X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_es.properties;h=aa76d8f734b6800c43de0576f6911247a86e7f99;hp=a54ee1b2ecb4bad853899ec08635209d050574be;hb=140e9d165f85c3d4f0435a311e091209313faa2a;hpb=c0387c124840c9407e040600fda88f3c3e8f6aa6 diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties index a54ee1b..aa76d8f 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties @@ -34,19 +34,21 @@ menu.photo.connect=Conectar con punto menu.photo.disconnect=Desconectar de punto menu.photo.delete=Eliminar foto menu.view=Ver -menu.view.browser=Mapa en un navegador +menu.view.showsidebars=Mostrar barras laterales +menu.view.browser=Mapa en una ventana del navegador menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.view.browser.mapquest=Mapquest menu.view.browser.yahoo=Mapas Yahoo menu.view.browser.bing=Mapas Bing menu.settings=Preferencias +menu.settings.onlinemode=Cargar mapas de Internet menu.help=Ayuda # Popup menu for map menu.map.zoomin=Ampliar zoom menu.map.zoomout=Reducir zoom menu.map.zoomfull=Mostrar todo -menu.map.newpoint=Crear uno punto nuevo +menu.map.newpoint=Crear un punto nuevo menu.map.connect=Conectar puntos de track menu.map.autopan=Posicionar autom\u00e1ticamente menu.map.showmap=Mostrar el mapa @@ -78,11 +80,13 @@ function.sendtogps=Enviar datos al GPS function.exportkml=Exportar KML function.exportgpx=Exportar GPX function.exportpov=Exportar POV +function.exportsvg=Exportar SVG function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint function.compress=Comprimir track function.addtimeoffset=A\u00f1adir compensar tiempo function.addaltitudeoffset=A\u00f1adir compensar altitud function.convertnamestotimes=Convertir los nombres de los "waypoints" a tiempo +function.deletefieldvalues=Borrar valores del campo function.findwaypoint=Buscar waypoint function.pastecoordinates=Insertar nuevas coordenadas function.charts=Diagramas @@ -93,6 +97,8 @@ function.setmapbg=Configurar fondo de mapa function.setkmzimagesize=Configurar tama\u00f1os de las im\u00e1genes KMZ function.setpaths=Configurar rutas del programas function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies +function.uploadgpsies=Subir recorrido a Gpsies +function.lookupsrtm=Obtener altitudes de SRTM function.duplicatepoint=Duplicar punto function.setcolours=Establecer color function.setlanguage=Establecer lenguaje @@ -100,22 +106,23 @@ function.correlatephotos=Correlacionar fotos function.rearrangephotos=Reacomodar fotos function.rotatephotoleft=Girar a la izquierda function.rotatephotoright=Girar a la derecha -function.ignoreexifthumb=Ignorar "thumbnail" de exif +function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura exif function.help=Ayuda function.showkeys=Mostrar teclas o combinaciones de atajo function.about=Acerca de Prune function.checkversion=Buscar una nueva versi\u00f3n function.saveconfig=Guardar preferencias +function.diskcache=Guardar mapas en disco # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Salir de Prune -dialog.exit.confirm.text=Los datos han sido modificados. Desea salir de Prune? -dialog.openappend.title=Agregar a datos existentes -dialog.openappend.text=Agregar estos datos a los datos ya guardados? +dialog.exit.confirm.text=¿Los datos han sido modificados. Desea salir de Prune? +dialog.openappend.title=¿Agregar a datos existentes +dialog.openappend.text=¿Agregar estos datos a los datos ya guardados? dialog.deletepoint.title=Borrar punto -dialog.deletepoint.deletephoto=Borrar la foto tambien? +dialog.deletepoint.deletephoto=¿Borrar la foto tambien? dialog.deletephoto.title=Borrar foto -dialog.deletephoto.deletepoint=Borrar el punto tambien? +dialog.deletephoto.deletepoint=¿Borrar el punto tambien? dialog.openoptions.title=Opciones de abrir dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo dialog.load.table.field=Campo @@ -131,19 +138,22 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud +dialog.open.contentsdoubled=Este archivo contiene dos copias de cada punto,\nuna como "waypoints" y otra como puntos de recorrido. +dialog.selecttracks.intro=Seleccionar recorrido/s a cargar +dialog.selecttracks.noname=Innominados dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subdirectorios dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Fotos sin coordenadas tambien dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fuera del \u00e1rea dialog.jpegload.progress.title=Cargando fotos dialog.jpegload.progress=Por favor espere mientras se buscan las fotos -dialog.gpsload.nogpsbabel=gpsbabel program no encontrado. Desea continuar? +dialog.gpsload.nogpsbabel=No se ha encontrado el programa gpsbabel. ¿Desea continuar? dialog.gpsload.device=Dispositivo dialog.gpsload.format=Formato dialog.gpsload.getwaypoints=Cargar waypoints dialog.gpsload.gettracks=Cargar tracks dialog.gpsload.save=Salvar al archivo -dialog.gpssend.sendwaypoints=enviar "waypoints" -dialog.gpssend.sendtracks=enviar tracks +dialog.gpssend.sendwaypoints=Enviar "waypoints" +dialog.gpssend.sendtracks=Enviar tracks dialog.gpssend.trackname=Nombre del track dialog.saveoptions.title=Guardar archivo dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar @@ -153,9 +163,9 @@ dialog.save.table.save=Guardar dialog.save.headerrow=T\u00edtulo fila dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes -dialog.save.timestampformat=Format del tiempo +dialog.save.timestampformat=Formato del tiempo dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe -dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, desea sobreescribirlo? +dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, ¿desea sobreescribirlo? dialog.save.notypesselected=No se han seleccionado tipos de puntos dialog.exportkml.text=Descripci\u00f3n para los datos dialog.exportkml.altitude=Absoluta altitudes (para aviaci\u00f3n) @@ -175,14 +185,18 @@ dialog.exportpov.modelstyle=Estilo dialog.exportpov.ballsandsticks=Balas en palos dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos y paredes dialog.exportpov.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar? +dialog.exportsvg.text=Seleccione los par\u00e1metros para exportar a SVG +dialog.exportsvg.phi=Ángulo de azimuth \u03d5 +dialog.exportsvg.theta=Ángulo de elevaci\u00f3n +dialog.exportsvg.gradients=Usar degradado para sombras dialog.pointtype.desc=Salvar los siguientes tipos de puntos: dialog.pointtype.track=Puntos de track dialog.pointtype.photo=Puntos de foto dialog.pointtype.selection=Solo selecci\u00f3n dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversi\u00f3n -dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la inversi\u00f3n. Esta seguro que desea invertir esta secci\u00f3n? +dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la inversi\u00f3n. ¿Est\u00e1 seguro que desea invertir esta secci\u00f3n? dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar accion cortar/pegar -dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la .... Esta seguro que desea ... esta secci\u00f3n? +dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de mover.\n¿Esta seguro que desea mover esta secci\u00f3n? dialog.interpolate.title=Interpolar puntos dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de los puntos a insertar entre los puntos elegidos dialog.undo.title=Deshacer @@ -190,7 +204,7 @@ dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operaci\u00f3n(es) a deshacer dialog.undo.none.title=No se puede deshacer dialog.undo.none.text=Ninguna operaci\u00f3n a deshacer dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer -dialog.clearundo.text=Esta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n! +dialog.clearundo.text=¿Esta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, ¡se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n! dialog.pointedit.title=Editar punto dialog.pointedit.text=Seleccione cada campo a editar y use el bot\u00f3n 'Editar' para modificar el valor dialog.pointedit.table.field=Campo @@ -202,25 +216,25 @@ dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=May\u00fasculas dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas dialog.pointnameedit.sentencecase=Mezcla -dialog.addtimeoffset.add=a\u00f1adir tiempo -dialog.addtimeoffset.subtract=sustraer tiempo +dialog.addtimeoffset.add=A\u00f1adir tiempo +dialog.addtimeoffset.subtract=Sustraer tiempo dialog.addtimeoffset.days=Dias dialog.addtimeoffset.hours=Horas dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos -dialog.addtimeoffset.notimestamps=No se puede a\u00f1adir tiempo de puesta a esta selecci\u00f3n si \u00e9sta no contiene ninguna informaci\u00f3n de "timestamp" +dialog.addtimeoffset.notimestamps=No se puede a\u00f1adir un margen de tiempo a esta selecci\u00f3n ya que no contiene informaci\u00f3n de tiempo. dialog.findwaypoint.intro=Ingresar parte del nombre de "waypoint" dialog.findwaypoint.search=Buscar dialog.saveexif.title=Guardar Exif dialog.saveexif.intro=Seleccione fotos a guardar dialog.saveexif.nothingtosave=Coordenadas no modificadas, nada que guardar -dialog.saveexif.noexiftool=exiftool program no encontrado. Desea continuar? +dialog.saveexif.noexiftool=No se encuentra el programa exiftool. ¿Desea continuar? dialog.saveexif.table.photoname=Nombre de la foto dialog.saveexif.table.status=Estado dialog.saveexif.table.save=Guardar dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectada dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Desconectada dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada -dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribirlar archivos? +dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribir archivos dialog.saveexif.force=Fuerza despreciar errores menores dialog.charts.xaxis=Eje de abscisas dialog.charts.yaxis=Eje vertical @@ -230,23 +244,41 @@ dialog.charts.svg=Salida a archivo SVG dialog.charts.svgwidth=Ancho de SVG dialog.charts.svgheight=Alto de SVG dialog.charts.needaltitudeortimes=La pista debe tener altitudes o informaci\u00f3n de tiempo en orden para crear las tablas -dialog.charts.gnuplotnotfound=No pudo ser encontrado gnuplot con el camino o la direcci\u00f3n proporcionada +dialog.charts.gnuplotnotfound=No pudo ser encontrado gnuplot con la ruta proporcionada dialog.distances.intro=L\u00edneas rectas entre puntos dialog.distances.column.from=De punto dialog.distances.column.to=Al punto dialog.distances.currentpoint=Punto actual dialog.distances.toofewpoints=Esta funcion necesita "waypoints" para poder calcular las distancias entre ellos dialog.fullrangedetails.intro=Aqui estan los detalles para la selecci\u00f3n de rangos -dialog.addmapsource.sourcename=Nombre de la fuente +dialog.setmapbg.intro=Seleccione un proveedor de mapas o a\u00f1ada uno nuevo +dialog.addmapsource.title=A\u00f1adir un proveedor de mapas +dialog.addmapsource.sourcename=Nombre del proveedor +dialog.addmapsource.layer1url=URL de la primera capa +dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional de la segunda capa +dialog.addmapsource.maxzoom=M\u00e1ximo nivel de zoom dialog.addmapsource.cloudstyle=N\u00famero del estilo dialog.addmapsource.noname=Innominada dialog.gpsies.column.name=Nombre del track dialog.gpsies.column.length=Distancia dialog.gpsies.description=Descripci\u00f3n -dialog.gpsies.nodescription=Sin Descripci\u00f3n +dialog.gpsies.nodescription=Sin descripci\u00f3n dialog.gpsies.nonefound=No se encontraron pistas +dialog.gpsies.username=Nombre de usuario en Gpsies +dialog.gpsies.password=Contrase\u00f1a de Gpsies +dialog.gpsies.keepprivate=Mantener el recorrido como privado +dialog.gpsies.confirmopenpage=Abrir la p\u00e1gina web del recorrido subido +dialog.gpsies.activities=Apto para +dialog.gpsies.activity.trekking=Excursi\u00f3n +dialog.gpsies.activity.walking=Caminar +dialog.gpsies.activity.jogging=Correr +dialog.gpsies.activity.biking=En bicicleta +dialog.gpsies.activity.motorbiking=En moto +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquetas de nieve +dialog.gpsies.activity.sailing=Vela +dialog.gpsies.activity.skating=Patinaje dialog.correlate.notimestamps=No hay informaci\u00f3n de tiempo para los puntos, as\u00ed que no hay nada que correlacionar con las fotos. -dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\nEst\u00e1 seguro de que desea continuar? +dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\n¿Est\u00e1 seguro de que desea continuar? dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo dialog.correlate.photoselect.photoname=Nombre de la foto dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferencia de tiempo @@ -275,7 +307,10 @@ dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sortear por nombre del archivo dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sortear por tiempo dialog.compress.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado dialog.compress.closepoints.title=remover puntos cercanos +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n +dialog.compress.wackypoints.title=Eliminar puntos an\u00f3malos dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Factor distancia +dialog.compress.singletons.title=Eliminar puntos aislados dialog.compress.singletons.paramdesc=Factor distancia dialog.compress.duplicates.title=Eliminar duplicados dialog.compress.summarylabel=Puntos para eliminar @@ -289,7 +324,7 @@ dialog.about.summarytext1=Prune es un programa para cargar, mostrar y editar dat dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.
Se permite (y se anima) la copia, redistribuci\u00f3n y modificaci\u00f3n de acuerdo
a las condiciones incluidas en el archivo licence.txt. dialog.about.summarytext3=Por favor, ver http://activityworkshop.net/ para m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario. dialog.about.languages=Idiomas disponibles -dialog.about.translatedby=Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol realizada por activityworkshop y amigos muy amables! +dialog.about.translatedby=Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol realizada por Miguel, In\u00e9s, josatoc y Javier dialog.about.systeminfo=Informacion del sistema dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime @@ -298,14 +333,14 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool instalado dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado -dialog.about.systeminfo.exiflib=Bibliotheca exif +dialog.about.systeminfo.exiflib=Biblioteca exif dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (no encontrada) dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externa dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (no encontrada) dialog.about.yes=Si dialog.about.no=No -dialog.about.credits=Creditos +dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos dialog.about.credits.code=El c\u00f3digo de Prune fue escrito por dialog.about.credits.exifcode=El c\u00f3digo Exif por dialog.about.credits.icons=Algunos iconos se tomaron de @@ -315,13 +350,15 @@ dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas dialog.about.credits.thanks=Gracias a dialog.about.readme=Readme -dialog.checkversion.error=El numero de versi\u00f3n no pudo ser verificada.\n Por favor verificar la conexi\u00f3n de internet +dialog.checkversion.error=El numero de versi\u00f3n no pudo ser verificada.\n Por favor verificar la conexi\u00f3n de Internet dialog.checkversion.uptodate=Esta usted utilizando la \u00faltima versi\u00f3n de Prune -dialog.checkversion.newversion1=Una nueva versi\u00f3n de Prune est\u00e1 disponible! La \u00daltima versi\u00f3n es ahora versi\u00f3n +dialog.checkversion.newversion1=¡Una nueva versi\u00f3n de Prune est\u00e1 disponible! La \u00faltima es ahora la versi\u00f3n dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=La nueva versi\u00f3n fue lanzada en dialog.checkversion.releasedate2=. +dialog.checkversion.download=Para descargar la nueva versi\u00f3n visite http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. dialog.keys.intro=Usted puede usar el siguiente atajo en lugar de usar el rat\u00f3n +dialog.keys.keylist=
Teclas de cursorDesplazar a la izquierde, derecha, arriba, abajo
Ctrl + cursor izquierda, derechaSeleccionar punto siguiente o anterior
Ctrl + cursor arriba, abajoAmpliar o reducir zoom
Ctrl + Av Pag, Re PagSeleccionar segmento siguiente, anterior
Ctrl + Inicio, FinSeleccionar primer, \u00faltimo punto
SuprEliminar punto actual
dialog.saveconfig.desc=La siguiente configuraci\u00f3n puede ser salvada en un archivo de configuraci\u00f3n dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Directorio de pista dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Directorio de foto @@ -330,22 +367,23 @@ dialog.saveconfig.prune.languagefile=Archivo de lenguaje dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo GPS dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fuente povray -dialog.saveconfig.prune.metricunits=Usar unidades m\u00e9tricas? -dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Camino a gnuplot -dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Camino a gpsbabel -dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Camino a exiftool -dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=\u00cdndice de mapa del servidor -dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=Direcci\u00f3n URL de mapa del servidor -dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fuentes de cartas -dialog.saveconfig.prune.diskcache=Directorio de cartas -dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Ancho de im\u00e1genes en kmz -dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Alto de im\u00e1genes en kmz +dialog.saveconfig.prune.metricunits=¿Usar unidades m\u00e9tricas? +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Ruta a gnuplot +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Ruta a gpsbabel +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Ruta a exiftool +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Proveedor de mapas seleccionado +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Proveedor de mapas +dialog.saveconfig.prune.diskcache=Memoria intermedia de mapas +dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Ancho de im\u00e1genes en KMZ +dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Alto de im\u00e1genes en KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Color de esquema dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Color de pista de KML dialog.setpaths.intro=Si usted necesita, puede escoger las rutas a aplicaciones externas +dialog.setpaths.found=¿Ruta encontrada? dialog.addaltitude.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes -dialog.addaltitude.desc= -dialog.setcolours.intro=Clickear sobre una placa de color para cambiar el color +dialog.addaltitude.desc=Desplazamiento de altitud a a\u00f1adir +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=¿Sobrescribir valores de altitud nulos? +dialog.setcolours.intro=Haga clic sobre una placa de color para cambiar el color dialog.setcolours.background=Fondo dialog.setcolours.borders=Bordes dialog.setcolours.lines=L\u00edneas @@ -359,48 +397,57 @@ dialog.colourchooser.red=Rojo dialog.colourchooser.green=Verde dialog.colourchooser.blue=Azul dialog.setlanguage.firstintro=Puede usted seleccionar algunos de los lenguajes incluidos,

o puede en lugar de esto seleccionar un archivo de texto -dialog.setlanguage.secondintro=Usted necesita salvar su configuraci\u00f3n y luego

reiniciar Prune para cambiar el lenguaje +dialog.setlanguage.secondintro=Usted necesita guardar sus preferencias y luego

reiniciar Prune para cambiar el lenguaje dialog.setlanguage.language=Lenguaje dialog.setlanguage.languagefile=Archivo de lenguaje -dialog.setlanguage.endmessage=Ahora salve su configuraci\u00f3n y reinicie Prune\npara que los cambios tomen efecto. -dialog.diskcache.save=Cargar cartas -dialog.diskcache.dir=Directorio de cartas +dialog.setlanguage.endmessage=Ahora guarde sus preferencias y reinicie Prune\npara que los cambios tomen efecto. +dialog.diskcache.save=Guardar im\u00e1genes de mapa a disco +dialog.diskcache.dir=Directorio de mapas dialog.diskcache.createdir=Crear directorio +dialog.diskcache.nocreate=No se ha creado el directorio de mapas +dialog.deletefieldvalues.intro=Seleccionar el campo a eliminar para el rango actual # 3d window dialog.3d.title=Prune vista 3-D dialog.3d.altitudecap=Escala de las altitudes +dialog.3d.altitudefactor=Factor de exageraci\u00f3n de altura dialog.3dlines.title=Cuadr\u00edcula Prune -dialog.3dlines.empty=No hay ninguna cuadr\u00edcula! +dialog.3dlines.empty=¡No hay ninguna cuadr\u00edcula! dialog.3dlines.intro=Informaci\u00f3n de la cuadr\u00edcula -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +# Confirm messages confirm.loadfile=Dato cargado de -confirm.save.ok1=Guardando +confirm.save.ok1=Guardado correctamente confirm.save.ok2=puntos al archivo confirm.deletepoint.single=punto eliminado confirm.deletepoint.multi=puntos eliminados confirm.point.edit=Punto editado confirm.mergetracksegments=Segmentos unidos confirm.reverserange=Rango invertido +confirm.addtimeoffset=A\u00f1adido margen de tiempo +confirm.addaltitudeoffset=A\u00f1adido margen de altitud confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados confirm.rearrangephotos=Fotos reacomodadas confirm.cutandmove=Mover Selecci\u00f3n -confirm.saveexif.ok1=Guardando +confirm.convertnamestotimes=Nombres de "waypoint" convertidos +confirm.saveexif.ok1=Guardado confirm.saveexif.ok2=fotos -confirm.undo.single=operaci\u00f3n no realizada -confirm.undo.multi=operaci\u00f3n(es) no realizada(s) +confirm.undo.single=operaci\u00f3n deshecha +confirm.undo.multi=operaci\u00f3n(es) deshechas(s) confirm.jpegload.single=Foto incluida confirm.jpegload.multi=Fotos incluidas -confirm.photo.connect=Foto conectado -confirm.photo.disconnect=Foto desconectado -confirm.correlate.single=foto fue correlada -confirm.correlate.multi=fotos fueron correladas +confirm.photo.connect=Foto conectada +confirm.photo.disconnect=Foto desconectada +confirm.correlate.single=foto fue correlacionada +confirm.correlate.multi=fotos fueron correlacionadas confirm.createpoint=punto creado -confirm.rotatephoto=Foto rotada +confirm.rotatephoto=foto rotada confirm.running=Trabajando ... +confirm.lookupsrtm1=Encontrados +confirm.lookupsrtm2=valor de altitud para la funci\u00f3n de b\u00fasqueda SRTM +confirm.deletefieldvalues=Valores del campo eliminados -# Buttons || These are all the texts for buttons +# Buttons button.ok=Aceptar button.back=Anterior button.next=Siguiente @@ -423,10 +470,13 @@ button.selectall=Seleccionar todo button.selectnone=Seleccionar nada button.preview=Previsualizaci\u00f3n button.load=Cargar +button.upload=Subir button.guessfields=Adivinar campos button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina web button.check=Verificar button.resettodefaults=Restablecer valores a los predeterminados +button.browse=Navegar... +button.addnew=A\u00f1adir nuevo button.delete=Eliminar # File types @@ -439,10 +489,10 @@ filetype.gpx=Archivos GPX filetype.pov=Archivos POV filetype.svg=Archivos SVG -# Display components || These are all for the side panels showing point/range details +# Display components display.nodata=Ning\u00fan dato cargado display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes -display.notimestamps=Los datos del track no incluyen tiempos +display.notimestamps=Los datos de recorrido no incluyen marcas de tiempo details.trackdetails=Detalles del track details.notrack=Ning\u00fan track cargado details.track.points=Puntos @@ -470,10 +520,11 @@ details.range.avespeed=Velocidad media details.range.avemovingspeed=Moviendo promedio details.range.maxspeed=Velocidad m\u00e1xima details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos +details.range.pace=Ritmo details.range.gradient=Gradiente details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints details.waypointsphotos.photos=Fotos -details.photodetails=Detalles del Foto +details.photodetails=Detalles de la foto details.nophoto=Ninguna foto seleccionada details.photo.loading=Cargando details.photo.connected=Conectada @@ -526,7 +577,7 @@ cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O -# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did +# Undo operations undo.load=cargar datos undo.loadphotos=cargar fotos undo.editpoint=editar punto @@ -537,43 +588,57 @@ undo.compress=comprimir track undo.insert=insertar puntos undo.reverse=invertir rango undo.mergetracksegments=unir los segmentos de track +undo.addtimeoffset=a\u00f1adir margen de tiempo +undo.addaltitudeoffset=a\u00f1adir margen de altitud undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints +undo.cutandmove=mover secci\u00f3n undo.connectphoto=conectar foto undo.disconnectphoto=desconectar foto undo.correlate=correlacionar fotos +undo.rearrangephotos=reordenar fotos undo.createpoint=crear punto undo.rotatephoto=girar foto +undo.convertnamestotimes=convertir nombres a tiempo +undo.lookupsrtm=obtener altitudes de SRTM +undo.deletefieldvalues=Eliminar valores de campo # Error messages error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos -error.save.nodata=Ning\u00fan dato salvado +error.save.nodata=Ning\u00fan dato guardado error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo error.saveexif.filenotfound=Archivo no encontrado error.saveexif.cannotoverwrite1=No se puede guardar -error.saveexif.cannotoverwrite2=. Guardar a una copia? -error.saveexif.failed1=Fall\u00f3 al salvar +error.saveexif.cannotoverwrite2=es s\u00f3lo-lectura y no se puede sobreescribir. Guardar a una copia? +error.saveexif.failed1=Fall\u00f3 al guardar error.saveexif.failed2=de las im\u00e1genes +error.saveexif.forced1= +error.saveexif.forced2=de las im\u00e1genes requiere forzar error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos error.load.noread=No se puede leer el fichero -error.load.nopoints=Ninguna informaci\u00f3n coordenadas encontrada +error.load.nopoints=No se encuentra ninguna informaci\u00f3n de coordenadas en el archivo error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido: -error.load.noxmlinzip=Ning\u00fan xml archivo encontrado +error.load.noxmlinzip=No se encuentra ning\u00fan archivo xml en el archivo zip error.load.othererror=Fallo al cargar datos: error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos -error.jpegload.nofilesfound=Ning\u00fan archivo encontrado -error.jpegload.nojpegsfound=Ning\u00fan archivo jpeg encontrado -error.jpegload.noexiffound=Ninguna informaci\u00f3n EXIF encontrada -error.jpegload.nogpsfound=Ninguna informaci\u00f3n GPS encontrada +error.jpegload.nofilesfound=No se encuentra ning\u00fan archivo +error.jpegload.nojpegsfound=No se encuentra ning\u00fan archivo jpeg +error.jpegload.noexiffound=No se encuentra informaci\u00f3n EXIF +error.jpegload.nogpsfound=No se encuentra informaci\u00f3n GPS +error.jpegload.exifreadfailed=Fallo al leer la informaci\u00f3n EXIF. No se puede leer ninguna informaci\u00f3n EXIF\ncon las librer\u00edas internas ni externas. error.gpsload.unknown=Error desconocido error.undofailed.title=Fallo al deshacer error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operaci\u00f3n error.function.noop.title=La funci\u00f3n no se ha efectuado error.rearrange.noop=Reordenaci\u00f3n de puntos no se ha efectuado error.function.notavailable.title=Funci\u00f3n no disponible -error.function.nojava3d=Esta funci\u00f3n requiere la librer\u00eda Java3d, disponible en Sun.com. +error.function.nojava3d=Esta funci\u00f3n requiere la librer\u00eda Java3d,\ndisponible en Sun.com. error.3d=Ha ocurrido un error con la funci\u00f3n 3-D error.readme.notfound=Archivo readme no encontrado error.osmimage.dialogtitle=Error al cargar el mapa error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexi\u00f3n a internet. error.language.wrongfile=El archivo seleccionado no parece ser un archivo de lenguaje para Prune error.convertnamestotimes.nonames=Los nombres no pudieron ser convertidos en tiempos +error.lookupsrtm.nonefound=No se encontraron valores de altitud +error.lookupsrtm.nonerequired=Todos los puntos tienen altitudes, as\u00ed que no hay nada que buscar. +error.gpsies.uploadnotok=El servidor de gpsies ha devuelto el mensaje +error.gpsies.uploadfailed=La carga ha fallado con el error