X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_es.properties;h=b8baa470d7e2c1a423fb39dad9c76bd03026ffd2;hp=6dbaddbbef35d0dfe10685adddf10b1f0186b9b1;hb=112bb0c9b46894adca9a33ed8c99ea712b253185;hpb=54b9d8bc8f0025ccf97a67d9dd217ef1f9cf082f diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties index 6dbaddb..b8baa47 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties @@ -11,10 +11,9 @@ menu.edit=Editar menu.edit.undo=Deshacer menu.edit.clearundo=Despejar la lista de deshacer menu.edit.editpoint=Editar punto -menu.edit.editwaypointname=Editar nombre de waypoint menu.edit.deletepoint=Eliminar punto menu.edit.deleterange=Eliminar rango -menu.edit.deletemarked= +menu.edit.deletemarked=Eliminar puntos marcados menu.edit.interpolate=Interpolar menu.edit.average=Crear punto a la media del rango menu.edit.reverse=Invertir rango @@ -22,8 +21,8 @@ menu.edit.mergetracksegments=Unir los segmentos de track menu.edit.rearrange=Reorganizar waypoints menu.edit.rearrange.start=Volver al comienzo menu.edit.rearrange.end=Ir al final -menu.edit.rearrange.nearest=Ir al más próximo -menu.edit.cutandmove= +menu.edit.rearrange.nearest=Ir al m\u00e1s pr\u00f3ximo +menu.edit.cutandmove=Cortar y mover selecci\u00f3n menu.select=Seleccionar menu.select.all=Seleccionar todo menu.select.none=No seleccionar nada @@ -38,8 +37,10 @@ menu.view=Ver menu.view.browser=Mapa en un navegador menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap -menu.view.browser.mapquest= -menu.view.browser.yahoo= +menu.view.browser.mapquest=Mapquest +menu.view.browser.yahoo=mapas Yahoo +menu.settings=Preferencias +menu.settings.showpace= menu.help=Ayuda # Popup menu for map menu.map.zoomin=Ampliar zoom @@ -47,8 +48,27 @@ menu.map.zoomout=Reducir zoom menu.map.zoomfull=Mostrar todo menu.map.newpoint=Crear uno punto nuevo menu.map.connect=Conectar puntos de track -menu.map.autopan=Posicionar automáticamente +menu.map.autopan=Posicionar autom\u00e1ticamente menu.map.showmap=Mostrar el mapa +menu.map.showscalebar= + +# Alt keys for menus +altkey.menu.file=A +altkey.menu.edit=E +altkey.menu.select=S +altkey.menu.view=V +altkey.menu.photo=F +altkey.menu.settings=P +altkey.menu.help=Y + +# Ctrl shortcuts for menu items +shortcut.menu.file.open=A +shortcut.menu.file.load=C +shortcut.menu.file.save=G +shortcut.menu.edit.undo=Z +shortcut.menu.edit.compress=C +shortcut.menu.select.all=T +shortcut.menu.help.help=H # Functions function.loadfromgps=Cargar datos del GPS @@ -56,16 +76,24 @@ function.sendtogps=Enviar datos al GPS function.exportkml=Exportar KML function.exportgpx=Exportar GPX function.exportpov=Exportar POV -function.compress=Comprimir Track -function.addtimeoffset= +function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint +function.compress=Comprimir track +function.addtimeoffset=A\u00f1adir compensar tiempo +function.addaltitudeoffset=A\u00f1adir compensar altitud +function.findwaypoint=Buscar waypoint function.charts=Diagramas function.show3d=Mostrar en 3-D function.distances=Distancias -function.setmapbg=Configurar fondo de mapa +function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies function.correlatephotos=Correlacionar fotos +function.setmapbg=Configurar fondo de mapa +function.setkmzimagesize=Configurar tama\u00f1os de las im\u00e1genes KMZ +function.setpaths=Configurar rutas del programas function.help=Ayuda +function.showkeys= function.about=Acerca de Prune -function.checkversion=Buscar una nueva versión +function.checkversion=Buscar una nueva versi\u00f3n +function.saveconfig=Guardar preferencias # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Salir de Prune @@ -80,7 +108,7 @@ dialog.openoptions.title=Opciones de abrir dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo dialog.load.table.field=Campo dialog.load.table.datatype=Tipo de datos -dialog.load.table.description=Descripción +dialog.load.table.description=Descripci\u00f3n dialog.delimiter.label=Separador de campo dialog.delimiter.comma=Coma , dialog.delimiter.tab=Tabulador @@ -93,14 +121,14 @@ dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subdirectorios dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Fotos sin coordenadas tambien -dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea= +dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fuera del \u00e1rea dialog.jpegload.progress.title=Cargando fotos dialog.jpegload.progress=Por favor espere mientras se buscan las fotos dialog.gpsload.nogpsbabel=gpsbabel program no encontrado. Desea continuar? dialog.gpsload.device= -dialog.gpsload.format= -dialog.gpsload.getwaypoints= -dialog.gpsload.gettracks= +dialog.gpsload.format=Formato +dialog.gpsload.getwaypoints=Cargar waypoints +dialog.gpsload.gettracks=Cargar tracks dialog.gpssend.sendwaypoints= dialog.gpssend.sendtracks= dialog.gpssend.trackname=Nombre del track @@ -109,51 +137,54 @@ dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar dialog.save.table.field=Campo dialog.save.table.hasdata=Contiene datos dialog.save.table.save=Guardar -dialog.save.headerrow=Título fila +dialog.save.headerrow=T\u00edtulo fila dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes dialog.save.timestampformat=Format del tiempo dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, desea sobreescribirlo? -dialog.exportkml.text=Descripción para los datos -dialog.exportkml.altitude=Incluir altitudes (para aviación) +dialog.exportkml.text=Descripci\u00f3n para los datos +dialog.exportkml.altitude=Absoluta altitudes (para aviaci\u00f3n) dialog.exportkml.kmz=Comprimir al archivo kmz dialog.exportkml.exportimages=Exportar fotos al kmz dialog.exportgpx.name=Nombre -dialog.exportgpx.desc=Descripción +dialog.exportgpx.desc=Descripci\u00f3n dialog.exportgpx.includetimestamps=Tiempo tambien dialog.exportpov.text=Introdzca los Parametros para exportar dialog.exportpov.font=Fuente -dialog.exportpov.camerax=Cámara X -dialog.exportpov.cameray=Cámara Y -dialog.exportpov.cameraz=Cámara Z -dialog.exportpov.modelstyle= -dialog.exportpov.ballsandsticks= -dialog.exportpov.tubesandwalls= -dialog.exportpov.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Está seguro de que desea continuar? -dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversión -dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene información sobre la fecha, que estará fuera de secuencia después de la inversión. Esta seguro que desea invertir esta sección? +dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X +dialog.exportpov.cameray=C\u00e1mara Y +dialog.exportpov.cameraz=C\u00e1mara Z +dialog.exportpov.modelstyle=Estilo +dialog.exportpov.ballsandsticks=Balas en palos +dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos y paredes +dialog.exportpov.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar? +dialog.pointtype.desc= +dialog.pointtype.track= +dialog.pointtype.waypoint= +dialog.pointtype.photo= +dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversi\u00f3n +dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la inversi\u00f3n. Esta seguro que desea invertir esta secci\u00f3n? dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar ... -dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene información sobre la fecha, que estará fuera de secuencia después de la .... Esta seguro que desea ... esta sección? +dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la .... Esta seguro que desea ... esta secci\u00f3n? dialog.interpolate.title=Interpolar puntos -dialog.interpolate.parameter.text=Número de los puntos a insertar entre los puntos elegidos +dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de los puntos a insertar entre los puntos elegidos dialog.undo.title=Deshacer -dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operación(es) a deshacer +dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operaci\u00f3n(es) a deshacer dialog.undo.none.title=No se puede deshacer -dialog.undo.none.text=Ninguna operación a deshacer +dialog.undo.none.text=Ninguna operaci\u00f3n a deshacer dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer -dialog.clearundo.text=Esta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, se perderá toda la información! +dialog.clearundo.text=Esta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n! dialog.pointedit.title=Editar punto -dialog.pointedit.text=Seleccione cada campo a editar y use el botón 'Editar' para modificar el valor +dialog.pointedit.text=Seleccione cada campo a editar y use el bot\u00f3n 'Editar' para modificar el valor dialog.pointedit.table.field=Campo dialog.pointedit.table.value=Valor dialog.pointedit.table.changed=Modificado dialog.pointedit.changevalue.text=Introduzca el nuevo valor de campo dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo -dialog.pointnameedit.title=Editar nombre de waypoint dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint -dialog.pointnameedit.uppercase=Mayúsculas -dialog.pointnameedit.lowercase=minúsculas +dialog.pointnameedit.uppercase=May\u00fasculas +dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas dialog.pointnameedit.sentencecase=Mezcla dialog.addtimeoffset.add= dialog.addtimeoffset.subtract= @@ -161,6 +192,8 @@ dialog.addtimeoffset.days=Dias dialog.addtimeoffset.hours=Horas dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos dialog.addtimeoffset.notimestamps= +dialog.findwaypoint.intro= +dialog.findwaypoint.search= dialog.connect.title=Conectar foto dialog.connectphoto.clonepoint= dialog.saveexif.title=Guardar Exif @@ -176,7 +209,7 @@ dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribirlar archivos? dialog.charts.xaxis=Eje de abscisas dialog.charts.yaxis=Eje vertical -dialog.charts.output= +dialog.charts.output=Resultado dialog.charts.screen= dialog.charts.svg= dialog.charts.svgwidth= @@ -194,29 +227,34 @@ dialog.setmapbg.osma= dialog.setmapbg.cyclemap= dialog.setmapbg.other=Otro dialog.setmapbg.server= -dialog.correlate.notimestamps=No hay información de tiempo para los puntos, así que no hay nada que correlacionar con las fotos. -dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\nEstá seguro de que desea continuar? +dialog.gpsies.column.name=Nombre +dialog.gpsies.column.length= +dialog.gpsies.description=Descripci\u00f3n +dialog.gpsies.nodescription=Ning\u00fan descripci\u00f3n +dialog.gpsies.nonefound= +dialog.correlate.notimestamps=No hay informaci\u00f3n de tiempo para los puntos, as\u00ed que no hay nada que correlacionar con las fotos. +dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\nEst\u00e1 seguro de que desea continuar? dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo dialog.correlate.photoselect.photoname=Nombre de la foto dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferencia de tiempo -dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto más adelante -dialog.correlate.options.tip=Sugerencia: Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula automáticamente. -dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlación automática +dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto m\u00e1s adelante +dialog.correlate.options.tip=Sugerencia: Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente. +dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlaci\u00f3n autom\u00e1tica dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo dialog.correlate.options.offset=Margen dialog.correlate.options.offset.hours=horas, dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos y dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos -dialog.correlate.options.photolater=Foto después de punto -dialog.correlate.options.pointlater=Punto después de foto -dialog.correlate.options.limitspanel=Límites de correlación -dialog.correlate.options.notimelimit=Sin límite de tiempo -dialog.correlate.options.timelimit=Límite de tiempo -dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin límite de distancia -dialog.correlate.options.distancelimit=Límite de distancia +dialog.correlate.options.photolater=Foto despu\u00e9s de punto +dialog.correlate.options.pointlater=Punto despu\u00e9s de foto +dialog.correlate.options.limitspanel=L\u00edmites de correlaci\u00f3n +dialog.correlate.options.notimelimit=Sin l\u00edmite de tiempo +dialog.correlate.options.timelimit=L\u00edmite de tiempo +dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin l\u00edmite de distancia +dialog.correlate.options.distancelimit=L\u00edmite de distancia dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar -dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos están fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto. -dialog.compress.nonefound=Ningún punto eliminado +dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos est\u00e1n fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto. +dialog.compress.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado dialog.compress.duplicates.title=Eliminar duplicados dialog.compress.closepoints.title= dialog.compress.closepoints.paramdesc= @@ -225,14 +263,14 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc= dialog.compress.singletons.title= dialog.compress.singletons.paramdesc= dialog.compress.summarylabel= -dialog.help.help=Por favor, ver\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara más información y guías del usuario. -dialog.about.version=Versión +dialog.help.help=Por favor, ver\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario. +dialog.about.version=Versi\u00f3n dialog.about.build=Construir dialog.about.summarytext1=Prune es un programa para cargar, mostrar y editar datos de receptores GPS. -dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.
Se permite (y se anima) la copia, redistribución y modificación de acuerdo
a las condiciones incluidas en el archivo licence.txt. -dialog.about.summarytext3=Por favor, ver http://activityworkshop.net/ para más información y guías del usuario. -dialog.about.languages= -dialog.about.translatedby=Traducción al español realizada por activityworkshop y amigos muy amables! +dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.
Se permite (y se anima) la copia, redistribuci\u00f3n y modificaci\u00f3n de acuerdo
a las condiciones incluidas en el archivo licence.txt. +dialog.about.summarytext3=Por favor, ver http://activityworkshop.net/ para m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario. +dialog.about.languages=Idiomas disponibles +dialog.about.translatedby=Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol realizada por activityworkshop y amigos muy amables! dialog.about.systeminfo=Informacion del sistema dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime @@ -244,11 +282,11 @@ dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado dialog.about.yes=Si dialog.about.no=No dialog.about.credits=Credits -dialog.about.credits.code=El código de Prune fue escrito por -dialog.about.credits.exifcode=El código Exif por +dialog.about.credits.code=El c\u00f3digo de Prune fue escrito por +dialog.about.credits.exifcode=El c\u00f3digo Exif por dialog.about.credits.icons=Algunos iconos se tomaron de dialog.about.credits.translators=Traductores -dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducción +dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducci\u00f3n dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas dialog.about.credits.thanks=Gracias a @@ -260,13 +298,34 @@ dialog.checkversion.newversion2= dialog.checkversion.releasedate1= dialog.checkversion.releasedate2= dialog.checkversion.download=To download the new version, go to http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.keys.intro= +dialog.keys.keylist= +dialog.saveconfig.desc= +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory= +dialog.saveconfig.prune.photodirectory= +dialog.saveconfig.prune.languagecode= +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice= +dialog.saveconfig.prune.gpsformat= +dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fuente povray +dialog.saveconfig.prune.metricunits= +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath= +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath= +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath= +dialog.saveconfig.prune.mapserverindex= +dialog.saveconfig.prune.mapserverurl= +dialog.saveconfig.prune.showpace= +dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth= +dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight= +dialog.setpaths.intro= +dialog.addaltitude.noaltitudes= +dialog.addaltitude.desc= # 3d window dialog.3d.title=Prune vista 3-D dialog.3d.altitudecap=Escala de las altitudes -dialog.3dlines.title=Cuadrícula Prune -dialog.3dlines.empty=No hay ninguna cuadrícula! -dialog.3dlines.intro=Información de la cuadrícula +dialog.3dlines.title=Cuadr\u00edcula Prune +dialog.3dlines.empty=No hay ninguna cuadr\u00edcula! +dialog.3dlines.intro=Informaci\u00f3n de la cuadr\u00edcula # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar confirm.loadfile=Dato cargado de @@ -278,19 +337,21 @@ confirm.point.edit=Punto editado confirm.mergetracksegments=Segmentos unidos confirm.reverserange=Rango invertido confirm.addtimeoffset= +confirm.addaltitudeoffset= confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados confirm.cutandmove= confirm.saveexif.ok1=Guardando confirm.saveexif.ok2=fotos -confirm.undo.single=operación no realizada -confirm.undo.multi=operación(es) no realizada(s) +confirm.undo.single=operaci\u00f3n no realizada +confirm.undo.multi=operaci\u00f3n(es) no realizada(s) confirm.jpegload.single=Foto incluida confirm.jpegload.multi=Fotos incluidas confirm.photo.connect=Foto conectado confirm.photo.disconnect=Foto desconectado confirm.correlate.single=foto fue correlada confirm.correlate.multi=fotos fueron correladas -confirm.createpoint= +confirm.createpoint=punto creado +confirm.running=Trabajando ... # Buttons button.ok=Aceptar @@ -301,21 +362,22 @@ button.cancel=Cancelar button.overwrite=Sobreescribir button.moveup=Mover hacia arriba button.movedown=Mover hacia abajo -button.showlines=Mostrar cuadrícula +button.showlines=Mostrar cuadr\u00edcula button.edit=Editar button.exit=Salir button.close=Cerrar -button.continue=Continúe +button.continue=Contin\u00fae button.yes=Si button.no=No button.yestoall=Si por todo button.notoall=No por todo button.selectall=Seleccionar todo button.selectnone=Seleccionar nada -button.preview=Previsualización +button.preview=Previsualizaci\u00f3n +button.load=Cargar button.guessfields=Adivinar campos -button.showwebpage= -button.gnuplotpath= +button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina web +button.check=Verificar # File types filetype.txt=Archivos TXT @@ -328,19 +390,19 @@ filetype.pov=Archivos POV filetype.svg=Archivos SVG # Display components -display.nodata=Ningún dato cargado +display.nodata=Ning\u00fan dato cargado display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes details.trackdetails=Detalles del track -details.notrack=Ningún track cargado +details.notrack=Ning\u00fan track cargado details.track.points=Puntos details.track.file=Archivo -details.track.numfiles=Número de archivos +details.track.numfiles=N\u00famero de archivos details.pointdetails=Detalles del punto details.index.selected=Indice seleccionado details.index.of=de -details.nopointselection=Ningún punto seleccionado +details.nopointselection=Ning\u00fan punto seleccionado details.photofile=Archivo de fotos -details.norangeselection=Ningún rango seleccionado +details.norangeselection=Ning\u00fan rango seleccionado details.rangedetails=Detalles del rango details.range.selected=Rango seleccionado details.range.to=hacia @@ -355,6 +417,7 @@ display.range.time.hours=h display.range.time.days=d details.range.avespeed=Velocidad media details.range.avemovingspeed= +details.range.pace= details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints details.waypointsphotos.photos=Fotos details.photodetails=Detalles del Foto @@ -367,7 +430,7 @@ map.overzoom= fieldname.latitude=Latitud fieldname.longitude=Longitud fieldname.altitude=Altitud -fieldname.timestamp=Información de tiempo +fieldname.timestamp=Informaci\u00f3n de tiempo fieldname.time=Tiempo fieldname.waypointname=Nombre fieldname.waypointtype=Tipo @@ -376,9 +439,9 @@ fieldname.custom=Personalizado fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Distancia fieldname.movingdistance= -fieldname.duration=Duración +fieldname.duration=Duraci\u00f3n fieldname.speed=Velocidad -fieldname.verticalspeed= +fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical # Measurement units units.original=Original @@ -387,7 +450,7 @@ units.metres=Metros units.metres.short=m units.feet=Pies units.feet.short=ft -units.kilometres=Kilómetros +units.kilometres=Kil\u00f3metros units.kilometres.short=km units.kmh=km/h units.miles=Millas @@ -422,6 +485,7 @@ undo.insert=insertar puntos undo.reverse=invertir rango undo.mergetracksegments=unir los segmentos de track undo.addtimeoffset= +undo.addaltitudeoffset= undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints undo.cutandmove= undo.connectphoto=conectar foto @@ -431,29 +495,29 @@ undo.createpoint=crear punto # Error messages error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos -error.save.nodata=Ningún dato salvado -error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo: +error.save.nodata=Ning\u00fan dato salvado +error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo error.saveexif.filenotfound=Archivo no encontrado error.saveexif.cannotoverwrite1=No se puede guardar error.saveexif.cannotoverwrite2=. Guardar a una copia? error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos error.load.noread=No se puede leer el fichero -error.load.nopoints=Ninguna información coordenadas encontrada +error.load.nopoints=Ninguna informaci\u00f3n coordenadas encontrada error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido: -error.load.noxmlinzip= +error.load.noxmlinzip=Ning\u00fan xml archivo encontrado error.load.othererror=Fallo al cargar datos: error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos -error.jpegload.nofilesfound=Ningún archivo encontrado -error.jpegload.nojpegsfound=Ningún archivo jpeg encontrado -error.jpegload.noexiffound=Ninguna información EXIF encontrada -error.jpegload.nogpsfound=Ninguna información GPS encontrada +error.jpegload.nofilesfound=Ning\u00fan archivo encontrado +error.jpegload.nojpegsfound=Ning\u00fan archivo jpeg encontrado +error.jpegload.noexiffound=Ninguna informaci\u00f3n EXIF encontrada +error.jpegload.nogpsfound=Ninguna informaci\u00f3n GPS encontrada error.undofailed.title=Fallo al deshacer -error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operación -error.function.noop.title=La función no se ha efectuado -error.rearrange.noop=Reordenación de waypoints no se ha efectuado -error.function.notavailable.title=Función no disponible -error.function.nojava3d=Esta función requiere la librería Java3d, disponible en Sun.com. -error.3d=Ha ocurrido un error con la función 3-D +error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operaci\u00f3n +error.function.noop.title=La funci\u00f3n no se ha efectuado +error.rearrange.noop=Reordenaci\u00f3n de waypoints no se ha efectuado +error.function.notavailable.title=Funci\u00f3n no disponible +error.function.nojava3d=Esta funci\u00f3n requiere la librer\u00eda Java3d, disponible en Sun.com. +error.3d=Ha ocurrido un error con la funci\u00f3n 3-D error.readme.notfound=Archivo readme no encontrado error.osmimage.dialogtitle=Error al cargar el mapa -error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexión a internet. +error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexi\u00f3n a internet.