# Text entries for the Prune application
# French entries as extra
# Menu entries
menu.file=Fichier
menu.file.addphotos=Ajouter photos
menu.file.save=Enregistrer
menu.file.exit=Quitter
menu.track=Trace
menu.track.undo=Annuler
menu.track.clearundo=Purger la liste d'annulation
menu.track.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s
menu.track.rearrange=R\u00e9arranger les waypoints
menu.track.rearrange.start=Tous au d\u00e9but du fichier
menu.track.rearrange.end=Tous \u00e0 la fin du fichier
menu.track.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche
menu.range=\u00c9tendue
menu.range.all=Tout s\u00e9lectionner
menu.range.none=Rien s\u00e9lectionner
menu.range.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue
menu.range.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue
menu.range.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue
menu.range.interpolate=Interpoler
menu.range.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection
menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue
menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace
menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection
menu.point=Point
menu.point.editpoint=Editer le point
menu.point.deletepoint=Supprimer le point
menu.photo=Photo
menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif
menu.photo.connect=Relier au point
menu.photo.disconnect=D\u00e9tacher du point
menu.photo.delete=Retirer la photo
menu.view=Affichage
menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur
menu.view.browser.google=Google maps
menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
menu.view.browser.mapquest=Mapquest
menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps
menu.view.browser.bing=Cartes dans Bing
menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences
menu.settings.onlinemode=Charger une carte depuis internet
menu.help=Aide
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom avant
menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re
menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue
menu.map.newpoint=Ajouter un point
menu.map.connect=Relier les points de trace
menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique
menu.map.showmap=Montrer la carte
menu.map.showscalebar=Montrer l'echelle
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=E
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=A
altkey.menu.photo=H
altkey.menu.settings=R
altkey.menu.help=I
# Ctrl shortcuts for menu items
shortcut.menu.file.open=O
shortcut.menu.file.load=T
shortcut.menu.file.save=E
shortcut.menu.track.undo=Z
shortcut.menu.edit.compress=C
shortcut.menu.range.all=S
shortcut.menu.help.help=A
# Functions
function.open=Ouvrir fichier
function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger donn\u00e9es du GPS
function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS
function.exportkml=Exporter en KML
function.exportgpx=Exporter en GPX
function.exportpov=Exporter en POV
function.editwaypointname=Editer le nom du waypoint
function.compress=Compresser la trace
function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire
function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude
function.convertnamestotimes=Convertir les noms de waypoints en horodatages
function.findwaypoint=Trouver un waypoint
function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es
function.charts=Graphiques
function.show3d=Montrer en 3D
function.distances=Distances
function.fullrangedetails=Montrer tous les d\u00e9tails
function.setmapbg=D\u00e9finir le fond de carte
function.setkmzimagesize=D\u00e9finir la taille de l'image KMZ
function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes
function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies
function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM
function.duplicatepoint=Duppliquer le point
function.setcolours=R\u00e9gler les couleurs
function.setlanguage=R\u00e9gler la langue
function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos
function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos
function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche
function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite
function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif
function.help=Aide
function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier
function.about=À propos de Prune
function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour
function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences
function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune
dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter Prune sans les enregistrer ?
dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes
dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ?
dialog.deletepoint.title=Effacer le point
dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attach\u00e9e \u00e0 ce point ?
dialog.deletephoto.title=Effacer la photo
dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 cette photo ?
dialog.openoptions.title=Options d'ouverture
dialog.openoptions.filesnippet=Extraire vers le fichier
dialog.load.table.field=Champ
dialog.load.table.datatype=Type de donn\u00e9e
dialog.load.table.description=Description
dialog.delimiter.label=S\u00e9parateur de champ
dialog.delimiter.comma=Virgule ,
dialog.delimiter.tab=Tabulation
dialog.delimiter.space=Espace
dialog.delimiter.semicolon=Point-virgule ;
dialog.delimiter.other=Autres
dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec
dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements
dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel
dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos
dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos
dialog.gpsload.nogpsbabel=Gpsbabel introuvable. Continuer ?
dialog.gpsload.device=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique
dialog.gpsload.format=Format
dialog.gpsload.getwaypoints=T\u00e9l\u00e9charger les waypoints
dialog.gpsload.gettracks=T\u00e9l\u00e9charger les traces
dialog.gpsload.save=Enregistrer dans un fichier
dialog.gpssend.sendwaypoints=Envoyer les waypoints
dialog.gpssend.sendtracks=Envoyer les traces
dialog.gpssend.trackname=Nom de trace
dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier
dialog.save.fieldstosave=Champs \u00e0 enregistrer
dialog.save.table.field=Champ
dialog.save.table.hasdata=Contient une donn\u00e9e
dialog.save.table.save=Enregistrer
dialog.save.headerrow=En-t\u00eates
dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e9s des coordonn\u00e9es
dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
dialog.save.timestampformat=Format de l'heure
dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0
dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe d\u00e9j\u00e0. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir \u00e9craser ce fichier ?
dialog.save.notypesselected=Aucun type de point n\u2019a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9
dialog.exportkml.text=Titre pour les donn\u00e9es
dialog.exportkml.altitude=Altitudes absolues (pour l'aviation)
dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz
dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz
dialog.exportkml.trackcolour=Couleur de la trace
dialog.exportgpx.name=Nom
dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende
dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point
dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml
dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV
dialog.exportpov.font=Police
dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X
dialog.exportpov.cameray=Cam\u00e9ra Y
dialog.exportpov.cameraz=Cam\u00e9ra Z
dialog.exportpov.modelstyle=Style du mod\u00e8le
dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs
dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ?
dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points:
dialog.pointtype.track=Points de la trace
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
dialog.pointtype.photo=Points de photos
dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection
dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion
dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ?
dialog.confirmcutandmove.title=Confirmer le d\u00e9placement
dialog.confirmcutandmove.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s un d\u00e9placement.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9placer cette section ?
dialog.interpolate.title=Interpoler les points
dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points \u00e0 ins\u00e9rer entre les points s\u00e9lectionn\u00e9s
dialog.undo.title=Annuler les actions
dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler
dialog.undo.none.title=Annulation impossible
dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler !
dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation
dialog.clearundo.text=Etes-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues !
dialog.pointedit.title=Editer le point
dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton 'Editer' pour changer la valeur
dialog.pointedit.table.field=Champ
dialog.pointedit.table.value=Valeur
dialog.pointedit.table.changed=Chang\u00e9
dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ
dialog.pointedit.changevalue.title=Editer le champ
dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES
dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules
dialog.pointnameedit.sentencecase=Casse Phrase
dialog.addtimeoffset.add=Retarder l'heure
dialog.addtimeoffset.subtract=Avancer l'heure
dialog.addtimeoffset.days=Jours
dialog.addtimeoffset.hours=Heures
dialog.addtimeoffset.minutes=Minutes
dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ne peut pas d\u00e9caler l'heure; cette s\u00e9lection ne contient pas de donn\u00e9es d'heure
dialog.findwaypoint.intro=Entrez une partie du nom de waypoint
dialog.findwaypoint.search=Chercher
dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif
dialog.saveexif.intro=S\u00e9lectionner les photos \u00e0 sauver \u00e0 l'aide des cases \u00e0 cocher
dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonn\u00e9es inchang\u00e9es, rien \u00e0 enregistrer
dialog.saveexif.noexiftool=Exiftool introuvable. Continuer ?
dialog.saveexif.table.photoname=Nom de la photo
dialog.saveexif.table.status=Statut
dialog.saveexif.table.save=Enregistrer
dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9
dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers
dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures
dialog.charts.xaxis=Axe des x
dialog.charts.yaxis=Axe des y
dialog.charts.output=Sortie
dialog.charts.screen=Sortie sur \u00e9cran
dialog.charts.svg=Sortie dans un fichier SVG
dialog.charts.svgwidth=Largeur de l'image SVG
dialog.charts.svgheight=Hauteur de l'image SVG
dialog.charts.needaltitudeortimes=La trace ne peut g\u00e9n\u00e9rer des graphiques sans disposer d'altitudes ou d'indications temporelles
dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot est introuvable dans le chemin indiqu\u00e9
dialog.distances.intro=Distances \u00e0 vol d'oiseau entre des points
dialog.distances.column.from=Du point
dialog.distances.column.to=Vers le point
dialog.distances.currentpoint=Point courant
dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux
dialog.fullrangedetails.intro=Voici les d\u00e9tails pour l\u2019\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e
dialog.setmapbg.intro=S\u00e9lectionnez une source de cartes, ou ajoutez-en une nouvelle
dialog.addmapsource.title=Ajouter une nouvelle source de cartes
dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source
dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche
dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche
dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum
dialog.addmapsource.cloudstyle=Taille
dialog.addmapsource.noname=Sans-titre
dialog.gpsies.column.name=Nom de trace
dialog.gpsies.column.length=Distance
dialog.gpsies.description=Description
dialog.gpsies.nodescription=Aucune description
dialog.gpsies.nonefound=Aucun trace trouv\u00e9
dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ?
dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps
dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de la photo
dialog.correlate.photoselect.timediff=Diff\u00e9rence de temps
dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo prise plus tard
dialog.correlate.options.tip=Astuce : En corr\u00e9lant manuellement au moins une photo, le d\u00e9calage de temps peut \u00eatre calcul\u00e9 pour vous.
dialog.correlate.options.intro=S\u00e9lectionner les options pour la corr\u00e9lation automatique
dialog.correlate.options.offsetpanel=D\u00e9calage de temps
dialog.correlate.options.offset=D\u00e9calage
dialog.correlate.options.offset.hours=heures,
dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et
dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes
dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point
dialog.correlate.options.pointlater=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo
dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation
dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps
dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps
dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance
dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance
dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler
dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo.
dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos
dialog.rearrangephotos.tostart=Aller au d\u00e9but
dialog.rearrangephotos.toend=Aller \u00e0 la fin
dialog.rearrangephotos.nosort=Ne pas trier
dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Trier par nom de fichier
dialog.rearrangephotos.sortbytime=Trier par horodatage
dialog.compress.nonefound=Pas de donn\u00e9es \u00e0 effacer
dialog.compress.closepoints.title=Suppression des points voisins
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Taille du voisinage
dialog.compress.wackypoints.title=Suppression des points anormaux
dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance
dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s
dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance
dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons
dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer
dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici
dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es
dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau
dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
dialog.about.version=Version
dialog.about.build=Build
dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS.
dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es
selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier license.txt
inclus.
dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/
pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
dialog.about.languages=Langues disponibles
dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk, theYinYeti et R\u00e9mi.
dialog.about.systeminfo=Info Syst\u00e8me
dialog.about.systeminfo.os=Syst\u00e8me d'exploitation
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d install\u00e9
dialog.about.systeminfo.povray=Povray install\u00e9
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool install\u00e9
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel install\u00e9
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot install\u00e9
dialog.about.systeminfo.exiflib=Librairie Exif
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interne
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interne (non-trouv\u00e9)
dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externe
dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externe (non-trouv\u00e9)
dialog.about.yes=Oui
dialog.about.no=Non
dialog.about.credits=Cr\u00e9dits
dialog.about.credits.code=Code de Prune \u00e9crit par
dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par
dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de
dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes
dialog.about.credits.translations=Traduction avec l'aide de
dialog.about.credits.devtools=Outils de d\u00e9veloppement
dialog.about.credits.othertools=Autre outils
dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0
dialog.about.readme=Lisez-moi
dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet.
dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de Prune.
dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le
dialog.checkversion.releasedate2=.
dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris
dialog.keys.keylist=
Touches-fl\u00e8ches | Faire d\u00e9filer la carte horizontallement et verticallement |
Ctrl + gauche, Ctrl + droite | Choisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant |
Ctrl + haut, Ctrl + bas | Zoomer, s'\u00e9loigner |
Suppr | Effacer le point courant |
ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser. dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis
red\u00e9marrer Prune pour changer de langue. dialog.setlanguage.language=Langue dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez Prune\npour que le changement de langue soit effectif. dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9 # 3d window dialog.3d.title=Vue 3D de Prune dialog.3d.altitudecap=Etendue d'altitude minimale dialog.3dlines.title=Grille de Prune dialog.3dlines.empty=Pas de grille \u00e0 afficher ! dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de confirm.save.ok2=points dans le fichier confirm.deletepoint.single=point a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9 confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9 confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9 confirm.reverserange=Etendue invers\u00e9e confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9 confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s confirm.rearrangephotos=Photos r\u00e9arrang\u00e9es confirm.cutandmove=S\u00e9lection d\u00e9plac\u00e9e confirm.convertnamestotimes=Noms de waypoints convertis confirm.saveexif.ok1=Enregistr\u00e9 confirm.saveexif.ok2=fichiers photo confirm.undo.single=op\u00e9ration annul\u00e9e confirm.undo.multi=op\u00e9rations annul\u00e9es confirm.jpegload.single=la photo a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es confirm.photo.connect=photo reli\u00e9e confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e confirm.correlate.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e confirm.correlate.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9 confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e confirm.running=En cours... confirm.lookupsrtm1=Trouv\u00e9 confirm.lookupsrtm2=valeurs d'altitude # Buttons || These are all the texts for buttons button.ok=OK button.back=Retour button.next=Prochain button.finish=Fin button.cancel=Annuler button.overwrite=\u00c9craser button.moveup=Monter button.movedown=Descendre button.showlines=Montrer les lignes button.edit=\u00c9diter button.exit=Terminer button.close=Fermer button.continue=Continuer button.yes=Oui button.no=Non button.yestoall=Oui pour tous button.notoall=Non pour tous button.select=S\u00e9lectionner button.selectall=Tout s\u00e9lectionner button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner button.preview=Aper\u00e7u button.load=T\u00e9l\u00e9charger button.guessfields=Deviner les champs button.showwebpage=Montrer page web button.check=V\u00e9rifier button.resettodefaults=Revenir aux valeurs par d\u00e9faut button.browse=Naviguer... button.addnew=Ajouter nouveau... button.delete=Supprimer # File types filetype.txt=Fichiers TXT filetype.jpeg=Fichiers JPG filetype.kmlkmz=Fichiers KML, KMZ filetype.kml=Fichiers KML filetype.kmz=Fichiers KMZ filetype.gpx=Fichiers GPX filetype.pov=Fichiers POV filetype.svg=Fichiers SVG # Display components || These are all for the side panels showing point/range details display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps details.trackdetails=D\u00e9tails de la trace details.notrack=Pas de trace charg\u00e9e details.track.points=Points details.track.file=Fichier details.track.numfiles=Nombre de fichiers details.pointdetails=D\u00e9tails du point details.index.selected=Index details.index.of=sur details.nopointselection=Aucun point choisi details.photofile=Fichier photo details.norangeselection=Aucune \u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e details.rangedetails=D\u00e9tails sur l'\u00e9tendue details.range.selected=S\u00e9lection des points details.range.to=\u00e0 details.altitude.to=\u00e0 details.range.climb=Mont\u00e9e details.range.descent=Descente details.coordformat=Format de coordonn\u00e9es details.distanceunits=Unit\u00e9s de distance display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=j details.range.avespeed=Vitesse moyenne details.range.avemovingspeed=Moyenne continue details.range.maxspeed=Vitesse maximum details.range.numsegments=Nombre de segments details.range.pace=Allure details.range.gradient=Pente details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints details.waypointsphotos.photos=Photos details.photodetails=D\u00e9tails de la photo details.nophoto=Pas de photo details.photo.loading=Chargement details.photo.connected=Reli\u00e9e map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom # Field names fieldname.latitude=Latitude fieldname.longitude=Longitude fieldname.altitude=Altitude fieldname.timestamp=Date et heure fieldname.time=Temps fieldname.waypointname=Nom fieldname.waypointtype=Type fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Personnalis\u00e9 fieldname.prefix=Champ fieldname.distance=Distance fieldname.movingdistance=Distance continue fieldname.duration=Dur\u00e9e fieldname.speed=Vitesse fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale # Measurement units units.original=Original units.default=D\u00e9faut units.metres=m\u00e8tres units.metres.short=m units.feet=pieds units.feet.short=p units.kilometres=Kilom\u00e8tres units.kilometres.short=km units.kmh=km/h units.miles=Miles units.miles.short=mi units.mph=mi/h units.metrespersec=m/s units.feetpersec=ft/s units.hours=heures units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degr\u00e9s units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.fr # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O # Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did undo.load=charger les donn\u00e9es undo.loadphotos=charger les photos undo.editpoint=\u00e9diter le point undo.deletepoint=effacer le point undo.deletephoto=retirer la photo undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue undo.compress=compresser la trace undo.insert=ins\u00e9rer les points undo.reverse=inverser l'\u00e9tendue undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace undo.addtimeoffset=ajouter d\u00e9calage d'heure undo.addaltitudeoffset=ajouter d\u00e9calage d'altitude undo.rearrangewaypoints=r\u00e9arranger les waypoints undo.cutandmove=d\u00e9placer la s\u00e9lection undo.connectphoto=relier la photo undo.disconnectphoto=d\u00e9tacher la photo undo.correlate=corr\u00e9ler les photos undo.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos undo.createpoint=ajouter un point undo.rotatephoto=Tourner la photo undo.convertnamestotimes=Convertir les noms en points undo.lookupsrtm=Rechercher les altitudes depuis SRTM # Error messages error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer error.save.failed=Echec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ? error.saveexif.failed1=\u00c9chec de la sauvegarde de error.saveexif.failed2=images error.saveexif.forced1=Enregistrement forc\u00e9 pour error.saveexif.forced2=images error.load.dialogtitle=Erreur au chargement des donn\u00e9es error.load.noread=Fichier illisible error.load.nopoints=Aucune coordonn\u00e9e trouv\u00e9e dans le fichier error.load.unknownxml=Format xml non-reconnu : error.load.noxmlinzip=Aucune xml fichier trouv\u00e9e dans le fichier error.load.othererror=Erreur \u00e0 la lecture du fichier : error.jpegload.dialogtitle=Erreur au chargement des photos error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouv\u00e9 error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9 error.jpegload.noexiffound=Aucune information EXIF trouv\u00e9e error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e error.jpegload.exifreadfailed=Information EXIF illisible. Aucune information EXIF ne peut \u00eatre lue\nsans une librairie interne ou externe. error.gpsload.unknown=Erreur inconnue error.undofailed.title=Echec de l'annulation error.undofailed.text=Echec de l'op\u00e9ration d'annulation error.function.noop.title=Fonction sans effet error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet error.function.notavailable.title=Function non-disponible error.function.nojava3d=Cette fonction n\u00e9cessite la librairie Java3d,\ndisponible sur Sun.com. error.3d=Un probl\u00e8me est survenu avec l'affichage 3D error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet. error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour Prune error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire error.lookupsrtm.none=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e