X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_fr.properties;h=1b0364ce8e600bd0a2c263fc43f9dbe0be6e56fd;hp=b5d9e276e1e499f51bb81c2b21e62315b888f1f8;hb=4d5796d02a15808311c09448d79e6e7d1de9d636;hpb=1ee49ae3c8ef3aa2e63eadd458531e5f8bd4f92c diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties index b5d9e27..1b0364c 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties @@ -1,42 +1,37 @@ -# Text entries for the Prune application -# French entries as extra +# Text entries for the GpsPrune application +# French entries # Menu entries menu.file=Fichier -menu.file.open=Ouvrir fichier menu.file.addphotos=Ajouter photos +menu.file.recentfiles=Fichiers r\u00e9cents menu.file.save=Enregistrer menu.file.exit=Quitter -menu.edit=\u00c9dition menu.track=Trace -menu.edit.undo=Annuler -menu.edit.clearundo=Purger la liste d'annulation -menu.edit.editpoint=Editer le point -menu.edit.deletepoint=Supprimer le point -menu.edit.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue -menu.edit.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s -menu.edit.interpolate=Interpoler -menu.edit.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection -menu.edit.reverse=Inverser l'\u00e9tendue -menu.edit.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace -menu.edit.rearrange=R\u00e9arranger les waypoints -menu.edit.rearrange.start=Tous au d\u00e9but du fichier -menu.edit.rearrange.end=Tous \u00e0 la fin du fichier -menu.edit.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche -menu.edit.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection -menu.select=S\u00e9lectionner +menu.track.undo=Annuler +menu.track.clearundo=Purger la liste d'annulation +menu.track.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s +menu.track.rearrange=R\u00e9arranger les waypoints +menu.track.rearrange.start=Tous au d\u00e9but du fichier +menu.track.rearrange.end=Tous \u00e0 la fin du fichier +menu.track.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche menu.range=\u00c9tendue +menu.range.all=Tout s\u00e9lectionner +menu.range.none=Rien s\u00e9lectionner +menu.range.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue +menu.range.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue +menu.range.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection +menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue +menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace +menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection menu.point=Point -menu.select.all=Tout s\u00e9lectionner -menu.select.none=Rien s\u00e9lectionner -menu.select.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue -menu.select.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue +menu.point.editpoint=\u00c9diter le point +menu.point.deletepoint=Supprimer le point menu.photo=Photo menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif -menu.photo.connect=Relier au point -menu.photo.disconnect=D\u00e9tacher du point -menu.photo.delete=Retirer la photo +menu.audio=Audio menu.view=Affichage +menu.view.showsidebars=Montrer les barres lat\u00e9rales menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap @@ -44,13 +39,15 @@ menu.view.browser.mapquest=Mapquest menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps menu.view.browser.bing=Cartes dans Bing menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences -menu.settings.showpace=Montrer allure dans les d\u00e9tails +menu.settings.onlinemode=Charger cartes depuis internet +menu.settings.autosave=Sauver automatiquement en quittant menu.help=Aide # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom avant menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue menu.map.newpoint=Ajouter un point +menu.map.drawpoints=Ajouter une s\u00e9rie des points menu.map.connect=Relier les points de trace menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique menu.map.showmap=Montrer la carte @@ -58,13 +55,12 @@ menu.map.showscalebar=Montrer l'echelle # Alt keys for menus altkey.menu.file=F -altkey.menu.edit=E -altkey.menu.select=S altkey.menu.track=T altkey.menu.range=E altkey.menu.point=P altkey.menu.view=A altkey.menu.photo=H +altkey.menu.audio=U altkey.menu.settings=R altkey.menu.help=I @@ -72,22 +68,28 @@ altkey.menu.help=I shortcut.menu.file.open=O shortcut.menu.file.load=T shortcut.menu.file.save=E -shortcut.menu.edit.undo=Z +shortcut.menu.track.undo=Z shortcut.menu.edit.compress=C -shortcut.menu.select.all=S +shortcut.menu.range.all=S shortcut.menu.help.help=A # Functions -function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger du GPS -function.sendtogps=Envoyer au GPS +function.open=Ouvrir fichier +function.importwithgpsbabel=Importer fichier avec GPSBabel +function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger donn\u00e9es du GPS +function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS function.exportkml=Exporter en KML function.exportgpx=Exporter en GPX function.exportpov=Exporter en POV -function.editwaypointname=Editer le nom du waypoint +function.exportsvg=Exporter en SVG +function.editwaypointname=\u00c9diter le nom du waypoint function.compress=Compresser la trace +function.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue +function.interpolate=Interpoler les points function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude function.convertnamestotimes=Convertir les noms de waypoints en horodatages +function.deletefieldvalues=Effacer les valeurs du champ function.findwaypoint=Trouver un waypoint function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es function.charts=Graphiques @@ -98,35 +100,52 @@ function.setmapbg=D\u00e9finir le fond de carte function.setkmzimagesize=D\u00e9finir la taille de l'image KMZ function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies -function.duplicatepoint=Duppliquer le point -function.setcolours=R\u00e9gler les couleurs -function.setlanguage=R\u00e9gler la langue +function.uploadgpsies=T\u00e9l\u00e9charger la trace sur Gpsies +function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM +function.getwikipedia=Obtenir les articles de Wikip\u00e9dia \u00e0 proxilit\u00e9 +function.searchwikipedianames=Rechercher dans Wikip\u00e9dia par nom +function.downloadosm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es OSM de la zone +function.duplicatepoint=Dupliquer le point +function.setcolours=Choisir les couleurs +function.setlinewidth=Choisir la largeur de ligne +function.setlanguage=Choisir la langue +function.connecttopoint=Relier au point +function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point +function.removephoto=Retirer la photo function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite +function.photopopup=Montrer la photo function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif +function.loadaudio=Ajouter des fichiers audio +function.removeaudio=Retirer des fichiers audio +function.correlateaudios=Corr\u00e9ler les fichiers audio +function.playaudio=Lire le fichier audio +function.stopaudio=Arr\u00eater la lecture du fichier audio function.help=Aide function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier -function.about=À propos de Prune +function.about=\u00c0 propos de GpsPrune function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences +function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque +function.managetilecache=Gestion du cache des tuiles de cartes # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune -dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter Prune sans les enregistrer ? +dialog.exit.confirm.title=Quitter GpsPrune +dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter GpsPrune sans les enregistrer ? dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ? dialog.deletepoint.title=Effacer le point dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attach\u00e9e \u00e0 ce point ? dialog.deletephoto.title=Effacer la photo dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 cette photo ? -dialog.openoptions.title=Ouvrir options -dialog.openoptions.filesnippet=Extrait de fichier +dialog.openoptions.title=Options d'ouverture +dialog.openoptions.filesnippet=Extraire vers le fichier dialog.load.table.field=Champ dialog.load.table.datatype=Type de donn\u00e9e dialog.load.table.description=Description -dialog.delimiter.label=S\u00e9parateur de texte +dialog.delimiter.label=S\u00e9parateur de champ dialog.delimiter.comma=Virgule , dialog.delimiter.tab=Tabulation dialog.delimiter.space=Espace @@ -136,9 +155,12 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude +dialog.open.contentsdoubled=Ce fichier contient deux copies de chaque point,\nune fois comme waypoint, une autre comme point de trace. +dialog.selecttracks.intro=S\u00e9lectionner la ou les traces \u00e0 charger +dialog.selecttracks.noname=Sans titre dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es -dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de l'endroit actuel +dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos dialog.gpsload.nogpsbabel=Gpsbabel introuvable. Continuer ? @@ -153,9 +175,9 @@ dialog.gpssend.trackname=Nom de trace dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier dialog.save.fieldstosave=Champs \u00e0 enregistrer dialog.save.table.field=Champ -dialog.save.table.hasdata=Poss\u00e8de une information +dialog.save.table.hasdata=Contient une donn\u00e9e dialog.save.table.save=Enregistrer -dialog.save.headerrow=Ent\u00eates +dialog.save.headerrow=En-t\u00eates dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e9s des coordonn\u00e9es dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude dialog.save.timestampformat=Format de l'heure @@ -163,14 +185,17 @@ dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0 dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe d\u00e9j\u00e0. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir \u00e9craser ce fichier ? dialog.save.notypesselected=Aucun type de point n\u2019a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9 dialog.exportkml.text=Titre pour les donn\u00e9es -dialog.exportkml.altitude=Absolues altitudes (pour aviation) +dialog.exportkml.altitude=Altitudes absolues (pour l'aviation) dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz dialog.exportkml.trackcolour=Couleur de la trace dialog.exportgpx.name=Nom dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point -dialog.exportgpx.copysource=Copier le XML source +dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml +dialog.exportgpx.encoding=Encodage +dialog.exportgpx.encoding.system=Encodage syst\u00e8me +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV dialog.exportpov.font=Police dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X @@ -180,34 +205,38 @@ dialog.exportpov.modelstyle=Style du mod\u00e8le dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ? +dialog.exportsvg.text=S\u00e9lectionner les param\u00e8tres de l'export SVG +dialog.exportsvg.phi=Angle d'azimuth \u03d5 +dialog.exportsvg.theta=Angle d'\u00e9l\u00e9vation \u03b8 +dialog.exportsvg.gradients=Utiliser des d\u00e9grad\u00e9s pour l'ombrage dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points: dialog.pointtype.track=Points de la trace dialog.pointtype.waypoint=Waypoints dialog.pointtype.photo=Points de photos +dialog.pointtype.audio=Points audio dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ? dialog.confirmcutandmove.title=Confirmer le d\u00e9placement dialog.confirmcutandmove.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s un d\u00e9placement.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9placer cette section ? -dialog.interpolate.title=Interpoler les points dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points \u00e0 ins\u00e9rer entre les points s\u00e9lectionn\u00e9s dialog.undo.title=Annuler les actions dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler dialog.undo.none.title=Annulation impossible dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler ! dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation -dialog.clearundo.text=Etes-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues ! -dialog.pointedit.title=Editer le point -dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton 'Editer' pour changer la valeur +dialog.clearundo.text=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues ! +dialog.pointedit.title=\u00c9diter le point +dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton '\u00c9diter' pour changer la valeur dialog.pointedit.table.field=Champ dialog.pointedit.table.value=Valeur dialog.pointedit.table.changed=Chang\u00e9 dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ -dialog.pointedit.changevalue.title=Editer le champ +dialog.pointedit.changevalue.title=\u00c9diter le champ dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules -dialog.pointnameedit.sentencecase=Casse Phrase +dialog.pointnameedit.titlecase=Casse Phrase dialog.addtimeoffset.add=Retarder l'heure dialog.addtimeoffset.subtract=Avancer l'heure dialog.addtimeoffset.days=Jours @@ -216,8 +245,6 @@ dialog.addtimeoffset.minutes=Minutes dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ne peut pas d\u00e9caler l'heure; cette s\u00e9lection ne contient pas de donn\u00e9es d'heure dialog.findwaypoint.intro=Entrez une partie du nom de waypoint dialog.findwaypoint.search=Chercher -dialog.connect.title=Lier la photo au point -dialog.connectphoto.clonepoint=Ce point est d\u00e9j\u00e0 li\u00e9 \u00e0 une photo.\nVoulez-vous faire une copie de ce point ? dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif dialog.saveexif.intro=S\u00e9lectionner les photos \u00e0 sauver \u00e0 l'aide des cases \u00e0 cocher dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonn\u00e9es inchang\u00e9es, rien \u00e0 enregistrer @@ -228,7 +255,7 @@ dialog.saveexif.table.save=Enregistrer dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9 -dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers +dialog.saveexif.overwrite=\u00c9craser les fichiers dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures dialog.charts.xaxis=Axe des x dialog.charts.yaxis=Axe des y @@ -245,22 +272,40 @@ dialog.distances.column.to=Vers le point dialog.distances.currentpoint=Point courant dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux dialog.fullrangedetails.intro=Voici les d\u00e9tails pour l\u2019\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e -dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (d\u00e9faut) -dialog.setmapbg.osma=Osma -dialog.setmapbg.cyclemap=Cyclemap -dialog.setmapbg.other=Autres -dialog.setmapbg.server=URL du serveur +dialog.setmapbg.intro=S\u00e9lectionnez une source de cartes, ou ajoutez-en une nouvelle +dialog.addmapsource.title=Ajouter une nouvelle source de cartes +dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source +dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche +dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche +dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum +dialog.addmapsource.cloudstyle=Num\u00e9ro du style +dialog.addmapsource.noname=Sans titre dialog.gpsies.column.name=Nom de trace dialog.gpsies.column.length=Distance dialog.gpsies.description=Description dialog.gpsies.nodescription=Aucune description -dialog.gpsies.nonefound=Aucun trace trouv\u00e9 +dialog.gpsies.nonefound=Aucune trace trouv\u00e9e +dialog.gpsies.username=Nom d'utilisateur Gpsies +dialog.gpsies.password=Mot de passe Gpsies +dialog.gpsies.keepprivate=Trace priv\u00e9e +dialog.gpsies.confirmopenpage=Ouvrir la page web de la trace t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e ? +dialog.gpsies.activities=Activit\u00e9 +dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking +dialog.gpsies.activity.walking=Randonn\u00e9e +dialog.gpsies.activity.jogging=Jogging +dialog.gpsies.activity.biking=V\u00e9lo +dialog.gpsies.activity.motorbiking=Moto +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquette +dialog.gpsies.activity.sailing=Volle +dialog.gpsies.activity.skating=Skating +dialog.wikipedia.column.name=Nom de l'article +dialog.wikipedia.column.distance=Distance dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ? dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps -dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de la photo -dialog.correlate.photoselect.timediff=Diff\u00e9rence de temps -dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo prise plus tard +dialog.correlate.select.photoname=Nom de la photo +dialog.correlate.select.timediff=Diff\u00e9rence de temps +dialog.correlate.select.photolater=Photo prise plus tard dialog.correlate.options.tip=Astuce : En corr\u00e9lant manuellement au moins une photo, le d\u00e9calage de temps peut \u00eatre calcul\u00e9 pour vous. dialog.correlate.options.intro=S\u00e9lectionner les options pour la corr\u00e9lation automatique dialog.correlate.options.offsetpanel=D\u00e9calage de temps @@ -269,7 +314,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=heures, dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point -dialog.correlate.options.pointlater=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo +dialog.correlate.options.audiolater=Audio post\u00e9rieur au point +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Point post\u00e9rieur \u00e0 l'audio dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps @@ -277,13 +324,21 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo. +dialog.correlate.filetimes=La date du fichier indique : +dialog.correlate.filetimes2=de l'extrait audio +dialog.correlate.correltimes=Pour la corr\u00e9lation, utiliser : +dialog.correlate.timestamp.beginning=Le d\u00e9but +dialog.correlate.timestamp.middle=Le milieu +dialog.correlate.timestamp.end=La fin +dialog.correlate.audioselect.intro=Choisir un de ces fichiers audio corr\u00e9l\u00e9s comme d\u00e9calage de temps +dialog.correlate.select.audioname=Nom du fichier audio +dialog.correlate.select.audiolater=Audio apr\u00e8s dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos dialog.rearrangephotos.tostart=Aller au d\u00e9but dialog.rearrangephotos.toend=Aller \u00e0 la fin dialog.rearrangephotos.nosort=Ne pas trier dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Trier par nom de fichier dialog.rearrangephotos.sortbytime=Trier par horodatage -dialog.compress.nonefound=Pas de donn\u00e9es \u00e0 effacer dialog.compress.closepoints.title=Suppression des points voisins dialog.compress.closepoints.paramdesc=Taille du voisinage dialog.compress.wackypoints.title=Suppression des points anormaux @@ -291,18 +346,21 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compression Douglas-Peucker +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Taille du voisinage dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer +dialog.deletemarked.nonefound=Pas de donn\u00e9es \u00e0 effacer dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau -dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. +dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS. +dialog.about.summarytext1=GpsPrune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS. dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es
selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier license.txt inclus. -dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. +dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/ pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur. dialog.about.languages=Langues disponibles -dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk et theYinYeti. +dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk, theYinYeti et R\u00e9mi. dialog.about.systeminfo=Info Syst\u00e8me dialog.about.systeminfo.os=Syst\u00e8me d'exploitation dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime @@ -311,10 +369,15 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray install\u00e9 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool install\u00e9 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel install\u00e9 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot install\u00e9 +dialog.about.systeminfo.exiflib=Librairie Exif +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interne +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interne (non-trouv\u00e9) +dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externe +dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externe (non-trouv\u00e9) dialog.about.yes=Oui dialog.about.no=Non dialog.about.credits=Cr\u00e9dits -dialog.about.credits.code=Code de Prune \u00e9crit par +dialog.about.credits.code=Code de GpsPrune \u00e9crit par dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes @@ -324,14 +387,16 @@ dialog.about.credits.othertools=Autre outils dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0 dialog.about.readme=Lisez-moi dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet. -dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de Prune. +dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de GpsPrune. dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris -dialog.keys.keylist=
Touches-fl\u00e8chesFaire d\u00e9filer la carte horizontallement et verticallement
Ctrl + gauche, Ctrl + droiteChoisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant
Ctrl + haut, Ctrl + basZoomer, s'\u00e9loigner
SupprEffacer le point courant
+dialog.keys.keylist=
Touches-fl\u00e8chesFaire d\u00e9filer la carte horizontalement et verticalement
Ctrl + gauche, Ctrl + droiteChoisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant
Ctrl + haut, Ctrl + basZoomer, s'\u00e9loigner
SupprEffacer le point courant
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl +dialog.keys.macmodifier=Command dialog.saveconfig.desc=Les param\u00e8tres suivants peuvent \u00eatre sauvegard\u00e9s dans un fichier de configuration: dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Dossier des traces dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Dossier des Photos @@ -340,20 +405,23 @@ dialog.saveconfig.prune.languagefile=Fichier de langue dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique GPS dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format GPS dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Police povray -dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utiliser le syst\u00e8me m\u00e9trique? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Chemin gnuplot dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Chemin gpsbabel dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Chemin exiftool -dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Index du serveur de carte -dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL du serveur de carte -dialog.saveconfig.prune.showpace=Montrer l'allure +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Carte source s\u00e9lectionn\u00e9e +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Sources de cartes +dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de carte dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largeur de l'image KMZ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Hauteur de l'image KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Mod\u00e8le de couleurs +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Largeur de ligne dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Couleur de la trace KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=R\u00e9glages de sauvegarde automatique dialog.setpaths.intro=Si vous le souhaitez, vous pouvez d\u00e9finir les chemins des applications externes: +dialog.setpaths.found=Chemin trouv\u00e9 ? dialog.addaltitude.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes -dialog.addaltitude.desc=D\u00e9callage d'altitude \u00e0 ajouter +dialog.addaltitude.desc=D\u00e9calage d'altitude \u00e0 ajouter +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Ramener les valeurs d'altitude \u00e0 z\u00e9ro ? dialog.setcolours.intro=Cliquez sur une couleur pour la changer dialog.setcolours.background=Arri\u00e8re-plan dialog.setcolours.borders=Bordures @@ -367,17 +435,39 @@ dialog.colourchooser.title=Choisissez la couleur dialog.colourchooser.red=Rouge dialog.colourchooser.green=Vert dialog.colourchooser.blue=Bleu +dialog.setlanguage.firstintro=Vous pouvez s\u00e9lectionner l'une des langues disponibles,

ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser. +dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis

red\u00e9marrer GpsPrune pour changer de langue. dialog.setlanguage.language=Langue dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue +dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez GpsPrune\npour que le changement de langue soit effectif. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Red\u00e9marrez GpsPrune pour que le changement de langue soit effectif. +dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque +dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache +dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire +dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9 +dialog.diskcache.table.path=Chemin +dialog.diskcache.table.usedby=Utilis\u00e9 par +dialog.diskcache.table.zoom=Amplitude du zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tuiles +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset.multiple=multiple +dialog.diskcache.deleteold=Efface vieilles tuiles +dialog.diskcache.deleteall=Efface toute les tuiles +dialog.diskcache.deleted1=Effac\u00e9 +dialog.diskcache.deleted2=tuiles du cache +dialog.deletefieldvalues.intro=Choisir le champ \u00e0 effacer pour l'\u00e9tendue actuelle +dialog.setlinewidth.text=Entrer l'\u00e9paisseur des lignes des traces (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Confirmer le t\u00e9l\u00e9chargement des donn\u00e9es OSM brutes pour la zone indiqu\u00e9e : +dialog.searchwikipedianames.search=Chercher : # 3d window -dialog.3d.title=Vue 3D de Prune -dialog.3d.altitudecap=Etendue d'altitude minimale -dialog.3dlines.title=Grille de Prune +dialog.3d.title=Vue 3D de GpsPrune +dialog.3d.altitudefactor=Facteur d'exag\u00e9ration de l'altitude +dialog.3dlines.title=Grille de GpsPrune dialog.3dlines.empty=Pas de grille \u00e0 afficher ! dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +# Confirm messages confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de confirm.save.ok2=points dans le fichier @@ -385,28 +475,36 @@ confirm.deletepoint.single=point a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9 confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9 confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9 -confirm.reverserange=Etendue invers\u00e9e +confirm.reverserange=\u00c9tendue invers\u00e9e confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9 confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s confirm.rearrangephotos=Photos r\u00e9arrang\u00e9es confirm.cutandmove=S\u00e9lection d\u00e9plac\u00e9e confirm.convertnamestotimes=Noms de waypoints convertis -confirm.saveexif.ok1=Enregistrement de +confirm.saveexif.ok1=Enregistr\u00e9 confirm.saveexif.ok2=fichiers photo confirm.undo.single=op\u00e9ration annul\u00e9e confirm.undo.multi=op\u00e9rations annul\u00e9es confirm.jpegload.single=la photo a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es -confirm.photo.connect=photo reli\u00e9e +confirm.media.connect=m\u00e9dia reli\u00e9e confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e -confirm.correlate.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e -confirm.correlate.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es +confirm.audio.disconnect=audio d\u00e9tach\u00e9 +confirm.media.removed=retir\u00e9 +confirm.correlatephotos.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e +confirm.correlatephotos.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9 confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e confirm.running=En cours... +confirm.lookupsrtm1=Trouv\u00e9 +confirm.lookupsrtm2=valeurs d'altitude +confirm.deletefieldvalues=Valeurs effac\u00e9es +confirm.audioload=Fichiers audio ajout\u00e9s +confirm.correlateaudios.single=fichier audio a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9 +confirm.correlateaudios.multi=fichiers audio ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9s -# Buttons || These are all the texts for buttons +# Buttons button.ok=OK button.back=Retour button.next=Prochain @@ -429,10 +527,15 @@ button.selectall=Tout s\u00e9lectionner button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner button.preview=Aper\u00e7u button.load=T\u00e9l\u00e9charger +button.upload=Envoyer button.guessfields=Deviner les champs button.showwebpage=Montrer page web button.check=V\u00e9rifier button.resettodefaults=Revenir aux valeurs par d\u00e9faut +button.browse=Naviguer... +button.addnew=Ajouter nouveau... +button.delete=Supprimer +button.manage=G\u00e9rer # File types filetype.txt=Fichiers TXT @@ -443,10 +546,12 @@ filetype.kmz=Fichiers KMZ filetype.gpx=Fichiers GPX filetype.pov=Fichiers POV filetype.svg=Fichiers SVG +filetype.audio=Fichiers MP3, OGG, WAV -# Display components || These are all for the side panels showing point/range details +# Display components display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude +display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps details.trackdetails=D\u00e9tails de la trace details.notrack=Pas de trace charg\u00e9e details.track.points=Points @@ -471,16 +576,22 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=j details.range.avespeed=Vitesse moyenne -details.range.avemovingspeed=Moyenne continue +details.range.maxspeed=Vitesse maximum details.range.numsegments=Nombre de segments details.range.pace=Allure details.range.gradient=Pente -details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints -details.waypointsphotos.photos=Photos +details.lists.waypoints=Waypoints +details.lists.photos=Photos +details.lists.audio=Audio details.photodetails=D\u00e9tails de la photo details.nophoto=Pas de photo details.photo.loading=Chargement -details.photo.connected=Reli\u00e9e +details.photo.bearing=Direction +details.media.connected=Reli\u00e9e +details.audiodetails=D\u00e9tails de l'audio +details.noaudio=Pas de fichier audio s\u00e9lectionner +details.audio.file=Fichier audio +details.audio.playing=Lecture en cours... map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom # Field names @@ -499,6 +610,7 @@ fieldname.movingdistance=Distance continue fieldname.duration=Dur\u00e9e fieldname.speed=Vitesse fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale +fieldname.description=Description # Measurement units units.original=Original @@ -509,12 +621,12 @@ units.feet=pieds units.feet.short=p units.kilometres=Kilom\u00e8tres units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Miles units.miles.short=mi -units.mph=mi/h -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour.short=mi/h +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=heures units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min @@ -523,6 +635,7 @@ units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.fr +wikipedia.lang=fr # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -530,14 +643,16 @@ cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O -# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did +# Undo operations undo.load=charger les donn\u00e9es undo.loadphotos=charger les photos +undo.loadaudios=charger les fichiers audio undo.editpoint=\u00e9diter le point undo.deletepoint=effacer le point -undo.deletephoto=retirer la photo +undo.removephoto=retirer la photo +undo.removeaudio=retirer le fichier audio undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue -undo.compress=compresser la trace +undo.deletemarked=effacer les points undo.insert=ins\u00e9rer les points undo.reverse=inverser l'\u00e9tendue undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace @@ -545,18 +660,21 @@ undo.addtimeoffset=ajouter d\u00e9calage d'heure undo.addaltitudeoffset=ajouter d\u00e9calage d'altitude undo.rearrangewaypoints=r\u00e9arranger les waypoints undo.cutandmove=d\u00e9placer la s\u00e9lection -undo.connectphoto=relier la photo -undo.disconnectphoto=d\u00e9tacher la photo -undo.correlate=corr\u00e9ler les photos -undo.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos +undo.connect=relier +undo.disconnect=d\u00e9tacher +undo.correlatephotos=corr\u00e9ler les photos +undo.rearrangephotos=r\u00e9arranger les photos undo.createpoint=ajouter un point -undo.rotatephoto=Tourner la photo -undo.convertnamestotimes=Convertir les noms en points +undo.rotatephoto=tourner la photo +undo.convertnamestotimes=convertir les noms en points +undo.lookupsrtm=rechercher les altitudes depuis SRTM +undo.deletefieldvalues=effacer les valeurs +undo.correlateaudios=corr\u00e9ler les fichiers audio # Error messages error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer -error.save.failed=Echec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier +error.save.failed=\u00c9chec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ? @@ -573,11 +691,12 @@ error.load.othererror=Erreur \u00e0 la lecture du fichier : error.jpegload.dialogtitle=Erreur au chargement des photos error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouv\u00e9 error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9 -error.jpegload.noexiffound=Aucune information EXIF trouv\u00e9e error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e +error.jpegload.exifreadfailed=Information EXIF illisible. Aucune information EXIF ne peut \u00eatre lue\nsans une librairie interne ou externe. +error.audioload.nofilesfound=Aucun fichier audio trouv\u00e9 error.gpsload.unknown=Erreur inconnue -error.undofailed.title=Echec de l'annulation -error.undofailed.text=Echec de l'op\u00e9ration d'annulation +error.undofailed.title=\u00c9chec de l'annulation +error.undofailed.text=\u00c9chec de l'op\u00e9ration d'annulation error.function.noop.title=Fonction sans effet error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet error.function.notavailable.title=Function non-disponible @@ -586,3 +705,13 @@ error.3d=Un probl\u00e8me est survenu avec l'affichage 3D error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet. +error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour GpsPrune +error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire +error.lookupsrtm.nonefound=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e pour les points +error.lookupsrtm.nonerequired=Tous les points ont d\u00e9j\u00e0 une altitude, il n'y a rien \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer +error.gpsies.uploadnotok=Le serveur de Gpsies \u00e0 renvoy\u00e9 le message +error.gpsies.uploadfailed=L'envoi a \u00e9chou\u00e9 avec l'erreur +error.playaudiofailed=\u00c9chec de la lecture du fichier audio +error.cache.notthere=Le dossier du cache n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 +error.cache.empty=Le dossier du cache est vide +error.cache.cannotdelete=Ne peux pas effac\u00e9 les tuiles