X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_fr.properties;h=1b0364ce8e600bd0a2c263fc43f9dbe0be6e56fd;hp=adc2853940dcbc919de71be8e3e635a05aa6d505;hb=4d5796d02a15808311c09448d79e6e7d1de9d636;hpb=da0b1f449260a0b4a94318006382a9039726ef3e diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties index adc2853..1b0364c 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties @@ -1,233 +1,520 @@ -# Text entries for the Prune application -# French entries as extra +# Text entries for the GpsPrune application +# French entries # Menu entries menu.file=Fichier -menu.file.open=Ouvrir -menu.file.addphotos=Ouvrir photos +menu.file.addphotos=Ajouter photos +menu.file.recentfiles=Fichiers r\u00e9cents menu.file.save=Enregistrer -menu.file.exportkml=Exporter au KML -menu.file.exportgpx=Exporter au GPX -menu.file.exportpov=Exporter au POV menu.file.exit=Quitter -menu.edit=Édition -menu.edit.undo=Annuler -menu.edit.clearundo=Purger undo liste -menu.edit.editpoint=Editer point -menu.edit.editwaypointname=Editer nom du waypoint -menu.edit.deletepoint=Supprimer du point -menu.edit.deleterange=Supprimer de range -menu.edit.deleteduplicates=Supprimer des duplicates -menu.edit.compress=Compacter track -menu.edit.interpolate=Interpolate -menu.edit.reverse=Reverse range -menu.edit.rearrange=Rearrange waypoints -menu.edit.rearrange.start=Tous à tête de fichier -menu.edit.rearrange.end=Tous à pied de fichier -menu.edit.rearrange.nearest=Chaque à prochain point -menu.select=Sélectionner -menu.select.all=Tous sélectionner -menu.select.none=Rien sélectionner -menu.select.start=Set range début -menu.select.end=Set range fin +menu.track=Trace +menu.track.undo=Annuler +menu.track.clearundo=Purger la liste d'annulation +menu.track.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s +menu.track.rearrange=R\u00e9arranger les waypoints +menu.track.rearrange.start=Tous au d\u00e9but du fichier +menu.track.rearrange.end=Tous \u00e0 la fin du fichier +menu.track.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche +menu.range=\u00c9tendue +menu.range.all=Tout s\u00e9lectionner +menu.range.none=Rien s\u00e9lectionner +menu.range.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue +menu.range.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue +menu.range.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection +menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue +menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace +menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection +menu.point=Point +menu.point.editpoint=\u00c9diter le point +menu.point.deletepoint=Supprimer le point menu.photo=Photo -menu.photo.saveexif=Enregistrer à Exif -menu.photo.connect=Relier au point -menu.photo.disconnect=Disconnect from point -menu.photo.correlate=Corréler tous les photos -menu.photo.delete=Remove photo -menu.3d=Trois-D -menu.3d.show3d=Montrer en Trois-D +menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif +menu.audio=Audio +menu.view=Affichage +menu.view.showsidebars=Montrer les barres lat\u00e9rales +menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur +menu.view.browser.google=Google maps +menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap +menu.view.browser.mapquest=Mapquest +menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps +menu.view.browser.bing=Cartes dans Bing +menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences +menu.settings.onlinemode=Charger cartes depuis internet +menu.settings.autosave=Sauver automatiquement en quittant menu.help=Aide -menu.help.about=À propos de Prune # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom avant -menu.map.zoomout=Zoom arrière -menu.map.zoomfull=Zoom to full scale -menu.map.connect=Connect track points -menu.map.autopan=Pan automatique +menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re +menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue +menu.map.newpoint=Ajouter un point +menu.map.drawpoints=Ajouter une s\u00e9rie des points +menu.map.connect=Relier les points de trace +menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique +menu.map.showmap=Montrer la carte +menu.map.showscalebar=Montrer l'echelle + +# Alt keys for menus +altkey.menu.file=F +altkey.menu.track=T +altkey.menu.range=E +altkey.menu.point=P +altkey.menu.view=A +altkey.menu.photo=H +altkey.menu.audio=U +altkey.menu.settings=R +altkey.menu.help=I + +# Ctrl shortcuts for menu items +shortcut.menu.file.open=O +shortcut.menu.file.load=T +shortcut.menu.file.save=E +shortcut.menu.track.undo=Z +shortcut.menu.edit.compress=C +shortcut.menu.range.all=S +shortcut.menu.help.help=A + +# Functions +function.open=Ouvrir fichier +function.importwithgpsbabel=Importer fichier avec GPSBabel +function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger donn\u00e9es du GPS +function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS +function.exportkml=Exporter en KML +function.exportgpx=Exporter en GPX +function.exportpov=Exporter en POV +function.exportsvg=Exporter en SVG +function.editwaypointname=\u00c9diter le nom du waypoint +function.compress=Compresser la trace +function.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue +function.interpolate=Interpoler les points +function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire +function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude +function.convertnamestotimes=Convertir les noms de waypoints en horodatages +function.deletefieldvalues=Effacer les valeurs du champ +function.findwaypoint=Trouver un waypoint +function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es +function.charts=Graphiques +function.show3d=Montrer en 3D +function.distances=Distances +function.fullrangedetails=Montrer tous les d\u00e9tails +function.setmapbg=D\u00e9finir le fond de carte +function.setkmzimagesize=D\u00e9finir la taille de l'image KMZ +function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes +function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies +function.uploadgpsies=T\u00e9l\u00e9charger la trace sur Gpsies +function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM +function.getwikipedia=Obtenir les articles de Wikip\u00e9dia \u00e0 proxilit\u00e9 +function.searchwikipedianames=Rechercher dans Wikip\u00e9dia par nom +function.downloadosm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es OSM de la zone +function.duplicatepoint=Dupliquer le point +function.setcolours=Choisir les couleurs +function.setlinewidth=Choisir la largeur de ligne +function.setlanguage=Choisir la langue +function.connecttopoint=Relier au point +function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point +function.removephoto=Retirer la photo +function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos +function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos +function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche +function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite +function.photopopup=Montrer la photo +function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif +function.loadaudio=Ajouter des fichiers audio +function.removeaudio=Retirer des fichiers audio +function.correlateaudios=Corr\u00e9ler les fichiers audio +function.playaudio=Lire le fichier audio +function.stopaudio=Arr\u00eater la lecture du fichier audio +function.help=Aide +function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier +function.about=\u00c0 propos de GpsPrune +function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour +function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences +function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque +function.managetilecache=Gestion du cache des tuiles de cartes # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Terminer Prune -dialog.exit.confirm.text=Les données ont été modifié. Souhaitez-vous terminer Prune sans enregistrement? -dialog.openappend.title=Append to existing données -dialog.openappend.text=Append this to the données already loaded? -dialog.deletepoint.title=Effacer point -dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer photo attached to this point? -dialog.deletephoto.title=Effacer photo -dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer point attached to this photo? -dialog.deleteduplicates.title=Effacer duplicates -dialog.deleteduplicates.single.text=duplicate a été effacé -dialog.deleteduplicates.multi.text=duplicates ont été effacés -dialog.deleteduplicates.nonefound=No duplicates found -dialog.compresstrack.title=Comprimer track -dialog.compresstrack.parameter.text=Parameter for compression (lower number = more compression) -dialog.compresstrack.text=Track compressed -dialog.compresstrack.single.text=point a été effacé -dialog.compresstrack.multi.text=points ont été effacés -dialog.compresstrack.nonefound=Pas de données ont été effacés -dialog.openoptions.title=Ouvrir options -dialog.openoptions.filesnippet=Extract of fichier +dialog.exit.confirm.title=Quitter GpsPrune +dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter GpsPrune sans les enregistrer ? +dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes +dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ? +dialog.deletepoint.title=Effacer le point +dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attach\u00e9e \u00e0 ce point ? +dialog.deletephoto.title=Effacer la photo +dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 cette photo ? +dialog.openoptions.title=Options d'ouverture +dialog.openoptions.filesnippet=Extraire vers le fichier dialog.load.table.field=Champ -dialog.load.table.datatype=Typ des données +dialog.load.table.datatype=Type de donn\u00e9e dialog.load.table.description=Description -dialog.delimiter.label=Séparateur de texte +dialog.delimiter.label=S\u00e9parateur de champ dialog.delimiter.comma=Virgule , dialog.delimiter.tab=Tabulation dialog.delimiter.space=Espace dialog.delimiter.semicolon=Point-virgule ; dialog.delimiter.other=Autres -dialog.openoptions.deliminfo.records=records, avec -dialog.openoptions.deliminfo.fields=fields -dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas de records -dialog.openoptions.tabledesc=Extract of fichier -dialog.openoptions.altitudeunits=Unités de altitude -dialog.jpegload.subdirectories=Subdirectories aussi -dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Photos sans coordonnées aussi -dialog.jpegload.progress.title=Loading photos -dialog.jpegload.progress=Please wait while the photos are searched -dialog.jpegload.title=Loaded photos -dialog.jpegload.photoadded=photo was added -dialog.jpegload.photosadded=photos were added -dialog.saveoptions.title=Save fichier -dialog.save.fieldstosave=Fields to save +dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec +dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs +dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements +dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude +dialog.open.contentsdoubled=Ce fichier contient deux copies de chaque point,\nune fois comme waypoint, une autre comme point de trace. +dialog.selecttracks.intro=S\u00e9lectionner la ou les traces \u00e0 charger +dialog.selecttracks.noname=Sans titre +dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers +dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es +dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel +dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos +dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos +dialog.gpsload.nogpsbabel=Gpsbabel introuvable. Continuer ? +dialog.gpsload.device=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique +dialog.gpsload.format=Format +dialog.gpsload.getwaypoints=T\u00e9l\u00e9charger les waypoints +dialog.gpsload.gettracks=T\u00e9l\u00e9charger les traces +dialog.gpsload.save=Enregistrer dans un fichier +dialog.gpssend.sendwaypoints=Envoyer les waypoints +dialog.gpssend.sendtracks=Envoyer les traces +dialog.gpssend.trackname=Nom de trace +dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier +dialog.save.fieldstosave=Champs \u00e0 enregistrer dialog.save.table.field=Champ -dialog.save.table.hasdata=A information +dialog.save.table.hasdata=Contient une donn\u00e9e dialog.save.table.save=Enregistrer -dialog.save.headerrow=Output header row -dialog.save.coordinateunits=Unités des coordonnées -dialog.save.altitudeunits=Unités de altitude -dialog.save.timestampformat=Format de timestamp -dialog.save.oktitle=File saved -dialog.save.ok1=Successfully saved -dialog.save.ok2=points to fichier -dialog.save.overwrite.title=File already exists -dialog.save.overwrite.text=This fichier already exists. Are you sure you want to overwrite the fichier? -dialog.exportkml.title=Exporter au KML -dialog.exportkml.text=Titre pour le data -dialog.exportkml.altitude=Include altitudes (pour aviation) -dialog.exportkml.kmz=Comprimer à kmz fichier -dialog.exportkml.exportimages=Export image thumbnails à kmz -dialog.exportkml.filetype=Classeur KML, KMZ -dialog.exportgpx.title=Exporter au GPX +dialog.save.headerrow=En-t\u00eates +dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e9s des coordonn\u00e9es +dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude +dialog.save.timestampformat=Format de l'heure +dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0 +dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe d\u00e9j\u00e0. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir \u00e9craser ce fichier ? +dialog.save.notypesselected=Aucun type de point n\u2019a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9 +dialog.exportkml.text=Titre pour les donn\u00e9es +dialog.exportkml.altitude=Altitudes absolues (pour l'aviation) +dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz +dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz +dialog.exportkml.trackcolour=Couleur de la trace dialog.exportgpx.name=Nom -dialog.exportgpx.desc=Légende -dialog.exportgpx.filetype=Classeur GPX -dialog.exportpov.title=Exporter au POV -dialog.exportpov.text=Please enter the parameters for the POV export +dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende +dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point +dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml +dialog.exportgpx.encoding=Encodage +dialog.exportgpx.encoding.system=Encodage syst\u00e8me +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 +dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV dialog.exportpov.font=Police -dialog.exportpov.camerax=Camera X -dialog.exportpov.cameray=Camera Y -dialog.exportpov.cameraz=Camera Z -dialog.exportpov.filetype=Classeur POV -dialog.exportpov.warningtracksize=This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? -dialog.confirmreversetrack.title=Confirm reversal -dialog.confirmreversetrack.text=This track contains timestamp information, which will be out of sequence after a reversal.\nAre you sure you want to reverse this section? -dialog.interpolate.title=Interpolate points -dialog.interpolate.parameter.text=Number of points to insert between selected points -dialog.undo.title=Undo action(s) -dialog.undo.pretext=Please select the action(s) to undo -dialog.confirmundo.title=Operation(s) undone -dialog.confirmundo.single.text=operation undone. -dialog.confirmundo.multiple.text=operations undone. -dialog.undo.none.title=Cannot undo -dialog.undo.none.text=No operations to undo! -dialog.clearundo.title=Clear undo list -dialog.clearundo.text=Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! -dialog.pointedit.title=Edit point -dialog.pointedit.text=Select each field to edit and use the 'Edit' button to change the value -dialog.pointedit.table.field=Field -dialog.pointedit.table.value=Value -dialog.pointedit.table.changed=Changed -dialog.pointedit.changevalue.text=Enter the new value for this field -dialog.pointedit.changevalue.title=Edit field -dialog.pointnameedit.title=Edit waypoint name -dialog.pointnameedit.name=Waypoint name +dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X +dialog.exportpov.cameray=Cam\u00e9ra Y +dialog.exportpov.cameraz=Cam\u00e9ra Z +dialog.exportpov.modelstyle=Style du mod\u00e8le +dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons +dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs +dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ? +dialog.exportsvg.text=S\u00e9lectionner les param\u00e8tres de l'export SVG +dialog.exportsvg.phi=Angle d'azimuth \u03d5 +dialog.exportsvg.theta=Angle d'\u00e9l\u00e9vation \u03b8 +dialog.exportsvg.gradients=Utiliser des d\u00e9grad\u00e9s pour l'ombrage +dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points: +dialog.pointtype.track=Points de la trace +dialog.pointtype.waypoint=Waypoints +dialog.pointtype.photo=Points de photos +dialog.pointtype.audio=Points audio +dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection +dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion +dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ? +dialog.confirmcutandmove.title=Confirmer le d\u00e9placement +dialog.confirmcutandmove.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s un d\u00e9placement.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9placer cette section ? +dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points \u00e0 ins\u00e9rer entre les points s\u00e9lectionn\u00e9s +dialog.undo.title=Annuler les actions +dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler +dialog.undo.none.title=Annulation impossible +dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler ! +dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation +dialog.clearundo.text=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues ! +dialog.pointedit.title=\u00c9diter le point +dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton '\u00c9diter' pour changer la valeur +dialog.pointedit.table.field=Champ +dialog.pointedit.table.value=Valeur +dialog.pointedit.table.changed=Chang\u00e9 +dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ +dialog.pointedit.changevalue.title=\u00c9diter le champ +dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules -dialog.pointnameedit.sentencecase=Casse Sentence -dialog.saveexif.title=Save Exif -dialog.saveexif.intro=Select the photos to save using the checkboxes -dialog.saveexif.nothingtosave=Coordinate data is unchanged, nothing to save -dialog.saveexif.noexiftool=No exiftool program could be found. Continue? -dialog.saveexif.table.photoname=Nom de photo -dialog.saveexif.table.status=Status +dialog.pointnameedit.titlecase=Casse Phrase +dialog.addtimeoffset.add=Retarder l'heure +dialog.addtimeoffset.subtract=Avancer l'heure +dialog.addtimeoffset.days=Jours +dialog.addtimeoffset.hours=Heures +dialog.addtimeoffset.minutes=Minutes +dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ne peut pas d\u00e9caler l'heure; cette s\u00e9lection ne contient pas de donn\u00e9es d'heure +dialog.findwaypoint.intro=Entrez une partie du nom de waypoint +dialog.findwaypoint.search=Chercher +dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif +dialog.saveexif.intro=S\u00e9lectionner les photos \u00e0 sauver \u00e0 l'aide des cases \u00e0 cocher +dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonn\u00e9es inchang\u00e9es, rien \u00e0 enregistrer +dialog.saveexif.noexiftool=Exiftool introuvable. Continuer ? +dialog.saveexif.table.photoname=Nom de la photo +dialog.saveexif.table.status=Statut dialog.saveexif.table.save=Enregistrer -dialog.saveexif.photostatus.connected=Connected -dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Disconnected -dialog.saveexif.photostatus.modified=Modified -dialog.saveexif.overwrite=Overwrite fichiers -dialog.saveexif.ok1=Saved -dialog.saveexif.ok2=photo fichiers -dialog.correlate.title=Correlate photos -dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas de timestamps, donc ce n'est pas possible de correler. -dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? -dialog.correlate.photoselect.intro=Select one of these correlated photos to use as the time offset -dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de photo -dialog.correlate.photoselect.timediff=Difference de temps -dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo plus tard -dialog.correlate.options.tip=Tip: By manually correlating at least one photo, the time offset can be calculated for you. -dialog.correlate.options.intro=Select the options for automatic correlation -dialog.correlate.options.offsetpanel=Offset de temps -dialog.correlate.options.offset=Offset +dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9 +dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9 +dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9 +dialog.saveexif.overwrite=\u00c9craser les fichiers +dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures +dialog.charts.xaxis=Axe des x +dialog.charts.yaxis=Axe des y +dialog.charts.output=Sortie +dialog.charts.screen=Sortie sur \u00e9cran +dialog.charts.svg=Sortie dans un fichier SVG +dialog.charts.svgwidth=Largeur de l'image SVG +dialog.charts.svgheight=Hauteur de l'image SVG +dialog.charts.needaltitudeortimes=La trace ne peut g\u00e9n\u00e9rer des graphiques sans disposer d'altitudes ou d'indications temporelles +dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot est introuvable dans le chemin indiqu\u00e9 +dialog.distances.intro=Distances \u00e0 vol d'oiseau entre des points +dialog.distances.column.from=Du point +dialog.distances.column.to=Vers le point +dialog.distances.currentpoint=Point courant +dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux +dialog.fullrangedetails.intro=Voici les d\u00e9tails pour l\u2019\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e +dialog.setmapbg.intro=S\u00e9lectionnez une source de cartes, ou ajoutez-en une nouvelle +dialog.addmapsource.title=Ajouter une nouvelle source de cartes +dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source +dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche +dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche +dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum +dialog.addmapsource.cloudstyle=Num\u00e9ro du style +dialog.addmapsource.noname=Sans titre +dialog.gpsies.column.name=Nom de trace +dialog.gpsies.column.length=Distance +dialog.gpsies.description=Description +dialog.gpsies.nodescription=Aucune description +dialog.gpsies.nonefound=Aucune trace trouv\u00e9e +dialog.gpsies.username=Nom d'utilisateur Gpsies +dialog.gpsies.password=Mot de passe Gpsies +dialog.gpsies.keepprivate=Trace priv\u00e9e +dialog.gpsies.confirmopenpage=Ouvrir la page web de la trace t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e ? +dialog.gpsies.activities=Activit\u00e9 +dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking +dialog.gpsies.activity.walking=Randonn\u00e9e +dialog.gpsies.activity.jogging=Jogging +dialog.gpsies.activity.biking=V\u00e9lo +dialog.gpsies.activity.motorbiking=Moto +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquette +dialog.gpsies.activity.sailing=Volle +dialog.gpsies.activity.skating=Skating +dialog.wikipedia.column.name=Nom de l'article +dialog.wikipedia.column.distance=Distance +dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler. +dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ? +dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps +dialog.correlate.select.photoname=Nom de la photo +dialog.correlate.select.timediff=Diff\u00e9rence de temps +dialog.correlate.select.photolater=Photo prise plus tard +dialog.correlate.options.tip=Astuce : En corr\u00e9lant manuellement au moins une photo, le d\u00e9calage de temps peut \u00eatre calcul\u00e9 pour vous. +dialog.correlate.options.intro=S\u00e9lectionner les options pour la corr\u00e9lation automatique +dialog.correlate.options.offsetpanel=D\u00e9calage de temps +dialog.correlate.options.offset=D\u00e9calage dialog.correlate.options.offset.hours=heures, dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes -dialog.correlate.options.photolater=Photo later than point -dialog.correlate.options.pointlater=Point later than photo -dialog.correlate.options.limitspanel=Correlation limits -dialog.correlate.options.notimelimit=No time limit -dialog.correlate.options.timelimit=Time limit -dialog.correlate.options.nodistancelimit=No distance limit -dialog.correlate.options.distancelimit=Distance limit -dialog.correlate.options.correlate=Correlate -dialog.correlate.alloutsiderange=All photos are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one photo. -dialog.correlate.confirmsingle.text=photo was correlated -dialog.correlate.confirmmultiple.text=photos were correlated -dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour de plus détails et user guides. -dialog.about.title=À propos de Prune +dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo +dialog.correlate.options.audiolater=Audio post\u00e9rieur au point +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Point post\u00e9rieur \u00e0 l'audio +dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation +dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps +dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps +dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance +dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance +dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler +dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo. +dialog.correlate.filetimes=La date du fichier indique : +dialog.correlate.filetimes2=de l'extrait audio +dialog.correlate.correltimes=Pour la corr\u00e9lation, utiliser : +dialog.correlate.timestamp.beginning=Le d\u00e9but +dialog.correlate.timestamp.middle=Le milieu +dialog.correlate.timestamp.end=La fin +dialog.correlate.audioselect.intro=Choisir un de ces fichiers audio corr\u00e9l\u00e9s comme d\u00e9calage de temps +dialog.correlate.select.audioname=Nom du fichier audio +dialog.correlate.select.audiolater=Audio apr\u00e8s +dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos +dialog.rearrangephotos.tostart=Aller au d\u00e9but +dialog.rearrangephotos.toend=Aller \u00e0 la fin +dialog.rearrangephotos.nosort=Ne pas trier +dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Trier par nom de fichier +dialog.rearrangephotos.sortbytime=Trier par horodatage +dialog.compress.closepoints.title=Suppression des points voisins +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Taille du voisinage +dialog.compress.wackypoints.title=Suppression des points anormaux +dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance +dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s +dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance +dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compression Douglas-Peucker +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Taille du voisinage +dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer +dialog.deletemarked.nonefound=Pas de donn\u00e9es \u00e0 effacer +dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici +dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es +dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau +dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune est une programme for loading, displaying and editing data from GPS receivers. -dialog.about.summarytext2=It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement.
Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged
according to the conditions in the included license.txt file. -dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour de plus détails et user guides. -dialog.about.translatedby=Texte en français de activityworkshop. -dialog.about.systeminfo=Info de Systeme -dialog.about.systeminfo.os=Operating Systeme +dialog.about.summarytext1=GpsPrune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS. +dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es
selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier license.txt inclus. +dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. +dialog.about.languages=Langues disponibles +dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk, theYinYeti et R\u00e9mi. +dialog.about.systeminfo=Info Syst\u00e8me +dialog.about.systeminfo.os=Syst\u00e8me d'exploitation dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime -dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installé -dialog.about.systeminfo.povray=Povray installé -dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installé +dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.povray=Povray install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.exiflib=Librairie Exif +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interne +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interne (non-trouv\u00e9) +dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externe +dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externe (non-trouv\u00e9) dialog.about.yes=Oui dialog.about.no=Non -dialog.about.credits=Crédits -dialog.about.credits.code=Prune code écrit par -dialog.about.credits.exifcode=Exif code par -dialog.about.credits.icons=Some icons taken from -dialog.about.credits.translators=Interprète +dialog.about.credits=Cr\u00e9dits +dialog.about.credits.code=Code de GpsPrune \u00e9crit par +dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par +dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de +dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes dialog.about.credits.translations=Traduction avec l'aide de -dialog.about.credits.devtools=Outils de développement +dialog.about.credits.devtools=Outils de d\u00e9veloppement dialog.about.credits.othertools=Autre outils -dialog.about.credits.thanks=Merci à +dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0 +dialog.about.readme=Lisez-moi +dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet. +dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de GpsPrune. +dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version +dialog.checkversion.newversion2=. +dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le +dialog.checkversion.releasedate2=. +dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. +dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris +dialog.keys.keylist=
Touches-fl\u00e8chesFaire d\u00e9filer la carte horizontalement et verticalement
Ctrl + gauche, Ctrl + droiteChoisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant
Ctrl + haut, Ctrl + basZoomer, s'\u00e9loigner
SupprEffacer le point courant
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl +dialog.keys.macmodifier=Command +dialog.saveconfig.desc=Les param\u00e8tres suivants peuvent \u00eatre sauvegard\u00e9s dans un fichier de configuration: +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Dossier des traces +dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Dossier des Photos +dialog.saveconfig.prune.languagecode=Code langue (FR) +dialog.saveconfig.prune.languagefile=Fichier de langue +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique GPS +dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format GPS +dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Police povray +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Chemin gnuplot +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Chemin gpsbabel +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Chemin exiftool +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Carte source s\u00e9lectionn\u00e9e +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Sources de cartes +dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de carte +dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largeur de l'image KMZ +dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Hauteur de l'image KMZ +dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Mod\u00e8le de couleurs +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Largeur de ligne +dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Couleur de la trace KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=R\u00e9glages de sauvegarde automatique +dialog.setpaths.intro=Si vous le souhaitez, vous pouvez d\u00e9finir les chemins des applications externes: +dialog.setpaths.found=Chemin trouv\u00e9 ? +dialog.addaltitude.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes +dialog.addaltitude.desc=D\u00e9calage d'altitude \u00e0 ajouter +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Ramener les valeurs d'altitude \u00e0 z\u00e9ro ? +dialog.setcolours.intro=Cliquez sur une couleur pour la changer +dialog.setcolours.background=Arri\u00e8re-plan +dialog.setcolours.borders=Bordures +dialog.setcolours.lines=Lignes +dialog.setcolours.primary=Primaires +dialog.setcolours.secondary=Secondaires +dialog.setcolours.point=Points +dialog.setcolours.selection=S\u00e9lection +dialog.setcolours.text=Texte +dialog.colourchooser.title=Choisissez la couleur +dialog.colourchooser.red=Rouge +dialog.colourchooser.green=Vert +dialog.colourchooser.blue=Bleu +dialog.setlanguage.firstintro=Vous pouvez s\u00e9lectionner l'une des langues disponibles,

ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser. +dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis

red\u00e9marrer GpsPrune pour changer de langue. +dialog.setlanguage.language=Langue +dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue +dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez GpsPrune\npour que le changement de langue soit effectif. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Red\u00e9marrez GpsPrune pour que le changement de langue soit effectif. +dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque +dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache +dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire +dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9 +dialog.diskcache.table.path=Chemin +dialog.diskcache.table.usedby=Utilis\u00e9 par +dialog.diskcache.table.zoom=Amplitude du zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tuiles +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset.multiple=multiple +dialog.diskcache.deleteold=Efface vieilles tuiles +dialog.diskcache.deleteall=Efface toute les tuiles +dialog.diskcache.deleted1=Effac\u00e9 +dialog.diskcache.deleted2=tuiles du cache +dialog.deletefieldvalues.intro=Choisir le champ \u00e0 effacer pour l'\u00e9tendue actuelle +dialog.setlinewidth.text=Entrer l'\u00e9paisseur des lignes des traces (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Confirmer le t\u00e9l\u00e9chargement des donn\u00e9es OSM brutes pour la zone indiqu\u00e9e : +dialog.searchwikipedianames.search=Chercher : # 3d window -dialog.3d.title=Vue Trois-d de Prune -dialog.3d.altitudecap=Minimum altitude range -dialog.3dlines.title=Prune gridlines -dialog.3dlines.empty=No gridlines to display! -dialog.3dlines.intro=These are the gridlines for the three-d view +dialog.3d.title=Vue 3D de GpsPrune +dialog.3d.altitudefactor=Facteur d'exag\u00e9ration de l'altitude +dialog.3dlines.title=Grille de GpsPrune +dialog.3dlines.empty=Pas de grille \u00e0 afficher ! +dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D + +# Confirm messages +confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier +confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de +confirm.save.ok2=points dans le fichier +confirm.deletepoint.single=point a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9 +confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s +confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9 +confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9 +confirm.reverserange=\u00c9tendue invers\u00e9e +confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9 +confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9 +confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s +confirm.rearrangephotos=Photos r\u00e9arrang\u00e9es +confirm.cutandmove=S\u00e9lection d\u00e9plac\u00e9e +confirm.convertnamestotimes=Noms de waypoints convertis +confirm.saveexif.ok1=Enregistr\u00e9 +confirm.saveexif.ok2=fichiers photo +confirm.undo.single=op\u00e9ration annul\u00e9e +confirm.undo.multi=op\u00e9rations annul\u00e9es +confirm.jpegload.single=la photo a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e +confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es +confirm.media.connect=m\u00e9dia reli\u00e9e +confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e +confirm.audio.disconnect=audio d\u00e9tach\u00e9 +confirm.media.removed=retir\u00e9 +confirm.correlatephotos.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e +confirm.correlatephotos.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es +confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9 +confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e +confirm.running=En cours... +confirm.lookupsrtm1=Trouv\u00e9 +confirm.lookupsrtm2=valeurs d'altitude +confirm.deletefieldvalues=Valeurs effac\u00e9es +confirm.audioload=Fichiers audio ajout\u00e9s +confirm.correlateaudios.single=fichier audio a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9 +confirm.correlateaudios.multi=fichiers audio ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9s # Buttons button.ok=OK button.back=Retour button.next=Prochain -button.finish=Fini +button.finish=Fin button.cancel=Annuler -button.overwrite=Écraser -button.moveup=Move up -button.movedown=Move down -button.showlines=Montrer lignes -button.edit=Éditer +button.overwrite=\u00c9craser +button.moveup=Monter +button.movedown=Descendre +button.showlines=Montrer les lignes +button.edit=\u00c9diter button.exit=Terminer button.close=Fermer button.continue=Continuer @@ -235,73 +522,121 @@ button.yes=Oui button.no=Non button.yestoall=Oui pour tous button.notoall=Non pour tous -button.selectall=Sélecter tous -button.selectnone=Sélecter rien -button.preview=Preview -button.guessfields=Guess fields +button.select=S\u00e9lectionner +button.selectall=Tout s\u00e9lectionner +button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner +button.preview=Aper\u00e7u +button.load=T\u00e9l\u00e9charger +button.upload=Envoyer +button.guessfields=Deviner les champs +button.showwebpage=Montrer page web +button.check=V\u00e9rifier +button.resettodefaults=Revenir aux valeurs par d\u00e9faut +button.browse=Naviguer... +button.addnew=Ajouter nouveau... +button.delete=Supprimer +button.manage=G\u00e9rer + +# File types +filetype.txt=Fichiers TXT +filetype.jpeg=Fichiers JPG +filetype.kmlkmz=Fichiers KML, KMZ +filetype.kml=Fichiers KML +filetype.kmz=Fichiers KMZ +filetype.gpx=Fichiers GPX +filetype.pov=Fichiers POV +filetype.svg=Fichiers SVG +filetype.audio=Fichiers MP3, OGG, WAV # Display components -display.nodata=Pas de data loaded -display.noaltitudes=Track data does not include altitudes -details.trackdetails=Détails de track -details.notrack=Pas de track loaded +display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es +display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude +display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps +details.trackdetails=D\u00e9tails de la trace +details.notrack=Pas de trace charg\u00e9e details.track.points=Points details.track.file=Fichier details.track.numfiles=Nombre de fichiers -details.pointdetails=Détails de point +details.pointdetails=D\u00e9tails du point details.index.selected=Index -details.index.of=de -details.nopointselection=Pas de point choisis -details.photofile=Photo fichier -details.norangeselection=No range choisis -details.rangedetails=Range details -details.range.selected=Choisis -details.range.to=à -details.altitude.to=à -details.range.climb=Montée +details.index.of=sur +details.nopointselection=Aucun point choisi +details.photofile=Fichier photo +details.norangeselection=Aucune \u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e +details.rangedetails=D\u00e9tails sur l'\u00e9tendue +details.range.selected=S\u00e9lection des points +details.range.to=\u00e0 +details.altitude.to=\u00e0 +details.range.climb=Mont\u00e9e details.range.descent=Descente -details.coordformat=Coordinate format -details.distanceunits=Unités de distance +details.coordformat=Format de coordonn\u00e9es +details.distanceunits=Unit\u00e9s de distance display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=j -details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints -details.waypointsphotos.photos=Photos -details.photodetails=Détails de photo +details.range.avespeed=Vitesse moyenne +details.range.maxspeed=Vitesse maximum +details.range.numsegments=Nombre de segments +details.range.pace=Allure +details.range.gradient=Pente +details.lists.waypoints=Waypoints +details.lists.photos=Photos +details.lists.audio=Audio +details.photodetails=D\u00e9tails de la photo details.nophoto=Pas de photo -details.photo.loading=Charger -details.photo.connected=Connected +details.photo.loading=Chargement +details.photo.bearing=Direction +details.media.connected=Reli\u00e9e +details.audiodetails=D\u00e9tails de l'audio +details.noaudio=Pas de fichier audio s\u00e9lectionner +details.audio.file=Fichier audio +details.audio.playing=Lecture en cours... +map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom # Field names fieldname.latitude=Latitude fieldname.longitude=Longitude fieldname.altitude=Altitude -fieldname.timestamp=Timestamp +fieldname.timestamp=Date et heure +fieldname.time=Temps fieldname.waypointname=Nom fieldname.waypointtype=Type fieldname.newsegment=Segment -fieldname.custom=Custom +fieldname.custom=Personnalis\u00e9 fieldname.prefix=Champ fieldname.distance=Distance -fieldname.duration=Durée +fieldname.movingdistance=Distance continue +fieldname.duration=Dur\u00e9e +fieldname.speed=Vitesse +fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale +fieldname.description=Description # Measurement units units.original=Original -units.default=Default -units.metres=mètres +units.default=D\u00e9faut +units.metres=m\u00e8tres units.metres.short=m units.feet=pieds units.feet.short=p -units.kilometres=Kilomètres +units.kilometres=Kilom\u00e8tres units.kilometres.short=km -units.miles=lieues -units.miles.short=li +units.kilometresperhour.short=km/h +units.miles=Miles +units.miles.short=mi +units.milesperhour.short=mi/h +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec.short=ft/s +units.hours=heures units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min -units.deg=Degrés +units.deg=Degr\u00e9s units.iso8601=ISO 8601 +# External urls +url.googlemaps=maps.google.fr +wikipedia.lang=fr + # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S @@ -309,44 +644,74 @@ cardinal.e=E cardinal.w=O # Undo operations -undo.load=load data -undo.loadphotos=load photos -undo.editpoint=editer point -undo.deletepoint=delete point -undo.deletephoto=remove photo -undo.deleterange=delete range -undo.compress=compress track -undo.insert=insert points -undo.deleteduplicates=delete duplicates -undo.reverse=reverse range -undo.rearrangewaypoints=rearrange waypoints -undo.connectphoto=connect photo -undo.disconnectphoto=disconnect photo -undo.correlate=correlate photos +undo.load=charger les donn\u00e9es +undo.loadphotos=charger les photos +undo.loadaudios=charger les fichiers audio +undo.editpoint=\u00e9diter le point +undo.deletepoint=effacer le point +undo.removephoto=retirer la photo +undo.removeaudio=retirer le fichier audio +undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue +undo.deletemarked=effacer les points +undo.insert=ins\u00e9rer les points +undo.reverse=inverser l'\u00e9tendue +undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace +undo.addtimeoffset=ajouter d\u00e9calage d'heure +undo.addaltitudeoffset=ajouter d\u00e9calage d'altitude +undo.rearrangewaypoints=r\u00e9arranger les waypoints +undo.cutandmove=d\u00e9placer la s\u00e9lection +undo.connect=relier +undo.disconnect=d\u00e9tacher +undo.correlatephotos=corr\u00e9ler les photos +undo.rearrangephotos=r\u00e9arranger les photos +undo.createpoint=ajouter un point +undo.rotatephoto=tourner la photo +undo.convertnamestotimes=convertir les noms en points +undo.lookupsrtm=rechercher les altitudes depuis SRTM +undo.deletefieldvalues=effacer les valeurs +undo.correlateaudios=corr\u00e9ler les fichiers audio # Error messages -error.save.dialogtitle=Error saving data -error.save.nodata=No data to save -error.save.failed=Failed to save the data to fichier: -error.saveexif.filenotfound=Failed to find photo fichier -error.saveexif.cannotoverwrite1=Photo fichier -error.saveexif.cannotoverwrite2=is read-only and can't be overwritten. Write to copy? -error.load.dialogtitle=Error loading data -error.load.noread=Cannot read fichier -error.load.nopoints=No coordinate information found in the fichier -error.load.unknownxml=Unrecognised xml format: -error.load.othererror=Error reading fichier: -error.jpegload.dialogtitle=Error loading photos -error.jpegload.nofilesfound=No fichiers found -error.jpegload.nojpegsfound=No jpeg fichiers found -error.jpegload.noexiffound=No EXIF information found -error.jpegload.nogpsfound=No GPS information found -error.undofailed.title=Undo failed -error.undofailed.text=Failed to undo operation -error.function.noop.title=Function had no effect -error.rearrange.noop=Rearranging waypoints had no effect -error.function.notimplemented=Desoler, this function has not yet been implemented. -error.function.notavailable.title=Function not available -error.function.nojava3d=This function requires the Java3d library,\navailable from Sun.com or Blackdown.org. -error.3d.title=Error in 3d display -error.3d=An error occurred with the 3d display +error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es +error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer +error.save.failed=\u00c9chec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier +error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable +error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo +error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ? +error.saveexif.failed1=\u00c9chec de la sauvegarde de +error.saveexif.failed2=images +error.saveexif.forced1=Enregistrement forc\u00e9 pour +error.saveexif.forced2=images +error.load.dialogtitle=Erreur au chargement des donn\u00e9es +error.load.noread=Fichier illisible +error.load.nopoints=Aucune coordonn\u00e9e trouv\u00e9e dans le fichier +error.load.unknownxml=Format xml non-reconnu : +error.load.noxmlinzip=Aucune xml fichier trouv\u00e9e dans le fichier +error.load.othererror=Erreur \u00e0 la lecture du fichier : +error.jpegload.dialogtitle=Erreur au chargement des photos +error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouv\u00e9 +error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9 +error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e +error.jpegload.exifreadfailed=Information EXIF illisible. Aucune information EXIF ne peut \u00eatre lue\nsans une librairie interne ou externe. +error.audioload.nofilesfound=Aucun fichier audio trouv\u00e9 +error.gpsload.unknown=Erreur inconnue +error.undofailed.title=\u00c9chec de l'annulation +error.undofailed.text=\u00c9chec de l'op\u00e9ration d'annulation +error.function.noop.title=Fonction sans effet +error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet +error.function.notavailable.title=Function non-disponible +error.function.nojava3d=Cette fonction n\u00e9cessite la librairie Java3d,\ndisponible sur Sun.com. +error.3d=Un probl\u00e8me est survenu avec l'affichage 3D +error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable +error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes +error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet. +error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour GpsPrune +error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire +error.lookupsrtm.nonefound=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e pour les points +error.lookupsrtm.nonerequired=Tous les points ont d\u00e9j\u00e0 une altitude, il n'y a rien \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer +error.gpsies.uploadnotok=Le serveur de Gpsies \u00e0 renvoy\u00e9 le message +error.gpsies.uploadfailed=L'envoi a \u00e9chou\u00e9 avec l'erreur +error.playaudiofailed=\u00c9chec de la lecture du fichier audio +error.cache.notthere=Le dossier du cache n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 +error.cache.empty=Le dossier du cache est vide +error.cache.cannotdelete=Ne peux pas effac\u00e9 les tuiles