X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_fr.properties;h=1906ea7ae6b107df8a73938caebc1dcde3ec7425;hp=adc2853940dcbc919de71be8e3e635a05aa6d505;hb=ca9bdb3916f9c39adbbf95d06ac95c21dafbb4e6;hpb=63f178fd6c6b30b99a01f2a2d700963ea2dfef8b diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties index adc2853..1906ea7 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties @@ -6,70 +6,70 @@ menu.file=Fichier menu.file.open=Ouvrir menu.file.addphotos=Ouvrir photos menu.file.save=Enregistrer -menu.file.exportkml=Exporter au KML -menu.file.exportgpx=Exporter au GPX -menu.file.exportpov=Exporter au POV +menu.file.exportkml=Exporter en KML +menu.file.exportgpx=Exporter en GPX +menu.file.exportpov=Exporter en POV menu.file.exit=Quitter menu.edit=Édition menu.edit.undo=Annuler -menu.edit.clearundo=Purger undo liste -menu.edit.editpoint=Editer point -menu.edit.editwaypointname=Editer nom du waypoint -menu.edit.deletepoint=Supprimer du point -menu.edit.deleterange=Supprimer de range -menu.edit.deleteduplicates=Supprimer des duplicates -menu.edit.compress=Compacter track -menu.edit.interpolate=Interpolate -menu.edit.reverse=Reverse range -menu.edit.rearrange=Rearrange waypoints -menu.edit.rearrange.start=Tous à tête de fichier -menu.edit.rearrange.end=Tous à pied de fichier -menu.edit.rearrange.nearest=Chaque à prochain point +menu.edit.clearundo=Purger la liste d'annulation +menu.edit.editpoint=Editer le point +menu.edit.editwaypointname=Editer le nom du waypoint +menu.edit.deletepoint=Supprimer le point +menu.edit.deleterange=Supprimer l'étendue +menu.edit.deleteduplicates=Supprimer les doublons +menu.edit.compress=Compacter la trace +menu.edit.interpolate=Interpoler +menu.edit.reverse=Inverser l'étendue +menu.edit.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace +menu.edit.rearrange=Réarranger les waypoints +menu.edit.rearrange.start=Tous au début du fichier +menu.edit.rearrange.end=Tous à la fin du fichier +menu.edit.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche menu.select=Sélectionner -menu.select.all=Tous sélectionner +menu.select.all=Tout sélectionner menu.select.none=Rien sélectionner -menu.select.start=Set range début -menu.select.end=Set range fin +menu.select.start=Définir le début de l'étendue +menu.select.end=Définir la fin de l'étendue menu.photo=Photo -menu.photo.saveexif=Enregistrer à Exif +menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif menu.photo.connect=Relier au point -menu.photo.disconnect=Disconnect from point -menu.photo.correlate=Corréler tous les photos -menu.photo.delete=Remove photo -menu.3d=Trois-D -menu.3d.show3d=Montrer en Trois-D +menu.photo.disconnect=Détacher du point +menu.photo.correlate=Corréler toutes les photos +menu.photo.delete=Retirer la photo +menu.view=Affichage +menu.view.show3d=Montrer en 3D +menu.view.showmap=Montrer la carte +menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur +menu.view.browser.google=Google maps +menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.help=Aide menu.help.about=À propos de Prune # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom avant menu.map.zoomout=Zoom arrière -menu.map.zoomfull=Zoom to full scale -menu.map.connect=Connect track points -menu.map.autopan=Pan automatique +menu.map.zoomfull=Adapter à la vue +menu.map.connect=Relier les points de trace +menu.map.autopan=Déplacement automatique # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Terminer Prune -dialog.exit.confirm.text=Les données ont été modifié. Souhaitez-vous terminer Prune sans enregistrement? -dialog.openappend.title=Append to existing données -dialog.openappend.text=Append this to the données already loaded? -dialog.deletepoint.title=Effacer point -dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer photo attached to this point? -dialog.deletephoto.title=Effacer photo -dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer point attached to this photo? -dialog.deleteduplicates.title=Effacer duplicates -dialog.deleteduplicates.single.text=duplicate a été effacé -dialog.deleteduplicates.multi.text=duplicates ont été effacés -dialog.deleteduplicates.nonefound=No duplicates found -dialog.compresstrack.title=Comprimer track -dialog.compresstrack.parameter.text=Parameter for compression (lower number = more compression) -dialog.compresstrack.text=Track compressed -dialog.compresstrack.single.text=point a été effacé -dialog.compresstrack.multi.text=points ont été effacés -dialog.compresstrack.nonefound=Pas de données ont été effacés +dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune +dialog.exit.confirm.text=Les données ont été modifiées. Souhaitez-vous quitter Prune sans enregistrer ? +dialog.openappend.title=Ajouter aux données existantes +dialog.openappend.text=Ajouter aux données déjà chargées ? +dialog.deletepoint.title=Effacer le point +dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attachée à ce point ? +dialog.deletephoto.title=Effacer la photo +dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attaché à cette photo ? +dialog.deleteduplicates.title=Effacer les doublons +dialog.deleteduplicates.nonefound=Aucun doublon trouvé +dialog.compresstrack.title=Compresser la trace +dialog.compresstrack.parameter.text=Paramètre pour la compression (faible chiffre = forte compression) +dialog.compresstrack.nonefound=Pas de données à effacer dialog.openoptions.title=Ouvrir options -dialog.openoptions.filesnippet=Extract of fichier +dialog.openoptions.filesnippet=Extrait de fichier dialog.load.table.field=Champ -dialog.load.table.datatype=Typ des données +dialog.load.table.datatype=Type de donnée dialog.load.table.description=Description dialog.delimiter.label=Séparateur de texte dialog.delimiter.comma=Virgule , @@ -77,156 +77,168 @@ dialog.delimiter.tab=Tabulation dialog.delimiter.space=Espace dialog.delimiter.semicolon=Point-virgule ; dialog.delimiter.other=Autres -dialog.openoptions.deliminfo.records=records, avec -dialog.openoptions.deliminfo.fields=fields -dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas de records -dialog.openoptions.tabledesc=Extract of fichier -dialog.openoptions.altitudeunits=Unités de altitude -dialog.jpegload.subdirectories=Subdirectories aussi -dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Photos sans coordonnées aussi -dialog.jpegload.progress.title=Loading photos -dialog.jpegload.progress=Please wait while the photos are searched -dialog.jpegload.title=Loaded photos -dialog.jpegload.photoadded=photo was added -dialog.jpegload.photosadded=photos were added -dialog.saveoptions.title=Save fichier -dialog.save.fieldstosave=Fields to save +dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec +dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs +dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements +dialog.openoptions.tabledesc=Extrait de fichier +dialog.openoptions.altitudeunits=Unités d'altitude +dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers +dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonnées +dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos +dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos +dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier +dialog.save.fieldstosave=Champs à enregistrer dialog.save.table.field=Champ -dialog.save.table.hasdata=A information +dialog.save.table.hasdata=Possède une information dialog.save.table.save=Enregistrer -dialog.save.headerrow=Output header row +dialog.save.headerrow=Entêtes dialog.save.coordinateunits=Unités des coordonnées -dialog.save.altitudeunits=Unités de altitude -dialog.save.timestampformat=Format de timestamp -dialog.save.oktitle=File saved -dialog.save.ok1=Successfully saved -dialog.save.ok2=points to fichier -dialog.save.overwrite.title=File already exists -dialog.save.overwrite.text=This fichier already exists. Are you sure you want to overwrite the fichier? -dialog.exportkml.title=Exporter au KML -dialog.exportkml.text=Titre pour le data -dialog.exportkml.altitude=Include altitudes (pour aviation) -dialog.exportkml.kmz=Comprimer à kmz fichier -dialog.exportkml.exportimages=Export image thumbnails à kmz -dialog.exportkml.filetype=Classeur KML, KMZ -dialog.exportgpx.title=Exporter au GPX +dialog.save.altitudeunits=Unités d'altitude +dialog.save.timestampformat=Format de l'heure +dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe déjà +dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir écraser ce fichier ? +dialog.exportkml.title=Exporter en KML +dialog.exportkml.text=Titre pour les données +dialog.exportkml.altitude=Inclure les altitudes (pour aviation) +dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz +dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz +dialog.exportkml.filetype=Fichiers KML, KMZ +dialog.exportgpx.title=Exporter en GPX dialog.exportgpx.name=Nom -dialog.exportgpx.desc=Légende -dialog.exportgpx.filetype=Classeur GPX -dialog.exportpov.title=Exporter au POV -dialog.exportpov.text=Please enter the parameters for the POV export +dialog.exportgpx.desc=Légende +dialog.exportgpx.filetype=Fichiers GPX +dialog.exportpov.title=Exporter en POV +dialog.exportpov.text=Entrez les paramètres pour l'export POV dialog.exportpov.font=Police dialog.exportpov.camerax=Camera X dialog.exportpov.cameray=Camera Y dialog.exportpov.cameraz=Camera Z -dialog.exportpov.filetype=Classeur POV -dialog.exportpov.warningtracksize=This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? -dialog.confirmreversetrack.title=Confirm reversal -dialog.confirmreversetrack.text=This track contains timestamp information, which will be out of sequence after a reversal.\nAre you sure you want to reverse this section? -dialog.interpolate.title=Interpolate points -dialog.interpolate.parameter.text=Number of points to insert between selected points -dialog.undo.title=Undo action(s) -dialog.undo.pretext=Please select the action(s) to undo -dialog.confirmundo.title=Operation(s) undone -dialog.confirmundo.single.text=operation undone. -dialog.confirmundo.multiple.text=operations undone. -dialog.undo.none.title=Cannot undo -dialog.undo.none.text=No operations to undo! -dialog.clearundo.title=Clear undo list -dialog.clearundo.text=Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! -dialog.pointedit.title=Edit point -dialog.pointedit.text=Select each field to edit and use the 'Edit' button to change the value -dialog.pointedit.table.field=Field -dialog.pointedit.table.value=Value -dialog.pointedit.table.changed=Changed -dialog.pointedit.changevalue.text=Enter the new value for this field -dialog.pointedit.changevalue.title=Edit field -dialog.pointnameedit.title=Edit waypoint name -dialog.pointnameedit.name=Waypoint name +dialog.exportpov.filetype=Fichiers POV +dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace possède un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\nEtes-vous sûr de vouloir continuer ? +dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion +dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront désordonnées après une inversion.\nEtes-vous sûr de vouloir inverser cette section ? +dialog.interpolate.title=Interpoler les points +dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points à insérer entre les points sélectionnés +dialog.undo.title=Annuler les actions +dialog.undo.pretext=Sélectionnez les actions à annuler +dialog.undo.none.title=Annulation impossible +dialog.undo.none.text=Pas d'opération à annuler ! +dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation +dialog.clearundo.text=Etes-vous sûr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues ! +dialog.pointedit.title=Editer le point +dialog.pointedit.text=Sélectionner chaque champ à éditer et utiliser le bouton 'Editer' pour changer la valeur +dialog.pointedit.table.field=Champ +dialog.pointedit.table.value=Valeur +dialog.pointedit.table.changed=Changé +dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ +dialog.pointedit.changevalue.title=Editer le champ +dialog.pointnameedit.title=Editer le nom de waypoint +dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules -dialog.pointnameedit.sentencecase=Casse Sentence -dialog.saveexif.title=Save Exif -dialog.saveexif.intro=Select the photos to save using the checkboxes -dialog.saveexif.nothingtosave=Coordinate data is unchanged, nothing to save -dialog.saveexif.noexiftool=No exiftool program could be found. Continue? -dialog.saveexif.table.photoname=Nom de photo -dialog.saveexif.table.status=Status +dialog.pointnameedit.sentencecase=Casse Phrase +dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif +dialog.saveexif.intro=Sélectionner les photos à sauver à l'aide des cases à cocher +dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonnées inchangées, rien à enregistrer +dialog.saveexif.noexiftool=Exiftool introuvable. Continuer ? +dialog.saveexif.table.photoname=Nom de la photo +dialog.saveexif.table.status=Statut dialog.saveexif.table.save=Enregistrer -dialog.saveexif.photostatus.connected=Connected -dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Disconnected -dialog.saveexif.photostatus.modified=Modified -dialog.saveexif.overwrite=Overwrite fichiers -dialog.saveexif.ok1=Saved -dialog.saveexif.ok2=photo fichiers -dialog.correlate.title=Correlate photos -dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas de timestamps, donc ce n'est pas possible de correler. -dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? -dialog.correlate.photoselect.intro=Select one of these correlated photos to use as the time offset -dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de photo -dialog.correlate.photoselect.timediff=Difference de temps -dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo plus tard -dialog.correlate.options.tip=Tip: By manually correlating at least one photo, the time offset can be calculated for you. -dialog.correlate.options.intro=Select the options for automatic correlation -dialog.correlate.options.offsetpanel=Offset de temps -dialog.correlate.options.offset=Offset +dialog.saveexif.photostatus.connected=Connecté +dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Déconnecté +dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifié +dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers +dialog.correlate.title=Corréler les photos +dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corréler. +dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corrélées.\nVoulez-vous continuer ? +dialog.correlate.photoselect.intro=Sélectionner une de ces photos corrélées pour définir le décalage de temps +dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de la photo +dialog.correlate.photoselect.timediff=Différence de temps +dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo prise plus tard +dialog.correlate.options.tip=Astuce : En corrélant manuellement au moins une photo, le décalage de temps peut être calculé pour vous. +dialog.correlate.options.intro=Sélectionner les options pour la corrélation automatique +dialog.correlate.options.offsetpanel=Décalage de temps +dialog.correlate.options.offset=Décalage dialog.correlate.options.offset.hours=heures, dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes -dialog.correlate.options.photolater=Photo later than point -dialog.correlate.options.pointlater=Point later than photo -dialog.correlate.options.limitspanel=Correlation limits -dialog.correlate.options.notimelimit=No time limit -dialog.correlate.options.timelimit=Time limit -dialog.correlate.options.nodistancelimit=No distance limit -dialog.correlate.options.distancelimit=Distance limit -dialog.correlate.options.correlate=Correlate -dialog.correlate.alloutsiderange=All photos are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one photo. -dialog.correlate.confirmsingle.text=photo was correlated -dialog.correlate.confirmmultiple.text=photos were correlated -dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour de plus détails et user guides. +dialog.correlate.options.photolater=Photo postérieure au point +dialog.correlate.options.pointlater=Point postérieur à la photo +dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corrélation +dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps +dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps +dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance +dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance +dialog.correlate.options.correlate=Corréler +dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas à la plage de temps de la trace, aucune ne peut être corrélée.\nEssayez de modifier le décalage ou de corréler manuellement au moins une photo. +dialog.map.title=Prune carte +dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour plus de détails et des manuels utilisateur. dialog.about.title=À propos de Prune dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune est une programme for loading, displaying and editing data from GPS receivers. -dialog.about.summarytext2=It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement.
Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged
according to the conditions in the included license.txt file. -dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour de plus détails et user guides. -dialog.about.translatedby=Texte en français de activityworkshop. -dialog.about.systeminfo=Info de Systeme -dialog.about.systeminfo.os=Operating Systeme +dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et éditer des données de récepteurs GPS. +dialog.about.summarytext2=Distribué sous license Gnu GPL pour un usage et une amélioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autorisées et encouragées
selon les conditions détaillées dans le fichier license.txt inclus. +dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour plus de détails et des manuels utilisateur. +dialog.about.translatedby=Texte en français par Petrovsk. +dialog.about.systeminfo=Info Système +dialog.about.systeminfo.os=Système d'exploitation dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installé dialog.about.systeminfo.povray=Povray installé dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installé +dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installé dialog.about.yes=Oui dialog.about.no=Non dialog.about.credits=Crédits -dialog.about.credits.code=Prune code écrit par -dialog.about.credits.exifcode=Exif code par -dialog.about.credits.icons=Some icons taken from -dialog.about.credits.translators=Interprète +dialog.about.credits.code=Code de Prune écrit par +dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par +dialog.about.credits.icons=Quelques icônes provenant de +dialog.about.credits.translators=Interprètes dialog.about.credits.translations=Traduction avec l'aide de dialog.about.credits.devtools=Outils de développement dialog.about.credits.othertools=Autre outils dialog.about.credits.thanks=Merci à +dialog.about.readme=Lisez-moi # 3d window -dialog.3d.title=Vue Trois-d de Prune -dialog.3d.altitudecap=Minimum altitude range -dialog.3dlines.title=Prune gridlines -dialog.3dlines.empty=No gridlines to display! -dialog.3dlines.intro=These are the gridlines for the three-d view +dialog.3d.title=Vue 3D de Prune +dialog.3d.altitudecap=Etendue d'altitude minimale +dialog.3dlines.title=Grille de Prune +dialog.3dlines.empty=Pas de grille à afficher ! +dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D + +# Confirm messages - these are displayed as confirmation in the status bar +confirm.loadfile=Données chargées depuis le fichier +confirm.save.ok1=Enregistrement réussi de +confirm.save.ok2=points dans le fichier +confirm.deleteduplicates.single=doublon a été effacé +confirm.deleteduplicates.multi=doublons ont été effacés +confirm.deletepoint.single=point a été effacé +confirm.deletepoint.multi=points ont été effacés +confirm.point.edit=point édité +confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont été fusionné +confirm.reverserange=Etendue inversée +confirm.saveexif.ok1=Enregistrement de +confirm.saveexif.ok2=fichiers photo +confirm.undo.single=opération annulée +confirm.undo.multi=opérations annulées +confirm.jpegload.single=la photo a été ajoutée +confirm.jpegload.multi=les photos ont été ajoutées +confirm.photo.connect=photo reliée +confirm.photo.disconnect=photo détachée +confirm.correlate.single=photo a été corrélée +confirm.correlate.multi=photos ont été corrélées # Buttons button.ok=OK button.back=Retour button.next=Prochain -button.finish=Fini +button.finish=Fin button.cancel=Annuler button.overwrite=Écraser -button.moveup=Move up -button.movedown=Move down -button.showlines=Montrer lignes +button.moveup=Monter +button.movedown=Descendre +button.showlines=Montrer les lignes button.edit=Éditer button.exit=Terminer button.close=Fermer @@ -235,73 +247,80 @@ button.yes=Oui button.no=Non button.yestoall=Oui pour tous button.notoall=Non pour tous -button.selectall=Sélecter tous -button.selectnone=Sélecter rien -button.preview=Preview -button.guessfields=Guess fields +button.selectall=Tout sélectionner +button.selectnone=Ne rien sélectionner +button.preview=Aperçu +button.guessfields=Deviner les champs # Display components -display.nodata=Pas de data loaded -display.noaltitudes=Track data does not include altitudes -details.trackdetails=Détails de track -details.notrack=Pas de track loaded +display.nodata=Pas de données chargées +display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude +details.trackdetails=Détails de la trace +details.notrack=Pas de trace chargée details.track.points=Points details.track.file=Fichier details.track.numfiles=Nombre de fichiers -details.pointdetails=Détails de point +details.pointdetails=Détails du point details.index.selected=Index -details.index.of=de -details.nopointselection=Pas de point choisis -details.photofile=Photo fichier -details.norangeselection=No range choisis -details.rangedetails=Range details -details.range.selected=Choisis +details.index.of=sur +details.nopointselection=Aucun point choisi +details.speed=Vitesse +details.photofile=Fichier photo +details.norangeselection=Aucune étendue sélectionnée +details.rangedetails=Détails sur l'étendue +details.range.selected=Sélection des points details.range.to=à details.altitude.to=à details.range.climb=Montée details.range.descent=Descente -details.coordformat=Coordinate format +details.coordformat=Format de coordonnées details.distanceunits=Unités de distance display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=j +details.range.avespeed=Vitesse moyenne details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints details.waypointsphotos.photos=Photos -details.photodetails=Détails de photo +details.photodetails=Détails de la photo details.nophoto=Pas de photo -details.photo.loading=Charger -details.photo.connected=Connected +details.photo.loading=Chargement +details.photo.connected=Reliée # Field names fieldname.latitude=Latitude fieldname.longitude=Longitude fieldname.altitude=Altitude -fieldname.timestamp=Timestamp +fieldname.timestamp=Date et heure fieldname.waypointname=Nom fieldname.waypointtype=Type fieldname.newsegment=Segment -fieldname.custom=Custom +fieldname.custom=Personnalisé fieldname.prefix=Champ fieldname.distance=Distance fieldname.duration=Durée # Measurement units units.original=Original -units.default=Default +units.default=Défaut units.metres=mètres units.metres.short=m units.feet=pieds units.feet.short=p units.kilometres=Kilomètres units.kilometres.short=km -units.miles=lieues -units.miles.short=li +units.kmh=km/h +units.miles=Miles +units.miles.short=mi +units.mph=mi/h units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degrés units.iso8601=ISO 8601 +# External urls +url.googlemaps=maps.google.fr + # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S @@ -309,44 +328,48 @@ cardinal.e=E cardinal.w=O # Undo operations -undo.load=load data -undo.loadphotos=load photos -undo.editpoint=editer point -undo.deletepoint=delete point -undo.deletephoto=remove photo -undo.deleterange=delete range -undo.compress=compress track -undo.insert=insert points -undo.deleteduplicates=delete duplicates -undo.reverse=reverse range -undo.rearrangewaypoints=rearrange waypoints -undo.connectphoto=connect photo -undo.disconnectphoto=disconnect photo -undo.correlate=correlate photos +undo.load=charger les données +undo.loadphotos=charger les photos +undo.editpoint=éditer le point +undo.deletepoint=effacer le point +undo.deletephoto=retirer la photo +undo.deleterange=effacer l'étendue +undo.compress=compresser la trace +undo.insert=insérer les points +undo.deleteduplicates=effacer les doublons +undo.reverse=inverser l'étendue +undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace +undo.rearrangewaypoints=réarranger les waypoints +undo.connectphoto=relier la photo +undo.disconnectphoto=détacher la photo +undo.correlate=corréler les photos # Error messages -error.save.dialogtitle=Error saving data -error.save.nodata=No data to save -error.save.failed=Failed to save the data to fichier: -error.saveexif.filenotfound=Failed to find photo fichier -error.saveexif.cannotoverwrite1=Photo fichier -error.saveexif.cannotoverwrite2=is read-only and can't be overwritten. Write to copy? -error.load.dialogtitle=Error loading data -error.load.noread=Cannot read fichier -error.load.nopoints=No coordinate information found in the fichier -error.load.unknownxml=Unrecognised xml format: -error.load.othererror=Error reading fichier: -error.jpegload.dialogtitle=Error loading photos -error.jpegload.nofilesfound=No fichiers found -error.jpegload.nojpegsfound=No jpeg fichiers found -error.jpegload.noexiffound=No EXIF information found -error.jpegload.nogpsfound=No GPS information found -error.undofailed.title=Undo failed -error.undofailed.text=Failed to undo operation -error.function.noop.title=Function had no effect -error.rearrange.noop=Rearranging waypoints had no effect -error.function.notimplemented=Desoler, this function has not yet been implemented. -error.function.notavailable.title=Function not available -error.function.nojava3d=This function requires the Java3d library,\navailable from Sun.com or Blackdown.org. -error.3d.title=Error in 3d display -error.3d=An error occurred with the 3d display +error.save.dialogtitle=Erreur à l'enregistrement des données +error.save.nodata=Pas de données à enregistrer +error.save.failed=Echec de l'enregistrement des données dans le fichier: +error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable +error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo +error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas être écraser. Enregistrer sur une copie ? +error.load.dialogtitle=Erreur au chargement des données +error.load.noread=Fichier illisible +error.load.nopoints=Aucune coordonnée trouvée dans le fichier +error.load.unknownxml=Format xml non-reconnu : +error.load.othererror=Erreur à la lecture du fichier : +error.jpegload.dialogtitle=Erreur au chargement des photos +error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouvé +error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouvé +error.jpegload.noexiffound=Aucune information EXIF trouvée +error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouvée +error.undofailed.title=Echec de l'annulation +error.undofailed.text=Echec de l'opération d'annulation +error.function.noop.title=Fonction sans effet +error.rearrange.noop=Réarrangement des waypoints sans effet +error.function.notimplemented=Désolé, cette fonction n'a pas encore été implémentée. +error.function.notavailable.title=Function non-disponible +error.function.nojava3d=Cette fonction nécessite la librairie Java3d,\ndisponible sur Sun.com. +error.3d.title=Erreur dans l'affichage 3D +error.3d=Un problème est survenu avec l'affichage 3D +error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable +error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes +error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. Vérifiez votre connexion internet.