X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_nl.properties;h=1ec6b81146ae005ca56f09e2d65f428fbc62eca5;hp=162b160f1c539255f5f8e6b0b9d5ed63af7f1528;hb=8c8868ae29b3252f02e094c02307384cf61ba667;hpb=f35b6d628f68e3b5ef19965ad8988d0dd1eb8efa
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties
index 162b160..1ec6b81 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties
@@ -1,14 +1,16 @@
-# Text entries for the Prune application
-# Dutch entries as extra
+# Text entries for the GpsPrune application
+# Dutch entries
# Menu entries
menu.file=Bestand
menu.file.addphotos=Foto's toevoegen
+menu.file.recentfiles=Onlangs geopend
menu.file.save=Opslaan als tekst
menu.file.exit=Afsluiten
menu.track=Route
menu.track.undo=Ongedaan maken
menu.track.clearundo=Ongedaan-maken lijst wissen
+menu.track.markrectangle=Makeer alle punten in een vierkant
menu.track.deletemarked=Verwijderen gemarkeerde punten
menu.track.rearrange=Rangschikken waypoints
menu.track.rearrange.start=Alles naar begin route
@@ -19,8 +21,6 @@ menu.range.all=Selecteer alles
menu.range.none=Selecteer geen
menu.range.start=Start van reeks
menu.range.end=Einde van reeks
-menu.range.deleterange=Verwijder reeks
-menu.range.interpolate=Interpoleren
menu.range.average=Cre\u00eber punt obv gemiddelde van reeks
menu.range.reverse=Reeks omkeren
menu.range.mergetracksegments=Samenvoegen route segmenten
@@ -41,6 +41,7 @@ menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps
menu.view.browser.bing=Bing maps
menu.settings=Instellingen
menu.settings.onlinemode=Kaarten van internet ophalen
+menu.settings.autosave=Automatisch opslaan bij afsluiten
menu.help=Help
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom +
@@ -52,6 +53,7 @@ menu.map.connect=Verbind route punten
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Toon kaart
menu.map.showscalebar=Toon schaal
+menu.map.editmode=Wijzigen
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
@@ -75,14 +77,19 @@ shortcut.menu.help.help=H
# Functions
function.open=Open bestand
+function.importwithgpsbabel=Bestand importeren met GPSBabel
function.loadfromgps=Gegevens lezen van GPS
function.sendtogps=Gegevens verzenden naar GPS
function.exportkml=Export KML
function.exportgpx=Export GPX
function.exportpov=Export POV
function.exportsvg=Export SVG
+function.exportimage=Bestand exporteren
function.editwaypointname=Hernoem waypoint
function.compress=Route comprimeren
+function.deleterange=Verwijder reeks
+function.croptrack=Route bijknippen
+function.interpolate=Interpoleer punten
function.addtimeoffset=Tijdsverschil toevoegen
function.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toevoegen
function.convertnamestotimes=Converteer waypointnamen naar tijden
@@ -93,8 +100,9 @@ function.charts=Diagram
function.show3d=3D beeld
function.distances=Afstanden
function.fullrangedetails=Reeks details
+function.estimatetime=Geschatte tijd
+function.learnestimationparams=Parameters voor geschatte tijd
function.setmapbg=Instellen kaart achtergrond
-function.setkmzimagesize=Instellen KMZ afbeelding grootte
function.setpaths=Instellen programmapaden
function.getgpsies=Routes van Gpsies ophalen
function.uploadgpsies=Upload routes naar Gpsies
@@ -122,13 +130,14 @@ function.playaudio=Afspelen audiobestand
function.stopaudio=Stop audiobestand
function.help=Help
function.showkeys=Toon sneltoetsen
-function.about=Over Prune
+function.about=Over GpsPrune
function.checkversion=Controleer op nieuwe versie
function.saveconfig=Instellingen opslaan
function.diskcache=Kaart opslaan op schijf
+function.managetilecache=Beheer tegelcache
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Prune afsluiten
+dialog.exit.confirm.title=GpsPrune afsluiten
dialog.exit.confirm.text=Uw data is niet opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
dialog.openappend.title=Toevoegen aan bestaande data
dialog.openappend.text=Wilt u deze data toevoegen aan de reeds geladen data?
@@ -136,6 +145,7 @@ dialog.deletepoint.title=Verwijder punt
dialog.deletepoint.deletephoto=Wilt u de foto die aan dit punt is gekoppeld verwijderen?
dialog.deletephoto.title=Verwijder foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Wilt u het punt dat aan deze foto is gekoppeld verwijderen?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Wilt u het punt dat aan dit geluidsbestand is gekoppeld verwijderen?
dialog.openoptions.title=Instellingen openen
dialog.openoptions.filesnippet=Samenvatting van bestand
dialog.load.table.field=Veld
@@ -151,6 +161,10 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=bestanden, met
dialog.openoptions.deliminfo.fields=velden
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen bestanden
dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenheden
+dialog.openoptions.speedunits=Snelheid eenheden
+dialog.openoptions.vertspeedunits=Verticale snelheid eenheden
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Positieve snelheid omhoog
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Positieve snelheid omlaag
dialog.open.contentsdoubled=Dit bestand bevat twee kopie\u00ebn van ieder punt,\neen keer als waypoint en een keer als punt
dialog.selecttracks.intro=Selecteer route of routes om te laden
dialog.selecttracks.noname=Onbenoemd
@@ -168,6 +182,30 @@ dialog.gpsload.save=Opslaan naar bestand
dialog.gpssend.sendwaypoints=Verstuur waypoint
dialog.gpssend.sendtracks=Verstuur routes
dialog.gpssend.trackname=Routenaam
+dialog.gpsbabel.filters=Filters
+dialog.addfilter.title=Filter toevoegen
+dialog.gpsbabel.filter.discard=Verwijderen
+dialog.gpsbabel.filter.simplify=Vereenvoudigen
+dialog.gpsbabel.filter.distance=Afstand
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpoleren
+dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Verwijder punten indien
+dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Aantal satellieten <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punt heeft geen gps fix
+dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punt heeft onbekende gps fix
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Verwijder punten tot
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Aantal punten <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=of fout-afstand <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cross-track
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=lengteverschil
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relatief aan hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Verwijder punten indien nabij enig eerder punt
+dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Indien afstand <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.time=en tijdsverschil <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Voeg extra punten toe tussen route punten
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Indien afstand >
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=of tijdsverschil >
dialog.saveoptions.title=Bestand opslaan
dialog.save.fieldstosave=Velden op te slaan
dialog.save.table.field=Veld
@@ -184,11 +222,17 @@ dialog.exportkml.text=Titel voor de data
dialog.exportkml.altitude=Absolute hoogten (voor luchtvaart)
dialog.exportkml.kmz=Comprimeren voor kmz bestand
dialog.exportkml.exportimages=Exporteer thumbnails naar kzm
+dialog.exportkml.imagesize=Afbeeldinggrootte
dialog.exportkml.trackcolour=Routekleur
+dialog.exportkml.standardkml=Standaard KML
+dialog.exportkml.extendedkml=Uitgebreide KML met tijden
dialog.exportgpx.name=Naam
dialog.exportgpx.desc=Omschrijving
dialog.exportgpx.includetimestamps=Tijden meenemen
dialog.exportgpx.copysource=Kopieer bron xml
+dialog.exportgpx.encoding=Coderen
+dialog.exportgpx.encoding.system=Systeem
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Geef parameters voor POV export
dialog.exportpov.font=Lettertype
dialog.exportpov.camerax=Camera X
@@ -197,11 +241,23 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Model stijl
dialog.exportpov.ballsandsticks=Balletjes en stokjes
dialog.exportpov.tubesandwalls=Buizen en muren
-dialog.exportpov.warningtracksize=Deze route heeft een groot aantal punten. Java3D kan deze mogelijk niet tonen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?
+dialog.3d.warningtracksize=Deze route heeft een groot aantal punten. Java3D kan deze mogelijk niet tonen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?
+dialog.exportpov.baseimage=Basisafbeelding
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Kan basisafbeelding niet opslaan
+dialog.baseimage.title=Basisafbeelding
+dialog.baseimage.useimage=Gebruik afbeelding
+dialog.baseimage.mapsource=Kaartbron
+dialog.baseimage.zoom=Zoom niveau
+dialog.baseimage.incomplete=Afbeelding onvolledig
+dialog.baseimage.tiles=Tegels
+dialog.baseimage.size=Afbeeldinggrootte
dialog.exportsvg.text=Selecteer de camera hoeken voor SVG export
dialog.exportsvg.phi=Azimut hoek \u03d5
dialog.exportsvg.theta=Stijgingshoek \u03b8
dialog.exportsvg.gradients=Gebruik gradaties voor schaduw
+dialog.exportimage.noimagepossible=Kaartafbeeldingen dienen gecached te worden naar disk om ze te kunnen exporteren.
+dialog.exportimage.drawtrack=Teken route op kaart
+dialog.exportimage.textscalepercent=Tekstschaal factor (%)
dialog.pointtype.desc=Sla de volgende punttypen op:
dialog.pointtype.track=Routepunten
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
@@ -212,8 +268,8 @@ dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering
dialog.confirmreversetrack.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een omkering.\nWeet u zeker dat u deze sectie wilt omkeren?
dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig knip en verplaats
dialog.confirmcutandmove.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een verplaatsing.\nWeet u zeker dat u de sectie wilt verplaatsen?
-dialog.interpolate.title=Interpoleer punten
dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punten om in te voegen tussen de geselecteerde punten
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpoleren tussen waypoints?
dialog.undo.title=Actie(s) ongedaan maken
dialog.undo.pretext=Selecteer de acties die u ongedaan wilt maken.
dialog.undo.none.title=Kan niet ongedaan gemaakt worden.
@@ -221,16 +277,14 @@ dialog.undo.none.text=Geen acties om ongedaan te maken
dialog.clearundo.title=Ongedaan-maken lijst wissen
dialog.clearundo.text=Weet u zeker dat u de ongedaan-maken lijst wilt wissen?\nAlle informatie zal verloren gaan!
dialog.pointedit.title=Wijzig punt
-dialog.pointedit.text=Selecteer ieder te wijzigen veld en gebruik de "Wijzigen" knop om de waarden aan te passen.
+dialog.pointedit.intro=Selecteer telkens een veld om de waarde te zien en te wijzigen
dialog.pointedit.table.field=Veld
+dialog.pointedit.nofield=Geen veld geselecteerd
dialog.pointedit.table.value=Waarde
-dialog.pointedit.table.changed=Gewijzigd
-dialog.pointedit.changevalue.text=Geef de nieuwe waarde voor dit veld
-dialog.pointedit.changevalue.title=Wijzig veld
dialog.pointnameedit.name=Naam van het waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=HOOFDLETTERS
dialog.pointnameedit.lowercase=kleine letters
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Ieder woord begint met hoofdletter
+dialog.pointnameedit.titlecase=Ieder woord begint met hoofdletter
dialog.addtimeoffset.add=Tijd toevoegen
dialog.addtimeoffset.subtract=Tijd aftrekken
dialog.addtimeoffset.days=Dagen
@@ -266,6 +320,29 @@ dialog.distances.column.to=Naar punt
dialog.distances.currentpoint=Huidige punt
dialog.distances.toofewpoints=Deze functie heeft waypoints nodig om de afstand ertussen te berekenen
dialog.fullrangedetails.intro=Dit zijn de details van de geselecteerde reeks
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Inclusief hiaten
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Zonder hiaten
+dialog.estimatetime.details=Details
+dialog.estimatetime.gentle=Licht
+dialog.estimatetime.steep=Steil
+dialog.estimatetime.climb=Klimmen
+dialog.estimatetime.descent=Afdaling
+dialog.estimatetime.parameters=Parameters
+dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tijd voor
+dialog.estimatetime.results=Resultaten
+dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Geschatte tijd
+dialog.estimatetime.results.actualtime=Daadwerkelijke tijd
+dialog.estimatetime.error.nodistance=Tijdschattingen hebben geconnecteerde routepunten nodig om een afstand te bepalen
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Deze selectie bevat geen hoogteinformatie
+dialog.learnestimationparams.intro=Dit zijn de parameters berekend voor deze route
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Gemiddelde fout
+dialog.learnestimationparams.combine=Deze parameters kunnen gecombineerd worden met de huidige waarden
+dialog.learnestimationparams.combinedresults=Gecombineerde resultaten
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Behoud huidige waarden
+dialog.learnestimationparams.weight.current=huidig
+dialog.learnestimationparams.weight.calculated=berekend
+dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Gemiddelde van huidige en berekende waarden
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Gebruik nieuwe berekende waarden
dialog.setmapbg.intro=Selecteer een kaart-bron, of voeg een nieuwe bron toe.
dialog.addmapsource.title=Nieuwe kaart-bron toevoegen
dialog.addmapsource.sourcename=Naam van de bron
@@ -296,6 +373,7 @@ dialog.wikipedia.column.name=Artikelnaam
dialog.wikipedia.column.distance=Afstand
dialog.correlate.notimestamps=Er zit geen tijdinformatie in de punten, dus kunnen ze niet aan foto's gekoppeld worden.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Er zijn geen ongekoppelde foto's.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Er zijn geen ongekoppelde geluidsbestanden.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selecteer \u00e9\u00e9n van deze gekoppelde foto's om het tijdsverschil te gebruiken
dialog.correlate.select.photoname=Fotonaam
dialog.correlate.select.timediff=Tijdsverschil
@@ -333,7 +411,6 @@ dialog.rearrangephotos.toend=Naar einde
dialog.rearrangephotos.nosort=Niet sorteren
dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sorteren op bestandsnaam
dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sorteren op tijd
-dialog.compress.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden
dialog.compress.closepoints.title=Verwijder nabijliggende punten
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Bereik
dialog.compress.wackypoints.title=Vreemde punten verwijderen
@@ -341,14 +418,20 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstandfactor
dialog.compress.singletons.title=Singletons verwijderen
dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstandfactor
dialog.compress.duplicates.title=Verwijderen duplicaten
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker compressie
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span factor
dialog.compress.summarylabel=Te verwijderen punten
+dialog.compress.confirm1=Er zijn
+dialog.compress.confirm2=punten zijn gemarkeerd.\nGebruik Track - Verwijder gemarkeerde punten om ze te verwijderen
+dialog.compress.confirmnone=er zijn geen punten gemarkeerd
+dialog.deletemarked.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden
dialog.pastecoordinates.desc=Geef co\u00f6rdinaten in
dialog.pastecoordinates.coords=Co\u00f6rdinaten
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Controleer de co\u00f6rdinaten en probeer het nogmaals
-dialog.help.help=Ga naar\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nvoor meer informatie en handleidingen.
+dialog.help.help=Ga naar\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nvoor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.version=Versie
dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
dialog.about.summarytext2=Uitgebracht onder de Gnu GPL voor gratis, open, wereldwijd gebruik en verbetering
Kopieren, verspreiding en aanpassing is toegestaan en aangemoedigd
volgens de voorwaarden in het bestand license.txt
.
dialog.about.summarytext3=Ga naar http://activityworkshop.net/
voor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.languages=Beschikbare talen
@@ -369,7 +452,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (niet gevonden)
dialog.about.yes=Ja
dialog.about.no=Nee
dialog.about.credits=Credits
-dialog.about.credits.code=Prune code geschreven door
+dialog.about.credits.code=GpsPrune code geschreven door
dialog.about.credits.exifcode=Exif code door
dialog.about.credits.icons=Sommige iconen overgenomen van
dialog.about.credits.translators=Vertalers
@@ -379,12 +462,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Overige tools
dialog.about.credits.thanks=Dank aan
dialog.about.readme=Leesmij
dialog.checkversion.error=Versienummer kon niet worden gecontroleerd.\nControleer de internetverbinding.
-dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van Prune.
-dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van Prune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie
+dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van GpsPrune.
+dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van GpsPrune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Deze nieuwe versie was vrijgegeven op
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
dialog.keys.intro=De volgende sneltoetsen vervangen muisacties
dialog.keys.keylist=
Pijltjestoetsen | verschuif de kaart links, rechts, omhoog, omlaag |
Ctrl + pijltje naar links, rechts | Selecteer volgende, vorige punt |
Ctrl + pijltje omhoog, omlaag | Zoom in of uit |
Ctrl + PgUp, PgDown | Selecteer vorig, volgend segment |
Ctrl + Home, End | Select eerste, laatste punt |
Del | Verwijder huidige punt |
of selecteer een tekstbestand. -dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en
Prune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen +dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en
GpsPrune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen dialog.setlanguage.language=Taal dialog.setlanguage.languagefile=Taal bestand -dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart Prune\nom de taalwijziging te activeren +dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart GpsPrune\nom de taalwijziging te activeren +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Herstart GpsPrune om te taalwijziging actief te maken. dialog.diskcache.save=Kaartafbeeldingen opslaan op schijf dialog.diskcache.dir=Cache map dialog.diskcache.createdir=Cre\u00eber map dialog.diskcache.nocreate=Cache map niet aangemaakt +dialog.diskcache.cannotwrite=Kaarttegels kunnen niet in de geselecteerde map worden opgeslagen +dialog.diskcache.table.path=Pad +dialog.diskcache.table.usedby=Gebruikt door +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tegels +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Tegelset +dialog.diskcache.tileset.multiple=meerdere +dialog.diskcache.deleteold=Verwijder oude tegels +dialog.diskcache.maximumage=Maximum leeftijd (dagen) +dialog.diskcache.deleteall=Verwijder alle tegels +dialog.diskcache.deleted1= +dialog.diskcache.deleted2=bestanden uit de cache verwijderd dialog.deletefieldvalues.intro=Selecteer het te verwijderen veld voor de huidige reeks +dialog.deletefieldvalues.nofields=Er zijn geen velden in deze reeks om te verwijderen dialog.setlinewidth.text=Geef lijndikte voor routes (1-4) dialog.downloadosm.desc=Bevestig het downloaden van ruwe OSM data voor dit gebied: dialog.searchwikipedianames.search=Zoeken naar: # 3d window -dialog.3d.title=Prune in 3D +dialog.3d.title=GpsPrune in 3D dialog.3d.altitudefactor=Hoogte overdrijvingsfactor -dialog.3dlines.title=Prune raster -dialog.3dlines.empty=Geen raster om af te beelden -dialog.3dlines.intro=Dit is het raster voor 3D # Confirm messages confirm.loadfile=Data van schijf geladen @@ -462,6 +556,7 @@ confirm.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toegevoegd confirm.rearrangewaypoints=Waypoints herschikt confirm.rearrangephotos=Foto herschikt confirm.cutandmove=Selectie verplaatst +confirm.interpolate=Punten toegevoegd confirm.convertnamestotimes=Namen waypoint geconverteerd confirm.saveexif.ok1=Opgeslagen confirm.saveexif.ok2=foto bestanden @@ -494,7 +589,6 @@ button.cancel=Annuleren button.overwrite=Overschrijven button.moveup=Omhoog button.movedown=Omlaag -button.showlines=Toon raster button.edit=Wijzigen button.exit=Afsluiten button.close=Sluiten @@ -516,6 +610,8 @@ button.resettodefaults=Terug naar beginwaarden button.browse=Browse... button.addnew=Nieuwe toevoegen button.delete=Verwijderen +button.manage=Beheer +button.combine=Samenvoegen # File types filetype.txt=TXT bestand @@ -526,12 +622,14 @@ filetype.kmz=KMZ bestand filetype.gpx=GPX bestand filetype.pov=POV bestand filetype.svg=SVG bestand +filetype.png=PNG bestand filetype.audio=MP3, OGG, WAV bestanden # Display components display.nodata=Geen gegevens geladen display.noaltitudes=Route gegevens bevatten geen hoogte display.notimestamps=Route gegevens bevatten geen tijdinformatie +display.novalues=Route gegevens bevatten geen waarden voor dit veld details.trackdetails=Route details details.notrack=Geen route geladen details.track.points=Punten @@ -556,7 +654,6 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=u display.range.time.days=d details.range.avespeed=Gem snelheid -details.range.avemovingspeed=Gem snelheid in beweging details.range.maxspeed=Max snelheid details.range.numsegments=Aantal segmenten details.range.pace=Tempo @@ -567,7 +664,9 @@ details.lists.audio=Audio details.photodetails=Foto details details.nophoto=Geen foto geselecteerd details.photo.loading=Bezig met laden +details.photo.bearing=Richting details.media.connected=Geconnecteerd +details.media.fullpath=Volledig pad details.audiodetails=Audio details details.noaudio=Geen audiobestand geselecteerd details.audio.file=Audiobestand @@ -590,6 +689,7 @@ fieldname.movingdistance=Snelheid in beweging fieldname.duration=Duur fieldname.speed=Snelheid fieldname.verticalspeed=Verticale snelheid +fieldname.description=Omschrijving # Measurement units units.original=Oorspronkelijke @@ -600,18 +700,31 @@ units.feet=Voet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometers units.kilometres.short=km -units.kmh=km/u +units.kilometresperhour=km per uur +units.kilometresperhour.short=km/u units.miles=Mijlen units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour=mijlen per uur +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=Nautische mijlen +units.nauticalmiles.short=N.m. +units.nauticalmilesperhour.short=Kn +units.metrespersec=meters per seconde +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec=feet per seconde +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=uren +units.minutes=minuten +units.seconds=seconden units.degminsec=Grd-min-sec units.degmin=Grd-min units.deg=Graden units.iso8601=ISO 8601 +# How to combine conditions, such as filters +logic.and=en +logic.or=of + # External urls url.googlemaps=maps.google.nl wikipedia.lang=nl @@ -631,14 +744,15 @@ undo.deletepoint=verwijderen punt undo.removephoto=verwijderen foto undo.removeaudio=verwijderen audiobestand undo.deleterange=verwijderen reeks -undo.compress=comprimeren route +undo.croptrack=bijknippen track +undo.deletemarked=verwijderen punten undo.insert=punten invoegen undo.reverse=reeks omkeren undo.mergetracksegments=samenvoegen route segmenten undo.addtimeoffset=tijdsverschil toevoegen undo.addaltitudeoffset=hoogteverschil toevoegen undo.rearrangewaypoints=herschikken waypoint -undo.cutandmove=Verschuif sectie +undo.cutandmove=verschuif sectie undo.connect=koppel undo.disconnect=loskoppelen undo.correlatephotos=correleer foto @@ -671,7 +785,7 @@ error.jpegload.dialogtitle=Fout bij inlezen foto's error.jpegload.nofilesfound=Bestanden niet gevonden error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg-bestanden gevonden error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informatie gevonden -error.jpegload.exifreadfailed=Kon geen EXIF informatie inlezen. EXIF informatie kan niet worden gelezen\n zonder interne of externe bibliotheek. +error.jpegload.exifreadfailed=Kon geen Exif informatie inlezen. Exif informatie kan niet worden gelezen\n zonder interne of externe bibliotheek. error.audioload.nofilesfound=Geen audiobestanden gevonden error.gpsload.unknown=Onbekende fout error.undofailed.title=Terugdraaien mislukt @@ -679,15 +793,21 @@ error.undofailed.text=Kon actie niet terugdraaien error.function.noop.title=Functie had geen effect error.rearrange.noop=Herschikken van punten had geen effect error.function.notavailable.title=Functie niet beschikbaar -error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig,verkrijgbaar bij sun.com. +error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig. error.3d=Er is een fout opgetreden bij de 3d afbeelding error.readme.notfound=Leesmij bestand niet gevonden error.osmimage.dialogtitle=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen error.osmimage.failed=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen. Controleer je internet verbinding -error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor Prune +error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Namen konden niet naar tijden worden geconverteerd error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogtewaarden beschikbaar voor deze punten error.lookupsrtm.nonerequired=Alle punten hebben reeds hoogte, er hoeft niets te worden opgezocht. error.gpsies.uploadnotok=Gpsies server antwoordde met error.gpsies.uploadfailed=De upload is mislukt. Fout +error.showphoto.failed=Foto laden mislukt error.playaudiofailed=Kon audiobestand niet afspelen +error.cache.notthere=De tegelcache map niet gevonden +error.cache.empty=De tegelcache map is leeg +error.cache.cannotdelete=Er konden geen tegels verwijderd worden +error.interpolate.invalidparameter=Aantal punten moet tussen 1 en 1000 liggen +error.learnestimationparams.failed=Kan geen parameters bepalen van deze route.\nProbeer meer routes te laden.