfeil | Ein- oder Auszoomen |
Strg + Bild auf, ab | Vorherigen oder n\u00e4chsten Segment markieren |
Strg + Pos1, Ende | Ersten oder letzten Punkt markieren |
Entf | Aktuellen Punkt entfernen |
oder eine Text-Datei ausw\u00e4hlen. dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann
GpsPrune neu starten um die Sprache zu \u00e4ndern. dialog.setlanguage.language=Sprache dialog.setlanguage.languagefile=Sprachdatei dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie GpsPrune neu\num die neue Sprache zu verwenden. dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Starten Sie GpsPrune neu um die neue Sprache zu verwenden. dialog.diskcache.save=Karten auf Festplatte speichern dialog.diskcache.dir=Kartenordner dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt dialog.diskcache.table.path=Pfad dialog.diskcache.table.usedby=Anwender dialog.diskcache.table.zoom=Zoom dialog.diskcache.table.tiles=Kacheln dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes dialog.diskcache.tileset=Ordner dialog.diskcache.tileset.multiple=mehrere dialog.diskcache.deleteold=Veraltete Kacheln l\u00f6schen dialog.diskcache.maximumage=Maximales Alter (Tage) dialog.diskcache.deleteall=Alle Kacheln l\u00f6schen dialog.diskcache.deleted1=Es wurden dialog.diskcache.deleted2=Dateien aus dem Ordner gel\u00f6scht dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, die Sie l\u00f6schen m\u00f6chten dialog.setlinewidth.text=Geben Sie die Dicke der Linien ein (1-4) dialog.downloadosm.desc=Best\u00e4tigen um rohe OSM Daten f\u00fcr den Gebiet herunterzuladen: dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach: # 3d window dialog.3d.title=GpsPrune 3D Ansicht dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor f\u00fcr H\u00f6hen dialog.3dlines.title=GpsPrune Gitterlinien dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen! dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien f\u00fcr die 3D Ansicht # Confirm messages confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen confirm.save.ok1=Es wurden confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach confirm.deletepoint.single=Punkt wurde entfernt confirm.deletepoint.multi=Punkte wurden entfernt confirm.point.edit=Punkt editiert confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden confirm.reverserange=Bereich umgekehrt confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet confirm.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufgerechnet confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisiert confirm.rearrangephotos=Fotos reorganisiert confirm.cutandmove=Bereich verschoben confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen umgewandelt confirm.saveexif.ok1=Es wurden confirm.saveexif.ok2=Fotodateien geschrieben confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen confirm.media.connect=Media verbunden confirm.photo.disconnect=Foto getrennt confirm.audio.disconnect=Audio getrennt confirm.media.removed=entfernt confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert confirm.createpoint=Punkt erzeugt confirm.rotatephoto=Foto gedreht confirm.running=In Bearbeitung ... confirm.lookupsrtm1=Es wurden confirm.lookupsrtm2=H\u00f6henwerte gefunden confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gel\u00f6scht confirm.audioload=Audiodateien geladen confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert # Buttons button.ok=OK button.back=Zur\u00fcck button.next=Vorw\u00e4rts button.finish=Fertig button.cancel=Abbrechen button.overwrite=\u00dcberschreiben button.moveup=Nach oben button.movedown=Nach unten button.showlines=Linien anzeigen button.edit=Bearbeiten button.exit=Beenden button.close=Schlie\u00dfen button.continue=Fortsetzen button.yes=Ja button.no=Nein button.yestoall=Ja f\u00fcr alle button.notoall=Nein f\u00fcr alle button.select=Ausw\u00e4hlen button.selectall=Alle ausw\u00e4hlen button.selectnone=Nichts ausw\u00e4hlen button.preview=Vorschau button.load=Laden button.upload=Hochladen button.guessfields=Felder erraten button.showwebpage=Webseite anzeigen button.check=Pr\u00fcfen button.resettodefaults=Zur\u00fccksetzen button.browse=Durchsuchen... button.addnew=Hinzuf\u00fcgen button.delete=Entfernen button.manage=Verwalten # File types filetype.txt=TXT Dateien filetype.jpeg=JPG Dateien filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateien filetype.kml=KML Dateien filetype.kmz=KMZ Dateien filetype.gpx=GPX Dateien filetype.pov=POV Dateien filetype.svg=SVG Dateien filetype.audio=MP3, OGG, WAV Dateien # Display components display.nodata=Keine Daten geladen display.noaltitudes=Track enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben display.notimestamps=Track enth\u00e4lt keine Zeitstempel details.trackdetails=Details des Tracks details.notrack=Kein Track geladen details.track.points=Punkte details.track.file=Datei details.track.numfiles=Anzahl Dateien details.pointdetails=Details des Punkts details.index.selected=Index details.index.of=von details.nopointselection=Nichts selektiert details.photofile=Fotodatei details.norangeselection=Kein Bereich ausgew\u00e4hlt details.rangedetails=Details der Auswahl details.range.selected=Markiert details.range.to=bis details.altitude.to=bis details.range.climb=Aufstieg details.range.descent=Abstieg details.coordformat=Koordinatenformat details.distanceunits=Distanz Ma\u00dfeinheiten display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=T details.range.avespeed=Durchschnittsgeschwindigkeit details.range.avemovingspeed=Durchschnittsgeschwindigkeit gleitend details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte details.range.pace=Tempo details.range.gradient=Gef\u00e4lle details.lists.waypoints=Wegpunkte details.lists.photos=Fotos details.lists.audio=Audio details.photodetails=Fotodetails details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt details.photo.loading=Laden details.photo.bearing=Richtung details.media.connected=Verbunden details.audiodetails=Audiodetails details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt details.audio.file=Audiodatei details.audio.playing=wird abgespielt... map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar # Field names fieldname.latitude=Breitengrad fieldname.longitude=L\u00e4ngengrad fieldname.altitude=H\u00f6he fieldname.timestamp=Zeitstempel fieldname.time=Zeit fieldname.waypointname=Name fieldname.waypointtype=Typ fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Feld fieldname.distance=L\u00e4nge fieldname.movingdistance=Wegstrecke fieldname.duration=Zeitdauer fieldname.speed=Geschwindigkeit fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit fieldname.description=Beschreibung # Measurement units units.original=Original units.default=Standard units.metres=Meter units.kilometres=Kilometer units.kilometres.short=km units.kmh=km/h units.metrespersec=m/s units.feetpersec=ft/s units.hours=Std units.degminsec=Grad-Min-Sek units.degmin=Grad-Min units.deg=Grad units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.de wikipedia.lang=de # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=O cardinal.w=W # Undo operations undo.load=Daten laden undo.loadphotos=Fotos laden undo.loadaudios=Audiodateien laden undo.editpoint=Punkt bearbeiten undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen undo.removephoto=Foto entfernen undo.removeaudio=Audiodatei entfernen undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen undo.compress=Track komprimieren undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen undo.reverse=Bereich umdrehen undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren undo.cutandmove=Bereich verschieben undo.connect=verbinden undo.disconnect=trennen undo.correlatephotos=Fotos korrelieren undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren undo.createpoint=Punkt erzeugen undo.rotatephoto=Foto umdrehen undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen undo.deletefieldvalues=Feldwerte l\u00f6schen undo.correlateaudios=Audios korrelieren # Error messages error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern error.save.nodata=Keine Daten zum Speichern vorhanden error.save.failed=Speichern von Daten in Datei fehlgeschlagen error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreibgesch\u00fctzt. Als Kopie speichern? error.saveexif.failed1= error.saveexif.failed2=Bilder konnten nicht gespeichert werden error.saveexif.forced1=Bei error.saveexif.forced2=der Bilder musste das Speichern erzwungen werden error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden error.load.nopoints=Keine g\u00fcltigen Daten in Datei gefunden error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format: error.load.noxmlinzip=Keine xml Datei in Zip Datei gefunden error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei: error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information k\u00f6nnen gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek. error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt error.rearrange.noop=Die Punkte zu reorganisieren hatte keinen Effekt error.function.notavailable.title=Funktion nicht verf\u00fcgbar error.function.nojava3d=Diese Funktion ben\u00f6tigt die Java3d Library,\nvon Sun.com erh\u00e4ltlich. error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten error.readme.notfound=Liesmich Datei nicht gefunden error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte pr\u00fcfen Sie die Internetverbindung. error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr GpsPrune zu sein error.convertnamestotimes.nonames=Es konnten keine Namen umgewandelt werden error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf\u00fcgbar f\u00fcr diese Punkte error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon H\u00f6hendaten error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen error.cache.notthere=Der Ordner wurde nicht gefunden error.cache.empty=Der Ordner ist leer error.cache.cannotdelete=Es konnte keine Kacheln gel\u00f6scht werden