X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_fr.properties;h=1b0364ce8e600bd0a2c263fc43f9dbe0be6e56fd;hp=1906ea7ae6b107df8a73938caebc1dcde3ec7425;hb=4d5796d02a15808311c09448d79e6e7d1de9d636;hpb=ca9bdb3916f9c39adbbf95d06ac95c21dafbb4e6 diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties index 1906ea7..1b0364c 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties @@ -1,77 +1,151 @@ -# Text entries for the Prune application -# French entries as extra +# Text entries for the GpsPrune application +# French entries # Menu entries menu.file=Fichier -menu.file.open=Ouvrir -menu.file.addphotos=Ouvrir photos +menu.file.addphotos=Ajouter photos +menu.file.recentfiles=Fichiers r\u00e9cents menu.file.save=Enregistrer -menu.file.exportkml=Exporter en KML -menu.file.exportgpx=Exporter en GPX -menu.file.exportpov=Exporter en POV menu.file.exit=Quitter -menu.edit=Édition -menu.edit.undo=Annuler -menu.edit.clearundo=Purger la liste d'annulation -menu.edit.editpoint=Editer le point -menu.edit.editwaypointname=Editer le nom du waypoint -menu.edit.deletepoint=Supprimer le point -menu.edit.deleterange=Supprimer l'étendue -menu.edit.deleteduplicates=Supprimer les doublons -menu.edit.compress=Compacter la trace -menu.edit.interpolate=Interpoler -menu.edit.reverse=Inverser l'étendue -menu.edit.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace -menu.edit.rearrange=Réarranger les waypoints -menu.edit.rearrange.start=Tous au début du fichier -menu.edit.rearrange.end=Tous à la fin du fichier -menu.edit.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche -menu.select=Sélectionner -menu.select.all=Tout sélectionner -menu.select.none=Rien sélectionner -menu.select.start=Définir le début de l'étendue -menu.select.end=Définir la fin de l'étendue +menu.track=Trace +menu.track.undo=Annuler +menu.track.clearundo=Purger la liste d'annulation +menu.track.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s +menu.track.rearrange=R\u00e9arranger les waypoints +menu.track.rearrange.start=Tous au d\u00e9but du fichier +menu.track.rearrange.end=Tous \u00e0 la fin du fichier +menu.track.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche +menu.range=\u00c9tendue +menu.range.all=Tout s\u00e9lectionner +menu.range.none=Rien s\u00e9lectionner +menu.range.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue +menu.range.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue +menu.range.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection +menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue +menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace +menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection +menu.point=Point +menu.point.editpoint=\u00c9diter le point +menu.point.deletepoint=Supprimer le point menu.photo=Photo menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif -menu.photo.connect=Relier au point -menu.photo.disconnect=Détacher du point -menu.photo.correlate=Corréler toutes les photos -menu.photo.delete=Retirer la photo +menu.audio=Audio menu.view=Affichage -menu.view.show3d=Montrer en 3D -menu.view.showmap=Montrer la carte +menu.view.showsidebars=Montrer les barres lat\u00e9rales menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap +menu.view.browser.mapquest=Mapquest +menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps +menu.view.browser.bing=Cartes dans Bing +menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences +menu.settings.onlinemode=Charger cartes depuis internet +menu.settings.autosave=Sauver automatiquement en quittant menu.help=Aide -menu.help.about=À propos de Prune # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom avant -menu.map.zoomout=Zoom arrière -menu.map.zoomfull=Adapter à la vue +menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re +menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue +menu.map.newpoint=Ajouter un point +menu.map.drawpoints=Ajouter une s\u00e9rie des points menu.map.connect=Relier les points de trace -menu.map.autopan=Déplacement automatique +menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique +menu.map.showmap=Montrer la carte +menu.map.showscalebar=Montrer l'echelle + +# Alt keys for menus +altkey.menu.file=F +altkey.menu.track=T +altkey.menu.range=E +altkey.menu.point=P +altkey.menu.view=A +altkey.menu.photo=H +altkey.menu.audio=U +altkey.menu.settings=R +altkey.menu.help=I + +# Ctrl shortcuts for menu items +shortcut.menu.file.open=O +shortcut.menu.file.load=T +shortcut.menu.file.save=E +shortcut.menu.track.undo=Z +shortcut.menu.edit.compress=C +shortcut.menu.range.all=S +shortcut.menu.help.help=A + +# Functions +function.open=Ouvrir fichier +function.importwithgpsbabel=Importer fichier avec GPSBabel +function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger donn\u00e9es du GPS +function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS +function.exportkml=Exporter en KML +function.exportgpx=Exporter en GPX +function.exportpov=Exporter en POV +function.exportsvg=Exporter en SVG +function.editwaypointname=\u00c9diter le nom du waypoint +function.compress=Compresser la trace +function.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue +function.interpolate=Interpoler les points +function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire +function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude +function.convertnamestotimes=Convertir les noms de waypoints en horodatages +function.deletefieldvalues=Effacer les valeurs du champ +function.findwaypoint=Trouver un waypoint +function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es +function.charts=Graphiques +function.show3d=Montrer en 3D +function.distances=Distances +function.fullrangedetails=Montrer tous les d\u00e9tails +function.setmapbg=D\u00e9finir le fond de carte +function.setkmzimagesize=D\u00e9finir la taille de l'image KMZ +function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes +function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies +function.uploadgpsies=T\u00e9l\u00e9charger la trace sur Gpsies +function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM +function.getwikipedia=Obtenir les articles de Wikip\u00e9dia \u00e0 proxilit\u00e9 +function.searchwikipedianames=Rechercher dans Wikip\u00e9dia par nom +function.downloadosm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es OSM de la zone +function.duplicatepoint=Dupliquer le point +function.setcolours=Choisir les couleurs +function.setlinewidth=Choisir la largeur de ligne +function.setlanguage=Choisir la langue +function.connecttopoint=Relier au point +function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point +function.removephoto=Retirer la photo +function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos +function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos +function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche +function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite +function.photopopup=Montrer la photo +function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif +function.loadaudio=Ajouter des fichiers audio +function.removeaudio=Retirer des fichiers audio +function.correlateaudios=Corr\u00e9ler les fichiers audio +function.playaudio=Lire le fichier audio +function.stopaudio=Arr\u00eater la lecture du fichier audio +function.help=Aide +function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier +function.about=\u00c0 propos de GpsPrune +function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour +function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences +function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque +function.managetilecache=Gestion du cache des tuiles de cartes # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune -dialog.exit.confirm.text=Les données ont été modifiées. Souhaitez-vous quitter Prune sans enregistrer ? -dialog.openappend.title=Ajouter aux données existantes -dialog.openappend.text=Ajouter aux données déjà chargées ? +dialog.exit.confirm.title=Quitter GpsPrune +dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter GpsPrune sans les enregistrer ? +dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes +dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ? dialog.deletepoint.title=Effacer le point -dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attachée à ce point ? +dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attach\u00e9e \u00e0 ce point ? dialog.deletephoto.title=Effacer la photo -dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attaché à cette photo ? -dialog.deleteduplicates.title=Effacer les doublons -dialog.deleteduplicates.nonefound=Aucun doublon trouvé -dialog.compresstrack.title=Compresser la trace -dialog.compresstrack.parameter.text=Paramètre pour la compression (faible chiffre = forte compression) -dialog.compresstrack.nonefound=Pas de données à effacer -dialog.openoptions.title=Ouvrir options -dialog.openoptions.filesnippet=Extrait de fichier +dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 cette photo ? +dialog.openoptions.title=Options d'ouverture +dialog.openoptions.filesnippet=Extraire vers le fichier dialog.load.table.field=Champ -dialog.load.table.datatype=Type de donnée +dialog.load.table.datatype=Type de donn\u00e9e dialog.load.table.description=Description -dialog.delimiter.label=Séparateur de texte +dialog.delimiter.label=S\u00e9parateur de champ dialog.delimiter.comma=Virgule , dialog.delimiter.tab=Tabulation dialog.delimiter.space=Espace @@ -80,154 +154,355 @@ dialog.delimiter.other=Autres dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements -dialog.openoptions.tabledesc=Extrait de fichier -dialog.openoptions.altitudeunits=Unités d'altitude +dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude +dialog.open.contentsdoubled=Ce fichier contient deux copies de chaque point,\nune fois comme waypoint, une autre comme point de trace. +dialog.selecttracks.intro=S\u00e9lectionner la ou les traces \u00e0 charger +dialog.selecttracks.noname=Sans titre dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers -dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonnées +dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es +dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos +dialog.gpsload.nogpsbabel=Gpsbabel introuvable. Continuer ? +dialog.gpsload.device=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique +dialog.gpsload.format=Format +dialog.gpsload.getwaypoints=T\u00e9l\u00e9charger les waypoints +dialog.gpsload.gettracks=T\u00e9l\u00e9charger les traces +dialog.gpsload.save=Enregistrer dans un fichier +dialog.gpssend.sendwaypoints=Envoyer les waypoints +dialog.gpssend.sendtracks=Envoyer les traces +dialog.gpssend.trackname=Nom de trace dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier -dialog.save.fieldstosave=Champs à enregistrer +dialog.save.fieldstosave=Champs \u00e0 enregistrer dialog.save.table.field=Champ -dialog.save.table.hasdata=Possède une information +dialog.save.table.hasdata=Contient une donn\u00e9e dialog.save.table.save=Enregistrer -dialog.save.headerrow=Entêtes -dialog.save.coordinateunits=Unités des coordonnées -dialog.save.altitudeunits=Unités d'altitude +dialog.save.headerrow=En-t\u00eates +dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e9s des coordonn\u00e9es +dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude dialog.save.timestampformat=Format de l'heure -dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe déjà -dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir écraser ce fichier ? -dialog.exportkml.title=Exporter en KML -dialog.exportkml.text=Titre pour les données -dialog.exportkml.altitude=Inclure les altitudes (pour aviation) +dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0 +dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe d\u00e9j\u00e0. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir \u00e9craser ce fichier ? +dialog.save.notypesselected=Aucun type de point n\u2019a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9 +dialog.exportkml.text=Titre pour les donn\u00e9es +dialog.exportkml.altitude=Altitudes absolues (pour l'aviation) dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz -dialog.exportkml.filetype=Fichiers KML, KMZ -dialog.exportgpx.title=Exporter en GPX +dialog.exportkml.trackcolour=Couleur de la trace dialog.exportgpx.name=Nom -dialog.exportgpx.desc=Légende -dialog.exportgpx.filetype=Fichiers GPX -dialog.exportpov.title=Exporter en POV -dialog.exportpov.text=Entrez les paramètres pour l'export POV +dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende +dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point +dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml +dialog.exportgpx.encoding=Encodage +dialog.exportgpx.encoding.system=Encodage syst\u00e8me +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 +dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV dialog.exportpov.font=Police -dialog.exportpov.camerax=Camera X -dialog.exportpov.cameray=Camera Y -dialog.exportpov.cameraz=Camera Z -dialog.exportpov.filetype=Fichiers POV -dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace possède un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\nEtes-vous sûr de vouloir continuer ? +dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X +dialog.exportpov.cameray=Cam\u00e9ra Y +dialog.exportpov.cameraz=Cam\u00e9ra Z +dialog.exportpov.modelstyle=Style du mod\u00e8le +dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons +dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs +dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ? +dialog.exportsvg.text=S\u00e9lectionner les param\u00e8tres de l'export SVG +dialog.exportsvg.phi=Angle d'azimuth \u03d5 +dialog.exportsvg.theta=Angle d'\u00e9l\u00e9vation \u03b8 +dialog.exportsvg.gradients=Utiliser des d\u00e9grad\u00e9s pour l'ombrage +dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points: +dialog.pointtype.track=Points de la trace +dialog.pointtype.waypoint=Waypoints +dialog.pointtype.photo=Points de photos +dialog.pointtype.audio=Points audio +dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion -dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront désordonnées après une inversion.\nEtes-vous sûr de vouloir inverser cette section ? -dialog.interpolate.title=Interpoler les points -dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points à insérer entre les points sélectionnés +dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ? +dialog.confirmcutandmove.title=Confirmer le d\u00e9placement +dialog.confirmcutandmove.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s un d\u00e9placement.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9placer cette section ? +dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points \u00e0 ins\u00e9rer entre les points s\u00e9lectionn\u00e9s dialog.undo.title=Annuler les actions -dialog.undo.pretext=Sélectionnez les actions à annuler +dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler dialog.undo.none.title=Annulation impossible -dialog.undo.none.text=Pas d'opération à annuler ! +dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler ! dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation -dialog.clearundo.text=Etes-vous sûr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues ! -dialog.pointedit.title=Editer le point -dialog.pointedit.text=Sélectionner chaque champ à éditer et utiliser le bouton 'Editer' pour changer la valeur +dialog.clearundo.text=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues ! +dialog.pointedit.title=\u00c9diter le point +dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton '\u00c9diter' pour changer la valeur dialog.pointedit.table.field=Champ dialog.pointedit.table.value=Valeur -dialog.pointedit.table.changed=Changé +dialog.pointedit.table.changed=Chang\u00e9 dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ -dialog.pointedit.changevalue.title=Editer le champ -dialog.pointnameedit.title=Editer le nom de waypoint +dialog.pointedit.changevalue.title=\u00c9diter le champ dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules -dialog.pointnameedit.sentencecase=Casse Phrase +dialog.pointnameedit.titlecase=Casse Phrase +dialog.addtimeoffset.add=Retarder l'heure +dialog.addtimeoffset.subtract=Avancer l'heure +dialog.addtimeoffset.days=Jours +dialog.addtimeoffset.hours=Heures +dialog.addtimeoffset.minutes=Minutes +dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ne peut pas d\u00e9caler l'heure; cette s\u00e9lection ne contient pas de donn\u00e9es d'heure +dialog.findwaypoint.intro=Entrez une partie du nom de waypoint +dialog.findwaypoint.search=Chercher dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif -dialog.saveexif.intro=Sélectionner les photos à sauver à l'aide des cases à cocher -dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonnées inchangées, rien à enregistrer +dialog.saveexif.intro=S\u00e9lectionner les photos \u00e0 sauver \u00e0 l'aide des cases \u00e0 cocher +dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonn\u00e9es inchang\u00e9es, rien \u00e0 enregistrer dialog.saveexif.noexiftool=Exiftool introuvable. Continuer ? dialog.saveexif.table.photoname=Nom de la photo dialog.saveexif.table.status=Statut dialog.saveexif.table.save=Enregistrer -dialog.saveexif.photostatus.connected=Connecté -dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Déconnecté -dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifié -dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers -dialog.correlate.title=Corréler les photos -dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corréler. -dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corrélées.\nVoulez-vous continuer ? -dialog.correlate.photoselect.intro=Sélectionner une de ces photos corrélées pour définir le décalage de temps -dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de la photo -dialog.correlate.photoselect.timediff=Différence de temps -dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo prise plus tard -dialog.correlate.options.tip=Astuce : En corrélant manuellement au moins une photo, le décalage de temps peut être calculé pour vous. -dialog.correlate.options.intro=Sélectionner les options pour la corrélation automatique -dialog.correlate.options.offsetpanel=Décalage de temps -dialog.correlate.options.offset=Décalage +dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9 +dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9 +dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9 +dialog.saveexif.overwrite=\u00c9craser les fichiers +dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures +dialog.charts.xaxis=Axe des x +dialog.charts.yaxis=Axe des y +dialog.charts.output=Sortie +dialog.charts.screen=Sortie sur \u00e9cran +dialog.charts.svg=Sortie dans un fichier SVG +dialog.charts.svgwidth=Largeur de l'image SVG +dialog.charts.svgheight=Hauteur de l'image SVG +dialog.charts.needaltitudeortimes=La trace ne peut g\u00e9n\u00e9rer des graphiques sans disposer d'altitudes ou d'indications temporelles +dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot est introuvable dans le chemin indiqu\u00e9 +dialog.distances.intro=Distances \u00e0 vol d'oiseau entre des points +dialog.distances.column.from=Du point +dialog.distances.column.to=Vers le point +dialog.distances.currentpoint=Point courant +dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux +dialog.fullrangedetails.intro=Voici les d\u00e9tails pour l\u2019\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e +dialog.setmapbg.intro=S\u00e9lectionnez une source de cartes, ou ajoutez-en une nouvelle +dialog.addmapsource.title=Ajouter une nouvelle source de cartes +dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source +dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche +dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche +dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum +dialog.addmapsource.cloudstyle=Num\u00e9ro du style +dialog.addmapsource.noname=Sans titre +dialog.gpsies.column.name=Nom de trace +dialog.gpsies.column.length=Distance +dialog.gpsies.description=Description +dialog.gpsies.nodescription=Aucune description +dialog.gpsies.nonefound=Aucune trace trouv\u00e9e +dialog.gpsies.username=Nom d'utilisateur Gpsies +dialog.gpsies.password=Mot de passe Gpsies +dialog.gpsies.keepprivate=Trace priv\u00e9e +dialog.gpsies.confirmopenpage=Ouvrir la page web de la trace t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e ? +dialog.gpsies.activities=Activit\u00e9 +dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking +dialog.gpsies.activity.walking=Randonn\u00e9e +dialog.gpsies.activity.jogging=Jogging +dialog.gpsies.activity.biking=V\u00e9lo +dialog.gpsies.activity.motorbiking=Moto +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquette +dialog.gpsies.activity.sailing=Volle +dialog.gpsies.activity.skating=Skating +dialog.wikipedia.column.name=Nom de l'article +dialog.wikipedia.column.distance=Distance +dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler. +dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ? +dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps +dialog.correlate.select.photoname=Nom de la photo +dialog.correlate.select.timediff=Diff\u00e9rence de temps +dialog.correlate.select.photolater=Photo prise plus tard +dialog.correlate.options.tip=Astuce : En corr\u00e9lant manuellement au moins une photo, le d\u00e9calage de temps peut \u00eatre calcul\u00e9 pour vous. +dialog.correlate.options.intro=S\u00e9lectionner les options pour la corr\u00e9lation automatique +dialog.correlate.options.offsetpanel=D\u00e9calage de temps +dialog.correlate.options.offset=D\u00e9calage dialog.correlate.options.offset.hours=heures, dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes -dialog.correlate.options.photolater=Photo postérieure au point -dialog.correlate.options.pointlater=Point postérieur à la photo -dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corrélation +dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo +dialog.correlate.options.audiolater=Audio post\u00e9rieur au point +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Point post\u00e9rieur \u00e0 l'audio +dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance -dialog.correlate.options.correlate=Corréler -dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas à la plage de temps de la trace, aucune ne peut être corrélée.\nEssayez de modifier le décalage ou de corréler manuellement au moins une photo. -dialog.map.title=Prune carte -dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour plus de détails et des manuels utilisateur. -dialog.about.title=À propos de Prune +dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler +dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo. +dialog.correlate.filetimes=La date du fichier indique : +dialog.correlate.filetimes2=de l'extrait audio +dialog.correlate.correltimes=Pour la corr\u00e9lation, utiliser : +dialog.correlate.timestamp.beginning=Le d\u00e9but +dialog.correlate.timestamp.middle=Le milieu +dialog.correlate.timestamp.end=La fin +dialog.correlate.audioselect.intro=Choisir un de ces fichiers audio corr\u00e9l\u00e9s comme d\u00e9calage de temps +dialog.correlate.select.audioname=Nom du fichier audio +dialog.correlate.select.audiolater=Audio apr\u00e8s +dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos +dialog.rearrangephotos.tostart=Aller au d\u00e9but +dialog.rearrangephotos.toend=Aller \u00e0 la fin +dialog.rearrangephotos.nosort=Ne pas trier +dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Trier par nom de fichier +dialog.rearrangephotos.sortbytime=Trier par horodatage +dialog.compress.closepoints.title=Suppression des points voisins +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Taille du voisinage +dialog.compress.wackypoints.title=Suppression des points anormaux +dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance +dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s +dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance +dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compression Douglas-Peucker +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Taille du voisinage +dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer +dialog.deletemarked.nonefound=Pas de donn\u00e9es \u00e0 effacer +dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici +dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es +dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau +dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et éditer des données de récepteurs GPS. -dialog.about.summarytext2=Distribué sous license Gnu GPL pour un usage et une amélioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autorisées et encouragées
selon les conditions détaillées dans le fichier license.txt inclus. -dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour plus de détails et des manuels utilisateur. -dialog.about.translatedby=Texte en français par Petrovsk. -dialog.about.systeminfo=Info Système -dialog.about.systeminfo.os=Système d'exploitation +dialog.about.summarytext1=GpsPrune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS. +dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es
selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier license.txt inclus. +dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. +dialog.about.languages=Langues disponibles +dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk, theYinYeti et R\u00e9mi. +dialog.about.systeminfo=Info Syst\u00e8me +dialog.about.systeminfo.os=Syst\u00e8me d'exploitation dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime -dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installé -dialog.about.systeminfo.povray=Povray installé -dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installé -dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installé +dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.povray=Povray install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.exiflib=Librairie Exif +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interne +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interne (non-trouv\u00e9) +dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externe +dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externe (non-trouv\u00e9) dialog.about.yes=Oui dialog.about.no=Non -dialog.about.credits=Crédits -dialog.about.credits.code=Code de Prune écrit par +dialog.about.credits=Cr\u00e9dits +dialog.about.credits.code=Code de GpsPrune \u00e9crit par dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par -dialog.about.credits.icons=Quelques icônes provenant de -dialog.about.credits.translators=Interprètes +dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de +dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes dialog.about.credits.translations=Traduction avec l'aide de -dialog.about.credits.devtools=Outils de développement +dialog.about.credits.devtools=Outils de d\u00e9veloppement dialog.about.credits.othertools=Autre outils -dialog.about.credits.thanks=Merci à +dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0 dialog.about.readme=Lisez-moi +dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet. +dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de GpsPrune. +dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version +dialog.checkversion.newversion2=. +dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le +dialog.checkversion.releasedate2=. +dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. +dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris +dialog.keys.keylist=
Touches-fl\u00e8chesFaire d\u00e9filer la carte horizontalement et verticalement
Ctrl + gauche, Ctrl + droiteChoisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant
Ctrl + haut, Ctrl + basZoomer, s'\u00e9loigner
SupprEffacer le point courant
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl +dialog.keys.macmodifier=Command +dialog.saveconfig.desc=Les param\u00e8tres suivants peuvent \u00eatre sauvegard\u00e9s dans un fichier de configuration: +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Dossier des traces +dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Dossier des Photos +dialog.saveconfig.prune.languagecode=Code langue (FR) +dialog.saveconfig.prune.languagefile=Fichier de langue +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique GPS +dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format GPS +dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Police povray +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Chemin gnuplot +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Chemin gpsbabel +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Chemin exiftool +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Carte source s\u00e9lectionn\u00e9e +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Sources de cartes +dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de carte +dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largeur de l'image KMZ +dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Hauteur de l'image KMZ +dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Mod\u00e8le de couleurs +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Largeur de ligne +dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Couleur de la trace KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=R\u00e9glages de sauvegarde automatique +dialog.setpaths.intro=Si vous le souhaitez, vous pouvez d\u00e9finir les chemins des applications externes: +dialog.setpaths.found=Chemin trouv\u00e9 ? +dialog.addaltitude.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes +dialog.addaltitude.desc=D\u00e9calage d'altitude \u00e0 ajouter +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Ramener les valeurs d'altitude \u00e0 z\u00e9ro ? +dialog.setcolours.intro=Cliquez sur une couleur pour la changer +dialog.setcolours.background=Arri\u00e8re-plan +dialog.setcolours.borders=Bordures +dialog.setcolours.lines=Lignes +dialog.setcolours.primary=Primaires +dialog.setcolours.secondary=Secondaires +dialog.setcolours.point=Points +dialog.setcolours.selection=S\u00e9lection +dialog.setcolours.text=Texte +dialog.colourchooser.title=Choisissez la couleur +dialog.colourchooser.red=Rouge +dialog.colourchooser.green=Vert +dialog.colourchooser.blue=Bleu +dialog.setlanguage.firstintro=Vous pouvez s\u00e9lectionner l'une des langues disponibles,

ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser. +dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis

red\u00e9marrer GpsPrune pour changer de langue. +dialog.setlanguage.language=Langue +dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue +dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez GpsPrune\npour que le changement de langue soit effectif. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Red\u00e9marrez GpsPrune pour que le changement de langue soit effectif. +dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque +dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache +dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire +dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9 +dialog.diskcache.table.path=Chemin +dialog.diskcache.table.usedby=Utilis\u00e9 par +dialog.diskcache.table.zoom=Amplitude du zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tuiles +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset.multiple=multiple +dialog.diskcache.deleteold=Efface vieilles tuiles +dialog.diskcache.deleteall=Efface toute les tuiles +dialog.diskcache.deleted1=Effac\u00e9 +dialog.diskcache.deleted2=tuiles du cache +dialog.deletefieldvalues.intro=Choisir le champ \u00e0 effacer pour l'\u00e9tendue actuelle +dialog.setlinewidth.text=Entrer l'\u00e9paisseur des lignes des traces (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Confirmer le t\u00e9l\u00e9chargement des donn\u00e9es OSM brutes pour la zone indiqu\u00e9e : +dialog.searchwikipedianames.search=Chercher : # 3d window -dialog.3d.title=Vue 3D de Prune -dialog.3d.altitudecap=Etendue d'altitude minimale -dialog.3dlines.title=Grille de Prune -dialog.3dlines.empty=Pas de grille à afficher ! +dialog.3d.title=Vue 3D de GpsPrune +dialog.3d.altitudefactor=Facteur d'exag\u00e9ration de l'altitude +dialog.3dlines.title=Grille de GpsPrune +dialog.3dlines.empty=Pas de grille \u00e0 afficher ! dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D -# Confirm messages - these are displayed as confirmation in the status bar -confirm.loadfile=Données chargées depuis le fichier -confirm.save.ok1=Enregistrement réussi de +# Confirm messages +confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier +confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de confirm.save.ok2=points dans le fichier -confirm.deleteduplicates.single=doublon a été effacé -confirm.deleteduplicates.multi=doublons ont été effacés -confirm.deletepoint.single=point a été effacé -confirm.deletepoint.multi=points ont été effacés -confirm.point.edit=point édité -confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont été fusionné -confirm.reverserange=Etendue inversée -confirm.saveexif.ok1=Enregistrement de +confirm.deletepoint.single=point a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9 +confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s +confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9 +confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9 +confirm.reverserange=\u00c9tendue invers\u00e9e +confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9 +confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9 +confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s +confirm.rearrangephotos=Photos r\u00e9arrang\u00e9es +confirm.cutandmove=S\u00e9lection d\u00e9plac\u00e9e +confirm.convertnamestotimes=Noms de waypoints convertis +confirm.saveexif.ok1=Enregistr\u00e9 confirm.saveexif.ok2=fichiers photo -confirm.undo.single=opération annulée -confirm.undo.multi=opérations annulées -confirm.jpegload.single=la photo a été ajoutée -confirm.jpegload.multi=les photos ont été ajoutées -confirm.photo.connect=photo reliée -confirm.photo.disconnect=photo détachée -confirm.correlate.single=photo a été corrélée -confirm.correlate.multi=photos ont été corrélées +confirm.undo.single=op\u00e9ration annul\u00e9e +confirm.undo.multi=op\u00e9rations annul\u00e9es +confirm.jpegload.single=la photo a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e +confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es +confirm.media.connect=m\u00e9dia reli\u00e9e +confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e +confirm.audio.disconnect=audio d\u00e9tach\u00e9 +confirm.media.removed=retir\u00e9 +confirm.correlatephotos.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e +confirm.correlatephotos.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es +confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9 +confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e +confirm.running=En cours... +confirm.lookupsrtm1=Trouv\u00e9 +confirm.lookupsrtm2=valeurs d'altitude +confirm.deletefieldvalues=Valeurs effac\u00e9es +confirm.audioload=Fichiers audio ajout\u00e9s +confirm.correlateaudios.single=fichier audio a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9 +confirm.correlateaudios.multi=fichiers audio ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9s # Buttons button.ok=OK @@ -235,11 +510,11 @@ button.back=Retour button.next=Prochain button.finish=Fin button.cancel=Annuler -button.overwrite=Écraser +button.overwrite=\u00c9craser button.moveup=Monter button.movedown=Descendre button.showlines=Montrer les lignes -button.edit=Éditer +button.edit=\u00c9diter button.exit=Terminer button.close=Fermer button.continue=Continuer @@ -247,79 +522,120 @@ button.yes=Oui button.no=Non button.yestoall=Oui pour tous button.notoall=Non pour tous -button.selectall=Tout sélectionner -button.selectnone=Ne rien sélectionner -button.preview=Aperçu +button.select=S\u00e9lectionner +button.selectall=Tout s\u00e9lectionner +button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner +button.preview=Aper\u00e7u +button.load=T\u00e9l\u00e9charger +button.upload=Envoyer button.guessfields=Deviner les champs +button.showwebpage=Montrer page web +button.check=V\u00e9rifier +button.resettodefaults=Revenir aux valeurs par d\u00e9faut +button.browse=Naviguer... +button.addnew=Ajouter nouveau... +button.delete=Supprimer +button.manage=G\u00e9rer + +# File types +filetype.txt=Fichiers TXT +filetype.jpeg=Fichiers JPG +filetype.kmlkmz=Fichiers KML, KMZ +filetype.kml=Fichiers KML +filetype.kmz=Fichiers KMZ +filetype.gpx=Fichiers GPX +filetype.pov=Fichiers POV +filetype.svg=Fichiers SVG +filetype.audio=Fichiers MP3, OGG, WAV # Display components -display.nodata=Pas de données chargées +display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude -details.trackdetails=Détails de la trace -details.notrack=Pas de trace chargée +display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps +details.trackdetails=D\u00e9tails de la trace +details.notrack=Pas de trace charg\u00e9e details.track.points=Points details.track.file=Fichier details.track.numfiles=Nombre de fichiers -details.pointdetails=Détails du point +details.pointdetails=D\u00e9tails du point details.index.selected=Index details.index.of=sur details.nopointselection=Aucun point choisi -details.speed=Vitesse details.photofile=Fichier photo -details.norangeselection=Aucune étendue sélectionnée -details.rangedetails=Détails sur l'étendue -details.range.selected=Sélection des points -details.range.to=à -details.altitude.to=à -details.range.climb=Montée +details.norangeselection=Aucune \u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e +details.rangedetails=D\u00e9tails sur l'\u00e9tendue +details.range.selected=S\u00e9lection des points +details.range.to=\u00e0 +details.altitude.to=\u00e0 +details.range.climb=Mont\u00e9e details.range.descent=Descente -details.coordformat=Format de coordonnées -details.distanceunits=Unités de distance +details.coordformat=Format de coordonn\u00e9es +details.distanceunits=Unit\u00e9s de distance display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=j details.range.avespeed=Vitesse moyenne -details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints -details.waypointsphotos.photos=Photos -details.photodetails=Détails de la photo +details.range.maxspeed=Vitesse maximum +details.range.numsegments=Nombre de segments +details.range.pace=Allure +details.range.gradient=Pente +details.lists.waypoints=Waypoints +details.lists.photos=Photos +details.lists.audio=Audio +details.photodetails=D\u00e9tails de la photo details.nophoto=Pas de photo details.photo.loading=Chargement -details.photo.connected=Reliée +details.photo.bearing=Direction +details.media.connected=Reli\u00e9e +details.audiodetails=D\u00e9tails de l'audio +details.noaudio=Pas de fichier audio s\u00e9lectionner +details.audio.file=Fichier audio +details.audio.playing=Lecture en cours... +map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom # Field names fieldname.latitude=Latitude fieldname.longitude=Longitude fieldname.altitude=Altitude fieldname.timestamp=Date et heure +fieldname.time=Temps fieldname.waypointname=Nom fieldname.waypointtype=Type fieldname.newsegment=Segment -fieldname.custom=Personnalisé +fieldname.custom=Personnalis\u00e9 fieldname.prefix=Champ fieldname.distance=Distance -fieldname.duration=Durée +fieldname.movingdistance=Distance continue +fieldname.duration=Dur\u00e9e +fieldname.speed=Vitesse +fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale +fieldname.description=Description # Measurement units units.original=Original -units.default=Défaut -units.metres=mètres +units.default=D\u00e9faut +units.metres=m\u00e8tres units.metres.short=m units.feet=pieds units.feet.short=p -units.kilometres=Kilomètres +units.kilometres=Kilom\u00e8tres units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Miles units.miles.short=mi -units.mph=mi/h +units.milesperhour.short=mi/h +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec.short=ft/s +units.hours=heures units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min -units.deg=Degrés +units.deg=Degr\u00e9s units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.fr +wikipedia.lang=fr # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -328,48 +644,74 @@ cardinal.e=E cardinal.w=O # Undo operations -undo.load=charger les données +undo.load=charger les donn\u00e9es undo.loadphotos=charger les photos -undo.editpoint=éditer le point +undo.loadaudios=charger les fichiers audio +undo.editpoint=\u00e9diter le point undo.deletepoint=effacer le point -undo.deletephoto=retirer la photo -undo.deleterange=effacer l'étendue -undo.compress=compresser la trace -undo.insert=insérer les points -undo.deleteduplicates=effacer les doublons -undo.reverse=inverser l'étendue +undo.removephoto=retirer la photo +undo.removeaudio=retirer le fichier audio +undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue +undo.deletemarked=effacer les points +undo.insert=ins\u00e9rer les points +undo.reverse=inverser l'\u00e9tendue undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace -undo.rearrangewaypoints=réarranger les waypoints -undo.connectphoto=relier la photo -undo.disconnectphoto=détacher la photo -undo.correlate=corréler les photos +undo.addtimeoffset=ajouter d\u00e9calage d'heure +undo.addaltitudeoffset=ajouter d\u00e9calage d'altitude +undo.rearrangewaypoints=r\u00e9arranger les waypoints +undo.cutandmove=d\u00e9placer la s\u00e9lection +undo.connect=relier +undo.disconnect=d\u00e9tacher +undo.correlatephotos=corr\u00e9ler les photos +undo.rearrangephotos=r\u00e9arranger les photos +undo.createpoint=ajouter un point +undo.rotatephoto=tourner la photo +undo.convertnamestotimes=convertir les noms en points +undo.lookupsrtm=rechercher les altitudes depuis SRTM +undo.deletefieldvalues=effacer les valeurs +undo.correlateaudios=corr\u00e9ler les fichiers audio # Error messages -error.save.dialogtitle=Erreur à l'enregistrement des données -error.save.nodata=Pas de données à enregistrer -error.save.failed=Echec de l'enregistrement des données dans le fichier: +error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es +error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer +error.save.failed=\u00c9chec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo -error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas être écraser. Enregistrer sur une copie ? -error.load.dialogtitle=Erreur au chargement des données +error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ? +error.saveexif.failed1=\u00c9chec de la sauvegarde de +error.saveexif.failed2=images +error.saveexif.forced1=Enregistrement forc\u00e9 pour +error.saveexif.forced2=images +error.load.dialogtitle=Erreur au chargement des donn\u00e9es error.load.noread=Fichier illisible -error.load.nopoints=Aucune coordonnée trouvée dans le fichier +error.load.nopoints=Aucune coordonn\u00e9e trouv\u00e9e dans le fichier error.load.unknownxml=Format xml non-reconnu : -error.load.othererror=Erreur à la lecture du fichier : +error.load.noxmlinzip=Aucune xml fichier trouv\u00e9e dans le fichier +error.load.othererror=Erreur \u00e0 la lecture du fichier : error.jpegload.dialogtitle=Erreur au chargement des photos -error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouvé -error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouvé -error.jpegload.noexiffound=Aucune information EXIF trouvée -error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouvée -error.undofailed.title=Echec de l'annulation -error.undofailed.text=Echec de l'opération d'annulation +error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouv\u00e9 +error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9 +error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e +error.jpegload.exifreadfailed=Information EXIF illisible. Aucune information EXIF ne peut \u00eatre lue\nsans une librairie interne ou externe. +error.audioload.nofilesfound=Aucun fichier audio trouv\u00e9 +error.gpsload.unknown=Erreur inconnue +error.undofailed.title=\u00c9chec de l'annulation +error.undofailed.text=\u00c9chec de l'op\u00e9ration d'annulation error.function.noop.title=Fonction sans effet -error.rearrange.noop=Réarrangement des waypoints sans effet -error.function.notimplemented=Désolé, cette fonction n'a pas encore été implémentée. +error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet error.function.notavailable.title=Function non-disponible -error.function.nojava3d=Cette fonction nécessite la librairie Java3d,\ndisponible sur Sun.com. -error.3d.title=Erreur dans l'affichage 3D -error.3d=Un problème est survenu avec l'affichage 3D +error.function.nojava3d=Cette fonction n\u00e9cessite la librairie Java3d,\ndisponible sur Sun.com. +error.3d=Un probl\u00e8me est survenu avec l'affichage 3D error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes -error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. Vérifiez votre connexion internet. +error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet. +error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour GpsPrune +error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire +error.lookupsrtm.nonefound=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e pour les points +error.lookupsrtm.nonerequired=Tous les points ont d\u00e9j\u00e0 une altitude, il n'y a rien \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer +error.gpsies.uploadnotok=Le serveur de Gpsies \u00e0 renvoy\u00e9 le message +error.gpsies.uploadfailed=L'envoi a \u00e9chou\u00e9 avec l'erreur +error.playaudiofailed=\u00c9chec de la lecture du fichier audio +error.cache.notthere=Le dossier du cache n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 +error.cache.empty=Le dossier du cache est vide +error.cache.cannotdelete=Ne peux pas effac\u00e9 les tuiles