# Text entries for the Prune application # Polish entries as extra # Menu entries menu.file=Plik menu.file.addphotos=Dodaj zdj\u0119cia menu.file.save=Zapisz menu.file.exit=Zako\u0144cz menu.track=\u015acie\u017cka menu.track.undo=Cofnij menu.track.clearundo=Wyczy\u015b\u0107 list\u0119 zmian menu.track.deletemarked=Usu\u0144 zaznaczone punkty menu.track.rearrange=Zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 punkt\u00f3w po\u015brednich menu.track.rearrange.start=Wszystkie na pocz\u0105tek \u015bcie\u017cki menu.track.rearrange.end=Wszystkie na koniec \u015bcie\u017cki menu.track.rearrange.nearest=Do najbli\u017cszego punktu menu.range=Zakres menu.range.all=Zaznacz wszystko menu.range.none=Usu\u0144 zaznaczenie menu.range.start=Zaznacz pocz\u0105tek zakresu menu.range.end=Zaznacz koniec zakresu menu.range.deleterange=Usu\u0144 zakres menu.range.interpolate=Wstaw pomi\u0119dzy menu.range.average=U\u015brednij zaznaczenie menu.range.reverse=Odwr\u00f3\u0107 zakres menu.range.mergetracksegments=Po\u0142\u0105cz fragmenty \u015bcie\u017cek menu.range.cutandmove=Wytnij i przesu\u0144 zaznaczenie menu.point=Punkt menu.point.editpoint=Edytuj punkt menu.point.deletepoint=Usu\u0144 punkt menu.photo=Zdj\u0119cie menu.photo.saveexif=Zapisz Exif menu.photo.connect=Przy\u0142\u0105cz do punktu menu.photo.disconnect=Od\u0142\u0105cz od punktu menu.photo.delete=Usu\u0144 zdj\u0119cie menu.view=Widok menu.view.browser=Mapa w przegl\u0105darce menu.view.browser.google=Mapy Google menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.view.browser.mapquest=Mapquest menu.view.browser.yahoo=Mapy Yahoo menu.view.browser.bing=Mapy Bing menu.settings=Ustawienia menu.settings.onlinemode=\u0141aduj mapy z sieci menu.help=Pomoc # Popup menu for map menu.map.zoomin=Powi\u0119ksz menu.map.zoomout=Pomniejsz menu.map.zoomfull=Dostosuj powi\u0119kszenie menu.map.newpoint=Stw\u00f3rz nowy punkt menu.map.connect=Po\u0142\u0105cz punkty \u015bcie\u017cki menu.map.autopan=Przesuwanie mapy menu.map.showmap=Poka\u017c map\u0119 menu.map.showscalebar=Poka\u017c skal\u0119 # Alt keys for menus altkey.menu.file=P altkey.menu.track=C altkey.menu.range=Z altkey.menu.point=U altkey.menu.view=W altkey.menu.photo=Z altkey.menu.settings=T altkey.menu.help=M # Ctrl shortcuts for menu items shortcut.menu.file.open=O shortcut.menu.file.load=L shortcut.menu.file.save=S shortcut.menu.track.undo=Z shortcut.menu.edit.compress=C shortcut.menu.range.all=A shortcut.menu.help.help=H # Functions function.open=Otw\u00f3rz function.loadfromgps=\u0141aduj z GPS function.sendtogps=Wy\u015blij dane do urz\u0105dzenia GPS function.exportkml=Eksportuj KML function.exportgpx=Eksportuj jako GPX function.exportpov=Eksportuj jako POV function.editwaypointname=Zmie\u0144 nazw\u0119 punktu po\u015bredniego function.compress=Kompresuj \u015bcie\u017ck\u0119 function.addtimeoffset=Dodaj przesuni\u0119cie czasu function.addaltitudeoffset=Dodaj przesuni\u0119cie wysoko\u015bci function.convertnamestotimes=Zamie\u0144 nazwy punkt\u00f3w na czas function.findwaypoint=Znajd\u017a punkt po\u015bredni function.pastecoordinates=Wprowad\u017a nowe wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne function.charts=Wykres function.show3d=Poka\u017c model 3D function.distances=Odleg\u0142o\u015bci function.fullrangedetails=Wszystkie detale function.setmapbg=Wybierz map\u0119 t\u0142a function.setkmzimagesize=Ustaw rozmiar zdj\u0119\u0107 w KMZ function.setpaths=Ustaw \u015bcie\u017cki do program\u00f3w function.getgpsies=Pobierz \u015bcie\u017cki z Gpsies function.lookupsrtm=Pobierz wysoko\u015bci z SRTM function.duplicatepoint=Duplikuj plik function.setcolours=Ustaw kolory function.setlanguage=Zmie\u0144 j\u0119zyk function.correlatephotos=Powi\u0105\u017c zdj\u0119cia function.rearrangephotos=Zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107 function.rotatephotoleft=Obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie w lewo function.rotatephotoright=Obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie wprawo function.ignoreexifthumb=Ignoruj miniaturk\u0119 z exif function.help=Pomoc function.showkeys=Poka\u017c klawisze skr\u00f3tu function.about=O Prune function.checkversion=Sprawd\u017a czy jest nowa wersja function.saveconfig=Zapisz ustawienia function.diskcache=Zapisz mapy na dysk # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Zako\u0144cz Prune dialog.exit.confirm.text=Dane nie s\u0105 zapisane. Czy na pewno chcesz wyj\u015b\u0107? dialog.openappend.title=Dodaj do istniej\u0105cych danych dialog.openappend.text=Doda\u0107 dane do ju\u017c za\u0142adowanych? dialog.deletepoint.title=Usu\u0144 punkt dialog.deletepoint.deletephoto=Usun\u0105\u0107 zdj\u0119cie do\u0142\u0105czone do tego punktu? dialog.deletephoto.title=Usu\u0144 zdj\u0119cie dialog.deletephoto.deletepoint=Usun\u0105\u0107 punkt do\u0142\u0105czony do tego zdj\u0119cia? dialog.openoptions.title=Otw\u00f3rz opcje dialog.openoptions.filesnippet=Fragment z pliku dialog.open.contentsdoubled=Ten plik zawiera dwie kopie ka\u017cdego punktu.\nRaz jako punkt po\u015bredni, a raz jako punkt \u015bcie\u017cki. dialog.load.table.field=Pole dialog.load.table.datatype=Typ danych dialog.load.table.description=Opis dialog.delimiter.label=Pole separatora dialog.delimiter.comma=Przecinek , dialog.delimiter.tab=Tabulator dialog.delimiter.space=Spacja dialog.delimiter.semicolon=\u015arednik ; dialog.delimiter.other=Inne dialog.openoptions.deliminfo.records=rekordy, z dialog.openoptions.deliminfo.fields=pola dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Brak rekord\u00f3w dialog.openoptions.altitudeunits=Jednostki wysoko\u015bci dialog.jpegload.subdirectories=Do\u0142\u0105cz podkatalogi dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Do\u0142\u0105cz zdj\u0119cia bez wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Do\u0142\u0105cz zdj\u0119cia spoza bie\u017c\u0105cego obszaru dialog.jpegload.progress.title=\u0141aduj\u0119 zdj\u0119cia dialog.jpegload.progress=Czekaj, szukam zdj\u0119\u0107 dialog.gpsload.nogpsbabel=Nie znaleziono programu gpsbabel. Kontynuowa\u0107? dialog.gpsload.device=Nazwa urz\u0105dzenia dialog.gpsload.format=Format dialog.gpsload.getwaypoints=\u0141aduj punkty po\u015brednie dialog.gpsload.gettracks=\u0141aduj \u015bcie\u017cki dialog.gpsload.save=Zapisz do pliku dialog.gpssend.sendwaypoints=Wy\u015blij punkty po\u015brednie dialog.gpssend.sendtracks=Wy\u015blij \u015bcie\u017cki dialog.gpssend.trackname=Nazwa \u015bcie\u017cki dialog.saveoptions.title=Zapisz plik dialog.save.fieldstosave=Pola do zapisu dialog.save.table.field=Pole dialog.save.table.hasdata=je\u015bli s\u0105 dane dialog.save.table.save=Zapisz dialog.save.headerrow=Dodaj wiersz nag\u0142\u00f3wka dialog.save.coordinateunits=Jednostki wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych dialog.save.altitudeunits=Jednostki wysoko\u015bci dialog.save.timestampformat=Format znacznika czasu dialog.save.overwrite.title=Plik ju\u017c istnieje dialog.save.overwrite.text=Ten plik ju\u017c istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisa\u0107? dialog.save.notypesselected=Nie zosta\u0142 wybrany \u017caden typ punkt\u00f3w dialog.exportkml.text=Tytu\u0142 dla danych dialog.exportkml.altitude=Do\u0142\u0105cz wysoko\u015bci (dla cel\u00f3w lotniczych) dialog.exportkml.kmz=Skompresuj do pliku KMZ dialog.exportkml.exportimages=Eksportuj miniaturki zdj\u0119\u0107 do KMZ dialog.exportkml.trackcolour=Kolor \u015bcie\u017cki dialog.exportgpx.name=Nazwa dialog.exportgpx.desc=Opis dialog.exportgpx.includetimestamps=Do\u0142\u0105cz znaczniki czasu dialog.exportgpx.copysource=Kopiuj \u017ar\u00f3d\u0142owy xml dialog.exportpov.text=Wprowad\u017a dodatkowe parametry eksportu do formatu POV dialog.exportpov.font=Czcionka dialog.exportpov.camerax=Kamera X dialog.exportpov.cameray=Kamera Y dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z dialog.exportpov.modelstyle=Styl modelu dialog.exportpov.ballsandsticks=Kule i pa\u0142ki dialog.exportpov.tubesandwalls=Rurki i \u015bciany dialog.exportpov.warningtracksize=Ta \u015bcie\u017cka ma bardzo wiele punkt\u00f3w, kt\u00f3rych Java3D mo\u017ce nie wy\u015bwietli\u0107.\nCzy chcesz kontynuowa\u0107? dialog.pointtype.desc=Zapisz punkty nast\u0119puj\u0105cych typ\u00f3w: dialog.pointtype.track=punkty \u015bcie\u017cki dialog.pointtype.waypoint=punkty po\u015brednie dialog.pointtype.photo=punkty zdj\u0119\u0107 dialog.pointtype.selection=Tylko wybrane dialog.confirmreversetrack.title=Potwierd\u017a odwr\u00f3cenie dialog.confirmreversetrack.text=Ta \u015bcie\u017cka zawiera znaczniki czasu, kt\u00f3re po odwr\u00f3ceniu nie b\u0119d\u0105 ustawione w kolejno\u015bci.\nCzy na pewno chcesz odwr\u00f3ci\u0107 ten fragment? dialog.confirmcutandmove.title=Potwierd\u017a wytnij i przesu\u0144 dialog.confirmcutandmove.text=Ta \u015bcie\u017cka zawiera znaczniki czasu, kt\u00f3re po przesuni\u0119ciu nie b\u0119d\u0105 ustawione w kolejno\u015bci.\nCzy na pewno chcesz przesun\u0105\u0107 ten fragment? dialog.interpolate.title=Interpoluj punkty dialog.interpolate.parameter.text=Ilo\u015b\u0107 punkt\u00f3w do wstawienia pomi\u0119dzy wybrane punkty dialog.undo.title=Potwierd\u017a akcje dialog.undo.pretext=Wybierz akcje kt\u00f3re chcesz cofn\u0105\u0107 dialog.undo.none.title=Nie mo\u017cna cofn\u0105\u0107 dialog.undo.none.text=Brak zmian do cofni\u0119cia dialog.clearundo.title=Wyczy\u015b\u0107 list\u0119 zmian dialog.clearundo.text=Czy na pewno chcesz wyczy\u015bci\u0107 list\u0119 zmian?\nWszystkie informacje o zmianach b\u0119d\u0105 utracone! dialog.pointedit.title=Edytuj punkt dialog.pointedit.text=Zaznacz wszystkie pola do edycji i u\u017cyj przycisku 'Edytuj' by zmieni\u0107 warto\u015bci dialog.pointedit.table.field=Pole dialog.pointedit.table.value=Warto\u015b\u0107 dialog.pointedit.table.changed=Zmieniony dialog.pointedit.changevalue.text=Wprowad\u017a now\u0105 warto\u015b\u0107 tego pola dialog.pointedit.changevalue.title=Edytuj pole dialog.pointnameedit.name=Nazwa punktu po\u015bredniego dialog.pointnameedit.uppercase=WIELKIE litery dialog.pointnameedit.lowercase=ma\u0142e litery dialog.pointnameedit.sentencecase=Jak W Zdaniu dialog.addtimeoffset.add=Dodaj czas dialog.addtimeoffset.subtract=Odejmij czas dialog.addtimeoffset.days=Dni dialog.addtimeoffset.hours=Godziny dialog.addtimeoffset.minutes=Minuty dialog.addtimeoffset.notimestamps=Nie mo\u017cna przesun\u0105\u0107 czasu, poniewa\u017c zaznaczenie nie zawiera znacznik\u00f3w czasu dialog.findwaypoint.intro=Wprowad\u017a nazw\u0119 punktu po\u015bredniego dialog.findwaypoint.search=Szukaj dialog.saveexif.title=Zapisz Exif dialog.saveexif.intro=Zaznacz zdj\u0119cia do zapisu u\u017cywaj\u0105c znacznik\u00f3w dialog.saveexif.nothingtosave=Wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne nie zosta\u0142y zmienione, nie ma nic do zapisu dialog.saveexif.noexiftool=Nie znaleziono programu exiftool. Kontynuowa\u0107? dialog.saveexif.table.photoname=Nazwa zdj\u0119cia dialog.saveexif.table.status=Status dialog.saveexif.table.save=Zapisz dialog.saveexif.photostatus.connected=Po\u0142\u0105czony dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Roz\u0142\u0105czony dialog.saveexif.photostatus.modified=Zmodyfikowany dialog.saveexif.overwrite=Nadpisz pliki dialog.saveexif.force=Wymu\u015b pomimo niewielkich b\u0142\u0119d\u00f3w dialog.charts.xaxis=O\u015b X dialog.charts.yaxis=O\u015b Y dialog.charts.output=Wykres dialog.charts.screen=Wy\u015bwietl na ekranie dialog.charts.svg=Zapisz do pliku SVG dialog.charts.svgwidth=szeroko\u015b\u0107 SVG dialog.charts.svgheight=wysoko\u015b\u0107 SVG dialog.charts.needaltitudeortimes=\u015acie\u017cka musi posiada\u0107 zapisane wysoko\u015bci lub znaczniki czasu aby mo\u017cliwe by\u0142o utworzenie wykres\u00f3w dialog.charts.gnuplotnotfound=Nie znalaz\u0142em programu gnuplot dialog.distances.intro=Odleg\u0142o\u015b\u0107 mi\u0119dzy punktami w linii prostej dialog.distances.column.from=Z punktu dialog.distances.column.to=Do punktu dialog.distances.currentpoint=Wybrany punkt dialog.distances.toofewpoints=Ta funkcja wymaga przynajmniej dw\u00f3ch punkt\u00f3w po\u015brednich, aby mo\u017cna by\u0142o obliczy\u0107 odleg\u0142o\u015bci dialog.fullrangedetails.intro=Szczeg\u00f3\u0142y wybranego zakresu dialog.setmapbg.intro=Wybierz dostawc\u0119 map t\u0142a lub dodaj nowego dialog.addmapsource.title=Dodaj dostawc\u0119 map dialog.addmapsource.sourcename=Nazwa dostawcy dialog.addmapsource.layer1url=URL pierwszej warstwy dialog.addmapsource.layer2url=Opcjonalny URL drugiej warstwy dialog.addmapsource.maxzoom=Maksymalny poziom zbli\u017cenia dialog.addmapsource.cloudstyle=Numer stylu dialog.addmapsource.noname=Nienazwane dialog.gpsies.column.name=Nazwa \u015bcie\u017cki dialog.gpsies.column.length=D\u0142ugo\u015b\u0107 dialog.gpsies.description=Opis dialog.gpsies.nodescription=Brak opisu dialog.gpsies.nonefound=Nie znalaz\u0142em \u015bcie\u017cek dialog.correlate.notimestamps=Punkty nie maj\u0105 znacznik\u00f3w czasu, nie mo\u017cna ich powi\u0105za\u0107 ze zdj\u0119ciami. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Nie ma nie powi\u0105zanych zdj\u0119\u0107.\nCzy na pewno chcesz kontynuowa\u0107? dialog.correlate.photoselect.intro=Wybierz jedno z powi\u0105zanych zdj\u0119\u0107 i u\u017cyj go jako wzorca do przesuni\u0119cia czasu dialog.correlate.photoselect.photoname=Nazwa zdj\u0119cia dialog.correlate.photoselect.timediff=R\u00f3\u017cnica czasowa dialog.correlate.photoselect.photolater=P\u00f3\u017aniejsze zdj\u0119cie dialog.correlate.options.tip=Porada: Gdy powi\u0105\u017cesz r\u0119cznie przynajmniej jedno zdj\u0119cie, r\u00f3\u017cnica czasowa zostanie policzona automatycznie. dialog.correlate.options.intro=Wybierz opcje dla automatycznej korelacji dialog.correlate.options.offsetpanel=Przesuni\u0119cie czasowe dialog.correlate.options.offset=Przesuni\u0119cie dialog.correlate.options.offset.hours=godzin, dialog.correlate.options.offset.minutes=minut i dialog.correlate.options.offset.seconds=sekund dialog.correlate.options.photolater=Zdj\u0119cie p\u00f3\u017aniejsze ni\u017c punkt dialog.correlate.options.pointlater=Punkt p\u00f3\u017aniejszy ni\u017c zdj\u0119cie dialog.correlate.options.limitspanel=Ograniczenia korelacji dialog.correlate.options.notimelimit=Bez limitu czasu dialog.correlate.options.timelimit=Limit czasu dialog.correlate.options.nodistancelimit=Bez limitu odleg\u0142o\u015bci dialog.correlate.options.distancelimit=Limit odleg\u0142o\u015bci dialog.correlate.options.correlate=Powi\u0105\u017c ze sob\u0105 dialog.correlate.alloutsiderange=Wszystkie zdj\u0119cia s\u0105 poza zakresem czasu \u015bcie\u017cki, tak \u017ce \u017cadne nie mo\u017ce zosta\u0107 z ni\u0105 skorelowane.\nSpr\u00f3buj zmieni\u0107 przesuni\u0119cie lub r\u0119cznie skoreluj przynajmniej jedno zdj\u0119cie. dialog.rearrangephotos.desc=Wybierz przeznaczenie i porz\u0105dek sortowania punkt\u00f3w ze zdj\u0119ciami dialog.rearrangephotos.tostart=Przesu\u0144 na pocz\u0105tek dialog.rearrangephotos.toend=Przesu\u0144 na koniec dialog.rearrangephotos.nosort=Nie sortuj dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sortuj po nazwie pliku dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sortuj wed\u0142ug czasu dialog.compress.nonefound=Nie mo\u017cna usun\u0105\u0107 \u017cadnych punkt\u00f3w dialog.compress.closepoints.title=Usuwanie bliskich sobie punkt\u00f3w dialog.compress.closepoints.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik rozpi\u0119to\u015bci dialog.compress.wackypoints.title=Usuwanie dziwacznych punkt\u00f3w dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik odleg\u0142o\u015bci dialog.compress.singletons.title=Usuwanie odosobnionych punkt\u00f3w dialog.compress.singletons.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik odleg\u0142o\u015bci dialog.compress.duplicates.title=Usuwanie duplikat\u00f3w dialog.compress.summarylabel=Punkty do usuni\u0119cia dialog.pastecoordinates.desc=Wprowad\u017a lub wklej wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne dialog.pastecoordinates.coords=Wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne dialog.pastecoordinates.nothingfound=Sprawd\u017a wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne i spr\u00f3buj jeszcze raz dialog.help.help=Na stronie\n http://activityworkshop.net/software/prune/ \nznajdziesz wi\u0119cej informacji oraz podr\u0119cznik u\u017cytkownika dialog.about.version=Wersja dialog.about.build=Build dialog.about.summarytext1=Prune s\u0142u\u017cy do pobierania, wy\u015bwietlania i edycji danych z odbiornik\u00f3w GPS. dialog.about.summarytext2=Ten program zosta\u0142 udost\u0119pniony na podstawie licencji GNU pozwalaj\u0105cej
na jego wolne, nieograniczone i og\u00f3lno\u015bwiatowe u\u017cytkowanie i rozszerzanie.
Kopiowanie, rozprowadzanie i modyfikowanie s\u0105 dozwolone i zalecane
zgodnie z warunkami zawartymi w do\u0142\u0105czonym plikulicense.txt dialog.about.summarytext3=Na stronie http://activityworkshop.net/ znajdziesz wi\u0119cej informacji oraz podr\u0119cznik u\u017cytkownika. dialog.about.languages=Dost\u0119pne j\u0119zyki dialog.about.translatedby=Tekst po polsku: Piotr, Weehal dialog.about.systeminfo=Informacje o systemie dialog.about.systeminfo.os=System operacyjny dialog.about.systeminfo.java=Wersja Java Runtime dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d zainstalowana dialog.about.systeminfo.povray=Povray zainstalowany dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool zainstalowany dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel zainstalowany dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot zainstalowany dialog.about.systeminfo.exiflib=Biblioteka Exif dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Wewn\u0119trzny dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Wewn\u0119trzny (nie znaleziony) dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Zewn\u0119trzny dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Zewn\u0119trzny (nie znaleziony) dialog.about.yes=Tak dialog.about.no=Nie dialog.about.credits=Podzi\u0119kowania dialog.about.credits.code=Kod Prune napisany przez dialog.about.credits.exifcode=Kod Exif przez dialog.about.credits.icons=Niekt\u00f3re ikony z dialog.about.credits.translators=T\u0142umacze dialog.about.credits.translations=Pomoc w t\u0142umaczeniu dialog.about.credits.devtools=Narz\u0119dzia deweloperskie dialog.about.credits.othertools=Inne narz\u0119dzia dialog.about.credits.thanks=Podzi\u0119kowania dla dialog.about.readme=Czytaj to dialog.checkversion.error=Nie mo\u017cna sprawdzi\u0107 numeru wersji.\nSprawd\u017a po\u0142\u0105czenie z internetem. dialog.checkversion.uptodate=U\u017cywasz najnowszej wersji Prune. dialog.checkversion.newversion1=Dost\u0119pna jest nowa wersja Prune! Najnowsz\u0105 wersj\u0105 jest wersja dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Nowa wersja zosta\u0142a opublikowana dialog.checkversion.releasedate2=. dialog.checkversion.download=Aby \u015bci\u0105gn\u0105\u0107 now\u0105 wersj\u0119 przejd\u017a na http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. dialog.keys.intro=U\u017cuwaj nast\u0119puj\u0105cych klawiszy skr\u00f3t\u00f3w zamiast myszki dialog.keys.keylist=
klawisze strza\u0142ekPrzesuwa map\u0119 w lewo, w prawo, w g\u00f3r\u0119, w d\u00f3\u0142
Ctrl + lewa, prawa strza\u0142kaWybierz punkt poprzedni lub nast\u0119pny
Ctrl + strza\u0142ka w g\u00f3r\u0119, w d\u00f3\u0142Powi\u0119ksz, pomniejsz
DelUsun bie\u017c\u0105cy punkt
dialog.saveconfig.desc=Nast\u0119puj\u0105ce ustawienia mog\u0105 zosta\u0107 zapisane w pliku konfiguracyjnym: dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Katalog ze \u015bcie\u017ckami dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Katalog ze zdj\u0119ciami dialog.saveconfig.prune.languagecode=Kod j\u0119zyka (PL) dialog.saveconfig.prune.languagefile=Plik t\u0142umaczenia dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Urz\u0105dzenie GPS dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format pliku GPS dialog.saveconfig.prune.povrayfont=czcionka dla Povray-a dialog.saveconfig.prune.metricunits=U\u017cywaj jednostek metrycznych? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=\u015bcie\u017cka do gnuplot dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=\u015bcie\u017cka do gpsbabel dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=\u015bcie\u017cka do exiftool dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=kolejny numer serwera map dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL serwera map dialog.saveconfig.prune.mapsource=Wybrany dostawca map dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Dostawcy map dialog.saveconfig.prune.diskcache=Pami\u0119\u0107 podr\u0119czna map dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=szeroko\u015b\u0107 obrazka w KMZ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=wysoko\u015b\u0107 obrazka w KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schemat kolor\u00f3w dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Kolor \u015bcie\u017cki w pliku KML dialog.setpaths.intro=Je\u015bli zachodzi tak potrzeba, mo\u017cesz wybra\u0107 \u015bcie\u017cki do aplikacji zewn\u0119trznych dialog.setpaths.found=Znalezione \u015bcie\u017cki? dialog.addaltitude.noaltitudes=Wybrany zakres nie zawiera danych o wysoko\u015bciach dialog.addaltitude.desc=Warto\u015b\u0107 przesuni\u0119cia wysoko\u015bci dialog.setcolours.intro=Kliknij na kolor by go wybra\u0107 dialog.setcolours.background=T\u0142o dialog.setcolours.borders=Ramki dialog.setcolours.lines=Linie dialog.setcolours.primary=G\u0142\u00f3wny dialog.setcolours.secondary=Drugorz\u0119dny dialog.setcolours.point=Punkty dialog.setcolours.selection=Wyb\u00f3r dialog.setcolours.text=Tekst dialog.colourchooser.title=Wybierz kolor dialog.colourchooser.red=Czerwony dialog.colourchooser.green=Zielony dialog.colourchooser.blue=Niebieski dialog.setlanguage.firstintro=Mo\u017cesz wybra\u0107 jeden z do\u0142\u0105czonych j\u0119zyk\u00f3w

Albo wybra\u0107 wybrany przez siebie plik tekstowy. dialog.setlanguage.secondintro=B\u0119dziesz musia\u0142 zapisa\u0107 ustawienia

i zrestartowa\u0107 Prune by zmieni\u0107 j\u0119zyk. dialog.setlanguage.language=J\u0119zyk dialog.setlanguage.languagefile=Plik t\u0142umaczenia dialog.setlanguage.endmessage=Zapisz ustawienia i zrestartuj Prune\n by zmiana j\u0119zyka odnios\u0142a skutek. dialog.diskcache.save=Zapisz mapy na dysk dialog.diskcache.dir=katalog pami\u0119ci podr\u0119cznej dialog.diskcache.createdir=stw\u00f3rz katalog dialog.diskcache.nocreate=Nie utworzono katalogu pami\u0119ci podr\u0119cznej # 3d window dialog.3d.title=Prune widok tr\u00f3jwymiarowy dialog.3d.altitudecap=Minimalny zakres wysoko\u015bci dialog.3dlines.title=Linie siatki dialog.3dlines.empty=Brak siatki do wy\u015bwietlenia! dialog.3dlines.intro=Linie siatki w widoku 3D # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar confirm.loadfile=Za\u0142adowano dane z pliku confirm.save.ok1=Zapisano pomy\u015blnie confirm.save.ok2=punkt\u00f3w do pliku confirm.deletepoint.single=usuni\u0119to punkt confirm.deletepoint.multi=punkt\u00f3w usuni\u0119to confirm.point.edit=zmieniono punkt confirm.mergetracksegments=Po\u0142\u0105czono fragmenty \u015bcie\u017cki confirm.reverserange=Odwr\u00f3cono zakres confirm.addtimeoffset=Dodano przesuni\u0119cie czasowe confirm.addaltitudeoffset=Dodano przesuni\u0119cie wysoko\u015bci confirm.rearrangewaypoints=Przestawiono punkty po\u015brednie confirm.rearrangephotos=Zmieniono kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107 confirm.cutandmove=Przesuni\u0119to zaznaczenie confirm.convertnamestotimes=Zmieniono nazwy punkt\u00f3w po\u015brednich confirm.saveexif.ok1=Zapisano confirm.saveexif.ok2=plik(\u00f3w) zdj\u0119\u0107 confirm.undo.single=cofni\u0119to operacj\u0119 confirm.undo.multi=operacje zosta\u0142y cofni\u0119te confirm.jpegload.single=dodano zdj\u0119cie confirm.jpegload.multi=zdj\u0119\u0107 dodano confirm.photo.connect=przy\u0142\u0105czono zdj\u0119cie confirm.photo.disconnect=od\u0142\u0105czono zdj\u0119cie confirm.correlate.single=zdj\u0119cie zosta\u0142o po\u0142\u0105czone confirm.correlate.multi=zdj\u0119cia zosta\u0142y po\u0142\u0105czone confirm.createpoint=stworzono punkt confirm.rotatephoto=obr\u00f3cono zdj\u0119cie confirm.running=Przetwarzam dane ... confirm.lookupsrtm1=Znaleziono confirm.lookupsrtm2=warto\u015bci wysoko\u015bci # Buttons || These are all the texts for buttons button.ok=OK button.back=Poprzedni button.next=Nast\u0119pny button.finish=Koniec button.cancel=Anuluj button.overwrite=Nadpisz button.moveup=Do g\u00f3ry button.movedown=Na d\u00f3\u0142 button.showlines=Poka\u017c linie button.edit=Edycja button.exit=Zako\u0144cz button.close=Zamknij button.continue=Kontynuuj button.yes=Tak button.no=Nie button.yestoall=Tak na wszystko button.notoall=Nie na wszystko button.select=Zaznacz button.selectall=Zaznacz wszystko button.selectnone=Odznacz button.preview=Podgl\u0105d button.load=\u0141aduj button.guessfields=Zgadnij pola button.showwebpage=Poka\u017c stron\u0119 web button.check=Sprawd\u017a button.resettodefaults=Przywr\u00f3\u0107 domy\u015blne button.browse=Przegl\u0105daj... button.addnew=Dodaj nowy button.delete=Usu\u0144 # File types filetype.txt=Pliki TXT filetype.jpeg=Pliki JPG filetype.kmlkmz=Pliki KML, KMZ filetype.kml=Pliki KML filetype.kmz=Pliki KMZ filetype.gpx=Pliki GPX filetype.pov=Pliki POV filetype.svg=Pliki SVG # Display components || These are all for the side panels showing point/range details display.nodata=Nie za\u0142adowano danych display.noaltitudes=\u015acie\u017cki nie zawieraj\u0105 informacji o wysoko\u015bci display.notimestamps=\u015acie\u017cki nie zawieraj\u0105 informacji o czasie details.trackdetails=Szczeg\u00f3\u0142y \u015bcie\u017cki details.notrack=Brak za\u0142adowanych \u015bcie\u017cek details.track.points=Punkty details.track.file=Plik details.track.numfiles=Ilo\u015b\u0107 plik\u00f3w details.pointdetails=Szczeg\u00f3\u0142y punktu details.index.selected=Indeks details.index.of=z details.nopointselection=\u017baden punkt nie jest zaznaczony details.photofile=Plik zdj\u0119cia details.norangeselection=Brak zakresu zaznaczenia details.rangedetails=Szczeg\u00f3\u0142y zakresu details.range.selected=Wybrany details.range.to=do details.altitude.to=do details.range.climb=Wzniesienie details.range.descent=Zst\u0105pienie details.coordformat=Format wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych details.distanceunits=Jednostki odleg\u0142o\u015bci display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=d details.range.avespeed=\u015arednia pr\u0119dko\u015b\u0107 details.range.avemovingspeed=\u015arednie przesuni\u0119cie details.range.maxspeed=Pr\u0119dko\u015b\u0107 maksymalna details.range.numsegments=Liczba segment\u00f3w details.range.pace=Tempo details.range.gradient=Nachylenie details.waypointsphotos.waypoints=Punkty po\u015brednie details.waypointsphotos.photos=Zdj\u0119cia details.photodetails=Szczeg\u00f3\u0142y zdj\u0119cia details.nophoto=Brak zaznaczonego zdj\u0119cia details.photo.loading=Wczytywanie details.photo.connected=Pod\u0142\u0105czony map.overzoom=Brak map dla danego powi\u0119kszenia # Field names fieldname.latitude=Szeroko\u015b\u0107 fieldname.longitude=D\u0142ugo\u015b\u0107 fieldname.altitude=Wysoko\u015b\u0107 fieldname.timestamp=Czas fieldname.time=Czas fieldname.waypointname=Nazwa fieldname.waypointtype=Typ fieldname.newsegment=Odcinek fieldname.custom=U\u017cytkownika fieldname.prefix=Pole fieldname.distance=Odleg\u0142o\u015b\u0107 fieldname.movingdistance=Odleg\u0142o\u015b\u0107 przesuni\u0119cia fieldname.duration=Czas trwania fieldname.speed=Pr\u0119dko\u015b\u0107 fieldname.verticalspeed=Pr\u0119dko\u015b\u0107 pionowa # Measurement units units.original=Oryginalny units.default=Domy\u015blny units.metres=Metry units.metres.short=m units.feet=Stopy units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometry units.kilometres.short=km units.kmh=km/h units.miles=Mile units.miles.short=mi units.mph=mi/h units.metrespersec=m/s units.feetpersec=ft/s units.hours=Godziny units.degminsec=Sto-min-sek units.degmin=Sto-min units.deg=Stopnie units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.pl # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=W # Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did undo.load=za\u0142aduj dane undo.loadphotos=za\u0142aduj zdj\u0119cia undo.editpoint=edycja punktu undo.deletepoint=usu\u0144 punkt undo.deletephoto=usu\u0144 zdj\u0119cie (nie z dysku) undo.deleterange=usu\u0144 zakres undo.compress=skompresuj \u015bcie\u017ck\u0119 undo.insert=wstaw punkty undo.reverse=odwr\u00f3\u0107 zakres undo.mergetracksegments=po\u0142\u0105cz fragmenty \u015bcie\u017cki undo.addtimeoffset=dodaj przesuni\u0119cie czasowe undo.addaltitudeoffset=dodaj przeuni\u0119cie wysoko\u015bci undo.rearrangewaypoints=przestaw punkty po\u015brednie undo.cutandmove=przesu\u0144 fragment undo.connectphoto=do\u0142\u0105cz zdj\u0119cie undo.disconnectphoto=od\u0142\u0105cz zdj\u0119cie undo.correlate=po\u0142\u0105cz ze zdj\u0119ciami undo.rearrangephotos=zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107 undo.createpoint=stw\u00f3rz punkt undo.rotatephoto=obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie undo.convertnamestotimes=zamie\u0144 nazwy punkt\u00f3w undo.lookupsrtm=szukaj wysoko\u015bci w SRTM # Error messages error.save.dialogtitle=B\u0142\u0105d zapisu danych error.save.nodata=Brak danych do zapisu error.save.failed=Nie powi\u00f3d\u0142 si\u0119 zapis danych do pliku error.saveexif.filenotfound=Nie znaleziono pliku ze zdj\u0119ciem error.saveexif.cannotoverwrite1=Plik ze zdj\u0119ciem error.saveexif.cannotoverwrite2=jest w trybie tylko do odczytu i nie mo\u017ce zosta\u0107 nadpisany. Zapisa\u0107 kopi\u0119? error.saveexif.failed1=B\u0142\u0105d zapisu error.saveexif.failed2=zdj\u0119\u0107 error.saveexif.forced1= error.saveexif.forced2=zdj\u0119\u0107 z wymuszonym zapisem error.load.dialogtitle=B\u0142\u0105d \u0142adowania danych error.load.noread=Nie mo\u017cna przeczyta\u0107 pliku error.load.nopoints=Nie znaleziono informacji o wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych w pliku error.load.unknownxml=Nieznany format xml: error.load.noxmlinzip=Nie znaleziono pliku xml w pliku zip error.load.othererror=B\u0142\u0105d czytania pliku: error.jpegload.dialogtitle=B\u0142\u0105d \u0142adowania zdj\u0119cia error.jpegload.nofilesfound=Nie znaleziono plik\u00f3w error.jpegload.nojpegsfound=Nie znaleziono plik\u00f3w jpeg error.jpegload.noexiffound=Nie znaleziono informacji EXIF error.jpegload.nogpsfound=Nie znaleziono informacji GPS error.jpegload.exifreadfailed=Nie powiod\u0142o si\u0119 odczytanie informacji EXIF\nInformacji tych nie mo\u017cna przeczyta\u0107 bez wewn\u0119trznej lub zewn\u0119trznej biblioteki. error.gpsload.unknown=Nieznany b\u0142\u0105d error.undofailed.title=Cofnij nie powiod\u0142o si\u0119 error.undofailed.text=Nie mo\u017cna cofn\u0105\u0107 error.function.noop.title=Funkcja nie ma skutku error.rearrange.noop=Przestawienie punkt\u00f3w nie przyniesie skutku error.function.notavailable.title=Funkcja nie dost\u0119pna error.function.nojava3d=Ta funkcja wymaga biblioteki Java3d,\ndost\u0119pnej na Sun.com. error.3d=Nast\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d z wy\u015bwietlaniem 3D error.readme.notfound=Nie znaleziono pliku Readme error.osmimage.dialogtitle=B\u0142\u0105d przy \u0142adowaniu obraz\u00f3w map error.osmimage.failed=B\u0142\u0105d przy \u0142adowaniu obraz\u00f3w map. Sprawd\u017a po\u0142\u0105czenie z internetem. error.language.wrongfile=Wybrany plik nie jest plikiem z t\u0142umaczeniem dla Prune error.convertnamestotimes.nonames=\u017badne nazwy nie mog\u0142y zosta\u0107 zmienione na czas error.lookupsrtm.none=Nie znaleziono danych o wysoko\u015bci.