# Text entries for the Prune application # French entries as extra # Menu entries menu.file=Fichier menu.file.open=Ouvrir fichier menu.file.addphotos=Ajouter photos menu.file.save=Enregistrer menu.file.exit=Quitter menu.edit=Édition menu.edit.undo=Annuler menu.edit.clearundo=Purger la liste d'annulation menu.edit.editpoint=Editer le point menu.edit.editwaypointname=Editer le nom du waypoint menu.edit.deletepoint=Supprimer le point menu.edit.deleterange=Supprimer l'étendue menu.edit.deletemarked=Supprimer les points marqués menu.edit.interpolate=Interpoler menu.edit.average=Créer un point pour la sélection menu.edit.reverse=Inverser l'étendue menu.edit.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace menu.edit.rearrange=Réarranger les waypoints menu.edit.rearrange.start=Tous au début du fichier menu.edit.rearrange.end=Tous à la fin du fichier menu.edit.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche menu.edit.cutandmove=Couper et bouger la sélection menu.select=Sélectionner menu.select.all=Tout sélectionner menu.select.none=Rien sélectionner menu.select.start=Définir le début de l'étendue menu.select.end=Définir la fin de l'étendue menu.photo=Photo menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif menu.photo.connect=Relier au point menu.photo.disconnect=Détacher du point menu.photo.delete=Retirer la photo menu.view=Affichage menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.view.browser.mapquest=Mapquest menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps menu.help=Aide # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom avant menu.map.zoomout=Zoom arrière menu.map.zoomfull=Adapter à la vue menu.map.newpoint=Ajouter un point menu.map.connect=Relier les points de trace menu.map.autopan=Déplacement automatique menu.map.showmap=Montrer la carte # Functions function.loadfromgps=Télécharger du GPS function.sendtogps=Envoyer au GPS function.exportkml=Exporter en KML function.exportgpx=Exporter en GPX function.exportpov=Exporter en POV function.compress=Compresser la trace function.addtimeoffset=Ajouter un décalage d'horaire function.charts=Graphiques function.show3d=Montrer en 3D function.distances=Distances function.setmapbg=Définir le fond de carte function.correlatephotos=Corréler les photos function.help=Aide function.about=À propos de Prune function.checkversion=Chercher une mise à jour # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune dialog.exit.confirm.text=Les données ont été modifiées. Souhaitez-vous quitter Prune sans les enregistrer ? dialog.openappend.title=Ajouter aux données existantes dialog.openappend.text=Ajouter aux données déjà chargées ? dialog.deletepoint.title=Effacer le point dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attachée à ce point ? dialog.deletephoto.title=Effacer la photo dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attaché à cette photo ? dialog.openoptions.title=Ouvrir options dialog.openoptions.filesnippet=Extrait de fichier dialog.load.table.field=Champ dialog.load.table.datatype=Type de donnée dialog.load.table.description=Description dialog.delimiter.label=Séparateur de texte dialog.delimiter.comma=Virgule , dialog.delimiter.tab=Tabulation dialog.delimiter.space=Espace dialog.delimiter.semicolon=Point-virgule ; dialog.delimiter.other=Autres dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements dialog.openoptions.altitudeunits=Unités d'altitude dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonnées dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de l'endroit actuel dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos dialog.gpsload.nogpsbabel=Gpsbabel introuvable. Continuer ? dialog.gpsload.device=Chemin du périphérique dialog.gpsload.format=Format dialog.gpsload.getwaypoints=Télécharger les waypoints dialog.gpsload.gettracks=Télécharger les traces dialog.gpssend.sendwaypoints=Envoyer les waypoints dialog.gpssend.sendtracks=Envoyer les traces dialog.gpssend.trackname=Nom de trace dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier dialog.save.fieldstosave=Champs à enregistrer dialog.save.table.field=Champ dialog.save.table.hasdata=Possède une information dialog.save.table.save=Enregistrer dialog.save.headerrow=Entêtes dialog.save.coordinateunits=Unités des coordonnées dialog.save.altitudeunits=Unités d'altitude dialog.save.timestampformat=Format de l'heure dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe déjà dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir écraser ce fichier ? dialog.exportkml.text=Titre pour les données dialog.exportkml.altitude=Inclure les altitudes (pour aviation) dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz dialog.exportgpx.name=Nom dialog.exportgpx.desc=Légende dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point dialog.exportpov.text=Entrez les paramètres pour l'export POV dialog.exportpov.font=Police dialog.exportpov.camerax=Caméra X dialog.exportpov.cameray=Caméra Y dialog.exportpov.cameraz=Caméra Z dialog.exportpov.modelstyle=Style du modèle dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et bâtons dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace possède un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ? dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront désordonnées après une inversion.\nÊtes-vous sûr de vouloir inverser cette section ? dialog.confirmcutandmove.title=Confirmer le déplacement dialog.confirmcutandmove.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront désordonnées après un déplacement.\nÊtes-vous sûr de vouloir déplacer cette section ? dialog.interpolate.title=Interpoler les points dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points à insérer entre les points sélectionnés dialog.undo.title=Annuler les actions dialog.undo.pretext=Sélectionnez les actions à annuler dialog.undo.none.title=Annulation impossible dialog.undo.none.text=Pas d'opération à annuler ! dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation dialog.clearundo.text=Etes-vous sûr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues ! dialog.pointedit.title=Editer le point dialog.pointedit.text=Sélectionner chaque champ à éditer et utiliser le bouton 'Editer' pour changer la valeur dialog.pointedit.table.field=Champ dialog.pointedit.table.value=Valeur dialog.pointedit.table.changed=Changé dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ dialog.pointedit.changevalue.title=Editer le champ dialog.pointnameedit.title=Editer le nom de waypoint dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules dialog.pointnameedit.sentencecase=Casse Phrase dialog.addtimeoffset.add=Retarder l'heure dialog.addtimeoffset.subtract=Avancer l'heure dialog.addtimeoffset.days=Jours dialog.addtimeoffset.hours=Heures dialog.addtimeoffset.minutes=Minutes dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ne peut pas décaler l'heure; cette sélection ne contient pas de données d'heure dialog.connect.title=Lier la photo au point dialog.connectphoto.clonepoint=Ce point est déjà lié à une photo.\nVoulez-vous faire une copie de ce point ? dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif dialog.saveexif.intro=Sélectionner les photos à sauver à l'aide des cases à cocher dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonnées inchangées, rien à enregistrer dialog.saveexif.noexiftool=Exiftool introuvable. Continuer ? dialog.saveexif.table.photoname=Nom de la photo dialog.saveexif.table.status=Statut dialog.saveexif.table.save=Enregistrer dialog.saveexif.photostatus.connected=Connecté dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Déconnecté dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifié dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers dialog.charts.xaxis=Axe des x dialog.charts.yaxis=Axe des y dialog.charts.output=Sortie dialog.charts.screen=Sortie sur écran dialog.charts.svg=Sortie dans un fichier SVG dialog.charts.svgwidth=Largeur de l'image SVG dialog.charts.svgheight=Hauteur de l'image SVG dialog.charts.needaltitudeortimes=La trace ne peut générer des graphiques sans disposer d'altitudes ou d'indications temporelles dialog.charts.gnuplotpath=Chemin gnuplot dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot est introuvable dans le chemin indiqué dialog.distances.intro=Distances à vol d'oiseau entre des points dialog.distances.column.from=Du point dialog.distances.column.to=Vers le point dialog.distances.currentpoint=Point courant dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (défaut) dialog.setmapbg.osma=Osma dialog.setmapbg.cyclemap=Cyclemap dialog.setmapbg.other=Autres dialog.setmapbg.server=URL du serveur dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corréler. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corrélées.\nVoulez-vous continuer ? dialog.correlate.photoselect.intro=Sélectionner une de ces photos corrélées pour définir le décalage de temps dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de la photo dialog.correlate.photoselect.timediff=Différence de temps dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo prise plus tard dialog.correlate.options.tip=Astuce : En corrélant manuellement au moins une photo, le décalage de temps peut être calculé pour vous. dialog.correlate.options.intro=Sélectionner les options pour la corrélation automatique dialog.correlate.options.offsetpanel=Décalage de temps dialog.correlate.options.offset=Décalage dialog.correlate.options.offset.hours=heures, dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes dialog.correlate.options.photolater=Photo postérieure au point dialog.correlate.options.pointlater=Point postérieur à la photo dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corrélation dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance dialog.correlate.options.correlate=Corréler dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas à la plage de temps de la trace, aucune ne peut être corrélée.\nEssayez de modifier le décalage ou de corréler manuellement au moins une photo. dialog.compress.nonefound=Pas de données à effacer dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons dialog.compress.closepoints.title=Suppression des points voisins dialog.compress.closepoints.paramdesc=Taille du voisinage dialog.compress.wackypoints.title=Suppression des points anormaux dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isolés dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance dialog.compress.summarylabel=Points à supprimer dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour plus de détails et des manuels utilisateur. dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et éditer des données de récepteurs GPS. dialog.about.summarytext2=Distribué sous license Gnu GPL pour un usage et une amélioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autorisées et encouragées
selon les conditions détaillées dans le fichier license.txt inclus. dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour plus de détails et des manuels utilisateur. dialog.about.languages=Langues disponibles dialog.about.translatedby=Texte en français par Petrovsk et theYinYeti. dialog.about.systeminfo=Info Système dialog.about.systeminfo.os=Système d'exploitation dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installé dialog.about.systeminfo.povray=Povray installé dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installé dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installé dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installé dialog.about.yes=Oui dialog.about.no=Non dialog.about.credits=Crédits dialog.about.credits.code=Code de Prune écrit par dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par dialog.about.credits.icons=Quelques icônes provenant de dialog.about.credits.translators=Interprètes dialog.about.credits.translations=Traduction avec l'aide de dialog.about.credits.devtools=Outils de développement dialog.about.credits.othertools=Autre outils dialog.about.credits.thanks=Merci à dialog.about.readme=Lisez-moi dialog.checkversion.error=Ne peut pas vérifier la version.\nVeuillez vérifier votre connexion Internet. dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez déjà la version actuelle de Prune. dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le dialog.checkversion.releasedate2=. dialog.checkversion.download=Pour télécharger la nouvelle version, aller à http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. # 3d window dialog.3d.title=Vue 3D de Prune dialog.3d.altitudecap=Etendue d'altitude minimale dialog.3dlines.title=Grille de Prune dialog.3dlines.empty=Pas de grille à afficher ! dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D # Confirm messages - these are displayed as confirmation in the status bar confirm.loadfile=Données chargées depuis le fichier confirm.save.ok1=Enregistrement réussi de confirm.save.ok2=points dans le fichier confirm.deletepoint.single=point a été effacé confirm.deletepoint.multi=points ont été effacés confirm.point.edit=point édité confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont été fusionné confirm.reverserange=Etendue inversée confirm.addtimeoffset=Décalage ajouté confirm.rearrangewaypoints=Waypoints réarrangés confirm.cutandmove=Sélection déplacée confirm.saveexif.ok1=Enregistrement de confirm.saveexif.ok2=fichiers photo confirm.undo.single=opération annulée confirm.undo.multi=opérations annulées confirm.jpegload.single=la photo a été ajoutée confirm.jpegload.multi=les photos ont été ajoutées confirm.photo.connect=photo reliée confirm.photo.disconnect=photo détachée confirm.correlate.single=photo a été corrélée confirm.correlate.multi=photos ont été corrélées confirm.createpoint=Point créé # Buttons button.ok=OK button.back=Retour button.next=Prochain button.finish=Fin button.cancel=Annuler button.overwrite=Écraser button.moveup=Monter button.movedown=Descendre button.showlines=Montrer les lignes button.edit=Éditer button.exit=Terminer button.close=Fermer button.continue=Continuer button.yes=Oui button.no=Non button.yestoall=Oui pour tous button.notoall=Non pour tous button.selectall=Tout sélectionner button.selectnone=Ne rien sélectionner button.preview=Aperçu button.guessfields=Deviner les champs button.showwebpage=Montrer page web button.gnuplotpath=Localiser gnuplot # File types filetype.txt=Fichiers TXT filetype.jpeg=Fichiers JPG filetype.kmlkmz=Fichiers KML, KMZ filetype.kml=Fichiers KML filetype.kmz=Fichiers KMZ filetype.gpx=Fichiers GPX filetype.pov=Fichiers POV filetype.svg=Fichiers SVG # Display components display.nodata=Pas de données chargées display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude details.trackdetails=Détails de la trace details.notrack=Pas de trace chargée details.track.points=Points details.track.file=Fichier details.track.numfiles=Nombre de fichiers details.pointdetails=Détails du point details.index.selected=Index details.index.of=sur details.nopointselection=Aucun point choisi details.photofile=Fichier photo details.norangeselection=Aucune étendue sélectionnée details.rangedetails=Détails sur l'étendue details.range.selected=Sélection des points details.range.to=à details.altitude.to=à details.range.climb=Montée details.range.descent=Descente details.coordformat=Format de coordonnées details.distanceunits=Unités de distance display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=j details.range.avespeed=Vitesse moyenne details.range.avemovingspeed=Moyenne continue details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints details.waypointsphotos.photos=Photos details.photodetails=Détails de la photo details.nophoto=Pas de photo details.photo.loading=Chargement details.photo.connected=Reliée map.overzoom=Aucune carte disponible à ce niveau de zoom # Field names fieldname.latitude=Latitude fieldname.longitude=Longitude fieldname.altitude=Altitude fieldname.timestamp=Date et heure fieldname.time=Temps fieldname.waypointname=Nom fieldname.waypointtype=Type fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Personnalisé fieldname.prefix=Champ fieldname.distance=Distance fieldname.movingdistance=Distance continue fieldname.duration=Durée fieldname.speed=Vitesse fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale # Measurement units units.original=Original units.default=Défaut units.metres=mètres units.metres.short=m units.feet=pieds units.feet.short=p units.kilometres=Kilomètres units.kilometres.short=km units.kmh=km/h units.miles=Miles units.miles.short=mi units.mph=mi/h units.metrespersec=m/s units.feetpersec=ft/s units.hours=heures units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degrés units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.fr # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O # Undo operations undo.load=charger les données undo.loadphotos=charger les photos undo.editpoint=éditer le point undo.deletepoint=effacer le point undo.deletephoto=retirer la photo undo.deleterange=effacer l'étendue undo.compress=compresser la trace undo.insert=insérer les points undo.reverse=inverser l'étendue undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace undo.addtimeoffset=ajouter décalage d'heure undo.rearrangewaypoints=réarranger les waypoints undo.cutandmove=déplacer la sélection undo.connectphoto=relier la photo undo.disconnectphoto=détacher la photo undo.correlate=corréler les photos undo.createpoint=ajouter un point # Error messages error.save.dialogtitle=Erreur à l'enregistrement des données error.save.nodata=Pas de données à enregistrer error.save.failed=Echec de l'enregistrement des données dans le fichier: error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas être écraser. Enregistrer sur une copie ? error.load.dialogtitle=Erreur au chargement des données error.load.noread=Fichier illisible error.load.nopoints=Aucune coordonnée trouvée dans le fichier error.load.unknownxml=Format xml non-reconnu : error.load.noxmlinzip= error.load.othererror=Erreur à la lecture du fichier : error.jpegload.dialogtitle=Erreur au chargement des photos error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouvé error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouvé error.jpegload.noexiffound=Aucune information EXIF trouvée error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouvée error.undofailed.title=Echec de l'annulation error.undofailed.text=Echec de l'opération d'annulation error.function.noop.title=Fonction sans effet error.rearrange.noop=Réarrangement des waypoints sans effet error.function.notavailable.title=Function non-disponible error.function.nojava3d=Cette fonction nécessite la librairie Java3d,\ndisponible sur Sun.com. error.3d=Un problème est survenu avec l'affichage 3D error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. Vérifiez votre connexion internet.