X-Git-Url: https://gitweb.fperrin.net/?p=GpsPrune.git;a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_pt.properties;h=0549635485eb11f1a067c7bf0b73a655c7f8f536;hp=6010a38ed1541c1a93d835f416a6054ef0239900;hb=140e9d165f85c3d4f0435a311e091209313faa2a;hpb=c0387c124840c9407e040600fda88f3c3e8f6aa6 diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties index 6010a38..0549635 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties @@ -9,25 +9,25 @@ menu.file.exit=Sair menu.track=Track menu.track.undo=Desfazer menu.track.clearundo=Limpar lista de desfazer -menu.point.editpoint=Editar ponto -menu.point.deletepoint=Remover ponto -menu.range.deleterange=Remover intervalo menu.track.deletemarked=Remover pontos marcados -menu.range.interpolate=Interpolar -menu.range.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia -menu.range.reverse=Reverter intervalo -menu.range.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota menu.track.rearrange=Rearrumar pontos menu.track.rearrange.start=Tudo para o in\u00edcio do arquivo menu.track.rearrange.end=Tudo para o fim do arquivo menu.track.rearrange.nearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo -menu.range.cutandmove=Recortar e mover sele\u00e7\u00e3o menu.range=Intervalo -menu.point=Ponto menu.range.all=Selectionar tudo menu.range.none=N\u00e3o selecionar nenhuns menu.range.start=Definir in\u00edcio do intervalo menu.range.end=Definir fim do intervalo +menu.range.deleterange=Remover intervalo +menu.range.interpolate=Interpolar +menu.range.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia +menu.range.reverse=Reverter intervalo +menu.range.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota +menu.range.cutandmove=Recortar e mover sele\u00e7\u00e3o +menu.point=Ponto +menu.point.editpoint=Editar ponto +menu.point.deletepoint=Remover ponto menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Salvar para Exif menu.photo.connect=Conectar ao ponto @@ -41,6 +41,7 @@ menu.view.browser.mapquest=Mapas do Mapquest menu.view.browser.yahoo=Mapas do Yahoo menu.view.browser.bing=Mapas do Bing menu.settings=Configura\u00e7\u00f5es +menu.settings.onlinemode=Carregar mapas da Internet menu.help=Ajuda # Popup menu for map menu.map.zoomin=Ampliar @@ -93,6 +94,7 @@ function.setmapbg=Definir como fundo do mapa function.setkmzimagesize=Definir tamanho da imagem KMZ function.setpaths=Definir caminhos do programa function.getgpsies=Obter rotas Gpsies +function.lookupsrtm=Obter altitudes a partir do SRTM function.duplicatepoint=Duplicar ponto function.setcolours=Definir cores function.setlanguage=Definir idioma @@ -106,6 +108,7 @@ function.showkeys=Mostrar atalhos de teclado function.about=Sobre o Prune function.checkversion=Verificar novas vers\u00f5es function.saveconfig=Salvar configura\u00e7\u00f5es +function.diskcache=Salvar mapas para o disco # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Sair do Prune @@ -131,6 +134,7 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registros, com dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Sem registros dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades de altitude +dialog.open.contentsdoubled=Este arquivo cont\u00e9m duas c\u00f3pias de cada ponto,\nsendo uma como ponto normal e uma como ponto de rota. dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subpastas dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Incluir fotos sem coordenadas dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fora da \u00e1rea atual @@ -238,16 +242,27 @@ dialog.distances.column.to=Para o ponto dialog.distances.currentpoint=Ponto atual dialog.distances.toofewpoints=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa de pontos para calcular a dist\u00e3ncia entre eles dialog.fullrangedetails.intro=Aqui est\u00e3o os detalhes para o intervalo selecionado -dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (padr\u00e3o) -dialog.setmapbg.osma=Osma -dialog.setmapbg.cyclemap=Cyclemap -dialog.setmapbg.other=Outro -dialog.setmapbg.server=URL do Servidor +dialog.setmapbg.intro=Selecione uma das fontes de mapas ou adicione uma nova +dialog.addmapsource.title=Adicionar nova fonte de mapas +dialog.addmapsource.sourcename=Nome da fonte +dialog.addmapsource.layer1url=URL da primeira camada +dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional da segunda camada +dialog.addmapsource.maxzoom=N\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o m\u00e1ximo +dialog.addmapsource.cloudstyle=N\u00famero do estilo +dialog.addmapsource.noname=Sem nome dialog.gpsies.column.name=Nome da rota dialog.gpsies.column.length=Extens\u00e3o dialog.gpsies.description=Descri\u00e7\u00e3o dialog.gpsies.nodescription=Sem descri\u00e7\u00e3o dialog.gpsies.nonefound=Nenhuma rota encontrada +dialog.gpsies.activity.trekking=Trilha +dialog.gpsies.activity.walking=Caminhada +dialog.gpsies.activity.jogging=Corrida +dialog.gpsies.activity.biking=Ciclismo +dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocross +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Snowshoeing +dialog.gpsies.activity.sailing=Sailing +dialog.gpsies.activity.skating=Patina\u00e7\u00e3o dialog.correlate.notimestamps=N\u00e3o existem data-hora nos dados dos pontos, assim n\u00e3o h\u00e1 nada para correlacionar com as fotos dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza que deseja continuar? dialog.correlate.photoselect.intro=Selecione uma destas fotos correlacionadas para usar como diferen\u00e7a de tempo @@ -295,7 +310,7 @@ dialog.about.summarytext1=Prune \u00e9 um programa para carregar, exibir e edita dialog.about.summarytext2=Isto est\u00e1 lan\u00e7ado sob a Gnu GPL para uso e melhoria livre, aberto e em todo o mundo.
A c\u00f3pia, redistribui\u00e7\u00e3o e modifica\u00e7\u00e3o s\u00e3o permitidas e encorajadas
de acordo coma as condi\u00e7\u00f5es no arquivo license.txtinclu\u00eddo. dialog.about.summarytext3=Por favor, veja http://activityworkshop.net/ para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio. dialog.about.languages=Idiomas dispon\u00edveis -dialog.about.translatedby=Texto em portugu\u00eas por amigo anĂ³nimo. +dialog.about.translatedby=Texto em portugu\u00eas por Marcus Gama. dialog.about.systeminfo=Informa\u00e7\u00f5es do sistema dialog.about.systeminfo.os=Sistema Operacional dialog.about.systeminfo.java=M\u00f3dulo Java @@ -304,6 +319,11 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado dialog.about.systeminfo.exiftool=Exittool instalado dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado +dialog.about.systeminfo.exiflib=Biblioteca do Exif +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (n\u00e3o encontrada) +dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externa +dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (n\u00e3o encontrada) dialog.about.yes=Sim dialog.about.no=N\u00e3o dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos @@ -325,6 +345,8 @@ dialog.checkversion.releasedate2=. dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. dialog.keys.intro=Voc\u00ea pode usar os seguintes atalhos de teclado ao inv\u00e9s de usar o mouse dialog.keys.keylist=
CursoresMove o mapa para esquerda, direita, acima e abaixo
Ctrl + cursores esquerdo e direitoSeleciona o pr\u00f3ximo ponto ou o anterior
Ctrl + cursores acima e abaixoAmplia ou reduz
DelRemove o ponto atual
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl +dialog.keys.macmodifier=Command dialog.saveconfig.desc=As seguintes configura\u00e7\u00f5es podem ser salvas para um arquivo de configura\u00e7\u00e3o. dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Pasta de rotas dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Pasta de fotos @@ -337,13 +359,15 @@ dialog.saveconfig.prune.metricunits=Usar unidades m\u00e9tricas? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Caminho para o gnuplot dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Caminho para o gpsbabel dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Caminho para o exiftool -dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=\u00cdndice do servidor de mapas -dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL do servidor de mapas +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Selecionar fonte de mapas +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fontes de mapas +dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de mapas dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largura da imagem KMZ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Altura da imagem KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Esquema de cores dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Cor da rota KML dialog.setpaths.intro=Se voc\u00ea precisar, voc\u00ea pode escolher os caminhos para as aplica\u00e7\u00f5es externas: +dialog.setpaths.found=Caminho encontrado? dialog.addaltitude.noaltitudes=O intervalo selecionado n\u00e3o cont\u00e9m altitudes dialog.addaltitude.desc=Diferen\u00e7a de altitude a adicionar dialog.setcolours.intro=Clique em um trecho de cor para mudar a cor @@ -364,6 +388,10 @@ dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00 dialog.setlanguage.language=Idioma dialog.setlanguage.languagefile=Arquivo de idioma dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o Prune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra. +dialog.diskcache.save=Salvar imagens do mapa para o disco +dialog.diskcache.dir=Diret\u00f3rio da cache +dialog.diskcache.createdir=Criar diret\u00f3rio +dialog.diskcache.nocreate=Diret\u00f3rio da cache n\u00e3o foi criado # 3d window dialog.3d.title=Vista 3D do Prune @@ -400,6 +428,8 @@ confirm.correlate.multi=fotos foram correlacionadas confirm.createpoint=ponto criado confirm.rotatephoto=foto rotacionada confirm.running=Rodando... +confirm.lookupsrtm1=Encontrado +confirm.lookupsrtm2=valores de altitude # Buttons || These are all the texts for buttons button.ok=Ok @@ -429,6 +459,8 @@ button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina Web button.check=Verificar button.resettodefaults=Restaurar para os padr\u00f5es button.browse=Navegar... +button.addnew=Adicionar novo +button.delete=Remover # File types filetype.txt=Arquivos TXT @@ -443,6 +475,7 @@ filetype.svg=Arquivos SVG # Display components || These are all for the side panels showing point/range details display.nodata=Nenhum dado carregado display.noaltitudes=Dados da rota n\u00e3o incluem altitudes +display.notimestamps=Dados da rota n\u00e3o incluem data-hora details.trackdetails=Detalhes da track details.notrack=Nenhuma rota carrgeada details.track.points=Pontos @@ -468,6 +501,7 @@ display.range.time.hours=h display.range.time.days=d details.range.avespeed=Velocidade m\u00e9dia details.range.avemovingspeed=Movimento m\u00e9dio +details.range.maxspeed=Velocidade m\u00e1xima details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos details.range.pace=Passo details.range.gradient=Gradiente @@ -518,7 +552,7 @@ units.deg=Graus units.iso8601=ISO 8601 # External urls -url.googlemaps=maps.google.pt +url.googlemaps=maps.google.com.br # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -548,6 +582,7 @@ undo.rearrangephotos=rearrumar fotos undo.createpoint=criar ponto undo.rotatephoto=rotacionar foto undo.convertnamestotimes=converter nomes para tempos +undo.lookupsrtm=procurar altitudes a partir do STRM # Error messages error.save.dialogtitle=Erro ao salvar dados @@ -571,6 +606,7 @@ error.jpegload.nofilesfound=Nenhum arquivo encontrado error.jpegload.nojpegsfound=Nenhum arquivo jpeg encontrado error.jpegload.noexiffound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o EXIF encontrada error.jpegload.nogpsfound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de GPS encontrada +error.jpegload.exifreadfailed=Falha ao ler informa\u00e7\u00f5es do EXIF. Nenhuma informa\u00e7\u00e3o do EXIF pode ser lida\nseja na biblioteca interna, seja na externa. error.gpsload.unknown=Erro desconhecido error.undofailed.title=Falha ao desfazer error.undofailed.text=Falha para desfazer opera\u00e7\u00e3o @@ -584,3 +620,4 @@ error.osmimage.dialogtitle=Erro ao carregar imagens do mapa error.osmimage.failed=Falha ao carregar imagens do mapa. Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet. error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do Prune error.convertnamestotimes.nonames=Nenhum nome pode ser convertido para tempo +error.lookupsrtm.nonefound=Nenhum valor de altitude encontrado