# Text entries for the Prune application
# Italian entries as extra
# Menu entries
menu.file=File
menu.file.open=Apri file
menu.file.addphotos=Aggiungi foto
menu.file.loadfromgps=Carica dati da GPS
menu.file.save=Salva
menu.file.exportkml=Esporta in KML
menu.file.exportgpx=Esporta in GPX
menu.file.exportpov=Esporta in POV
menu.file.exit=Esci
menu.edit=Edita
menu.edit.undo=Annulla
menu.edit.clearundo=Cancella la lista annulla
menu.edit.editpoint=Edita punto
menu.edit.editwaypointname=Edita nome waypoint
menu.edit.deletepoint=Cancella punto
menu.edit.deleterange=Cancella la serie
menu.edit.deleteduplicates=Cancella duplicati
menu.edit.compress=Comprimi traccia
menu.edit.interpolate=Interpola
menu.edit.reverse=Inverti la serie
menu.edit.addtimeoffset=Imposta lo scarto di orario
menu.edit.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
menu.edit.rearrange=Riorganizza waypoint
menu.edit.rearrange.start=Tutti all'inizio del file
menu.edit.rearrange.end=Tutti alla fine del file
menu.edit.rearrange.nearest=Sul punto più vicino
menu.edit.cutandmove=Taglia e muovi la selezione
menu.select=Seleziona
menu.select.all=Seleziona tutto
menu.select.none=Deseleziona tutto
menu.select.start=Imposta inizio serie
menu.select.end=Imposta fine serie
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Salva su Exif
menu.photo.connect=Collega al punto
menu.photo.disconnect=Scollega dal punto
menu.photo.correlate=Correla tutte le foto
menu.photo.delete=Rimuovi foto
menu.view=Visualizza
menu.view.show3d=Mostra in 3D
menu.view.browser=Mappa sul browser
menu.view.browser.google=Google maps
menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
menu.help=Aiuto
menu.help.about=Informazioni su Prune
menu.help.checkversion=Controlla gli aggiornamenti
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom +
menu.map.zoomout=Zoom -
menu.map.zoomfull=Zoom tutto
menu.map.newpoint=
menu.map.connect=Aggancia ai punti
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Mostra sulla mappa
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune
dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire?
dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti
dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli già caricati?
dialog.deletepoint.title=Cancella Punto
dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto?
dialog.deletephoto.title=Cancella Foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto?
dialog.deleteduplicates.title=Cancella Duplicati
dialog.deleteduplicates.nonefound=Nessun punto duplicato trovato
dialog.compresstrack.title=Comprimi la traccia
dialog.compresstrack.parameter.text=Parametro di compressione (più basso il numero = maggiore la compressione)
dialog.compresstrack.nonefound=Nessun punto rimosso
dialog.openoptions.title=Apri opzioni
dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file
dialog.load.table.field=Campo
dialog.load.table.datatype=Tipo di dato
dialog.load.table.description=Descrizione
dialog.delimiter.label=Delimitatore di campo
dialog.delimiter.comma=Virgola ,
dialog.delimiter.tab=Tab
dialog.delimiter.space=Spazio
dialog.delimiter.semicolon=Punto e virgola ;
dialog.delimiter.other=Altro
dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con
dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record
dialog.openoptions.tabledesc=Estrai dal file
dialog.openoptions.altitudeunits=Unità di misura altitudine
dialog.jpegload.subdirectories=Includi sottocartelle
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Includi foto senza coordinate
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Includi foto fuori dall'area corrente
dialog.jpegload.progress.title=Caricamento foto
dialog.jpegload.progress=Per favore aspetta, sto cercando le foto
dialog.gpsload.title=Carica dati da GPS
dialog.gpsload.nogpsbabel=Non ho trovato il programma gpsbabel. Continuo?
dialog.gpsload.device=Nome del Dispositivo
dialog.gpsload.format=Formato
dialog.gpsload.getwaypoints=Carica waypoint
dialog.gpsload.gettracks=Carica tracce
dialog.saveoptions.title=Salva il file
dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare
dialog.save.table.field=Campo
dialog.save.table.hasdata=Ha dati
dialog.save.table.save=Salva
dialog.save.headerrow=Regista l'intestazione delle righe
dialog.save.coordinateunits=Unità di misura coordinate
dialog.save.altitudeunits=Unità di misura altitudine
dialog.save.timestampformat=Formato della data
dialog.save.overwrite.title=File già esistente
dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?
dialog.exportkml.title=Esporta in KML
dialog.exportkml.text=Titolo dei dati
dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione)
dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz
dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz
dialog.exportgpx.title=Esporta in GPX
dialog.exportgpx.name=Nome
dialog.exportgpx.desc=Descrizione
dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali
dialog.exportpov.title=Esporta in POV
dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Camera X
dialog.exportpov.cameray=Camera Y
dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello
dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti
dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D può non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione
dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione?
dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento
dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione?
dialog.interpolate.title=Interpola i punti
dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati
dialog.undo.title=Annulla l'azione(i)
dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare
dialog.undo.none.title=Non è possibile annullare
dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare!
dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla
dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse!
dialog.pointedit.title=Edita il punto
dialog.pointedit.text=Seleziona ogni campo da editare e usa il pulsante 'Edita' per cambiare il valore
dialog.pointedit.table.field=Campo
dialog.pointedit.table.value=Valore
dialog.pointedit.table.changed=Cambiato
dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo
dialog.pointedit.changevalue.title=Edita il campo
dialog.pointnameedit.title=Edita il nome del waypoint
dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE
dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole
dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole
dialog.addtimeoffset.title=Aggiungi uno scarto temporale
dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta
dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione
dialog.addtimeoffset.days=Giorni
dialog.addtimeoffset.hours=Ore
dialog.addtimeoffset.minutes=Minuti
dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perché non contiene informazioni temporali
dialog.connect.title=Collega la foto al punto
dialog.connectphoto.clonepoint=Questo punto ha già una foto collegata.\nVuoi fare una copia del punto?
dialog.saveexif.title=Salva Exif
dialog.saveexif.intro=Seleziona le foto da salvare usando le caselle di spunta
dialog.saveexif.nothingtosave=Le coordinate non sono cambiate, niente da registrare
dialog.saveexif.noexiftool=Non ho trovato il programma exiftool. Continuo?
dialog.saveexif.table.photoname=Nome della foto
dialog.saveexif.table.status=Stato
dialog.saveexif.table.save=Salva
dialog.saveexif.photostatus.connected=Collegata
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Scollegata
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificata
dialog.saveexif.overwrite=Sovrascrivi il file
dialog.correlate.title=Correla le foto
dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'è niente per collegarli con le foto.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario
dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome della foto
dialog.correlate.photoselect.timediff=Differenza di orario
dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto scattata dopo il punto
dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica
dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario
dialog.correlate.options.offset=Scarto
dialog.correlate.options.offset.hours=ore,
dialog.correlate.options.offset.minutes=minuti e
dialog.correlate.options.offset.seconds=secondi
dialog.correlate.options.photolater=Foto scattata dopo il punto
dialog.correlate.options.pointlater=Punto successivo allo scatto della foto
dialog.correlate.options.limitspanel=Limiti di correlamento
dialog.correlate.options.notimelimit=Nessun limite di tempo
dialog.correlate.options.timelimit=Limite di tempo
dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nessun limite di distanza
dialog.correlate.options.distancelimit=Distanza limite
dialog.correlate.options.correlate=Correlate
dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna può essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto.
dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.title=Informazioni su Prune
dialog.about.version=Versione
dialog.about.build=Build
dialog.about.summarytext1=Prune è un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
dialog.about.summarytext2=È rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validità mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt
.
dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/
per maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.languages=Lingue disponibili
dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor
dialog.about.systeminfo=Info di sistema
dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installato
dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato
dialog.about.yes=Sì
dialog.about.no=No
dialog.about.credits=Crediti
dialog.about.credits.code=Il codice Prune code è scritto da
dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif è scritto da
dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da
dialog.about.credits.translators=Traduttori
dialog.about.credits.translations=Aiuto nella traduzione da
dialog.about.credits.devtools=Tool di sviluppo
dialog.about.credits.othertools=Altri tool
dialog.about.credits.thanks=Grazie a
dialog.about.readme=Leggimi
dialog.checkversion.title=Controlla aggiornamenti
dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet.
dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune
dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune è disponibile! L'ultima versione è ora la versione
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione è stata rilasciata il
dialog.checkversion.releasedate2=.
dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
# 3d window
dialog.3d.title=Visione Prune in 3D
dialog.3d.altitudecap=Minimo intervallo si altitudine
dialog.3dlines.title=Griglia di Prune
dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata!
dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D
# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
confirm.loadfile=Dati caricati da file
confirm.save.ok1=Salvati con successo
confirm.save.ok2=punti nel file
confirm.deleteduplicates.single=duplicato è stato cancellato
confirm.deleteduplicates.multi=duplicati sono stati cancellati
confirm.deletepoint.single=punto è stato rimosso
confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi
confirm.point.edit=punto editato
confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti
confirm.reverserange=Intervallo invertito
confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto
confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati
confirm.cutandmove=Selezione spostata
confirm.saveexif.ok1=Salvato
confirm.saveexif.ok2=foto
confirm.undo.single=operazione annullate
confirm.undo.multi=operazioni annullate
confirm.jpegload.single=foto è stata aggiunta
confirm.jpegload.multi=foto sono state aggiunte
confirm.photo.connect=foto collegata
confirm.photo.disconnect=foto scollegata
confirm.correlate.single=foto era correlata
confirm.correlate.multi=foto erano correlate
confirm.createpoint=
# Buttons
button.ok=OK
button.back=Precedente
button.next=Prossimo
button.finish=Fine
button.cancel=Annulla
button.overwrite=Sovrascrivi
button.moveup=Sposta in alto
button.movedown=Sposta in basso
button.showlines=Mostra linee
button.edit=Modifica
button.exit=Esci
button.close=Chiudi
button.continue=Continuare
button.yes=Sì
button.no=No
button.yestoall=Si a tutto
button.notoall=No a tutto
button.selectall=Seleziona tutto
button.selectnone=Deseleziona tutto
button.preview=Anteprima
button.guessfields=Campi soluzione
button.showwebpage=Mostra pagina
# File types
filetype.txt=File TXT
filetype.jpeg=File JPG
filetype.kmlkmz=File KML, KMZ
filetype.kml=File KML
filetype.gpx=File GPX
filetype.pov=File POV
# Display components
display.nodata=Nessun dato caricato
display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine
details.trackdetails=Dettagli della traccia
details.notrack=Nessuna traccia caricata
details.track.points=Punti
details.track.file=File
details.track.numfiles=Numero di file
details.pointdetails=Dettagli punto
details.index.selected=Indice
details.index.of=di
details.nopointselection=Nessun punto selezionato
details.speed=Velocità
details.photofile=File della foto
details.norangeselection=Nessun intervallo selezionato
details.rangedetails=Dettagli dell'intervallo
details.range.selected=Selezionato
details.range.to=a
details.altitude.to=a
details.range.climb=Salita
details.range.descent=Discesa
details.coordformat=Formato coordinate
details.distanceunits=Unità di misura distanze
display.range.time.secs=s
display.range.time.mins=m
display.range.time.hours=h
display.range.time.days=g
details.range.avespeed=Velocità media
details.range.avemovingspeed=
details.waypointsphotos.waypoints=Waypoint
details.waypointsphotos.photos=Foto
details.photodetails=Dettagli foto
details.nophoto=Nessuna foto selezionata
details.photo.loading=Caricamento
details.photo.connected=Collegata
# Field names
fieldname.latitude=Latitudine
fieldname.longitude=Longitudine
fieldname.altitude=Altitudine
fieldname.timestamp=Dati temporali
fieldname.waypointname=Nome
fieldname.waypointtype=Tipo
fieldname.newsegment=Segmento
fieldname.custom=Custom
fieldname.prefix=Campo
fieldname.distance=Distanza
fieldname.movingdistance=
fieldname.duration=Durata
# Measurement units
units.original=Originale
units.default=Default
units.metres=Metri
units.metres.short=m
units.feet=Feet
units.feet.short=ft
units.kilometres=Kilometri
units.kilometres.short=km
units.kmh=km/h
units.miles=Miglia
units.miles.short=mi
units.mph=mph
units.degminsec=Deg-min-sec
units.degmin=Deg-min
units.deg=Degrees
units.iso8601=ISO 8601
# External urls
url.googlemaps=maps.google.it
# Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
cardinal.s=S
cardinal.e=E
cardinal.w=O
# Undo operations
undo.load=carica dati
undo.loadphotos=carica foto
undo.editpoint=edita punto
undo.deletepoint=cancella punto
undo.deletephoto=rimuovi foto
undo.deleterange=cancella l'intervallo
undo.compress=comprimi traccia
undo.insert=inserisci punti
undo.deleteduplicates=cancella duplicati
undo.reverse=inverti l'intervallo
undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia
undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale
undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint
undo.cutandmove=muovi selezione
undo.connectphoto=collega foto
undo.disconnectphoto=scollega foto
undo.correlate=correla foto
undo.createpoint=
# Error messages
error.save.dialogtitle=Errore nel salvataggio dati
error.save.nodata=Nessun dato da salvare
error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file:
error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto
error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto
error.saveexif.cannotoverwrite2=è in sola lettura e non può essere sovrascritto. Creo una copia?
error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati
error.load.noread=Non posso leggere il file
error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file
error.load.unknownxml=Formato xml non riconosciuto:
error.load.othererror=Errore nella lettura del file:
error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto
error.jpegload.nofilesfound=File non trovato
error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato
error.jpegload.noexiffound=Informazioni EXIF non trovate
error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate
error.undofailed.title=Impossibile annullare
error.undofailed.text=Impossibile annullare l'operazione
error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto
error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei waypoint non ha avuto effetto
error.function.notimplemented=Mi dispiace, questa funzione non è ancora stata implementata.
error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile
error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d,\ndisponibile all'indirizzo Sun.com.
error.3d.title=Errore nella visualizzazione 3D
error.3d=È avvenuto un errore nella visualizzazione 3D
error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi
error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa
error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet.