1 dictInfo=de-en.txt - a German-English dictionary
2 Version: devel, 2009-08-12
3 Source: http://dict.tu-chemnitz.de/
4 Thanks to Frank Richter.
8 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
14 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
18 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
19 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
23 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
24 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
30 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
32 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
44 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
45 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
46 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
47 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
48 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
49 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
50 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
51 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
52 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
53 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
55 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
56 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
57 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
58 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
59 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
61 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
62 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
63 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
64 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
65 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
67 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
68 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
69 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
70 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
71 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
72 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
73 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
74 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
75 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
76 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
77 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
78 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
79 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
80 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
81 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
82 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
83 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
84 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
85 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
87 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
88 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
89 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
90 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
91 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
93 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
94 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
95 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
96 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
97 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
99 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
100 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
101 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
102 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
103 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
105 abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes
106 ===Abhängigkeitsstruktur===
107 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
108 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
109 ===Abhängigkeitsstrukturen===
110 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
111 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
113 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
114 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
115 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
116 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
117 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
118 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
119 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
120 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
121 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
122 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
123 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
124 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
125 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
126 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
127 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
128 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
129 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
130 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
131 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
133 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
134 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
135 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
136 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
137 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
139 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
140 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
141 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
142 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
143 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
145 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
146 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
147 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
148 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
149 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
151 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
152 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
153 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
154 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
155 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
157 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
158 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
160 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
161 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
163 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
165 Alcantariner {pl} :: Alcantarines
167 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
168 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
169 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
170 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
171 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
172 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
173 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
174 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
175 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
176 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
177 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
178 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
179 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
180 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
181 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
182 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
183 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
184 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
185 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
187 alkoholhaltig :: alcohol-containing
189 auf alle Fälle :: in any case
190 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
191 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
192 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
193 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
194 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
195 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
196 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
197 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
198 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
199 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
200 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
201 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
202 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
203 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
204 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
205 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
206 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
207 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
208 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
210 ganz allein :: all by one's self
212 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
213 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
214 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
215 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
216 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
217 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
218 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
219 ===Ambulanzfahrzeug===
220 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
221 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
222 ===Ambulanzfahrzeuge===
223 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
224 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
226 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
227 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
228 ===Ameisenschnäpper===
229 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
231 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
232 Rücken an Rücken :: back to back
233 Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
235 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
236 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
238 tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
240 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
241 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
242 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
243 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
244 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
245 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
246 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
247 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
248 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
249 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
250 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
251 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
252 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
253 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
254 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
255 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
256 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
257 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
258 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
260 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
261 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
262 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
263 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
264 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
265 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
266 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
267 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
268 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
269 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
270 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
271 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
272 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
273 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
274 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
275 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
276 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
277 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
278 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
280 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
281 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
282 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
283 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
284 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
285 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
286 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
288 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
289 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
290 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
291 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
292 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
293 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
294 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
296 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
297 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
299 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
300 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
301 ===Angussverteiler===
302 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
303 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
305 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
306 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
307 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
308 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
309 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
310 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
311 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
312 ===Annehmlichkeiten===
313 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
314 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
315 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
316 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
317 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
318 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
319 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
321 anomal {adv} :: anomalously
323 sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes
325 eine Reise antreten :: to start on a journey
327 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
328 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
329 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
330 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
331 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
332 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
333 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
334 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
335 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
336 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
337 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
338 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
339 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
340 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
341 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
342 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
343 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
344 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
345 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
346 ===Arbeitsgestaltung===
347 Arbeitsgestaltung {f} :: job design
349 Arbeitsleute {pl} :: workingmen
351 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
352 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
353 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
354 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
355 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
356 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
357 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
358 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
359 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
360 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
361 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
362 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
363 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
364 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
365 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
366 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
367 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
368 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
369 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
371 Ärzteschaft {f} :: medical profession
373 Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
375 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
376 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
377 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
378 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
379 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
380 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
381 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
382 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
383 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
384 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
385 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
386 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
387 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
388 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
389 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
390 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
391 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
392 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
393 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
395 auf alle Fälle :: in any case
396 auf die Seite legen :: to set aside
397 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
398 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
399 auf einem Auge blind :: blind in one eye
400 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
401 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
402 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
403 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
404 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
405 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
406 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
407 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
408 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
409 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
410 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
411 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
412 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
413 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
414 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
415 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
416 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
417 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
418 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
419 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
420 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
422 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
424 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
425 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
426 ===Aufsteck-Senker===
427 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
428 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
430 Aufwecker {m} :: awakener
432 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
433 auf einem Auge blind :: blind in one eye
434 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
435 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
437 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
438 auf einem Auge blind :: blind in one eye
439 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
440 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
442 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
443 ===Augenbrauen-Ameisenschnäpper===
444 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
446 aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
447 aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
448 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
449 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
450 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
451 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
452 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
453 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
454 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
455 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
456 machend; herstellend :: making
457 gemacht; hergestellt :: made
458 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
459 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
460 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
461 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
462 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
463 etw. machen lassen :: to get sth. done
465 aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
467 Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment
469 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
471 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
472 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
473 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
474 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
475 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
476 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
477 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
478 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
479 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
480 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
481 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
482 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
483 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
484 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
485 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
486 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
487 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
488 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
489 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
491 Baugrube {f} :: building pit
493 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
495 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
496 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
497 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
498 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
499 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
500 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
501 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
503 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
504 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
505 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
506 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
507 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
508 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
509 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
510 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
511 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
512 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
513 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
514 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
515 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
516 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
517 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
518 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
519 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
520 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
521 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
523 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
524 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
525 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
526 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
527 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
528 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
529 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
530 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
531 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
532 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
533 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
534 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
535 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
536 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
537 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
538 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
539 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
540 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
541 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
543 tot und begraben sein :: to be dead and buried
545 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
546 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
547 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
548 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
549 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
550 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
551 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
552 ===Behaglichkeiten===
553 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
554 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
555 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
556 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
557 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
558 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
559 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
561 Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
563 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
564 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
565 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
566 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
567 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
568 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
569 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
570 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
571 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
572 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
573 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
574 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
575 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
576 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
577 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
578 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
579 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
580 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
581 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
583 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
584 auf einem Auge blind :: blind in one eye
585 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
586 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
588 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
589 Kiebitze {pl} :: kibitzers
591 beinern :: made of bone
593 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
594 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
595 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
596 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
597 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
598 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
599 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
601 beruhigend :: pacifying
603 Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
605 Beschießung {f} :: bombardment
607 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
608 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
609 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
611 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
612 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
613 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
615 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
616 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
617 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
618 ===Besoldungsgruppe===
619 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
620 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
621 ===Besoldungsgruppen===
622 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
623 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
625 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
627 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
628 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
629 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
630 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
631 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
632 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
633 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
634 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
635 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
636 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
637 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
638 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
639 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
640 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
641 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
642 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
643 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
644 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
645 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
647 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
648 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
649 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
650 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
651 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
652 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
653 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
654 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
655 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
656 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
657 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
658 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
659 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
660 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
661 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
662 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
663 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
664 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
665 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
667 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
668 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
669 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
670 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
671 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
672 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
673 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
674 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
675 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
676 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
677 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
678 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
679 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
680 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
681 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
682 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
683 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
684 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
685 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
687 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
689 Bewertung {f} :: weighing
691 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
692 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
693 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
694 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
695 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
696 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
697 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
698 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
699 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
700 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
701 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
702 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
703 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
704 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
705 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
706 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
707 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
708 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
709 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
711 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
713 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
715 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
716 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
717 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
718 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
719 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
720 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
721 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
722 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
723 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
724 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
725 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
726 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
727 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
728 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
729 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
730 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
731 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
732 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
733 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
735 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
736 auf einem Auge blind :: blind in one eye
737 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
738 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
740 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
742 bootsförmig :: boat-shaped
743 ===Boultonschnäpper===
744 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
746 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
747 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
748 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
749 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
750 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
752 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
754 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
755 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
756 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
757 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
758 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
760 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
762 Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
763 ===Bundesverteidigungsminister===
764 Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister
765 ===Bürosprechstelle===
766 Bürosprechstelle {f} :: office station
768 Carbolin {n} :: carboline
770 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
772 Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.]
774 Krokette {f} [cook.] :: croquette
775 Kroketten {pl} :: croquettes
777 Dachgesims {n} :: principal cornice
781 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
783 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
784 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
785 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
786 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
787 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
788 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
789 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
790 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
791 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
792 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
793 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
794 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
795 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
796 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
797 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
798 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
799 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
800 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
801 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
803 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
804 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
805 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
806 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
807 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
808 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
809 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
810 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
811 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
812 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
813 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
814 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
815 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
816 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
817 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
818 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
819 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
820 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
821 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
822 Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
824 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
826 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
827 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
828 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
829 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
830 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
831 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
832 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
833 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
834 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
835 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
836 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
837 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
838 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
839 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
840 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
841 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
842 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
843 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
844 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
846 Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
848 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
849 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
850 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
851 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
852 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
853 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
854 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
855 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
856 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
857 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
858 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
859 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
860 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
861 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
862 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
863 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
864 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
865 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
866 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
868 aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
870 von den Herstellern :: by the makers [Br.]
871 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
872 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
873 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
874 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
875 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
876 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
877 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
878 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
880 Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
882 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
883 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
884 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
885 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
886 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
887 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
888 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
889 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
891 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
892 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
893 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
894 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
895 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
896 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
897 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
898 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
899 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
900 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
901 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
902 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
903 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
904 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
905 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
906 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
907 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
908 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
909 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
910 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
911 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
912 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
913 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
914 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
915 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
916 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
918 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
919 machend; herstellend :: making
920 gemacht; hergestellt :: made
921 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
922 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
923 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
924 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
925 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
926 etw. machen lassen :: to get sth. done
928 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
929 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
930 auf die Seite legen :: to set aside
931 für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
932 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
933 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
934 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
935 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
936 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
937 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
938 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
939 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
940 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
941 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
942 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
943 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
944 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
945 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
946 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
947 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
948 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
949 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
950 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
951 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
952 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
953 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
954 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
955 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
956 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
957 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
959 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
960 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
961 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
962 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
963 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
964 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
965 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
966 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
967 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
968 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
969 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
970 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
971 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
972 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
973 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
974 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
975 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
976 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
977 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
978 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
980 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
981 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
982 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
983 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
984 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
985 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
986 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
987 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
988 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
989 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
990 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
991 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
992 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
993 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
994 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
995 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
996 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
997 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
998 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1000 Disputant {m} :: debater
1001 Disputanten {pl} :: debaters
1003 Disputant {m} :: debater
1004 Disputanten {pl} :: debaters
1005 ===Dividendenausschüttungsbeschluss===
1006 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
1007 ===Dividendensteuer===
1008 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1009 ===Drehgriffschalter===
1010 Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
1012 Drehpunkt {m} :: fulcrum
1014 Dreifache {n} :: treble [Br.]
1016 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1017 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1018 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1019 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1020 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1021 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1022 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1023 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1024 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1025 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1026 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1027 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1028 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1029 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1030 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1031 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1032 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1033 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1034 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1036 Es wurde dunkel. :: It got dark.
1038 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1039 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1040 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1041 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1042 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1043 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1044 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1045 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1046 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1047 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1048 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1049 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1050 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1051 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1052 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1053 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1054 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1055 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1056 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1058 Eilzug {m} :: fast stopping train
1060 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
1062 Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
1064 eine Reise antreten :: to start on a journey
1066 mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
1067 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1068 auf einem Auge blind :: blind in one eye
1069 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1070 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1072 Eingangstelex {n} :: incoming telex
1074 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1075 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1076 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1078 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1079 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1080 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1081 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1082 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1083 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1084 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1085 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1086 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1087 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1088 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1089 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1090 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1091 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1092 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1093 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1094 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1095 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1096 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1098 eingewurzelt {adj} :: inherent
1100 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1101 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1102 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1103 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1104 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1105 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1106 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1107 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1108 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1109 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1110 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1111 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1112 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1113 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1114 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1115 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1116 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1117 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1118 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1120 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1121 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1122 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1123 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1124 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1125 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1126 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1127 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1128 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1129 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1130 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1131 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1132 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1133 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1134 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1135 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1136 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1137 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1138 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1140 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1141 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1142 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1144 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1145 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1146 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1148 einzusetzend :: fielding
1149 ===Eisenfalterfisch===
1150 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
1152 Eiskunstlauf {m} :: figureskating
1154 Elternmord {m} :: parricide
1156 mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
1158 Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
1159 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1160 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1161 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1162 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1163 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1164 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1165 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1166 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1167 machend; herstellend :: making
1168 gemacht; hergestellt :: made
1169 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1170 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1171 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1172 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1173 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1174 etw. machen lassen :: to get sth. done
1175 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1176 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1177 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1178 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1179 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1180 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1181 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1182 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1183 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1184 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1185 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1186 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1187 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1188 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1189 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1190 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1191 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1192 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1193 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1194 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1195 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1196 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1197 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1198 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1199 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1201 Er ist fort. :: He is away.
1202 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1204 erklärbar :: explicable
1206 Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition
1208 ich - liebe - es :: i - love - it
1209 hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
1211 Es wurde dunkel. :: It got dark.
1213 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1214 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1216 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1217 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1219 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1220 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1222 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
1223 für etw. kämpfen :: to contend for sth.
1224 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1225 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1226 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1227 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1228 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1229 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1230 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1231 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1232 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1233 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1234 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1235 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1236 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1237 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1238 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1239 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1240 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1241 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1242 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1243 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1244 machend; herstellend :: making
1245 gemacht; hergestellt :: made
1246 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1247 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1248 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1249 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1250 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1251 etw. machen lassen :: to get sth. done
1252 tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
1254 Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
1256 Fähigkeit {f} :: ability
1258 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
1260 auf alle Fälle :: in any case
1262 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1264 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1266 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
1268 Fehlerart {f} :: type of error
1270 Feinstaub {m} :: fine particles
1272 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1273 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1274 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1275 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1276 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1277 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1278 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1279 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1280 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1281 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1282 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1283 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1284 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1285 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1286 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1287 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1288 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1289 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1290 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1292 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
1294 Feuerwerker {m} :: pyrotechnical specialist
1296 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
1297 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1299 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
1301 Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
1302 ===Formationswasser===
1303 Formationswasser {n} :: formation water
1305 Er ist fort. :: He is away.
1307 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
1309 sich fortstehlen :: to steal away
1311 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1312 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1313 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1314 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1315 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1316 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1317 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1318 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1319 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1320 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1321 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1322 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1323 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1324 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1325 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1326 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1327 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1328 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1329 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1331 für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
1333 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1335 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1336 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1337 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1338 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1339 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1340 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1341 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1342 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1343 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1344 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1345 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1346 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1347 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1348 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1349 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1350 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1351 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1352 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1353 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1355 für etw. kämpfen :: to contend for sth.
1356 für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
1357 Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
1358 Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack
1359 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
1361 Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
1363 ganz allein :: all by one's self
1365 Garnknäuel {n} :: twist of thread
1367 Gärtnerin {f} :: gardener [female]
1369 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1371 Gecken {pl} :: dudes
1373 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1374 auf einem Auge blind :: blind in one eye
1375 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1376 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1378 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1379 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1380 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1382 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1383 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1384 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1385 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1386 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1387 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1388 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1389 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1390 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1391 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1392 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1393 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1394 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1395 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1396 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1397 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1398 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1399 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1400 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1403 ===gekennzeichnet===
1404 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1405 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1406 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1408 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1409 ===Gelbwangenbülbül===
1410 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
1412 wieder gemacht :: remade
1413 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1414 machend; herstellend :: making
1415 gemacht; hergestellt :: made
1416 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1417 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1418 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1419 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1420 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1421 etw. machen lassen :: to get sth. done
1423 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1424 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1425 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1426 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1427 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1428 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1429 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1430 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1431 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1432 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1433 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1434 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1435 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1436 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1437 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1438 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1439 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1440 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1441 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1443 Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment
1445 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
1446 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
1447 geschlossene Vertiefung :: closed depression
1448 ===Gesellschaftskritik===
1449 Gesellschaftskritik {f} :: social criticism
1450 ===Gesellschaftsrecht===
1451 Gesellschaftsrecht {n} :: company law
1453 spalten {vt} :: to chop; to divide
1454 spaltend :: chopping; dividing
1455 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1457 spalten {vt} :: to chop; to divide
1458 spaltend :: chopping; dividing
1459 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1461 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1462 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1463 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1465 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1466 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1467 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1468 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1469 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1470 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1472 hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
1474 Gleitbrett {n} :: aquaplane
1476 aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
1478 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1479 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1480 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1481 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1482 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1483 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1484 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1485 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1486 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1487 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1488 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1489 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1490 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1491 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1492 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1493 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1494 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1495 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1496 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1498 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1499 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1500 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1501 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1502 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1503 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1504 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1505 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1506 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1507 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1508 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1509 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1510 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1511 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1512 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1513 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1514 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1515 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1516 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1518 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1519 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1520 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1521 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1522 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1523 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1524 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1525 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1526 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1527 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1528 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1529 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1530 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1531 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1532 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1533 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1534 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1535 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1536 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1538 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1539 auf einem Auge blind :: blind in one eye
1540 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1541 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1543 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1544 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1545 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1547 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1548 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1549 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1551 passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance
1553 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
1554 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
1555 ===Hartlaubcistensänger===
1556 Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
1558 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1559 machend; herstellend :: making
1560 gemacht; hergestellt :: made
1561 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1562 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1563 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1564 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1565 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1566 etw. machen lassen :: to get sth. done
1567 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1568 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1569 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1570 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1571 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1572 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1574 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1575 machend; herstellend :: making
1576 gemacht; hergestellt :: made
1577 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1578 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1579 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1580 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1581 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1582 etw. machen lassen :: to get sth. done
1583 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1584 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1585 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1586 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1587 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1588 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1590 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1591 machend; herstellend :: making
1592 gemacht; hergestellt :: made
1593 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1594 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1595 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1596 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1597 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1598 etw. machen lassen :: to get sth. done
1600 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1601 machend; herstellend :: making
1602 gemacht; hergestellt :: made
1603 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1604 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1605 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1606 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1607 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1608 etw. machen lassen :: to get sth. done
1610 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1611 machend; herstellend :: making
1612 gemacht; hergestellt :: made
1613 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1614 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1615 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1616 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1617 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1618 etw. machen lassen :: to get sth. done
1620 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1621 machend; herstellend :: making
1622 gemacht; hergestellt :: made
1623 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1624 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1625 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1626 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1627 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1628 etw. machen lassen :: to get sth. done
1630 von den Herstellern :: by the makers [Br.]
1632 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1633 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1634 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1635 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1636 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1637 ===herunterbrennen===
1638 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1639 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1640 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1641 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1642 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1643 ===herunterbrennend===
1644 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1645 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1646 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1647 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1648 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1649 ===heruntergebrannt===
1650 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1651 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1652 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1653 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1654 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1656 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1657 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1658 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1660 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1661 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1662 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1664 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1665 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1666 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1668 Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
1670 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
1672 hinbringend :: afferent
1673 ===hochgestochenen===
1674 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1676 hochmodern :: highly contemporary
1678 hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
1680 hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
1682 jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
1684 ich - liebe - es :: i - love - it
1685 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1686 machend; herstellend :: making
1687 gemacht; hergestellt :: made
1688 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1689 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1690 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1691 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1692 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1693 etw. machen lassen :: to get sth. done
1694 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1695 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1696 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1697 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1698 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1699 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1700 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1701 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1702 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1703 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1704 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1705 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1706 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1707 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1708 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1709 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1710 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1711 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1712 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1713 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1714 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1715 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1716 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1717 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1718 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1720 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
1721 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1722 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1723 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1724 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1725 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1726 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1727 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1728 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1729 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1730 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1731 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1732 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1733 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1734 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1735 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1736 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1737 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1738 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1739 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1741 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1742 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1743 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1744 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1745 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1746 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1747 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1748 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1749 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1750 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1751 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1752 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1753 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1754 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1755 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1756 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1757 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1758 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1759 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1761 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1762 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1763 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1764 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1765 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1766 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1767 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1768 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1769 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1770 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1771 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1772 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1773 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1774 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1775 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1776 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1777 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1778 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1779 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1781 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1782 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1783 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1784 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1785 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1786 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1787 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1788 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1789 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1790 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1791 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1792 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1793 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1794 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1795 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1796 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1797 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1798 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1799 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1801 schon immer :: always
1802 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1804 ... in spe :: ...-to-be
1805 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
1806 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1807 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1808 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1809 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1810 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1811 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1812 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1813 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1814 machend; herstellend :: making
1815 gemacht; hergestellt :: made
1816 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1817 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1818 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1819 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1820 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1821 etw. machen lassen :: to get sth. done
1822 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1823 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1824 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1825 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1826 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1827 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1828 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1829 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1830 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1831 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1832 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1833 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1834 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1835 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1836 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1837 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1838 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1839 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1840 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1841 tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
1843 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
1845 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1846 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1848 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1849 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1850 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1851 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1852 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1853 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1854 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1855 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1856 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1857 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1858 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1859 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1860 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1861 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1862 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1863 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1864 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1865 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1866 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1868 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
1869 Pianolas {pl} :: player pianos
1871 aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
1873 Er ist fort. :: He is away.
1874 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
1875 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1876 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1877 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1878 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1879 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1880 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1881 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1882 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1883 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1884 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1885 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1886 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1887 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1888 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1889 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1890 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1891 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1892 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1893 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1895 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1897 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
1899 Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package
1901 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
1903 jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
1905 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1906 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1907 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1908 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1909 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1910 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1911 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1912 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1913 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1914 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1915 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1916 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1917 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1918 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1919 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1920 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1921 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1922 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1923 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1925 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1926 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1927 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1928 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1929 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1930 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1931 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1933 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
1935 Kalbsragout {n} :: veal stew
1936 ===Kalkablagerung===
1937 Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
1938 ===kältebeständig===
1939 kältebeständig :: cold-resistant
1941 für etw. kämpfen :: to contend for sth.
1943 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1944 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1945 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1946 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1947 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1948 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1949 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1950 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1951 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1952 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1953 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1954 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1955 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1956 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1957 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1958 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1959 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1960 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1961 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1962 ===Kapitalertragsteuer===
1963 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1965 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1966 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1968 hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
1969 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1970 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1971 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1972 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1973 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1974 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1975 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1976 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1977 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1978 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1979 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1980 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1981 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1982 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1983 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1984 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1985 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1986 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1987 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1989 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1990 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1991 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1993 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1994 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1995 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1997 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1998 Kiebitze {pl} :: kibitzers
2000 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
2001 Kiebitze {pl} :: kibitzers
2003 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
2004 Kiebitze {pl} :: kibitzers
2008 abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes
2010 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2011 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2012 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2014 Kokerei {f} :: cokery
2016 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2017 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2018 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2019 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2020 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2021 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2022 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2023 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2024 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2025 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2026 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2027 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2028 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2029 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2030 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2031 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2032 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2033 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2034 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2036 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2037 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2038 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2039 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2040 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2041 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2042 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2044 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2046 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2047 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2048 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2049 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2050 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2051 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2052 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2054 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2055 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2056 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2057 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2058 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2059 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2060 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2061 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2062 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2063 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2064 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2065 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2066 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2067 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2068 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2069 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2070 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2071 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2072 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2074 für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
2076 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2078 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2079 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2080 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2081 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2082 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2083 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2084 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2085 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2086 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2087 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2088 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2089 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2090 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2091 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2092 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2093 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2094 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2095 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2096 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2098 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2099 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2100 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2101 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2102 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2103 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2104 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2105 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2106 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2107 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2108 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2109 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2110 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2111 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2112 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2113 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2114 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2115 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2116 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2118 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2119 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2120 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2121 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2122 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2123 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2124 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2125 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2126 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2127 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2128 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2129 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2130 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2131 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2132 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2133 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2134 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2135 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2136 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2138 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2139 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2140 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2141 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2142 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2143 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2144 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2145 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2146 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2147 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2148 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2149 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2150 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2151 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2152 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2153 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2154 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2155 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2156 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2158 Krimi {m} :: crime thriller
2160 Krokette {f} [cook.] :: croquette
2161 Kroketten {pl} :: croquettes
2163 Krokette {f} [cook.] :: croquette
2164 Kroketten {pl} :: croquettes
2166 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
2167 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
2169 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
2170 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
2172 Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
2174 kurzer Piepston {m} :: short beep
2176 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
2177 auf einem Auge blind :: blind in one eye
2178 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
2179 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
2181 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
2183 Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
2185 laut; lärmend {adj} :: racous
2187 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2188 machend; herstellend :: making
2189 gemacht; hergestellt :: made
2190 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2191 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2192 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2193 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2194 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2195 etw. machen lassen :: to get sth. done
2197 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2199 laut; lärmend {adj} :: racous
2201 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2202 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2203 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2204 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2205 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2206 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2207 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2209 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2210 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2211 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2212 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2213 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2214 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2215 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2217 auf die Seite legen :: to set aside
2218 tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
2220 Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
2221 ===Leichtathletik===
2222 Leichtathletik {f} :: athletics
2224 ich - liebe - es :: i - love - it
2226 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2228 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
2229 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2231 jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
2232 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2233 machend; herstellend :: making
2234 gemacht; hergestellt :: made
2235 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2236 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2237 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2238 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2239 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2240 etw. machen lassen :: to get sth. done
2242 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2243 machend; herstellend :: making
2244 gemacht; hergestellt :: made
2245 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2246 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2247 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2248 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2249 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2250 etw. machen lassen :: to get sth. done
2252 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2253 machend; herstellend :: making
2254 gemacht; hergestellt :: made
2255 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2256 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2257 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2258 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2259 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2260 etw. machen lassen :: to get sth. done
2262 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2263 machend; herstellend :: making
2264 gemacht; hergestellt :: made
2265 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2266 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2267 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2268 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2269 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2270 etw. machen lassen :: to get sth. done
2272 Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
2274 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2276 Markenschild {n} :: type plate
2278 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
2280 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2281 Pianolas {pl} :: player pianos
2283 Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
2285 hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
2287 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2288 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2289 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2290 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2291 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2292 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2293 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2294 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2295 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2296 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2297 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2298 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2299 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2300 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2301 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2302 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2303 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2304 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2305 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2307 quantitativ nicht messbar :: unquantifiable
2309 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2310 Seile {pl} :: cables
2312 millionenfach {adv} :: a million times
2314 Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
2316 Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment
2317 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2318 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2319 mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
2320 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2321 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2322 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2323 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2324 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2325 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2326 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2327 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2328 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2329 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2330 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2331 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2332 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2333 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2334 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2335 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2336 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2337 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2338 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2340 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2341 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2342 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2343 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2344 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2345 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2346 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2347 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2348 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2349 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2350 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2351 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2352 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2353 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2354 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2355 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2356 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2357 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2358 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2360 Morast {m} :: boggy ground
2362 multimodal {adj} :: multi-modal
2364 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
2366 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2367 Pianolas {pl} :: player pianos
2369 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2370 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2371 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2372 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2373 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2374 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2375 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2376 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2377 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2378 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2379 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2380 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2381 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2382 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2383 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2384 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2385 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2386 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2387 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2388 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2390 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2391 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2392 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2393 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2394 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2395 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2396 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2397 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2398 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2399 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2400 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2401 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2402 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2403 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2404 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2405 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2406 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2407 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2408 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2410 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2411 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2412 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2413 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2414 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2415 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2416 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2417 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2418 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2419 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2420 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2421 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2422 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2423 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2424 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2425 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2426 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2427 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2428 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2430 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2431 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2432 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2433 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2434 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2435 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2436 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2437 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2438 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2439 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2440 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2441 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2442 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2443 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2444 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2445 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2446 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2447 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2448 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2450 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2451 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2452 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2453 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2454 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2455 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2456 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2457 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2458 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2459 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2460 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2461 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2462 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2463 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2464 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2465 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2466 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2467 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2468 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2470 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
2472 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2473 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2474 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2475 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2476 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2477 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2478 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2479 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2480 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2481 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2482 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2483 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2484 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2485 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2486 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2487 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2488 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2489 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2490 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2492 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2493 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2494 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2495 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2496 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2497 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2498 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2500 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
2502 Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
2504 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2506 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2507 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2509 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2510 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2512 quantitativ nicht messbar :: unquantifiable
2513 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2514 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2515 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2516 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2517 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2518 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2519 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2520 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2521 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2522 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2523 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2524 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2525 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2526 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2527 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2528 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2529 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2530 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2531 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2533 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
2535 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2536 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2537 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2538 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2539 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2541 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2542 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2543 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2544 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2545 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2546 ===niederbrennend===
2547 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2548 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2549 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2550 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2551 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2552 ===niedergebrannt===
2553 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2554 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2555 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2556 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2557 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2559 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2560 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2561 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2563 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2564 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2565 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2567 Nystatin {n} :: nystatin
2569 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2570 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2571 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2572 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2573 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2574 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2575 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2576 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2577 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2578 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2579 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2580 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2581 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2582 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2583 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2584 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2585 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2586 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2587 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2589 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2590 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2591 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2592 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2593 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2594 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2595 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2596 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2597 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2598 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2599 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2600 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2601 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2602 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2603 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2604 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2605 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2606 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2607 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2609 [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
2611 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2612 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2613 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2614 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2615 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2616 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2617 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2618 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2619 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2620 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2621 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2622 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2623 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2624 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2625 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2626 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2627 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2628 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2629 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2631 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
2632 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
2633 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
2634 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
2635 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
2636 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
2637 ===panzerbrechend===
2638 panzerbrechend :: armour-piercing [Br.]
2639 ===Parallelkoordinaten===
2640 Parallelkoordinaten {pl} :: parallel coordinates
2641 ===partnerschaftlich===
2642 partnerschaftlich :: based on partnership
2644 passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance
2646 Patentstreit {m} :: patent row
2648 perfekt {adv} :: perfectly
2650 aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
2652 Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
2654 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
2656 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2658 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2659 Pianolas {pl} :: player pianos
2661 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2662 Pianolas {pl} :: player pianos
2664 kurzer Piepston {m} :: short beep
2666 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2667 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2668 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2669 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2670 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2672 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2673 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2674 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2675 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2676 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2678 Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package
2680 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2681 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2682 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2683 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2684 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2685 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2686 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2687 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2688 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2689 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2690 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2691 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2692 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2693 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2694 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2695 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2696 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2697 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2698 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2700 Polschuh {m} :: pole shoe
2701 Polschuhe {pl} :: pole shoes
2703 Polschuh {m} :: pole shoe
2704 Polschuhe {pl} :: pole shoes
2705 ===potentiometrisch===
2706 potentiometrisch :: potentiometric
2707 ===prioritätsbegründend===
2708 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
2710 Profilbreite {f} :: width of section
2712 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2713 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2714 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2715 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2716 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2717 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2718 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2719 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2720 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2721 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2722 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2723 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2724 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2725 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2726 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2727 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2728 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2729 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2730 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2732 mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
2734 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2735 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2736 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2737 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2738 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2739 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2740 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2741 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2742 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2743 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2744 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2745 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2746 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2747 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2748 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2749 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2750 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2751 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2752 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2754 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2755 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2756 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2757 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2758 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2759 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2760 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2761 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2762 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2763 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2764 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2765 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2766 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2767 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2768 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2769 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2770 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2771 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2772 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2773 ===Qualitätstechnik===
2774 Qualitätstechnik {f} :: quality engineering
2776 quantitativ nicht messbar :: unquantifiable
2778 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2779 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2780 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2781 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2782 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2784 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2785 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2786 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2787 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2788 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2790 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
2792 Reaktivierung {f} :: reactivation
2794 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2795 ===Referendarinnen===
2796 Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
2798 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2799 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2800 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2801 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2802 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2803 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2804 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2805 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2806 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2807 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2808 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2809 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2810 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2811 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2812 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2813 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2814 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2815 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2816 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2817 ===reinitialisieren===
2818 reinitialisieren :: to reinitialize
2820 eine Reise antreten :: to start on a journey
2822 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2824 Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package
2826 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2827 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2828 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2829 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2830 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2831 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2832 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2834 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2835 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2836 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2837 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2838 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2839 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2840 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2841 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2842 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2843 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2844 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2845 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2846 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2847 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2848 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2849 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2850 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2851 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2852 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2853 ===Riechschleimhaut===
2854 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
2855 ===Riesenhornisse===
2856 Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
2858 rostfrei :: rustless
2860 Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra]
2862 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
2864 Rücken an Rücken :: back to back
2866 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2867 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2869 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2870 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2872 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2873 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2875 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2876 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2877 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2878 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2879 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2880 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2881 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2883 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2884 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2885 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2886 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2887 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2888 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2889 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2891 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
2893 Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
2894 ===Sachverständigenausschuss===
2895 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2896 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2897 ===Sachverständigenausschüsse===
2898 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2899 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2901 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
2903 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
2906 Schläge {pl} :: whams
2909 Schläge {pl} :: whams
2911 schon immer :: always
2913 Schutznetz {n} :: protective net
2914 Schutznetze {pl} :: protective nets
2916 Schutznetz {n} :: protective net
2917 Schutznetze {pl} :: protective nets
2919 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2920 Seile {pl} :: cables
2922 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2923 Seile {pl} :: cables
2925 tot und begraben sein :: to be dead and buried
2926 aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
2927 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2928 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2929 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2930 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2931 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2932 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2933 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2934 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2935 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2936 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2937 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2938 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2939 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2940 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2941 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2942 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2943 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2944 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2945 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2947 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2948 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2949 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2950 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2951 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2952 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2953 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2954 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2955 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2956 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2957 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2958 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2959 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2960 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2961 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2962 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2963 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2964 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2965 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2967 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2968 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2969 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2970 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2971 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2972 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2973 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2975 auf die Seite legen :: to set aside
2977 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2978 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2979 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2980 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2981 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2982 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2983 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2984 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2985 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2986 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2987 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2988 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2989 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2990 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2991 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2992 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2993 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2994 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2995 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2997 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2998 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2999 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3000 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3001 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3002 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3003 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3004 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3005 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3006 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3007 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3008 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3009 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3010 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3011 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3012 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3013 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3014 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3015 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3016 ===selbstdekrementierend===
3017 selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
3018 ===Selbstvertrauen===
3019 Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
3021 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3022 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3023 geschlossene Vertiefung :: closed depression
3025 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3026 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3027 geschlossene Vertiefung :: closed depression
3029 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
3030 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
3032 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3033 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3034 geschlossene Vertiefung :: closed depression
3036 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3037 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3038 geschlossene Vertiefung :: closed depression
3040 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3041 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3042 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3043 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3044 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3045 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3046 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3047 tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
3049 sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes
3051 sich fortstehlen :: to steal away
3052 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3053 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
3054 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
3055 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
3056 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
3057 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
3058 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3059 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3060 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3061 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3062 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3063 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3064 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3065 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3066 machend; herstellend :: making
3067 gemacht; hergestellt :: made
3068 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3069 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3070 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3071 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3072 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3073 etw. machen lassen :: to get sth. done
3074 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3075 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3076 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3077 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3078 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3079 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3080 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3081 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3082 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3083 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3084 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3085 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3086 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3087 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3088 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3089 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3090 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3091 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3092 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3094 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3095 machend; herstellend :: making
3096 gemacht; hergestellt :: made
3097 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3098 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3099 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3100 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3101 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3102 etw. machen lassen :: to get sth. done
3103 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3104 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3105 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3106 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3107 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3108 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3109 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3110 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3111 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3112 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3113 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3114 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3115 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3116 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3117 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3118 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3119 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3120 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3121 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3122 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3123 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3124 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3125 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3126 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3127 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3129 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
3130 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
3131 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3132 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3133 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3134 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3135 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3136 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3137 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3138 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3139 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3140 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3141 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3142 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3143 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3144 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3145 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3146 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3147 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3148 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3149 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3150 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3152 Signalsäule {f} :: signal column
3154 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3155 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3156 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3157 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3158 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3159 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3160 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3161 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3162 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3163 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3164 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3165 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3166 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3167 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3168 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3169 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3170 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3171 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3172 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3174 spalten {vt} :: to chop; to divide
3175 spaltend :: chopping; dividing
3176 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
3178 spalten {vt} :: to chop; to divide
3179 spaltend :: chopping; dividing
3180 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
3181 ===Spaltspurendatierung===
3182 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
3184 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
3185 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
3186 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
3188 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
3189 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
3190 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
3192 ... in spe :: ...-to-be
3194 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3195 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3196 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3197 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3198 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3199 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3200 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3201 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3202 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3203 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3204 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3205 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3206 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3207 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3208 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3209 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3210 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3211 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3212 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3214 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3215 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3216 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3217 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3218 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3219 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3220 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3221 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3222 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3223 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3224 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3225 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3226 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3227 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3228 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3229 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3230 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3231 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3232 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3234 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3235 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3236 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3237 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3238 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3239 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3240 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3241 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3242 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3243 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3244 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3245 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3246 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3247 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3248 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3249 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3250 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3251 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3252 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3253 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3255 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3256 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3257 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3258 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3259 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3260 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3261 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3262 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3263 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3264 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3265 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3266 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3267 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3268 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3269 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3270 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3271 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3272 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3273 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3275 Stehplatz {m} :: standing place
3277 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3278 machend; herstellend :: making
3279 gemacht; hergestellt :: made
3280 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3281 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3282 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3283 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3284 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3285 etw. machen lassen :: to get sth. done
3287 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3288 machend; herstellend :: making
3289 gemacht; hergestellt :: made
3290 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3291 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3292 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3293 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3294 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3295 etw. machen lassen :: to get sth. done
3296 ===Sterbensforscher===
3297 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3298 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3299 ===Sterbensforscherin===
3300 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3301 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3302 ===Sterbensforscherinnen===
3303 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3304 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3306 Stiftsherr {m} :: canon
3307 Stiftsherren {pl} :: canons
3309 Stiftsherr {m} :: canon
3310 Stiftsherren {pl} :: canons
3312 stinksauer [ugs.] :: hopping mad
3314 Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack
3316 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
3318 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3319 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3320 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3321 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3322 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3323 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3324 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3325 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3326 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3327 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3328 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3329 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3330 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3331 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3332 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3333 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3334 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3335 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3336 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3338 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
3339 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
3340 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
3342 Teil {m} {n} :: particle
3344 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3345 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3347 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3348 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3350 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3351 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3352 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3353 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3354 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3355 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3356 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3358 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3359 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3361 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3362 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3364 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3365 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3366 ===Thanatologinnen===
3367 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3368 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3370 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
3372 Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
3374 tot und begraben sein :: to be dead and buried
3376 Traumen {pl} :: traumata {pl}
3378 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3379 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3380 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3381 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3382 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3383 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3384 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3385 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3386 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3387 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3388 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3389 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3390 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3391 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3392 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3393 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3394 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3395 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3396 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3398 tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
3400 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3401 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3402 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3403 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3404 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3405 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3406 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3407 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3408 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3409 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3410 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3411 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3412 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3413 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3414 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3415 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3416 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3417 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3418 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3420 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3421 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3422 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3423 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3424 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3425 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3426 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3427 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3428 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3429 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3430 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3431 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3432 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3433 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3434 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3435 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3436 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3437 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3438 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3440 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3441 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3442 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3443 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3444 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3445 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3446 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3447 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3448 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3449 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3450 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3451 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3452 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3453 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3454 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3455 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3456 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3457 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3458 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3460 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3461 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3462 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3463 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3464 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3465 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3466 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3467 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3468 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3469 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3470 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3471 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3472 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3473 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3474 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3475 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3476 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3477 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3478 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3480 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3481 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3482 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3483 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3484 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3485 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3486 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3487 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3488 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3489 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3490 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3491 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3492 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3493 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3494 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3495 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3496 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3497 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3498 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3500 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3501 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3502 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3503 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3504 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3505 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3506 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3507 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3508 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3509 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3510 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3511 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3512 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3513 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3514 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3515 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3516 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3517 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3518 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3520 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3521 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3522 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3523 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3524 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3525 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3526 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3527 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3528 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3529 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3530 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3531 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3532 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3533 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3534 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3535 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3536 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3537 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3538 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3540 überstimmen :: to vote down
3541 überstimmend :: outvoting
3542 überstimmt :: outvoted
3543 überstimmt :: outvotes
3544 überstimmte :: outvoted
3546 überstimmen :: to vote down
3547 überstimmend :: outvoting
3548 überstimmt :: outvoted
3549 überstimmt :: outvotes
3550 überstimmte :: outvoted
3552 überstimmen :: to vote down
3553 überstimmend :: outvoting
3554 überstimmt :: outvoted
3555 überstimmt :: outvotes
3556 überstimmte :: outvoted
3558 überstimmen :: to vote down
3559 überstimmend :: outvoting
3560 überstimmt :: outvoted
3561 überstimmt :: outvotes
3562 überstimmte :: outvoted
3564 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3565 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3566 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3567 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3568 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3569 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3570 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3571 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3572 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3573 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3574 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3575 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3576 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3577 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3578 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3579 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3580 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3581 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3582 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3584 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3588 stinksauer [ugs.] :: hopping mad
3589 Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.]
3591 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
3593 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3594 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3595 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3596 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3597 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3598 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3599 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3600 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3601 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3602 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3603 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3604 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3605 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3606 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3607 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3608 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3609 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3610 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3611 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3612 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3614 tot und begraben sein :: to be dead and buried
3615 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
3616 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3617 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3618 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3619 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3620 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3621 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3622 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3624 undeutlich :: obscurely
3626 unpraktisch {adj} :: unpractical
3628 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3630 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3631 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3632 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3633 ===unterscheidend===
3634 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3635 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3636 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3637 ===Unterscheidungskraft===
3638 Unterscheidungskraft {f} :: distinctiveness
3640 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3641 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3642 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3644 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3645 ===Unvermeidlichkeit===
3646 Unvermeidlichkeit {f} :: inevitability
3647 ===Verbindungsdauer===
3648 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
3650 mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
3652 Vergeistigung {f} :: etherealness
3654 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3655 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3656 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3657 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3658 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3659 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3660 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3661 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3662 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3663 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3664 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3665 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3666 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3667 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3668 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3669 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3670 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3671 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3672 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3674 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3675 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3676 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3677 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3678 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3679 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3680 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3681 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3682 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3683 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3684 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3685 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3686 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3687 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3688 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3689 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3690 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3691 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3692 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3694 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3695 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3696 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3697 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3698 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3699 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3700 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3702 aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
3704 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3705 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3706 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3707 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3708 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3709 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3710 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3711 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3712 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3713 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3714 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3715 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3716 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3717 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3718 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3719 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3720 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3721 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3722 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3724 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3725 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3726 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3727 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3728 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3729 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3730 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3731 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3732 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3733 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3734 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3735 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3736 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3737 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3738 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3739 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3740 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3741 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3742 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3744 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3745 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3746 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3747 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3748 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3749 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3750 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3751 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3752 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3753 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3754 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3755 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3756 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3757 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3758 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3759 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3760 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3761 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3762 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3764 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3765 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3766 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3767 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3768 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3769 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3770 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3771 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3772 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3773 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3774 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3775 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3776 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3777 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3778 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3779 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3780 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3781 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3782 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3784 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
3786 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3787 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3788 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3789 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3790 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3791 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3792 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3793 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3794 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3795 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3796 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3797 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3798 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3799 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3800 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3801 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3802 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3803 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3804 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3806 Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition
3808 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3809 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3810 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3811 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3812 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3813 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3814 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3815 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3816 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3817 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3818 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3819 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3820 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3821 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3822 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3823 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3824 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3825 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3826 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3828 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3829 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3830 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3831 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3832 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3833 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3834 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3835 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3836 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3837 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3838 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3839 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3840 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3841 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3842 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3843 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3844 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3845 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3846 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3848 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3849 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3850 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3851 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3852 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3853 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3854 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3855 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3856 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3857 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3858 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3859 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3860 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3861 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3862 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3863 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3864 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3865 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3866 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3868 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
3870 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3871 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3872 geschlossene Vertiefung :: closed depression
3874 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3875 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3876 geschlossene Vertiefung :: closed depression
3878 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3879 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3880 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3881 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3882 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3883 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3884 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3885 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3886 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3887 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3888 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3889 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3890 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3891 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3892 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3893 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3894 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3895 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3896 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3898 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3900 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3901 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3902 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3903 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3904 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3905 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3907 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3908 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3909 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3910 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3911 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3912 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3914 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3915 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3916 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3917 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3918 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3919 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3921 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3923 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3924 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3925 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3926 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3927 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3928 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3929 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3930 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3931 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3932 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3933 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3934 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3935 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3936 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3937 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3938 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3939 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3940 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3941 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3943 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3944 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3945 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3946 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3947 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3948 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3949 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3951 Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition
3952 von den Herstellern :: by the makers [Br.]
3953 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3954 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3955 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3956 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3957 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3958 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3959 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3960 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3961 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3962 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3963 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3964 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3965 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3966 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3967 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3968 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3969 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3970 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3971 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3972 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3973 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3975 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3976 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3977 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3978 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3979 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3980 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3981 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3982 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3983 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3984 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3985 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3986 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3987 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3988 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3989 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3990 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3991 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3992 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3993 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3995 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
3996 auf einem Auge blind :: blind in one eye
3997 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
3998 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4000 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4002 wahnsinnig :: raving
4004 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4005 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4006 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4007 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4008 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4009 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4010 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4011 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4012 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4013 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4014 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4015 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4016 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4017 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4018 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4019 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4020 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4021 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4022 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4023 ===Warmwasserleitung===
4024 Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe
4026 Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
4028 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
4030 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
4031 ===Weißbauch-Baumelster===
4032 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
4034 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4036 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4038 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4039 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4040 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4041 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4042 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4043 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4044 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4045 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4046 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4047 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4048 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4049 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4050 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4051 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4052 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4053 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4054 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4055 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4056 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4058 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4060 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
4061 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
4063 Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
4065 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4066 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4067 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4068 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4069 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4070 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4071 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4072 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4073 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4074 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4075 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4076 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4077 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4078 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4079 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4080 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4081 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4082 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4083 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4085 wieder gemacht :: remade
4086 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4088 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4089 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4090 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4091 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4092 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4093 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4094 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4095 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4096 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4097 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4098 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4099 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4100 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4101 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4102 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4103 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4104 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4105 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4106 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4108 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4110 hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
4112 Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack
4114 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4115 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4116 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4117 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4118 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4119 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4120 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4122 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4124 Es wurde dunkel. :: It got dark.
4126 zählen zu :: to rate among
4128 Zahnbefund {m} :: dental findings {pl}
4130 Zarewna {f} :: czarevna
4132 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4133 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4134 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4135 er/sie zerzaust :: he/she tousles
4136 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4137 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4139 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4140 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4141 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4142 er/sie zerzaust :: he/she tousles
4143 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4144 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4146 Zedernholz {n} :: cedarwood
4148 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4149 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4150 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4151 er/sie zerzaust :: he/she tousles
4152 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4153 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4155 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4156 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4157 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4158 er/sie zerzaust :: he/she tousles
4159 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4160 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4162 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4163 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4164 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4165 er/sie zerzaust :: he/she tousles
4166 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4167 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4169 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
4171 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
4173 zählen zu :: to rate among
4174 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4175 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4176 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4177 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4178 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4179 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4180 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4181 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4182 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4183 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4184 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4185 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4186 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4187 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4188 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4189 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4190 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4191 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4192 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4194 jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
4196 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4197 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4198 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4199 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4200 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4201 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4202 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4203 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4204 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4205 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4206 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4207 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4208 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4209 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4210 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4211 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4212 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4213 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4214 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4215 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4216 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4217 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4218 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4219 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4220 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4221 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4223 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
4225 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
4226 Kiebitze {pl} :: kibitzers
4228 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4229 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4230 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4231 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4232 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4233 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4234 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4235 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4236 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4237 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4238 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4239 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4240 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4241 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4242 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4243 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4244 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4245 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4246 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4248 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4249 ===Zweckorientiertheit===
4250 Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation
4254 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
4256 millionenfach {adv} :: a million times
4257 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
4258 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
4259 eine Reise antreten :: to start on a journey
4260 mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
4261 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
4262 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4263 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4264 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4265 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4266 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4267 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4268 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4269 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4270 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4271 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4272 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4273 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4274 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4275 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4276 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4277 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4278 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4279 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4280 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4281 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4286 aaa aaab :: aaa aaab
4287 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
4289 aaac aaa :: aaac aaa
4291 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
4292 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
4296 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
4297 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
4301 aaac aaa :: aaac aaa
4302 aaa aaab :: aaa aaab
4303 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
4305 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
4307 aaac aaa :: aaac aaa
4317 Fähigkeit {f} :: ability
4319 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4321 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4322 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4323 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4324 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4325 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4326 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4327 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4328 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4329 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4330 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4331 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4332 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4333 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4334 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4335 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4336 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4337 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4338 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4339 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4341 Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition
4343 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4344 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4345 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4346 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4347 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4348 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4349 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4350 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4351 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4352 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4353 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4354 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4355 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4356 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4357 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4358 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4359 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4360 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4361 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4363 für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
4365 hinbringend :: afferent
4367 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4369 Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
4371 Alcantariner {pl} :: Alcantarines
4373 alkoholhaltig :: alcohol-containing
4374 ===alcohol-containing===
4375 alkoholhaltig :: alcohol-containing
4377 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4378 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4379 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4380 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4381 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4382 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4383 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4384 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4385 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4386 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4387 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4388 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4389 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4390 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4391 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4392 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4393 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4394 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4395 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4397 ganz allein :: all by one's self
4398 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4399 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4400 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4401 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4402 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4403 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4404 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4405 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4406 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4407 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4408 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4409 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4410 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4411 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4412 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4413 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4414 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4415 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4416 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4417 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4418 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4419 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4420 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4421 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4422 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4423 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4424 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4426 schon immer :: always
4427 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4429 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4430 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4431 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4432 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4433 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4434 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4435 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4436 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4437 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4438 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4439 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4440 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4441 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4442 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4443 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4444 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4445 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4446 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4447 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4449 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
4451 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4452 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4454 zählen zu :: to rate among
4456 tot und begraben sein :: to be dead and buried
4457 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
4458 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4459 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4460 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4461 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4462 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4463 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4464 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4466 anomal {adv} :: anomalously
4468 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4470 auf alle Fälle :: in any case
4471 aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
4473 für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
4475 Gleitbrett {n} :: aquaplane
4477 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4478 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4480 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4481 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4483 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4484 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4485 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4486 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4487 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4488 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4489 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4490 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4491 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4492 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4493 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4494 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4495 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4496 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4497 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4498 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4499 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4500 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4501 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4503 Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
4505 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4506 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4507 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4508 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4509 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4510 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4511 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4512 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4513 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4514 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4515 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4516 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4517 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4518 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4519 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4520 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4521 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4522 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4523 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4525 panzerbrechend :: armour-piercing [Br.]
4526 ===armour-piercing===
4527 panzerbrechend :: armour-piercing [Br.]
4529 auf die Seite legen :: to set aside
4531 Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition
4533 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4535 Leichtathletik {f} :: athletics
4537 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4538 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4539 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4540 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4541 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4542 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4543 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4544 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4545 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4546 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4547 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4548 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4549 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4550 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4551 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4552 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4553 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4554 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4555 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4557 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4558 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4559 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4560 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4561 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4562 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4563 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4564 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4565 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4566 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4567 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4568 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4569 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4570 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4571 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4572 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4573 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4574 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4575 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4576 ===autodecremental===
4577 selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
4579 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4580 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4581 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4582 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4583 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4584 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4585 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4586 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4587 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4588 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4589 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4590 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4591 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4592 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4593 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4594 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4595 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4596 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4597 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4599 Aufwecker {m} :: awakener
4601 sich fortstehlen :: to steal away
4602 Er ist fort. :: He is away.
4604 Rücken an Rücken :: back to back
4605 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
4607 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4608 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4610 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4611 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4613 passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance
4615 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
4616 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
4618 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4620 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4621 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4622 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4623 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4624 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4625 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4626 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4627 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4628 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4629 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4630 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4631 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4632 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4633 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4634 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4635 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4636 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4637 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4638 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4640 partnerschaftlich :: based on partnership
4642 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4644 tot und begraben sein :: to be dead and buried
4645 aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
4646 ... in spe :: ...-to-be
4648 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4650 kurzer Piepston {m} :: short beep
4652 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4653 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4654 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4655 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4656 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4657 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4658 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4659 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4660 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4661 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4662 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4663 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4664 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4665 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4666 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4667 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4668 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4669 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4670 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4672 hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
4674 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4676 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4677 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4678 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4679 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4681 bootsförmig :: boat-shaped
4683 bootsförmig :: boat-shaped
4685 Morast {m} :: boggy ground
4687 Beschießung {f} :: bombardment
4689 beinern :: made of bone
4691 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4693 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4695 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4696 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4697 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4698 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4700 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4702 Dreifache {n} :: treble [Br.]
4703 panzerbrechend :: armour-piercing [Br.]
4704 von den Herstellern :: by the makers [Br.]
4706 [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
4708 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4710 Baugrube {f} :: building pit
4712 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4714 tot und begraben sein :: to be dead and buried
4716 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4717 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4718 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4719 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4720 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4722 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4723 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4724 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4725 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4726 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4728 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4729 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4730 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4731 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4732 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4734 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4735 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4736 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4737 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4738 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4740 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4741 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4742 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4743 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4744 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4745 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4746 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4747 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4748 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4749 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4750 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4751 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4752 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4753 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4754 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4755 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4756 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4757 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4758 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4760 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
4762 von den Herstellern :: by the makers [Br.]
4763 ganz allein :: all by one's self
4764 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
4765 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
4767 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4768 Seile {pl} :: cables
4770 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4771 Seile {pl} :: cables
4773 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4774 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4775 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4776 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4777 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4778 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4779 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4780 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4781 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4782 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4783 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4784 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4785 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4786 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4787 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4788 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4789 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4790 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4791 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4793 Stiftsherr {m} :: canon
4794 Stiftsherren {pl} :: canons
4796 Stiftsherr {m} :: canon
4797 Stiftsherren {pl} :: canons
4799 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4800 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4802 Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack
4804 Carbolin {n} :: carboline
4806 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4807 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4809 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4810 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4811 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4812 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4813 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4814 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4815 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4816 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4817 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4818 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4819 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4820 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4821 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4822 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4823 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4824 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4825 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4826 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4827 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4829 auf alle Fälle :: in any case
4830 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4831 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4832 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4833 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4834 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4835 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4836 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4837 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4838 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4839 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4840 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4841 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4842 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4843 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4844 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4845 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4846 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4847 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4848 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4850 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
4852 Zedernholz {n} :: cedarwood
4854 spalten {vt} :: to chop; to divide
4855 spaltend :: chopping; dividing
4856 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4858 spalten {vt} :: to chop; to divide
4859 spaltend :: chopping; dividing
4860 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4862 spalten {vt} :: to chop; to divide
4863 spaltend :: chopping; dividing
4864 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4866 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
4870 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4872 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4874 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
4876 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4877 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4878 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4879 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4880 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4881 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4882 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4884 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4885 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4886 geschlossene Vertiefung :: closed depression
4888 abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes
4890 Kokerei {f} :: cokery
4892 kältebeständig :: cold-resistant
4893 ===cold-resistant===
4894 kältebeständig :: cold-resistant
4896 Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
4897 Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.]
4899 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4900 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4901 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4902 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4903 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4904 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4905 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4906 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4907 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4908 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4909 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4910 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4911 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4912 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4913 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4914 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4915 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4916 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4917 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4919 Signalsäule {f} :: signal column
4921 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4923 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4924 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4925 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4926 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4927 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4928 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4929 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4931 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4932 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4933 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4934 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4935 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4936 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4937 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4939 Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
4941 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4942 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4944 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4945 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4947 Gesellschaftsrecht {n} :: company law
4949 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4950 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4951 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4952 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4953 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4954 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4955 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4956 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4957 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4958 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4959 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4960 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4961 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4962 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4963 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4964 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4965 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4966 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4967 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4969 Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.]
4971 Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
4973 für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
4975 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4977 alkoholhaltig :: alcohol-containing
4979 hochmodern :: highly contemporary
4981 für etw. kämpfen :: to contend for sth.
4983 Parallelkoordinaten {pl} :: parallel coordinates
4985 Dachgesims {n} :: principal cornice
4987 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4988 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4989 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4990 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4991 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4992 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4993 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4994 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4995 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4996 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4997 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4998 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4999 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5000 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5001 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5002 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5003 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5004 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5005 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5006 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5007 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5008 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5009 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5010 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5011 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5012 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5014 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
5015 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
5017 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
5018 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
5020 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5021 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5022 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5023 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5024 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5025 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5026 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5028 Krimi {m} :: crime thriller
5030 Gesellschaftskritik {f} :: social criticism
5032 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
5034 Krokette {f} [cook.] :: croquette
5035 Kroketten {pl} :: croquettes
5037 Krokette {f} [cook.] :: croquette
5038 Kroketten {pl} :: croquettes
5040 [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
5042 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5043 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5044 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5045 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5046 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5047 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5048 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5049 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5050 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5051 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5052 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5053 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5054 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5055 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5056 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5057 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5058 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5059 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5060 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5062 Zarewna {f} :: czarevna
5064 Es wurde dunkel. :: It got dark.
5066 jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
5068 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
5070 Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
5072 Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
5074 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5076 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
5078 tot und begraben sein :: to be dead and buried
5080 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5081 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5082 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5083 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5084 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5085 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5086 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5088 Disputant {m} :: debater
5089 Disputanten {pl} :: debaters
5091 Disputant {m} :: debater
5092 Disputanten {pl} :: debaters
5094 Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister
5096 Zahnbefund {m} :: dental findings {pl}
5098 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
5100 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
5101 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
5102 ===dependence-structure===
5103 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
5104 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
5105 ===dependence-structures===
5106 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
5107 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
5109 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5110 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5111 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5112 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5113 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5114 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5115 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5116 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5117 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5118 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5119 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5120 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5121 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5122 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5123 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5124 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5125 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5126 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5127 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5129 Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
5131 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
5132 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
5133 geschlossene Vertiefung :: closed depression
5135 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
5136 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
5137 geschlossene Vertiefung :: closed depression
5139 Arbeitsgestaltung {f} :: job design
5141 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5142 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5143 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5144 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5145 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5146 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5147 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5148 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5149 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5150 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5151 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5152 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5153 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5154 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5155 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5156 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5157 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5158 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5159 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5161 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5162 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5163 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5164 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5166 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5167 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5168 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5169 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5171 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
5172 ===distinctiveness===
5173 Unterscheidungskraft {f} :: distinctiveness
5175 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
5176 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
5177 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
5179 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
5180 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
5181 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
5182 ===distinguishing===
5183 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
5184 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
5185 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
5187 spalten {vt} :: to chop; to divide
5188 spaltend :: chopping; dividing
5189 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
5191 spalten {vt} :: to chop; to divide
5192 spaltend :: chopping; dividing
5193 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
5195 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
5196 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
5198 spalten {vt} :: to chop; to divide
5199 spaltend :: chopping; dividing
5200 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
5202 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5203 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5204 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5205 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5206 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5207 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5208 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5209 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5210 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5211 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5212 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5213 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5214 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5215 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5216 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5217 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5218 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5219 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5220 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5222 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5223 machend; herstellend :: making
5224 gemacht; hergestellt :: made
5225 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5226 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5227 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5228 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5229 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5230 etw. machen lassen :: to get sth. done
5232 überstimmen :: to vote down
5233 überstimmend :: outvoting
5234 überstimmt :: outvoted
5235 überstimmt :: outvotes
5236 überstimmte :: outvoted
5237 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
5238 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
5239 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
5240 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
5241 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
5243 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
5245 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
5247 Gecken {pl} :: dudes
5249 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
5250 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
5252 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
5253 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
5255 [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
5257 Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation
5259 Qualitätstechnik {f} :: quality engineering
5261 Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment
5263 Fehlerart {f} :: type of error
5265 Vergeistigung {f} :: etherealness
5267 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5269 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
5270 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
5272 erklärbar :: explicable
5274 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5275 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5276 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5277 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5279 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5280 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5281 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5282 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5284 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
5285 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
5286 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
5287 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
5288 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
5290 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
5291 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
5292 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
5293 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
5294 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
5296 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
5297 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
5298 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
5299 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
5300 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
5302 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
5303 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
5304 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
5305 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
5306 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
5308 Eilzug {m} :: fast stopping train
5309 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5311 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
5313 Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister
5315 Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
5316 Gärtnerin {f} :: gardener [female]
5318 Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra]
5320 Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra]
5322 einzusetzend :: fielding
5324 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
5326 Eiskunstlauf {m} :: figureskating
5328 Zahnbefund {m} :: dental findings {pl}
5330 Feinstaub {m} :: fine particles
5332 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
5334 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
5336 Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
5338 für etw. kämpfen :: to contend for sth.
5339 für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
5340 aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
5341 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5342 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5343 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5344 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5345 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5346 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5347 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5348 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5349 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5350 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5351 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5352 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5353 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5354 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5355 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5356 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5357 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5358 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5359 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5360 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5361 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5362 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5363 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5364 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5365 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5366 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5368 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5369 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5370 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5371 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5372 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5373 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5374 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5375 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5376 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5377 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5378 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5379 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5380 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5381 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5382 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5383 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5384 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5385 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5386 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5388 Formationswasser {n} :: formation water
5390 Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
5392 Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.]
5394 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5395 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5396 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5397 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5398 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5399 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5400 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5401 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5402 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5403 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5404 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5405 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5406 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5407 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5408 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5409 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5410 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5411 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5412 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5413 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5414 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5415 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5416 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5417 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5418 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5419 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5420 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5422 Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
5424 Drehpunkt {m} :: fulcrum
5426 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
5428 Gärtnerin {f} :: gardener [female]
5430 [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
5432 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5433 machend; herstellend :: making
5434 gemacht; hergestellt :: made
5435 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5436 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5437 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5438 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5439 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5440 etw. machen lassen :: to get sth. done
5442 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5443 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5444 machend; herstellend :: making
5445 gemacht; hergestellt :: made
5446 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5447 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5448 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5449 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5450 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5451 etw. machen lassen :: to get sth. done
5453 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5454 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5455 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5456 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5457 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5458 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5459 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5461 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
5463 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5465 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5467 Es wurde dunkel. :: It got dark.
5469 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
5470 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
5472 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
5473 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
5475 [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
5477 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5479 Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
5481 Morast {m} :: boggy ground
5483 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5484 machend; herstellend :: making
5485 gemacht; hergestellt :: made
5486 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5487 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5488 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5489 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5490 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5491 etw. machen lassen :: to get sth. done
5492 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5493 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5494 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5495 er/sie zerzaust :: he/she tousles
5496 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5497 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5498 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5499 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5500 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5501 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5502 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5503 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5504 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5505 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5506 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5507 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5508 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5509 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5510 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5511 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5512 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5513 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5514 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5515 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5516 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5518 Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
5520 Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
5522 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
5524 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5525 machend; herstellend :: making
5526 gemacht; hergestellt :: made
5527 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5528 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5529 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5530 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5531 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5532 etw. machen lassen :: to get sth. done
5533 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5534 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5535 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5536 er/sie zerzaust :: he/she tousles
5537 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5538 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5540 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5541 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5542 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5543 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5544 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5545 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5546 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5547 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5548 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5549 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5550 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5551 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5552 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5553 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5554 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5555 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5556 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5557 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5558 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5560 Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
5561 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5562 machend; herstellend :: making
5563 gemacht; hergestellt :: made
5564 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5565 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5566 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5567 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5568 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5569 etw. machen lassen :: to get sth. done
5570 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5571 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5572 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5573 er/sie zerzaust :: he/she tousles
5574 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5575 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5576 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5577 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5578 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5579 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5580 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5581 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5582 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5583 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5584 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5585 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5586 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5587 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5588 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5589 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5590 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5591 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5592 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5593 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5594 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5596 Er ist fort. :: He is away.
5597 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
5598 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5599 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5600 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5601 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5602 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5603 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5604 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5605 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5607 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5608 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5609 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5610 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5611 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5612 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5613 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5614 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5615 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5616 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5617 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5618 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5619 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5620 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5621 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5622 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5623 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5624 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5625 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5627 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5629 hochmodern :: highly contemporary
5631 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5632 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5633 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5634 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5635 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5636 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5637 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5638 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5639 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5640 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5641 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5642 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5643 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5644 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5645 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5646 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5647 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5648 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5649 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5650 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5651 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5652 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5653 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5654 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5655 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5656 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5658 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5660 hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
5662 jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
5664 stinksauer [ugs.] :: hopping mad
5666 Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
5668 Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe
5672 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5673 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5674 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5675 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5676 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5677 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5678 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5679 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5680 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5681 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5682 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5683 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5684 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5685 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5686 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5687 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5688 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5689 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5690 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5692 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
5694 ich - liebe - es :: i - love - it
5696 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5697 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5698 machend; herstellend :: making
5699 gemacht; hergestellt :: made
5700 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5701 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5702 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5703 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5704 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5705 etw. machen lassen :: to get sth. done
5706 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5707 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5708 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5709 er/sie zerzaust :: he/she tousles
5710 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5711 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5712 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5713 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5714 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5715 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5716 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5717 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5718 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5719 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5720 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5721 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5722 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5723 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5724 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5725 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5726 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5727 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5728 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5729 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5730 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5732 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5733 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5734 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5735 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5736 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5737 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5738 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5739 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5740 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5741 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5742 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5743 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5744 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5745 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5746 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5747 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5748 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5749 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5750 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5751 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5753 auf alle Fälle :: in any case
5754 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5755 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5756 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5757 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5758 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5759 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5760 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5761 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5762 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5763 machend; herstellend :: making
5764 gemacht; hergestellt :: made
5765 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5766 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5767 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5768 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5769 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5770 etw. machen lassen :: to get sth. done
5771 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5772 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5773 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5774 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5775 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5776 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5777 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5778 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5779 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5780 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5781 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5782 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5783 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5784 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5785 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5786 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5787 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5788 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5789 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5790 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5791 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5792 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5793 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5795 Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
5797 Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
5799 Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
5801 Eingangstelex {n} :: incoming telex
5803 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5804 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5805 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5806 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5807 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5808 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5809 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5810 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5811 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5812 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5813 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5814 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5815 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5816 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5817 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5818 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5819 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5820 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5821 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5823 Unvermeidlichkeit {f} :: inevitability
5825 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5826 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5827 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5828 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5829 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5830 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5831 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5832 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5833 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5834 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5835 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5836 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5837 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5838 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5839 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5840 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5841 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5842 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5843 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5845 eingewurzelt {adj} :: inherent
5847 sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes
5849 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5850 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5851 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5852 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5853 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5854 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5855 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5856 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5857 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5858 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5859 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5860 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5861 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5862 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5863 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5864 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5865 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5866 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5867 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5869 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
5871 Er ist fort. :: He is away.
5872 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5873 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5874 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5875 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5876 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5877 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5878 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5879 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5880 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5881 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5882 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5883 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5884 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5885 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5886 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5887 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5888 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5889 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5890 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5891 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5892 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5893 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5894 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5895 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5896 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5897 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5899 ich - liebe - es :: i - love - it
5901 Es wurde dunkel. :: It got dark.
5903 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5905 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5906 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5907 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5908 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5909 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5910 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5911 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5912 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5913 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5914 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5915 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5916 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5917 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5918 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5919 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5920 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5921 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5922 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5923 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5925 Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack
5927 Arbeitsgestaltung {f} :: job design
5929 eine Reise antreten :: to start on a journey
5931 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5933 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5934 Kiebitze {pl} :: kibitzers
5936 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5937 Kiebitze {pl} :: kibitzers
5939 Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
5941 Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
5943 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
5945 Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
5947 Gesellschaftsrecht {n} :: company law
5949 aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
5950 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5951 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5952 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5953 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5954 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5955 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5956 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5957 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5958 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5959 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5960 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5961 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5962 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5963 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5964 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5965 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5966 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5967 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5968 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5970 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5972 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
5974 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5975 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5976 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5977 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5978 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5979 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5980 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5982 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5983 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5984 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5985 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5986 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5987 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5988 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5990 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5991 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5992 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5993 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5994 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5995 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5996 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5998 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5999 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6000 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6001 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6002 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6003 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6004 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6005 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6006 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6007 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6008 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6009 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6010 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6011 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6012 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6013 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6014 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6015 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6016 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6018 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6019 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6020 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6021 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6022 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6023 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6024 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6025 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6026 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6027 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6028 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6029 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6030 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6031 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6032 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6033 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6034 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6035 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6036 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6038 ich - liebe - es :: i - love - it
6040 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6042 stinksauer [ugs.] :: hopping mad
6044 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6045 machend; herstellend :: making
6046 gemacht; hergestellt :: made
6047 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6048 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6049 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6050 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6051 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6052 etw. machen lassen :: to get sth. done
6053 beinern :: made of bone
6055 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6056 machend; herstellend :: making
6057 gemacht; hergestellt :: made
6058 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6059 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6060 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6061 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6062 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6063 etw. machen lassen :: to get sth. done
6065 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
6067 von den Herstellern :: by the makers [Br.]
6069 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6070 machend; herstellend :: making
6071 gemacht; hergestellt :: made
6072 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6073 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6074 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6075 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6076 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6077 etw. machen lassen :: to get sth. done
6079 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6080 machend; herstellend :: making
6081 gemacht; hergestellt :: made
6082 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6083 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6084 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6085 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6086 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6087 etw. machen lassen :: to get sth. done
6089 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6090 machend; herstellend :: making
6091 gemacht; hergestellt :: made
6092 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6093 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6094 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6095 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6096 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6097 etw. machen lassen :: to get sth. done
6099 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6101 Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
6103 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6105 Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
6107 Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation
6109 Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation
6111 Ärzteschaft {f} :: medical profession
6113 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6114 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6115 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6116 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6117 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6118 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6119 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6120 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6121 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6122 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6123 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6124 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6125 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6126 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6127 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6128 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6129 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6130 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6131 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6133 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
6134 Seile {pl} :: cables
6136 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6138 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
6140 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
6141 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
6143 millionenfach {adv} :: a million times
6145 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
6146 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
6148 Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister
6150 aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
6152 multimodal {adj} :: multi-modal
6154 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
6155 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
6157 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6159 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
6161 multimodal {adj} :: multi-modal
6163 multimodal {adj} :: multi-modal
6165 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6166 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6167 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6168 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6169 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6170 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6171 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6172 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6173 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6174 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6175 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6176 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6177 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6178 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6179 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6180 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6181 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6182 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6183 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6185 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6186 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6187 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6188 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6189 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6190 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6191 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6192 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6193 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6194 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6195 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6196 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6197 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6198 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6199 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6200 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6201 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6202 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6203 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6205 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6206 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6207 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6208 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6209 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6211 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6212 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6213 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6214 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6215 ===near-stoneware===
6216 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6218 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6220 passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance
6222 Schutznetz {n} :: protective net
6223 Schutznetze {pl} :: protective nets
6225 Schutznetz {n} :: protective net
6226 Schutznetze {pl} :: protective nets
6228 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
6230 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6231 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6232 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6233 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6234 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6235 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6236 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6237 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6238 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6239 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6240 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6241 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6242 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6243 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6244 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6245 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6246 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6247 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6248 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6250 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6252 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
6253 Kiebitze {pl} :: kibitzers
6255 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6256 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6257 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6258 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6259 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6260 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6261 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6262 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6263 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6264 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6265 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6266 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6267 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6268 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6269 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6270 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6271 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6272 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6273 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6275 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6277 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6278 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6279 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6280 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6281 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6282 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6283 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6285 Nystatin {n} :: nystatin
6287 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6288 machend; herstellend :: making
6289 gemacht; hergestellt :: made
6290 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6291 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6292 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6293 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6294 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6295 etw. machen lassen :: to get sth. done
6297 undeutlich :: obscurely
6299 Garnknäuel {n} :: twist of thread
6300 Profilbreite {f} :: width of section
6301 beinern :: made of bone
6302 Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
6303 Fehlerart {f} :: type of error
6304 Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
6305 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6306 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6307 [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
6308 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
6309 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
6310 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6311 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6312 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6313 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6314 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6315 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6316 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6317 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6318 machend; herstellend :: making
6319 gemacht; hergestellt :: made
6320 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6321 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6322 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6323 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6324 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6325 etw. machen lassen :: to get sth. done
6326 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6327 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6328 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6329 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6330 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6331 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6332 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6333 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6334 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6335 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6336 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6337 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6338 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6339 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6340 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6341 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6342 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6343 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6344 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6346 Bürosprechstelle {f} :: office station
6348 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
6350 partnerschaftlich :: based on partnership
6351 eine Reise antreten :: to start on a journey
6352 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6353 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
6355 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6356 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6357 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6358 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6360 ganz allein :: all by one's self
6361 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6363 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6364 machend; herstellend :: making
6365 gemacht; hergestellt :: made
6366 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6367 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6368 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6369 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6370 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6371 etw. machen lassen :: to get sth. done
6373 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6374 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6375 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6376 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6377 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6378 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6379 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6380 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6381 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6382 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6383 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6384 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6385 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6386 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6387 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6388 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6389 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6390 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6391 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6393 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
6395 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6396 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6397 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6398 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6399 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6400 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6401 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6402 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6403 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6404 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6405 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6406 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6407 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6408 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6409 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6410 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6411 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6412 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6413 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6415 Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation
6417 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6418 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
6420 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6422 überstimmen :: to vote down
6423 überstimmend :: outvoting
6424 überstimmt :: outvoted
6425 überstimmt :: outvotes
6426 überstimmte :: outvoted
6428 überstimmen :: to vote down
6429 überstimmend :: outvoting
6430 überstimmt :: outvoted
6431 überstimmt :: outvotes
6432 überstimmte :: outvoted
6434 überstimmen :: to vote down
6435 überstimmend :: outvoting
6436 überstimmt :: outvoted
6437 überstimmt :: outvotes
6438 überstimmte :: outvoted
6440 beruhigend :: pacifying
6442 Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package
6444 Parallelkoordinaten {pl} :: parallel coordinates
6446 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
6447 Kiebitze {pl} :: kibitzers
6449 Elternmord {m} :: parricide
6451 Teil {m} {n} :: particle
6453 Feinstaub {m} :: fine particles
6455 partnerschaftlich :: based on partnership
6457 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
6459 Patentstreit {m} :: patent row
6461 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
6462 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
6464 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6466 Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package
6468 perfekt {adv} :: perfectly
6470 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
6471 Pianolas {pl} :: player pianos
6473 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
6474 Pianolas {pl} :: player pianos
6476 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6478 panzerbrechend :: armour-piercing [Br.]
6480 Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe
6482 Baugrube {f} :: building pit
6484 Traumen {pl} :: traumata {pl}
6485 Zahnbefund {m} :: dental findings {pl}
6486 Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
6488 Stehplatz {m} :: standing place
6489 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6491 Markenschild {n} :: type plate
6493 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
6494 Pianolas {pl} :: player pianos
6496 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
6498 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
6500 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
6502 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
6504 Polschuh {m} :: pole shoe
6505 Polschuhe {pl} :: pole shoes
6507 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6508 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6509 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6510 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6511 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6512 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6513 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6514 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6515 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6516 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6517 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6518 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6519 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6520 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6521 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6522 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6523 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6524 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6525 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6526 ===potentiometric===
6527 potentiometrisch :: potentiometric
6529 aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
6531 Dachgesims {n} :: principal cornice
6533 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6535 Ärzteschaft {f} :: medical profession
6537 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6538 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6539 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6540 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6541 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6542 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6543 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6544 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6545 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6546 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6547 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6548 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6549 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6550 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6551 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6552 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6553 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6554 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6555 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6557 mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
6559 Schutznetz {n} :: protective net
6560 Schutznetze {pl} :: protective nets
6562 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6563 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6564 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6565 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6566 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6567 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6568 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6569 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6570 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6571 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6572 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6573 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6574 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6575 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6576 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6577 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6578 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6579 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6580 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6581 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6583 Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
6585 Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
6587 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6588 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6589 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6590 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6592 tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
6593 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
6594 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
6596 Feuerwerker {m} :: pyrotechnical specialist
6598 Qualitätstechnik {f} :: quality engineering
6600 laut; lärmend {adj} :: racous
6602 Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
6604 zählen zu :: to rate among
6606 wahnsinnig :: raving
6608 Reaktivierung {f} :: reactivation
6610 aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
6612 Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra]
6614 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6615 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6616 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6617 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6618 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6619 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6620 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6621 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6622 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6623 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6624 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6625 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6626 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6627 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6628 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6629 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6630 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6631 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6632 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6634 reinitialisieren :: to reinitialize
6636 wieder gemacht :: remade
6638 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6639 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6640 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6641 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6642 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6643 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6644 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6645 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6646 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6647 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6648 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6649 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6650 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6651 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6652 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6653 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6654 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6655 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6656 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6658 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6659 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6660 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6661 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6662 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6663 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6664 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6665 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6666 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6667 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6668 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6669 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6670 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6671 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6672 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6673 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6674 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6675 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6676 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6678 kältebeständig :: cold-resistant
6680 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
6682 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6683 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6684 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6685 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6686 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6687 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6688 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6690 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6691 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6692 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6693 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6694 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6695 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6696 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6698 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6700 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6704 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6705 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6706 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6707 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6708 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6709 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6710 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6712 Patentstreit {m} :: patent row
6714 Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra]
6716 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
6718 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6719 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6721 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6722 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6724 rostfrei :: rustless
6726 jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
6728 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
6729 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
6731 jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
6732 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
6734 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6735 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6736 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6737 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6738 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6739 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6740 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6741 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6742 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6743 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6744 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6745 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6746 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6747 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6748 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6749 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6750 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6751 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6752 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6754 Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
6756 Profilbreite {f} :: width of section
6758 ganz allein :: all by one's self
6760 auf die Seite legen :: to set aside
6762 sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes
6764 bootsförmig :: boat-shaped
6766 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6768 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6769 machend; herstellend :: making
6770 gemacht; hergestellt :: made
6771 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6772 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6773 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6774 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6775 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6776 etw. machen lassen :: to get sth. done
6777 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6778 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6779 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6780 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6781 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6782 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6784 Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
6786 Polschuh {m} :: pole shoe
6787 Polschuhe {pl} :: pole shoes
6789 Polschuh {m} :: pole shoe
6790 Polschuhe {pl} :: pole shoes
6792 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6793 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6794 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6795 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6796 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6797 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6798 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6799 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6800 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6801 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6802 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6803 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6804 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6805 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6806 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6807 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6808 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6809 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6810 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6812 kurzer Piepston {m} :: short beep
6814 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6815 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6816 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6817 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6819 Signalsäule {f} :: signal column
6821 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
6823 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6824 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6825 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6826 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6827 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6828 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6829 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6830 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6831 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6832 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6833 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6834 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6835 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6836 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6837 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6838 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6839 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6840 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6841 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6843 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6845 Gesellschaftskritik {f} :: social criticism
6847 Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
6849 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6851 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6852 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6853 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6854 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6855 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6856 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6857 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6858 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6859 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6860 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6861 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6862 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6863 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6864 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6865 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6866 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6867 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6868 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6869 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6871 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6872 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6873 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6874 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6875 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6876 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6877 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6878 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6879 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6880 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6881 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6882 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6883 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6884 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6885 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6886 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6887 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6888 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6889 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6891 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6893 Feuerwerker {m} :: pyrotechnical specialist
6895 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6896 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6897 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6898 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6899 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6900 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6901 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6902 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6903 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6904 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6905 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6906 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6907 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6908 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6909 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6910 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6911 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6912 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6913 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6915 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
6917 Stehplatz {m} :: standing place
6919 eine Reise antreten :: to start on a journey
6921 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6922 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6923 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6924 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6925 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6926 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6927 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6928 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6929 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6930 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6931 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6932 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6933 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6934 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6935 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6936 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6937 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6938 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6939 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6941 Bürosprechstelle {f} :: office station
6943 sich fortstehlen :: to steal away
6945 Kalbsragout {n} :: veal stew
6947 für etw. kämpfen :: to contend for sth.
6948 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6949 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6950 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6951 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6952 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6953 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6954 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6955 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6956 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6957 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6958 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6959 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6960 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6961 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6962 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6963 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6964 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6965 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6966 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6967 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6968 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6969 machend; herstellend :: making
6970 gemacht; hergestellt :: made
6971 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6972 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6973 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6974 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6975 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6976 etw. machen lassen :: to get sth. done
6978 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6979 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6981 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6982 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6983 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6985 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6986 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6987 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6989 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6990 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6991 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6993 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6995 Eilzug {m} :: fast stopping train
6999 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7001 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
7003 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
7004 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
7006 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
7007 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
7009 Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
7011 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7013 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7014 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7015 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7016 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7017 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7018 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7019 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7020 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7021 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7022 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7023 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7024 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7025 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7026 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7027 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7028 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7029 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7030 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7031 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7033 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
7035 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
7037 Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
7039 Eingangstelex {n} :: incoming telex
7041 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
7042 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
7043 ===thanatologists===
7044 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
7045 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
7047 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
7048 Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
7049 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7050 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7051 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7052 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7053 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7054 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7055 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7056 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7057 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7058 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7059 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7060 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7061 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7062 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7063 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7064 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7065 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7066 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7067 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7069 aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
7070 von den Herstellern :: by the makers [Br.]
7071 Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
7072 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
7073 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
7074 [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
7075 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7076 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7077 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7078 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7079 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7080 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7081 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7082 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7083 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7084 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7085 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7086 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7087 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7088 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7089 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7090 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7091 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7092 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7093 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7094 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7095 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7096 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7097 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7098 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7099 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7100 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7102 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7103 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7104 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7105 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7106 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7107 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7108 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7109 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7110 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7111 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7112 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7113 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7114 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7115 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7116 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7117 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7118 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7119 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7120 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7121 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7122 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7123 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7124 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7125 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7126 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7127 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7128 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7129 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7131 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7132 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7133 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7134 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7135 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7136 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7137 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7138 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7139 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7140 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7141 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7142 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7143 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7144 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7145 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7146 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7147 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7148 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7149 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7151 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
7153 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7154 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7155 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7156 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7157 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7158 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7159 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7160 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7161 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7162 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7163 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7164 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7165 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7166 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7167 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7168 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7169 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7170 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7171 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7173 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7174 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7175 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7176 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7177 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7178 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7179 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7180 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7181 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7182 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7183 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7184 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7185 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7186 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7187 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7188 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7189 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7190 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7191 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7193 Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
7194 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7195 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7196 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7197 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7198 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7199 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7200 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7201 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7202 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7203 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7204 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7205 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7206 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7207 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7208 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7209 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7210 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7211 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7212 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7214 Garnknäuel {n} :: twist of thread
7216 Krimi {m} :: crime thriller
7218 Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
7220 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
7221 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
7223 millionenfach {adv} :: a million times
7225 Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
7227 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7228 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7230 Rücken an Rücken :: back to back
7231 mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
7232 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
7233 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
7234 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
7235 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
7236 jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
7237 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
7238 machend; herstellend :: making
7239 gemacht; hergestellt :: made
7240 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
7241 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
7242 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
7243 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
7244 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
7245 etw. machen lassen :: to get sth. done
7246 spalten {vt} :: to chop; to divide
7247 spaltend :: chopping; dividing
7248 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
7249 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7250 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7251 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7252 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7253 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7254 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7255 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7256 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7257 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7258 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7259 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7260 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7261 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7262 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7263 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7264 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7265 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7266 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7267 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7268 ... in spe :: ...-to-be
7269 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
7270 auf einem Auge blind :: blind in one eye
7271 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
7272 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
7273 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
7275 ... in spe :: ...-to-be
7277 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
7278 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7279 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7280 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7281 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7282 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7283 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7284 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7286 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
7287 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
7288 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
7289 er/sie zerzaust :: he/she tousles
7290 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
7291 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
7293 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
7294 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
7295 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
7296 er/sie zerzaust :: he/she tousles
7297 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
7298 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
7300 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
7301 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
7302 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
7303 er/sie zerzaust :: he/she tousles
7304 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
7305 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
7307 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
7308 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
7309 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
7310 er/sie zerzaust :: he/she tousles
7311 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
7312 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
7314 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
7316 passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance
7318 Eilzug {m} :: fast stopping train
7320 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7321 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7322 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7323 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7324 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7325 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7326 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7327 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7328 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7329 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7330 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7331 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7332 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7333 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7334 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7335 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7336 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7337 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7338 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7340 Traumen {pl} :: traumata {pl}
7342 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7343 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7344 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7345 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7346 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7347 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7348 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7349 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7350 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7351 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7352 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7353 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7354 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7355 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7356 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7357 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7358 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7359 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7360 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7362 Dreifache {n} :: treble [Br.]
7364 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
7366 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7367 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7368 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7369 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7370 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7371 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7372 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7373 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7374 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7375 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7376 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7377 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7378 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7379 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7380 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7381 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7382 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7383 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7384 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7386 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7387 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7388 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7389 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7390 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7391 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7392 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7393 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7394 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7395 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7396 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7397 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7398 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7399 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7400 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7401 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7402 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7403 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7404 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7406 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
7407 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
7408 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
7409 die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
7411 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
7412 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
7414 Garnknäuel {n} :: twist of thread
7416 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
7418 Markenschild {n} :: type plate
7419 Fehlerart {f} :: type of error
7421 unpraktisch {adj} :: unpractical
7422 ===unquantifiable===
7423 quantitativ nicht messbar :: unquantifiable
7425 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
7427 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7428 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7429 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7430 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7431 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7432 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7433 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7434 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7435 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7436 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7437 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7438 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7439 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7440 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7441 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7442 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7443 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7444 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7445 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7447 Kalbsragout {n} :: veal stew
7449 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7450 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7451 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7452 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7453 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7454 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7455 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7456 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7457 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7458 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7459 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7460 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7461 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7462 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7463 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7464 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7465 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7466 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7467 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7469 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7470 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7471 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7472 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7473 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7474 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7475 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7476 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7477 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7478 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7479 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7480 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7481 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7482 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7483 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7484 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7485 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7486 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7487 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7489 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7490 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7491 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7492 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7493 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7494 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7495 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7496 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7497 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7498 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7499 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7500 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7501 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7502 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7503 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7504 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7505 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7506 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7507 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7509 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7510 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7511 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7512 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7513 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7514 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7515 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7516 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7517 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7518 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7519 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7520 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7521 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7522 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7523 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7524 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7525 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7526 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7527 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7529 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7530 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7531 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7532 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7533 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7534 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7535 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7536 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7537 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7538 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7539 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7540 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7541 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7542 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7543 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7544 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7545 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7546 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7547 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7549 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7550 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7551 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7552 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7553 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7554 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7555 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7556 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7557 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7558 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7559 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7560 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7561 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7562 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7563 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7564 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7565 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7566 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7567 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7569 Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
7571 überstimmen :: to vote down
7572 überstimmend :: outvoting
7573 überstimmt :: outvoted
7574 überstimmt :: outvotes
7575 überstimmte :: outvoted
7577 Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
7579 Formationswasser {n} :: formation water
7580 Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe
7581 Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
7583 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7584 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7585 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7586 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7587 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7588 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7589 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7590 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7591 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7592 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7593 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7594 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7595 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7596 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7597 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7598 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7599 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7600 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7601 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7603 mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
7605 Bewertung {f} :: weighing
7607 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
7610 Schläge {pl} :: whams
7613 Schläge {pl} :: whams
7615 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7616 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7617 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7618 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7619 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7620 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7621 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7622 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7623 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7624 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7625 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7626 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7627 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7628 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7629 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7630 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7631 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7632 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7633 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7635 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7636 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7637 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7638 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7639 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7640 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7641 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7642 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7643 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7644 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7645 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7646 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7647 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7648 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7649 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7650 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7651 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7652 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7653 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7655 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
7657 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
7659 Profilbreite {f} :: width of section
7661 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7662 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7663 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7664 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7665 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7666 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7667 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7668 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7669 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7670 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7671 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7672 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7673 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7674 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7675 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7676 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7677 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7678 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7679 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7681 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7682 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7683 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7684 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7685 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7686 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7687 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7688 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7689 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7690 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7691 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7692 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7693 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7694 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7695 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7696 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7697 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7698 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7699 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7701 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7702 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7703 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7704 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7705 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7706 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7707 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7708 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7709 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7710 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7711 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7712 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7713 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7714 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7715 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7716 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7717 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7718 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7719 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7720 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
7721 auf einem Auge blind :: blind in one eye
7722 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
7723 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
7725 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7726 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7727 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7728 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7729 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7730 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7731 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7732 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7733 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7734 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7735 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7736 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7737 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7738 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7739 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7740 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7741 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7742 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7743 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7745 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
7747 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
7748 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7749 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7750 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7751 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7752 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7753 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7754 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7755 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7756 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7757 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7758 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7759 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7760 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7761 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7762 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7763 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7764 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7765 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7766 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7767 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7768 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7770 Arbeitsleute {pl} :: workingmen
7772 abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes
7774 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
7776 Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
7778 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7779 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7780 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7781 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7782 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7783 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7784 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7785 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7786 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7787 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7788 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7789 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7790 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7791 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7792 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7793 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7794 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7795 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7796 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7798 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7799 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7800 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7801 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7802 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7803 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7804 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7805 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7806 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7807 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7808 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7809 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7810 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7811 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7812 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7813 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7814 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7815 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7816 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7817 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7818 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7819 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7820 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7821 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7822 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7823 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.