# Text entries for the Prune application # French entries as extra # Menu entries menu.file=Fichier menu.file.open=Ouvrir fichier menu.file.addphotos=Ajouter photos menu.file.save=Enregistrer menu.file.exit=Quitter menu.edit=\u00c9dition menu.track=Trace menu.edit.undo=Annuler menu.edit.clearundo=Purger la liste d'annulation menu.edit.editpoint=Editer le point menu.edit.deletepoint=Supprimer le point menu.edit.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue menu.edit.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s menu.edit.interpolate=Interpoler menu.edit.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection menu.edit.reverse=Inverser l'\u00e9tendue menu.edit.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace menu.edit.rearrange=R\u00e9arranger les waypoints menu.edit.rearrange.start=Tous au d\u00e9but du fichier menu.edit.rearrange.end=Tous \u00e0 la fin du fichier menu.edit.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche menu.edit.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection menu.select=S\u00e9lectionner menu.range=\u00c9tendue menu.point=Point menu.select.all=Tout s\u00e9lectionner menu.select.none=Rien s\u00e9lectionner menu.select.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue menu.select.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue menu.photo=Photo menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif menu.photo.connect=Relier au point menu.photo.disconnect=D\u00e9tacher du point menu.photo.delete=Retirer la photo menu.view=Affichage menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.view.browser.mapquest=Mapquest menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps menu.view.browser.bing=Cartes dans Bing menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences menu.settings.showpace=Montrer allure dans les d\u00e9tails menu.help=Aide # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom avant menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue menu.map.newpoint=Ajouter un point menu.map.connect=Relier les points de trace menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique menu.map.showmap=Montrer la carte menu.map.showscalebar=Montrer l'echelle # Alt keys for menus altkey.menu.file=F altkey.menu.edit=E altkey.menu.select=S altkey.menu.track=T altkey.menu.range=E altkey.menu.point=P altkey.menu.view=A altkey.menu.photo=H altkey.menu.settings=R altkey.menu.help=I # Ctrl shortcuts for menu items shortcut.menu.file.open=O shortcut.menu.file.load=T shortcut.menu.file.save=E shortcut.menu.edit.undo=Z shortcut.menu.edit.compress=C shortcut.menu.select.all=S shortcut.menu.help.help=A # Functions function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger du GPS function.sendtogps=Envoyer au GPS function.exportkml=Exporter en KML function.exportgpx=Exporter en GPX function.exportpov=Exporter en POV function.editwaypointname=Editer le nom du waypoint function.compress=Compresser la trace function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude function.convertnamestotimes=Convertir les noms de waypoints en horodatages function.findwaypoint=Trouver un waypoint function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es function.charts=Graphiques function.show3d=Montrer en 3D function.distances=Distances function.fullrangedetails=Montrer tous les d\u00e9tails function.setmapbg=D\u00e9finir le fond de carte function.setkmzimagesize=D\u00e9finir la taille de l'image KMZ function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies function.duplicatepoint=Duppliquer le point function.setcolours=R\u00e9gler les couleurs function.setlanguage=R\u00e9gler la langue function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif function.help=Aide function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier function.about=À propos de Prune function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter Prune sans les enregistrer ? dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ? dialog.deletepoint.title=Effacer le point dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attach\u00e9e \u00e0 ce point ? dialog.deletephoto.title=Effacer la photo dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 cette photo ? dialog.openoptions.title=Ouvrir options dialog.openoptions.filesnippet=Extrait de fichier dialog.load.table.field=Champ dialog.load.table.datatype=Type de donn\u00e9e dialog.load.table.description=Description dialog.delimiter.label=S\u00e9parateur de texte dialog.delimiter.comma=Virgule , dialog.delimiter.tab=Tabulation dialog.delimiter.space=Espace dialog.delimiter.semicolon=Point-virgule ; dialog.delimiter.other=Autres dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de l'endroit actuel dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos dialog.gpsload.nogpsbabel=Gpsbabel introuvable. Continuer ? dialog.gpsload.device=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique dialog.gpsload.format=Format dialog.gpsload.getwaypoints=T\u00e9l\u00e9charger les waypoints dialog.gpsload.gettracks=T\u00e9l\u00e9charger les traces dialog.gpsload.save=Enregistrer dans un fichier dialog.gpssend.sendwaypoints=Envoyer les waypoints dialog.gpssend.sendtracks=Envoyer les traces dialog.gpssend.trackname=Nom de trace dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier dialog.save.fieldstosave=Champs \u00e0 enregistrer dialog.save.table.field=Champ dialog.save.table.hasdata=Poss\u00e8de une information dialog.save.table.save=Enregistrer dialog.save.headerrow=Ent\u00eates dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e9s des coordonn\u00e9es dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude dialog.save.timestampformat=Format de l'heure dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0 dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe d\u00e9j\u00e0. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir \u00e9craser ce fichier ? dialog.save.notypesselected=Aucun type de point n\u2019a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9 dialog.exportkml.text=Titre pour les donn\u00e9es dialog.exportkml.altitude=Absolues altitudes (pour aviation) dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz dialog.exportkml.trackcolour=Couleur de la trace dialog.exportgpx.name=Nom dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point dialog.exportgpx.copysource=Copier le XML source dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV dialog.exportpov.font=Police dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X dialog.exportpov.cameray=Cam\u00e9ra Y dialog.exportpov.cameraz=Cam\u00e9ra Z dialog.exportpov.modelstyle=Style du mod\u00e8le dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ? dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points: dialog.pointtype.track=Points de la trace dialog.pointtype.waypoint=Waypoints dialog.pointtype.photo=Points de photos dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ? dialog.confirmcutandmove.title=Confirmer le d\u00e9placement dialog.confirmcutandmove.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s un d\u00e9placement.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9placer cette section ? dialog.interpolate.title=Interpoler les points dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points \u00e0 ins\u00e9rer entre les points s\u00e9lectionn\u00e9s dialog.undo.title=Annuler les actions dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler dialog.undo.none.title=Annulation impossible dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler ! dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation dialog.clearundo.text=Etes-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues ! dialog.pointedit.title=Editer le point dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton 'Editer' pour changer la valeur dialog.pointedit.table.field=Champ dialog.pointedit.table.value=Valeur dialog.pointedit.table.changed=Chang\u00e9 dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ dialog.pointedit.changevalue.title=Editer le champ dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules dialog.pointnameedit.sentencecase=Casse Phrase dialog.addtimeoffset.add=Retarder l'heure dialog.addtimeoffset.subtract=Avancer l'heure dialog.addtimeoffset.days=Jours dialog.addtimeoffset.hours=Heures dialog.addtimeoffset.minutes=Minutes dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ne peut pas d\u00e9caler l'heure; cette s\u00e9lection ne contient pas de donn\u00e9es d'heure dialog.findwaypoint.intro=Entrez une partie du nom de waypoint dialog.findwaypoint.search=Chercher dialog.connect.title=Lier la photo au point dialog.connectphoto.clonepoint=Ce point est d\u00e9j\u00e0 li\u00e9 \u00e0 une photo.\nVoulez-vous faire une copie de ce point ? dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif dialog.saveexif.intro=S\u00e9lectionner les photos \u00e0 sauver \u00e0 l'aide des cases \u00e0 cocher dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonn\u00e9es inchang\u00e9es, rien \u00e0 enregistrer dialog.saveexif.noexiftool=Exiftool introuvable. Continuer ? dialog.saveexif.table.photoname=Nom de la photo dialog.saveexif.table.status=Statut dialog.saveexif.table.save=Enregistrer dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9 dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures dialog.charts.xaxis=Axe des x dialog.charts.yaxis=Axe des y dialog.charts.output=Sortie dialog.charts.screen=Sortie sur \u00e9cran dialog.charts.svg=Sortie dans un fichier SVG dialog.charts.svgwidth=Largeur de l'image SVG dialog.charts.svgheight=Hauteur de l'image SVG dialog.charts.needaltitudeortimes=La trace ne peut g\u00e9n\u00e9rer des graphiques sans disposer d'altitudes ou d'indications temporelles dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot est introuvable dans le chemin indiqu\u00e9 dialog.distances.intro=Distances \u00e0 vol d'oiseau entre des points dialog.distances.column.from=Du point dialog.distances.column.to=Vers le point dialog.distances.currentpoint=Point courant dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux dialog.fullrangedetails.intro=Voici les d\u00e9tails pour l\u2019\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (d\u00e9faut) dialog.setmapbg.osma=Osma dialog.setmapbg.cyclemap=Cyclemap dialog.setmapbg.other=Autres dialog.setmapbg.server=URL du serveur dialog.gpsies.column.name=Nom de trace dialog.gpsies.column.length=Distance dialog.gpsies.description=Description dialog.gpsies.nodescription=Aucune description dialog.gpsies.nonefound=Aucun trace trouv\u00e9 dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ? dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de la photo dialog.correlate.photoselect.timediff=Diff\u00e9rence de temps dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo prise plus tard dialog.correlate.options.tip=Astuce : En corr\u00e9lant manuellement au moins une photo, le d\u00e9calage de temps peut \u00eatre calcul\u00e9 pour vous. dialog.correlate.options.intro=S\u00e9lectionner les options pour la corr\u00e9lation automatique dialog.correlate.options.offsetpanel=D\u00e9calage de temps dialog.correlate.options.offset=D\u00e9calage dialog.correlate.options.offset.hours=heures, dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point dialog.correlate.options.pointlater=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo. dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos dialog.rearrangephotos.tostart=Aller au d\u00e9but dialog.rearrangephotos.toend=Aller \u00e0 la fin dialog.rearrangephotos.nosort=Ne pas trier dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Trier par nom de fichier dialog.rearrangephotos.sortbytime=Trier par horodatage dialog.compress.nonefound=Pas de donn\u00e9es \u00e0 effacer dialog.compress.closepoints.title=Suppression des points voisins dialog.compress.closepoints.paramdesc=Taille du voisinage dialog.compress.wackypoints.title=Suppression des points anormaux dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS. dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es
selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier license.txt inclus. dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. dialog.about.languages=Langues disponibles dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk et theYinYeti. dialog.about.systeminfo=Info Syst\u00e8me dialog.about.systeminfo.os=Syst\u00e8me d'exploitation dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d install\u00e9 dialog.about.systeminfo.povray=Povray install\u00e9 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool install\u00e9 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel install\u00e9 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot install\u00e9 dialog.about.yes=Oui dialog.about.no=Non dialog.about.credits=Cr\u00e9dits dialog.about.credits.code=Code de Prune \u00e9crit par dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes dialog.about.credits.translations=Traduction avec l'aide de dialog.about.credits.devtools=Outils de d\u00e9veloppement dialog.about.credits.othertools=Autre outils dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0 dialog.about.readme=Lisez-moi dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet. dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de Prune. dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le dialog.checkversion.releasedate2=. dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris dialog.keys.keylist=
Touches-fl\u00e8chesFaire d\u00e9filer la carte horizontallement et verticallement
Ctrl + gauche, Ctrl + droiteChoisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant
Ctrl + haut, Ctrl + basZoomer, s'\u00e9loigner
SupprEffacer le point courant
dialog.saveconfig.desc=Les param\u00e8tres suivants peuvent \u00eatre sauvegard\u00e9s dans un fichier de configuration: dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Dossier des traces dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Dossier des Photos dialog.saveconfig.prune.languagecode=Code langue (FR) dialog.saveconfig.prune.languagefile=Fichier de langue dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique GPS dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format GPS dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Police povray dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utiliser le syst\u00e8me m\u00e9trique? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Chemin gnuplot dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Chemin gpsbabel dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Chemin exiftool dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Index du serveur de carte dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL du serveur de carte dialog.saveconfig.prune.showpace=Montrer l'allure dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largeur de l'image KMZ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Hauteur de l'image KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Mod\u00e8le de couleurs dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Couleur de la trace KML dialog.setpaths.intro=Si vous le souhaitez, vous pouvez d\u00e9finir les chemins des applications externes: dialog.addaltitude.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes dialog.addaltitude.desc=D\u00e9callage d'altitude \u00e0 ajouter dialog.setcolours.intro=Cliquez sur une couleur pour la changer dialog.setcolours.background=Arri\u00e8re-plan dialog.setcolours.borders=Bordures dialog.setcolours.lines=Lignes dialog.setcolours.primary=Primaires dialog.setcolours.secondary=Secondaires dialog.setcolours.point=Points dialog.setcolours.selection=S\u00e9lection dialog.setcolours.text=Texte dialog.colourchooser.title=Choisissez la couleur dialog.colourchooser.red=Rouge dialog.colourchooser.green=Vert dialog.colourchooser.blue=Bleu dialog.setlanguage.language=Langue dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue # 3d window dialog.3d.title=Vue 3D de Prune dialog.3d.altitudecap=Etendue d'altitude minimale dialog.3dlines.title=Grille de Prune dialog.3dlines.empty=Pas de grille \u00e0 afficher ! dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de confirm.save.ok2=points dans le fichier confirm.deletepoint.single=point a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9 confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9 confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9 confirm.reverserange=Etendue invers\u00e9e confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9 confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s confirm.rearrangephotos=Photos r\u00e9arrang\u00e9es confirm.cutandmove=S\u00e9lection d\u00e9plac\u00e9e confirm.convertnamestotimes=Noms de waypoints convertis confirm.saveexif.ok1=Enregistrement de confirm.saveexif.ok2=fichiers photo confirm.undo.single=op\u00e9ration annul\u00e9e confirm.undo.multi=op\u00e9rations annul\u00e9es confirm.jpegload.single=la photo a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es confirm.photo.connect=photo reli\u00e9e confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e confirm.correlate.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e confirm.correlate.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9 confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e confirm.running=En cours... # Buttons || These are all the texts for buttons button.ok=OK button.back=Retour button.next=Prochain button.finish=Fin button.cancel=Annuler button.overwrite=\u00c9craser button.moveup=Monter button.movedown=Descendre button.showlines=Montrer les lignes button.edit=\u00c9diter button.exit=Terminer button.close=Fermer button.continue=Continuer button.yes=Oui button.no=Non button.yestoall=Oui pour tous button.notoall=Non pour tous button.select=S\u00e9lectionner button.selectall=Tout s\u00e9lectionner button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner button.preview=Aper\u00e7u button.load=T\u00e9l\u00e9charger button.guessfields=Deviner les champs button.showwebpage=Montrer page web button.check=V\u00e9rifier button.resettodefaults=Revenir aux valeurs par d\u00e9faut # File types filetype.txt=Fichiers TXT filetype.jpeg=Fichiers JPG filetype.kmlkmz=Fichiers KML, KMZ filetype.kml=Fichiers KML filetype.kmz=Fichiers KMZ filetype.gpx=Fichiers GPX filetype.pov=Fichiers POV filetype.svg=Fichiers SVG # Display components || These are all for the side panels showing point/range details display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude details.trackdetails=D\u00e9tails de la trace details.notrack=Pas de trace charg\u00e9e details.track.points=Points details.track.file=Fichier details.track.numfiles=Nombre de fichiers details.pointdetails=D\u00e9tails du point details.index.selected=Index details.index.of=sur details.nopointselection=Aucun point choisi details.photofile=Fichier photo details.norangeselection=Aucune \u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e details.rangedetails=D\u00e9tails sur l'\u00e9tendue details.range.selected=S\u00e9lection des points details.range.to=\u00e0 details.altitude.to=\u00e0 details.range.climb=Mont\u00e9e details.range.descent=Descente details.coordformat=Format de coordonn\u00e9es details.distanceunits=Unit\u00e9s de distance display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=j details.range.avespeed=Vitesse moyenne details.range.avemovingspeed=Moyenne continue details.range.numsegments=Nombre de segments details.range.pace=Allure details.range.gradient=Pente details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints details.waypointsphotos.photos=Photos details.photodetails=D\u00e9tails de la photo details.nophoto=Pas de photo details.photo.loading=Chargement details.photo.connected=Reli\u00e9e map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom # Field names fieldname.latitude=Latitude fieldname.longitude=Longitude fieldname.altitude=Altitude fieldname.timestamp=Date et heure fieldname.time=Temps fieldname.waypointname=Nom fieldname.waypointtype=Type fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Personnalis\u00e9 fieldname.prefix=Champ fieldname.distance=Distance fieldname.movingdistance=Distance continue fieldname.duration=Dur\u00e9e fieldname.speed=Vitesse fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale # Measurement units units.original=Original units.default=D\u00e9faut units.metres=m\u00e8tres units.metres.short=m units.feet=pieds units.feet.short=p units.kilometres=Kilom\u00e8tres units.kilometres.short=km units.kmh=km/h units.miles=Miles units.miles.short=mi units.mph=mi/h units.metrespersec=m/s units.feetpersec=ft/s units.hours=heures units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degr\u00e9s units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.fr # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O # Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did undo.load=charger les donn\u00e9es undo.loadphotos=charger les photos undo.editpoint=\u00e9diter le point undo.deletepoint=effacer le point undo.deletephoto=retirer la photo undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue undo.compress=compresser la trace undo.insert=ins\u00e9rer les points undo.reverse=inverser l'\u00e9tendue undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace undo.addtimeoffset=ajouter d\u00e9calage d'heure undo.addaltitudeoffset=ajouter d\u00e9calage d'altitude undo.rearrangewaypoints=r\u00e9arranger les waypoints undo.cutandmove=d\u00e9placer la s\u00e9lection undo.connectphoto=relier la photo undo.disconnectphoto=d\u00e9tacher la photo undo.correlate=corr\u00e9ler les photos undo.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos undo.createpoint=ajouter un point undo.rotatephoto=Tourner la photo undo.convertnamestotimes=Convertir les noms en points # Error messages error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer error.save.failed=Echec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ? error.saveexif.failed1=\u00c9chec de la sauvegarde de error.saveexif.failed2=images error.saveexif.forced1=Enregistrement forc\u00e9 pour error.saveexif.forced2=images error.load.dialogtitle=Erreur au chargement des donn\u00e9es error.load.noread=Fichier illisible error.load.nopoints=Aucune coordonn\u00e9e trouv\u00e9e dans le fichier error.load.unknownxml=Format xml non-reconnu : error.load.noxmlinzip=Aucune xml fichier trouv\u00e9e dans le fichier error.load.othererror=Erreur \u00e0 la lecture du fichier : error.jpegload.dialogtitle=Erreur au chargement des photos error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouv\u00e9 error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9 error.jpegload.noexiffound=Aucune information EXIF trouv\u00e9e error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e error.gpsload.unknown=Erreur inconnue error.undofailed.title=Echec de l'annulation error.undofailed.text=Echec de l'op\u00e9ration d'annulation error.function.noop.title=Fonction sans effet error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet error.function.notavailable.title=Function non-disponible error.function.nojava3d=Cette fonction n\u00e9cessite la librairie Java3d,\ndisponible sur Sun.com. error.3d=Un probl\u00e8me est survenu avec l'affichage 3D error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet.