dictInfo=SomeWikiDataWholeSection
EntrySource: SingleLang_IT.quickdic 0
Index: IT IT
***agosto***
HtmlEntry: agosto <<<{{-adjc-|it}}{pn}
- {{term|antico|it}} augusto, imperiale
{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing
- l'ottavo mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue luglio e precede settembre. Consta di 31 giorni. Il 15 agosto è spesso chiamato ferragosto ed è festivo in molti paesi del mondo.
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/a'gosto/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} Augustus, nome dell'imperatore Cesare Augusto, a cui è dedicato il mese
Termini correlati
- anno, giorno, gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, settembre, ottobre, novembre, dicembre, settimana
Proverbi e modi di dire
- {pn}, moglie mia non ti conosco: nel mese di agosto quando le mogli sono in vacanza con i bambini i mariti sono più liberi
>>>
***Albania***
HtmlEntry: Albania <<<{{-name-|it}}{{pn|w}}
- {{term|toponimo|it}} stato dell'Europa, nella regione dei Balcani
Sillabazione
Pronuncia
/al.ba.ˈni.a/
Etimologia / Derivazione
{{Noetim|it}}>>>
***aprile***
HtmlEntry: aprile <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing
- il quarto mese dell'anno nel calendario giuliano e gregoriano. Segue marzo e precede maggio. Consta di 30 giorni
- {{term|senso figurato|it}} {{term|poetico|it}} giovinezza
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/a'prile/}}
Etimologia / Derivazione
derivato dal latino Aprilis, derivato dall'aggettivo dall'origine incerta aprīlis
Parole derivate
Termini correlati
- anno, giorno, gennaio, febbraio, marzo, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre, dicembre, settimana
Proverbi e modi di dire
- {pn}, ogni giorno un barile : ad {pn} piove molto
- Aprile dolce dormire: in questo mese per via del primo tepore è solito essere stanchi
>>>
***arancio***
HtmlEntry: arancio <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} inv
- di colore arancione
{{-noun-|it|x}}{{pn|w}} m sing {{linkp|aranci}}
- {{term|botanica|it}} albero che produce le arance, sempreverde simile al limone, ma il picciuolo delle foglie è alato, cioè slargato, i fiori sono bianchi, il frutto è sferico, ombelicato in cima, di colore più carico (citrus aurantium)
- {{term|comune|it}} frutto dell'{pn}
- {{term|colore}} arancione
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/a'ranʧo/}}
Etimologia / Derivazione
dall'{ar} نارنج, nāranğ (letteralmente "frutto favorito dagli elefanti"). In italiano la parola ha subito la caduta della N ritenuta parte dell’articolo ( un narancio > un arancio ); la forma narancio è attestata nell'Ariosto e in alcuni dialetti, ad es. a Venezia troviamo naranza.>>>
***arancione***
HtmlEntry: arancione <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}}
- uno dei colori dello spettro che l'uomo riesce a vedere. Si trova tra il rosso e il giallo ed ha una lunghezza d'onda di circa 620-585 nanometri
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/aran'ʧone/}}
Etimologia / Derivazione
dal nome arancia, frutto che ha lo stesso colore
Sinonimi
>>>
***azzurro***
HtmlEntry: azzurro <<<{{-adjc-|it}}{pn} m sing {{tabs|azzurro|azzurri|azzurra|azzurre}}
- di colore azzurro;
- le onde azzurre del mare
- occhi azzurri
{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{tabs|azzurro|azzurri|azzurra|azzurre}}
- {{term|colore|it}} il colore del cielo limpido;
- {{term|colore|it}} uno dei colori base
- {{ColoreN|#77CCFF}}
- l' azzurro dello sfondo
- un grigio che tende all' azzurro
- {{term|araldica|it}} l' azzurro è uno smalto araldico di colore blu. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele orizzontali
- {{term|per antonomasia|it}} il cielo sereno
- voli di uccelli nell' azzurro
- in purissimo azzurro veggo dall’alto fiammeggiar le stelle (Leopardi)
- cantici di gloria, di gloria, di gloria Correran per l' infinito azzurro (Carducci)
- {{term|chimica|it}} sostanza, organica o inorganica, colorata in azzurro usato per dipingere o per colorare inchiostri da stampa
- azzurro di Berlino
- azzurro di cobalto
- {{term|chimica|it}} sostanza, organica o inorganica, colorante in azzurro usato per tingere lacche o fibre tessili.
- azzurro Azoico
- azzurro di alizarina
- {{term|storia|it}} denominazione usata durante la rivoluzione francese per indicare gli appartenenti alle truppe repubblicane (che avevano divise azzurre) in opposizione ai bianchi realisti ed estesa generalmente ai repubblicani
- {{term|sport|it}} atleta che partecipa o ha partecipato a competizioni internazionali italiane ( indossando la maglia azzurra )
- {{term|sport|it}} nelle cronache sportive, i giocatori del Napoli
- {{term|antico|it}} lapislazzuli
- oro ed azzurro e ricche gioie (Guinizzelli)
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ad.ˈʣur.ro/}}
Etimologia / Derivazione
dal {fa} läžwärd attraverso l'{ar} lāzwardī adattamento del {sa} rājāvarta, ossia lapislazzuli, che è una pietra di colore azzurro (vedi anche il latino medievale lazur o lazulum)
Sinonimi
(lett.) ceruleo, cilestrino
(sport) italiano
Parole derivate
- azzurrabile, azzurraggio, azzurramento, azzurrare, azzurrastro, azzurrato, azzurreggiare, azzurrescenza, azzurrità, azzurrite, azzurrofilo, azzurro montano, biancazzurro, chiomazzurro, grigiazzurro, libro azzurro, morbo azzurro, nerazzurro, occhiazzurro, pettazzurro, pesce azzurro, principe azzurro, sangue azzurro, verdazzurro
Termini correlati
{-alter-}
{-noconf-}
{-iperon-}
>>>
***Belgio***
HtmlEntry: Belgio <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m
- {{term|toponimo|it}} nazione dell'Europa Occidentale, confinante con Paesi Bassi, Germania, Lussemburgo, Francia, e con il Mare del Nordche ha come moneta ufficiale l'euro
Etimologia / Derivazione
{{noetim|it}}>>>
***bianco***
HtmlEntry: bianco <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} m {{tabs|bianco|bianchi|bianca|bianche}}
- {{term|colori|it}} di colore chiarissimo
{{-noun-|it}}{pn} m
- {{term|colori|it}} colore chiarissimo
- {{term|araldica|it}} smalto araldico che si incontra raramente e riferito per lo più ad agnelli, cavalli e cigni; di norma è sostituito dal metallo argento
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'bjaŋko/}}
Etimologia / Derivazione
dal germanico blank
Sinonimi
{-alter-}
>>>
***blu***
HtmlEntry: blu <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}}
- {{term|colore|it}} del colore del cielo e del mare profondo
- {{ColoreN|#000080|#1C39BB|#1560BD|#007FFF|#ADD8E6}}
{{-noun-|it}}{pn} m
- il colore del cielo e del mare profondo
- {{ColoreN|#000080|#1C39BB|#1560BD|#007FFF|#ADD8E6}}
- sostanza colorante blu
- nome generico per formaggi(ex. gorgonzola, roquefort, stilton) a striature blu, che devono questa colorazione alla germinazione di funghi aggiunti sotto forma di spore alla cagliata durante la lavorazione
- oggi assaggeremo il {pn} del Moncenisio
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'blu]/}}
Etimologia / Derivazione
dal francese bleu, derivante dal francone blao che deriva a sua volta dal termine latino blavus (sbiadito){-alter-}
- bluastro {pegg} : di un brutto blu, di una tinta vagamente blu ma con imperfezioni
>>>
***brahmanico***
HtmlEntry: brahmanico <<<{{-noun-|it}}{pn} m {{Tabs|brahmanico|brahmanici|brahmanica|brahmaniche}}
- riferito al brahmano o al brahmanesimo
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
{{Noetim|it}}
Termini correlati
>>>
***calamaro***
HtmlEntry: calamaro <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{linkp|calamari}}
- {{term|zoologia|it|malacologia}} mollusco dal corpo allungato con 2 pinne posteriori e 10 tentacoli muniti di ventose
- {{taxon|Loligo vulgaris}}
Sillabazione
{{Noetim|it}} >>>
***cane***
HtmlEntry: cane <<<{{-noun-|it}} {pn} m sing {{linkp|cani}}un cane di razza labrador{{pn|w}} m sing {{tabs|cane|cani|cagna|cagne}}
- {{term|zoologia|it}} animale domestico utilizzato per la caccia, difesa, compagnia, soccorso, pet terapy ed altre attività
- {{taxon|Canis lupus familiaris}}
- {{term|zoologia|it}} nome di diverse specie appartenenti alla famiglia dei Canidi
- {{term|zoologia|it}} mammifero appartenente al genere Cane
- {{term|zoologia|it}} {{term|con iniziale maiuscola}} genere appartenente alla famiglia dei Canidi, del quale fanno parte anche altri animali (come il lupo, lo sciacallo ed il coyote)
- in abbinamento a una mansione o mestiere, è metafora allusiva di imperizia o scarsa professionalità
- chi è quel {pn} di dentista?
- che {pn}, il regista!
- persona intrattabile
- persona vile, crudele
- {{term|astronomia|it}} Cane maggiore, Cane da caccia e Cane minore, 3 delle 88 costellazioni moderne
- {{term|armi|it}} componente delle pistole e altre armi da fuoco. Nelle pistole antiche portava agganciata la pietra focaia e la muoveva provocando la scintilla, mentre in quelle moderne è un martelletto che va a impattare sulla cartuccia, innescando così la detonazione
- preparati ad armare il cane
- indica solitamente un lavoro fatto male
- scrivi da cani!
- canti da cani!
- con accezione negativa, nessuno
- sono andato all'appuntamento ma non si è visto un {pn}
- {{term|familiare|it}} con valore rafforzativo viene utilizzato con funzione di aggettivo invariabile
- oggi ha fatto un freddo {pn}
- {{term|artigianato|it}} arnese utilizzato nella cerchiatura delle botti per tenere fermi i cerchi
- {{term|falegnameria|it}} strumento con forma di piastra dentata, fissato in un foro della ganascia non fissa, in modo da tenere fermo il pezzo in lavorazione
- {{term|meccanica|it}} nottolino, tipo di arresto utilizzato in diversi meccanismi
- {{term|geometria|it}} curva del {pn}: {{vd|curva d'inseguimento}}
- {{term|zoologia|it}} {pn} procionoide o {pn} viverrino: {{vd|nittereute}}
- {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale che si presenta nelle forme distinte di levriere (o veltro), mastino e bracco
- {{term|araldica|it}} {pn} marino: figura avente muso di pesce e corpo di cane, coda squamosa, utilizzato a volte come cimiero
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'kane/}}{{sound|it-cane.ogg}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} canis
Sinonimi
- (con accezione negativa) nessuno
- (termine familiare) terribile, tremendo, boia, da cani, micidiale
- (persona vile) aguzzino, iena, belva, malvagio
- (in abbinamento a una mansione) scarpa, incapace, brocco, inetto, maldestro, schiappa
- (in falegnameria) granchio
Antonimi/Contrari
Parole derivate
- cane antidroga, cane barbone, cane bastonato, cane da caccia, cane da cerca, cane da combattimento, cane da compagnia, cane da difesa, cane da ferma, cane da guardia, cane da pastore, cane da punta, cane da salotto, cane da slitta, cane da soccorso, cane da tartufi, cane da valanga, cane delle praterie, cane di utilità, cane domestico, cane guida, cane lupo, cane poliziotto, cane sciolto,da cani, canile, cagnesco
Termini correlati
- (significato zoologico) abbaiare, bassotto, ciotola, cuccia, guardia, latrare, muta, pappa, sbranare, scodinzolare, slitta
- (arma) calcio, canna, grilletto, mirino, pistola
Varianti
{-alter-}
Proverbi e modi di dire
- Menare il can per l'aia: tergiversare, prendere tempo
- Trattare qualcuno come un cane: trattare male qualcuno
- Morire come un cane: morire in modo violento e poco dignitoso per un essere umano
- Can che abbaia non morde
: tanta apparenza spesso significa poca sostanza
Essere solo come un cane: vivere una condizione di solitudine profonda e squallida
Litigare come cane e gatto
Cane non mangia cane
In giro non c'era un cane: in giro non c'era nessuno
Vita da cani: una vita fatta di molti stenti e di poche, misere gratificazioni
Cani e porci
Da cani
Essere come un cane in chiesa: essere fuori luogo, trovarsi nel posto sbagliato correndo pericolo per ciò
Non svegliare can che dorme: non istigare persone solite disturbare
Cane da fuoco, buono a poco: indica persona inutile come un cane pigro che non è di nessuna utilità
Guardati da cane rabbioso e da uomo sospettoso
A can che lepre acchiappa, nessun coniglio scappa
>>>
***casa***
HtmlEntry: casa <<esempio di casa{{-noun-|it}}{{pn|w}} f sing {{linkp|case}}
- {{term|edilizia|it}} edificio costruito per essere utilizzato come abitazione. Può essere a uno o più piani, suddivisi in vani distinti, ognuno per un uso specifico
- la dimora di una persona; la costruzione o struttura in cui uno vive; in particolare la casa in cui uno vive con la sua famiglia
- edificio che accoglie temporaneamente, per motivi specifici di salute o altro, alcune categorie di persone. Per esempio, "casa di riposo" o "casa del popolo"
- {fig} {{term|industriale|it}} casa costruttrice
- {{term|giochi|it}} nel gioco degli scacchi, è il nome tecnico della casella sulla scacchiera
- {{term|astrologia|it}} ognuna di dodici parti in cui è suddiviso il cielo in un dato momento
- alla tua nascita Saturno si trovava nella settima {pn}
- {{term|astrologia|it}} casa lunare: ognuna di ventotto parti in cui è suddiviso il cielo durante il moto di rivoluzione della Luna
- la Luna entrerà nella venticinquesima {pn} lunare alle 16:31 di giovedì prossimo
Sillabazione
Pronuncia
- (italiano standard, fiorentino, centrale e meridionale) {{IPA|/ˈka.sa/}}
- (italiano settentrionale) {{IPA|/ˈka.za/}}
{{sound|it-casa.ogg|italiano settentrionale}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} casa, ossia capanna
Sinonimi
{-alter-}
- {acr} casone (in particolare in riferimento a impianti come quelli delle funivie)
- {dim} casina
- {vezz} casetta
Proverbi e modi di dire
- casa dolce casa
- {en}: home sweet home
- {es}: hogar dulce hogar
- casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia
- essere casa e chiesa: essere una persona retta, a volte anche con accezione negativa
- essere di casa: essere frequentatore abituale di un certo ambiente
- mettere su casa: crearsi una famiglia
- giocare in casa: agire in un ambiente conosciuto
- tornare a casa: usato anche con significato più ampio, come tornare in patria o nella propria città
- donne per casa, una in figura, l'altra in pittura: se si vuole la pace in casa deve esserci una sola donna
- grosso come una casa: qualcosa di notevole, molto evidente
- ha commesso un fallo grosso come una casa
- gli ha fatto un regalo grosso come una casa
- Due noci in un sacco e due donne in {pn} fanno un bel fracasso
{{map|ca=casa|cs=dům|it=casa|en=house|london=house|fr=maison|de=Haus|es=casa|fi=koti|hr=kuća|lt=nãmas|lv=mājas|nl=huis|pl=dom|pt=casa|ru=дом|sr=kuća|sv=hem|tr=ev|bg=къща|cy=annedd|da=hus|hu=ház|is=híbýli|no=hus|oc=ostal|ro=casă|sk=dom|sl=hiša|sq=shtëpi|uk=Дім|be=Дом|et=kodu|el=σπίτι|ga=teach}}>>>
***cavallo***
HtmlEntry: cavallo <<<{{-noun-|it}}{{pn| w}} m sing {{tabs|cavallo|cavalli|cavalla|cavalle}}
- {{term|zoologia|it}} mammifero equino erbivoro
- {{taxon|Equus caballus}}
- sto imparando ad andare a {pn}
- {{term|fisica|it}} unità di misura usata per esprimere la potenza di un motore
- quell'auto ha cento cavalli
- {est} parte dei pantaloni costituita dalla giuntura delle due gambe
- {{term|scacchi|it}} pezzo degli scacchi che può muoversi di tre caselle descrivendo una elle, anche saltando altri pezzi posti sulla traiettoria seguita
- fare uno scacco al re con il {pn}
- {{term|carte|it}} una delle figure che rappresenta un {pn}
- nel gioco della roulette si identificano due numeri affiancati sul quale si scommette contemporaneamente
- {{term|sport|it}} attrezzo utilizzato per compiere esercizi, composto da una parte superiore imbottita sorretta da quattro gambe
- {{term|storia|it}} strumento di tortura utilizzato nell'antichità, che consisteva in un cuneo sul quale veniva fatto sedere il prigioniero
- {spec pl} indica un soldato a cavallo
- {{term|numismatica|it}} moneta di rame raffigurante sul retro un cavallo
- legno rossiccio piuttosto resistente, usato per le costruzioni
- {{term|gergale|it}} persona che distribuisce la droga per conto di uno spacciatore
- {{term|gergale|it}} si indica col termine cavallo una persona capace di arrangiarsi e molto capace. Usato soprattutto in Toscana.
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ka'vallo/}}{{sound|it-cavallo.ogg}}
Etimologia / Derivazione
dal latino caballum
Sinonimi
- {est} {{term|eufemismo|it}} pene
Parole derivate
- accavallare, cavalcare, cavalcioni, cavaliere, cavalleria, cavallerizzo, cavalletta, cavalletto, cavallone, scavalcare, scavallare, cavallo-vapore
Termini correlati
- asino, azzoppato, bardotto, biada, bolsaggine, bolso, brocco, criniera, disarcionare, dressage, equitazione, fantino, ferratura, ferro di cavallo, fieno, frustino, galoppo, ippica, maneggio, maniscalco, mezzosangue, mulo, nitrire, puledro, purosangue, ronzino, sella, stalla, stallatico, sterco, trotto, zoccolo, zolletta, a cavallo, a cavallo di, cavallo a dondolo, cavallo di razza, cavallo fiscale, cavallo vapore, palafreno, giumenta
{-alter-}
{-iperon-}
Proverbi e modi di dire
- a caval donato non si guarda in bocca: non si deve mai criticare un regalo
- essere a {pn}, essere a buon punto
- andare a {pn} di un animale, cavalcare un animale (non necessariamente un cavallo)
- febbre da {pn}, una febbre molto alta
- a buon {pn} non manca sella
- a buon {pn} non occorre dir trotta
- matto come un {pn}, di indubbia pazzia
- a caval che corre, non abbisognano speroni, non cercare di provocare qualcosa di già iniziato
- a cavalier novizio, {pn} senza vizio
- a {pn} d'altri non si dice zoppo
- a {pn} di fuoco, uomo di paglia, a uomo di fuoco, cavallo di paglia
- a {pn} giovane, cavaliere vecchio
- campa {pn} che l'erba cresce, l'evento di cui si parla non andrà mai a compimento, o ci andrà troppo tardi
- cavallo vecchio, tardi muta andatura, più si invecchia e più è difficile mutar abitudini
- la superbia va a {pn} e torna a piedi
- l'occhio del padrone ingrassa il {pn}
- uomo a {pn}, sepoltura aperta
- avere denti da {pn} : avere denti grossi e brutti
- il mio regno per un {pn}! : darei qualsiasi cosa per quello di cui ho bisogno
- in mancanza del {pn} fa trottare l'asino : occorre adattarsi alle circostanze
- Dodici galline e un gallo mangiano come un {pn}
>>>
***ceco***
HtmlEntry: ceco <<<{{-agg-|it}}{{pn|w}} m sing {{tabs|ceco|cechi|ceca|ceche}}
- relativo al popolo dei Cechi
- relativo alla Repubblica Ceca
- {{term|medicina|it}} variante di cieco come termine di anatomia
{{-noun-|it}}{pn} m {{tabs|ceco|cechi|ceca|ceche}}
- abitante o nativo della Repubblica Ceca
{{-noun-|it}}{pn} m sing
- lingua slava parlata principalmente nella Repubblica Ceca
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ˈʧɛ.ko/}}
Etimologia / Derivazione
- (relativo al popolo dei Cechi, alla loro lingua e alla loro nazione) dall'aggettivo ceco čech
- (variante di cieco) {{etim-link|cieco}}
Sinonimi
- (relativo al popolo dei Cechi, alla loro lingua e alla loro nazione) boemo
Varianti
- (relativo al popolo dei Cechi, alla loro lingua e alla loro nazione) ceko, czeco
- (variante di cieco) cieco
>>>
***chiudere***
HtmlEntry: chiudere <<<{{-verb-|it}}{{trans|it}}{{pn|c}}
- impedire un passaggio, ostruire un'entrata
- porre fine a qualcosa
{{intr|it}}{{pn|c}}
- concludere un'attività
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'kjudere/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} cludere, che deriva dal latino classico claudĕre
Sinonimi
- serrare
- (un passaggio, un accesso ecc.)impedire, ostruire, sbarrare, sprangare,intasare, otturare
- (un'area, una zona e sim.)recintare,recingere, delimitare, circoscrivere, circondare
- (le mani, le ali e sim.) stringere, ripiegare, serrare
- (un discorso, un'attività ecc.) finire,
- (la luce, il gas) spegnere
- (un conto) estinguere
- (un affare e sim.) concludere
Antonimi/Contrari
Parole derivate
>>>
***coniglio***
HtmlEntry: coniglio <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|conigli}}
- {{term|zoologia|it}} mammifero appartenente al'ordine dei lagomorfi ( e non dei roditori come spesso viene detto) con grosse orecchie e coda a batuffolo, appartenente alla famiglia dei leporidi
- {{taxon|Oryctolagus cuniculus}}
- {{term|araldica|it}} figura araldica per la quale si usa frequentemente il colore bianco, suo colore naturale, e non il suo equivalente araldico argento
Sillabazione
Pronuncia
- {{IPA|/koˈniʎʎo/}}
- {{SAMPA|/ko"niLLo/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} cunīculus, galleria ove spesso questo animale vive
Parole derivate
{-alter-}
Proverbi e modi di dire
- essere un {pn}: essere una persona molto pavida
- estrarre il {pn} dal cilindro: trovare una soluzione inaspettata
>>>
***coreano***
HtmlEntry: coreano <<<{{-adj-|it}}{{pn|w}} {{tabs|coreano|coreani|coreana|coreane}}
- proveniente dalla Corea oppure relazionato con essa
{{-noun-|it}}{{pn|w|Lingua coreana}}
- lingua parlata in Corea
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
derivato di Corea>>>
***croato***
HtmlEntry: croato <<<{{-noun-|it}}{pn} m {{tabs|croato|croati|croata|croate}}
- abitante della Croazia
{{-adjc-|it}}{pn}
- lingua della Croazia
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
dal serbocroato hrvat>>>
***dicembre***
HtmlEntry: dicembre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv
- nel calendario gregoriano dodicesimo ed ultimo mese (diviso in 31 giorni) dell'anno; segue novembre e precede gennaio dell'anno seguente
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/di'ʧɛmbre/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino december, da decem, ossia dieci perché decimo mese dell'antico calendario romano
Termini correlati
- anno, giorno, gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre, settimana
>>>
***domenica***
HtmlEntry: domenica <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f sing {{linkp|domeniche}}
- settimo giorno della settimana; segue il sabato e precede il lunedì; presso i popoli di civiltà cristiana è festivo
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/do'menika/}}{{sound|it-domenica.ogg}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} dies dominica, giorno del Signore, giorno dedicato a Dio
Sinonimi
Parole derivate
Termini correlati
- anno, giorno, mese, notte, settimana, lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato
Proverbi e modi di dire
- Chi ride di venerdì piange di {pn}
>>>
***elefante***
HtmlEntry: elefante <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|elefanti}}
- {{term|zoologia|it}} mammifero terrestre, al momento il più grande fra tutti gli animali che vivono sulla terra ferma, dotato di proboscide, lunghe zanne e grandi orecchie {{Taxon|Elephantidae}}
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ele'fante/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino elĕphas che deriva dal greco ἐλέϕας -αντος
Sinonimi
[http://it.wikipedia.org/wiki/Pachydermata]
Proverbi e modi di dire
Avere la grazia di un elefante (essere privo di grazia, impacciato)
Avere la memoria di un elefante (ricordarsi molte cose, anche lontane nel tempo)
>>>
***elettronegatività***
HtmlEntry: elettronegatività <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f inv
- {{term|fisica|it}} {{term|chimica|it|chimica generale}} misura della capacità di un atomo ad attrarre elettroni quando prende parte ad un legame covalente
Sillabazione
- e | let | tro | ne | ga | ti | vi | tà
Etimologia / Derivazione
{{etim-link|elettronegativo}}
Antonimi/Contrari
Termini correlati
>>>
***febbraio***
HtmlEntry: febbraio <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing (raro) {{linkp|febbrai}}
- secondo mese dell'anno (dapprima nel calendario giuliano e poi quello gregoriano) che segue gennaio e precede marzo e che si contraddistingue perché è il più breve ( 28 giorni, o 29 se l'anno è bisestile) di tutti gli altri
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/feb'brajo/}}
Etimologia / Derivazione
derivante dal latino Februarius, derivato da februus cioè "purificante", dato che presso i Romani era destinato alla purificazione
Termini correlati
- anno, mese, settimana, giorno, gennaio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre,ottobre, novembre, dicembre
Varianti
- {{term|antico}}, {{term|regionale}} febbraro
>>>
***gallo***
HtmlEntry: gallo <<<{{-agg-|it}}{pn} m {{tabs|gallo|galli|galla|galle}}
- {{term|raro|it}} variante, di gallico
- {{term|storia|it}} relativo ai Galli
- {{term|letterario|it}} francese
{{-noun-|it}}{pn} m {{tabs|gallo|galli|gallina|galline}}
- {{term|zoologia|it}} {{term|ornitologia|it}} esemplare maschio della specie Gallus gallus;
- {fig} persona vanitosa che ama mettersi in mostra, convinta di essere migliore degli altri; sbruffone;
{pn} m {{tabs|gallo|galli|galla|galle}}
- {{term|storia|it}} persona del popolo dei Galli;
- {{term|linguistica|it}} antica lingua celtica parlata in Francia e nella pianura Padana;
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ˈgal.lo/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} gallu(m)
Sinonimi
Parole derivate
Termini correlati
{-alter-}
Proverbi e modi di dire
- fare il gallo: sottintende alla vitàlità sessuale del gallo, quindi significa fare il conquistatore di donne
- Canto di gallo sul far della sera, o brutto tempo o gente straniera
- Quando il gallo canta appollaio, aspetta acqua nel grondaio
- Dodici galline e un {pn}, mangiano come un cavallo
>>>
***gatto***
HtmlEntry: gatto <<<{{-noun-|it}} {{pn|w}} m sing
- {{term|zoologia|it}} mammifero domestico della famiglia dei Felidi, dal corpo agile, con capo tondeggiante, unghie retrattili
- {{taxon|Felis silvestris catus}}
- {fig} persona agilissima
{{tabs|gatto|gatti|gatta|gatte}}
- {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale che rappresenta di norma l'animale passante e con la testa di fronte, nella posizione simile a quella del leopardo
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'gatto/}}{{sound|It-gatto.ogg}}
Etimologia / Derivazione
dal latino tardo cattus
Sinonimi
Parole derivate
{-alter-}
{-iperon-}
Proverbi e modi di dire
- essere in quattro gatti: essere in un numero molto ristretto di persone
- essere come cane e gatto: non andare d'accordo, provare antipatia reciproca, litigare sempre
- non dire gatto se non ce l'hai nel sacco: non cantare vittoria prima del tempo
- quando il gatto non c'è i topi ballano: quando non c'è il capo i subordinati fanno festa - non si impegnano
- tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino: a forza di rischiare si finisce col rimetterci
- gatta ci cova
: c'è sotto qualcosa
la gatta frettolosa fa i gattini ciechi: le cose fatte in fretta riescono male
fare come il gatto che si morde la coda: girare intorno a un problema senza comprendere il nocciolo della questione, così come il gatto che gira in tondo mordendosi, senza capire che la coda è sua
camminare a gattoni (o a carponi o gattonare): camminare a quattro gambe, come fanno i bambini piccoli
fare la gatta morta: riferito all'atteggiamento di persone, in genere donne, che per scopi personali, per lo più di seduzione, si fingono ingenue, deboli o svenevoli, mentre sono di tutt'altra predisposizione; un vago sinonimo del cascamorto maschile
è un gatto di piombo: sembra, o pretende di essere, una persona attiva, ma in realtà non fa nulla
sciopero a gatto selvaggio: uno sciopero fatto senza preavviso, o a gruppetti, o comunque imprevedibile, tale da dare il maggior disturbo con il minimo costo; tipica espressione del mondo sindacale anni 60-70
quando il gatto si liscia le orecchie, aspettati acqua da riempir le secchie:quando il gatto si passa la zampa dietro le orecchie, pioverà molto
>>>
***gennaio***
HtmlEntry: gennaio <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing (raro) {{linkp|gennai}}
- nel calendario primo mese dell'anno che dura trentun giorni
- {{term|raro|it}} {fig} età avanzata, inoltrata
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ʤen'najo/}}
Etimologia / Derivazione
derivante dal latino mensis Januarius, per via del fatto che era il mese consacrato a Janus, Giano
Termini correlati
- anno, mese, settimana, giorno, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre, dicembre
Varianti
>>>
***giallo***
HtmlEntry: giallo <<<{{-adjc-|it}}{pn} m sing {{tabs|giallo|gialli|gialla|gialle}}
- di colore intermedio tra il verde e l'arancione
- {{term| uso letterario}} appartenente al genere letterario detto giallo
{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|gialli}}
- {{term|colore|it}} colore percepito dall'occhio umano con una lunghezza d'onda fra i 565 e i 590 nanometri
- {{term|araldica|it}} denominazione non corretta per lo smalto araldico oro; il colore giallo si incontra molto raramente e, per lo più, nelle rappresentazioni al naturale di una figura
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'ʤallo/}}
Etimologia / Derivazione
derivato dal francese antico jalne, derivato dal latino galbĭnus, derivato a sua volta da galbus
Sinonimi
{-alter-}
{-iperon-}
{-noconf-}
>>>
***Giove***
HtmlEntry: Giove <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m sing
- nome proprio di persona
- {{term|mitologia|it}} il re e padre degli dei nel pantheon romano
- {{term|astronomia|it}} il quinto pianeta del nostro sistema solare per distanza dal Sole, il primo per grandezza;
- {{term|toponimo|it}} comune in provincia di Terni
Sillabazione
Pronuncia
/ʤɔ.ve/Image:It-Giove.ogg
Sinonimi
Etimologia / Derivazione
dal {la} "Iuppiter, Iove(m)" del dio romano; già nell'antichità il nome del dio fu dato anche al pianeta
Parole derivate
Termini correlati
>>>
***giovedì***
HtmlEntry: giovedì <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv
- nei calendari occidentali quarto giorno della settimana, segue mercoledì e precede venerdì
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ʤove'di/}} (causa il raddoppiamento della consonante successiva)
- giovedì scorso {{IPA|/ʤove'di 'sskorso/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino Iovis dies, letteralmente giorno di Giove, quinto giorno della settimana, secondo l'ordine latino
Parole derivate
Termini correlati
- anno, domenica, giorno, lunedì, martedì, mercoledì, mese, notte, sabato, settimana, venerdì
Varianti
Proverbi e modi di dire
- gli (le) manca un giovedì o non ha tutti i giovedì: detto di una persona un po' matta
>>>
HtmlEntry: giovedì <<<{{-noun-|lmo}}{pn} m
- giovedì
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ʒɔ.veˈdi/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino Iovis dies, giorno di Giove
Termini correlati
>>>
***giugno***
HtmlEntry: giugno <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m
- sesto mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue maggio e precede luglio. Consta di 30 giorni
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'ʤuɲɲo/}}
Etimologia / Derivazione
derivante dal latino Iunius, a sua volta derivato dalla dea Giunone
Termini correlati
- anno, giorno, gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre, dicembre, settimana
Proverbi e modi di dire
- {pn} la falce in pugno: è il mese della mietitura
>>>
***glottoteta***
HtmlEntry: glottoteta <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} o glossopoeta m e f {{tabs|glottoteta|glottoteti|glottoteta|glottotete}}
- {{term|linguistica|it}} chi pratica attività glossopoietica cioè chi sviluppa lingue artificiali siano esse artistiche come il klingon, a vocazione ausiliaria come l'esperanto o logiche come il lojban
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/glotto'tɛta/}}
Etimologia / Derivazione
dal {grc} glotta, lingua
Termini correlati
>>>
***granchio***
HtmlEntry: granchio <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{linkp|granchi}}
- {{Term|zoologia|it}} animale acquatico appartenente ai crostacei dotato di chele e guscio a forma di trapezio
- {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale che abitualmente mostra il crostaceo di colore nero, visto dall'alto e posto in palo con la testa verso il capo dello scudo (montante)
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'graŋkjo/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino cancer
Proverbi e modi di dire
- Prendere un granchio (commettere un errore)
>>>
***grigio***
HtmlEntry: grigio <<<{{-adjc-|it}}{{it-decl-agg4|grig|io|i|ia|ie}}{{pn|w}} m
- {{term|colore|it}} di colore intermedio tra il bianco e il nero
- {fig} incerto, scialbo, monotono
- {{term|scherzoso}} riferito all'intelligenza
{{-noun-|it}}{pn} m
- {{term|colore|it}} il colore grigio con le sue varie tonalità
- il {pn} era il suo colore preferito
- {{term|chimica|it}} appellativo di diverse materie principalmente biologiche utilizzate come pigmenti
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'griʤo/}}
Etimologia / Derivazione
dal germanico grīs
Sinonimi
Parole derivate
{-iperon-}
{-noconf-}
>>>
***groppone***
HtmlEntry: groppone <<<{{-noun-|it}}{pn} m
- groppa, schiena o dorso di animale. Usato scherzosamente per indicare le spalle o il dorso di una persona
Sillabazione
{{Noetim|it}}
Sinonimi
schiena, spalle
Proverbi e modi di dire
- Accarezzare il groppone a qualcuno (ovvero bastonarlo)
- Avere molti anni sul groppone
- Portare un peso sul groppone
>>>
***hacker***
HtmlEntry: hacker <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}}
- {{term|informatica|it}} persona che si impegna nell'affrontare sfide intellettuali per aggirare o superare le limitazioni che le vengono imposte, in primo luogo nei suoi ambiti di interesse, che solitamente comprendono l'informatica o l'elettronica.
- {{term|informatica|it}} pirata informatico (definizione fondamentalmente errata, spesso utilizzata dalla stampa non specializzata. Il corrispettivo corretto sarebbe cracker)
- {{term|informatica|it}} persona che si diverte ad esplorare i dettagli dei sistemi di programmazione e come espandere le loro capacità
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'aker/}}
Etimologia / Derivazione
dal termine {en} hacker, letteralmente: colui che taglia, formato dal verbo to hack, tagliare/fendere, con l'aggiunta del suffisso -er
Termini correlati
Termini correlati
>>>
***indaco***
HtmlEntry: indaco <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} m e f, inv
- di colore fortemente azzurro
{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{linkp|indachi}}
- {{term|fisica|it}} colore similviola, ottenuto mischiando il ciano (55%) e il magenta (45%)
- {{term|chimica|it}} sostanza colorante naturale di origine vegetale scoperta in Asia 4.000 anni fa, oggi ottenuta prevalemtemente da sintesi chimica
- {{term|botanica|it}} pianta arbustiva appartenente al genere Indigofera, dai cui fiori dal colore violaceo si ottiene l'omonimo colorante; {{taxon|Indigofera tinctoria}}
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'indako/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino Indĭcum (folium)ossia (foglia) indiana ( fonte Treccani); dal {el} indikon dell'India, che nell'antichità era il principale paese produttore ( fonte Pianigiani)
Parole derivate
Termini correlati
- viola
- {{coloreN|#dda0dd|#ee82ee|#ff00ff}}
{-iperon-}
{-noconf-}
>>>
***informatica***
HtmlEntry: informatica <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f
- {{term|informatica|it}} scienza e tecnica che studia l'elaborazione automatica di dati e calcoli
{{-noun form-|it}}{{pn|w}} f
- femminile di informatico, donna che opera nel campo dell'informatica
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
(scienza che tratta procedimenti di calcolo) dal francese informatique (prima occorrenza 1962), voce composta dalla contrazione della frase "INFORMATion electronique ou automatIQUE".
Termini correlati
>>>
***inglese***
HtmlEntry: inglese <<<{{-adjc-|it}}{pn} m e f sing {{linkp|inglesi}}
- relativo all'Inghilterra o alla lingua parlata nei paesi anglosassoni
{{-noun-|it}}{{pn|w}} m e f sing {{linkp|inglesi}}
- lingua parlata in Gran Bretagna, Irlanda, Stati Uniti, Canada, Australia e Nuova Zelanda
- abitante dell'Inghilterra o, talvolta, della Gran Bretagna
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/in'gleze/}}{{sound|It-inglese.ogg}}
Etimologia / Derivazione
dal francese antico angleis
Sinonimi
Varianti
>>>
***inventore***
HtmlEntry: inventore <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|inventori}}
- persona che ha prodotto qualcosa di innovativo, sia un'idea o un oggetto
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/inven'tore/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino inventor, derivazione di invenire ossia trovare, participio passato inventus
Sinonimi
Termini correlati
>>>
***Italia***
HtmlEntry: Italia <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} f
- {{term|toponimo|it}} stato dell'Europa meridionale (nome ufficiale: Repubblica italiana) il cui territorio coincide in gran parte con l'omonima regione geografica. Delimitata a nord dalle Alpi e confinante (in senso orario) con Francia, Svizzera, Austria e Slovenia, è bagnata dal Mar Tirreno, canale di Sicilia, Mar Ionio, Mare Adriatico e Mar di Sardegna. Stato membro dell'Unione Europea
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/iˈtalja/|/iˈtaː.li̯a/}}, {{SAMPA|/i"talja/}}{{Sound|It-Italia.ogg}}
Etimologia / Derivazione
etimologia incerta. Possibile derivazione dal nome proprio Italo, eroe mitologico che fu re degli enotri
Sinonimi
Parole derivate
Termini correlati
- Europa, penisola, Abruzzo, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna, Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardia, Marche, Molise, Piemonte, Puglia, Sardegna, Sicilia, Toscana, Trentino-Alto Adige, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto
>>>
***leone***
HtmlEntry: leone <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|leoni}}
- {{term|zoologia|it}} grande mammifero carnivoro appartenente alla famiglia dei Felidi, con dimensioni variabili da 170 a 250 cm e peso variabile da 150 a 225 kg, con pelliccia di colore variabile tra il giallo, il rossiccio e l'ocra. La criniera (che lo distingue dalla femmina della specie, la leonessa) varia invece dal biondo al marrone scuro, ed il ciuffo al termine della coda è nero
- {fig} simbolo di coraggio e forza
- {{term|zoologia|it}} {pn} d'America: il puma
- {{term|zoologia|it}} {pn} marino: nome comune di alcune specie di mammiferi appartenenti alla famiglia degli Otaridi
- {{term|zoologia|it}} {pn} marsupiale: genere di marsupiali oramai estinti
- {{term|araldica|it}} {pn} araldico: figura araldica naturale o chimerica, molto frequente su stemmi, blasoni e bandiere
- {{term|numismatica|it}} moneta coniata durante il pontificato di Leone X
- {{term|numismatica|it}} {pn} d'oro: moneta coniata durante il regno di Filippo VI di Valois re di Francia, raffigurante il re seduto sul trono con un {pn} disteso ai suoi piedi
- {{term|numismatica|it}} {pn} di Fiandra: moneta d'oro del 14° secolo coniata dai conti di Fiandra
- {{term|numismatica|it}} moneta ufficiale della Sierra Leone
- {pn} di San Marco: simbolo dell'evangelista San Marco, e di conseguenza della Repubblica Veneta, che insieme ai simboli delle repubbliche marinare di Pisa, Genova e Amalfi va a formare lo stemma posto al centro della bandiera della marina mercantile. Il leone di San Marco è presente anche nello stemma militare, raffigurato con la spada e con un libro chiuso
- simbolo del tetramorfo e di San Giovanni Battista
- {{term|astrologia|it}} persona nata quando il Sole si trova nel segno zodiacale del Leone, indicativamente tra il 23 luglio e il 23 agosto
- oggi i leoni saranno favoriti
- mia figlia è {pn}
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/le.'o.ne/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino leonem
Sinonimi
Antonimi/Contrari
Parole derivate
Termini correlati
Varianti
- {{term|antico}}, {{term|poesia|it}} lione
{-alter-}
Proverbi e modi di dire
- essere un leone in gabbia: sentirsi costretto e limitato
- fare la parte del leone: prendersi con la forza dei privilegi
- sentirsi un leone: sentirsi in perfetta forma
- meglio vivere un giorno da leone che cento da pecore: meglio vivere intensamente e con rischi anche se brevemente che per lungo tempo, in tranquillità ma anche senza particolari soddisfazioni
- avere una fame da leone: avere molto appetito
- il re della foresta: così è detto il leone, in quanto si suppone più forte di tutti gli altri animali
>>>
***lepre***
HtmlEntry: lepre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f {{linkp|lepri}}
- {{term|zoologia|it}} animale selvatico dell'ordine dei Lagomorfi, caratterizzato da lunghe orecchie, {{taxon|Lepus}}
- {{term|zoologia|it}} roditore appartenente alla famiglia dei Leporidi
- {{term|zoologia|it}} roditore appartenente al genere Lepre, caratterizzato dagli arti posteriori più lunghi degli anteriori
- {est} la carne di suddetto animale
- {fig} persona veloce
- {{term|sport|it}} atleta che nelle gare di corsa ha il compito di tenere alta l'andatura del gruppo per favorirne un altro che si prefigge di vincere la gara o di abbassare un record
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'lɛpre/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} leporem, accusativo di lĕpus
Termini correlati
Proverbi e modi di dire
- Invitare la lepre a correre (incitare qualcuno a fare ciò che gli riesce meglio)
>>>
***libero***
HtmlEntry: libero <<<{{-adjc-|it}}{{it-decl-agg4|liber}}{{pn|w}} m sing
- non imprigionato o in schiavitù
- dopo due anni di galera sono tornato {pn}
- con possibilità di scelta arbitraria o personale
- oggi scriveremo un testo {pn}
- non bloccato
- relativo al telefono, quando è possibile effettuare una chiamata o quando segnala che il ricevente non è impegnato in una conversazione
- riesci a telefonare? sì, dà {pn}
- gli sto telefonando adesso, dà {pn}
- privo, senza qualche cosa
- hai un impegno? no, sono {pn}
finalmente sono {pn} dagli esami!
{{term|sport|it}} nel gioco della pallavolo, il giocatore che può sostituire un difensore per un numero arbitrario di volte durante la partita
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'libero/}}
Etimologia / Derivazione
derivato dal latino liber
Sinonimi
Antonimi/Contrari
Termini correlati
>>>
***lilla***
HtmlEntry: lilla <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w|Lilla (colore)}} inv
- {{term|colore|it}} tonalità di colore tra il rosa ed il viola, rintracciabile principalmente in diverse specie della pianta di lillà
- che è di tale colore
- oggi metto i pantaloni {pn}
{{-noun-|it}}{{pn|w|Lilla (colore)}} m inv
- {{term|colore|it}} tonalità di colore tra il rosa ed il viola, rintracciabile principalmente in diverse specie della pianta di lillà
- {{term|botanica|it}} {{term|raro|it}} utilizzato talvolta per indicare sia la pianta che il fiore di lillà
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'lilla/}}
Etimologia / Derivazione
dal {fr} lilas
Sinonimi
Termini correlati
>>>
***luglio***
HtmlEntry: luglio <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing
- settimo mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue giugno e precede agosto. Consta di 31 giorni
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'luʎʎo/}}
Etimologia / Derivazione
derivante dal latino Iulius in onore di Giulio Cesare
Termini correlati
- anno, gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, agosto, settembre, ottobre, novembre, dicembre
>>>
***lunedì***
HtmlEntry: lunedì <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv
- {{term|giorno|it}} primo giorno della settimana; segue la domenica e precede il martedì
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/lune'di/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} Lunae dies, giorno della Luna
Termini correlati
- anno, giorno, mese, notte, settimana, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica
>>>
***maggio***
HtmlEntry: maggio <<<{{-adjc-|it}}{pn}
- maggiore
{{-adv-|it}}{pn}
- maggiormente
{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing
- quinto mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue aprile e precede giugno. Consta di 31 giorni
- {{term|regionale|it}} {{term|toscano|it}} può indicare il ramo fiorito che il primo giorno di maggio gli uomini innamorati posavano sulla porta della donna amata per dimostrare il loro amore
- ramo o albero fiorito che veniva portato in processione dai giovani nelle feste di primavera e che veniva poi piantato nella piazza del villaggio
- nella ricorrenza del calendimaggio era la canzonetta o composizione poetica popolare che i giovani declamavano per la loro amata
- nella festa del primo maggio era una rappresentazione popolare derivata da leggende medievali sacre o eroiche, che aveva come accompagnamento canti e ritornelli di violini
- {{term|botanica|it}} identifica il nome di diverse piante che hanno la fioritura in maggio o comunque in primavera
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'madʤo/}}
Etimologia / Derivazione
derivante dal latino Maius, a sua volta derivato da Maia, madre di Mercurio che simboleggiava la terra
Termini correlati
- anno, giorno, gennaio, febbraio, marzo, aprile, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre, dicembre, settimana
>>>
***maiale***
HtmlEntry: maiale <<<{{-noun form-|it}}{{pn|w}} m sing
- {{term|zoologia|it}} suino domestico
- {fig} uomo dalle abitudini o attitudini poco igieniche, sporcaccione
{{tabs|maiale|maiali|scrofa|scrofe}}{{-noun form-|it}}{pn} f pl
- plurale di maiala
- quelle ragazze sono delle vere {pn}
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ma'jale/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} maialis
Sinonimi
Parole derivate
Termini correlati
{-alter-}
Proverbi e modi di dire
Proverbi e modi di dire
- A far la barba si sta bene un giorno, a prender moglie si sta bene un mese, ad ammazzare il {pn} si sta bene un anno
- che {pn}! : che sporcaccione!
- fare il {pn} : fare lo sporcaccione
- mangiare come un {pn} : avere pessima educazione a tavola
>>>
***marrone***
HtmlEntry: marrone <<<{{-adjc-|it}}{pn} m e f {{linkp|marroni}}
- {{term|colore|it}} di colore marrone (vedi sostantivo)
{{-noun-|it}}{pn} m
- {{term|botanica|it}} castagno della più pregiata varietà, che fa i frutti più grossi e saporiti e ciascuno in un sol riccio: si moltiplica per innesto (castanea vesca)
- {{term|botanica|it}} castagna del marrone
- {{term|colori|it}} colore del marrone, castagna, avana, lionato
- {{term|antico}} {{term|regionale}} cavallo da tiro che si accoppiava ad un puledro, bestia che guida il branco
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/mar'rone/}}
Etimologia / Derivazione
Sinonimi
{-iperon-}
>>>
***Marte***
HtmlEntry: Marte <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m
- dio della guerra nella mitologia greco-romana
- Il sangue dei nemici di Roma scorrerà in libagione a Marte!
- pianeta del sistema solare, quarto per distanza dal sole
{-trans-}{top}
{mid}
{bottom}---->>>
***martedì***
HtmlEntry: martedì <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv
- il secondo giorno della settimana; segue il lunedì e precede il mercoledì
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/marte'di/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} Martis dies, giorno di Marte
Termini correlati
- anno, giorno, mese, notte, settimana, lunedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica
>>>
HtmlEntry: martedì <<<{{-noun-|lmo}}{pn} m
- vedi italiano
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/mar.teˈdi/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} Martis dies, giorno di Marte
Termini correlati
>>>
***marzo***
HtmlEntry: marzo <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing
- il terzo mese dell'anno nel calendario giuliano e in quello gregoriano; segue febbraio e precede aprile; consta di 31 giorni
- {{term|storia|it}} il primo mese nel calendario romano
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'martso/}}
Etimologia / Derivazione
derivante dal latino Martius mensis, derivato da Mars, Martis, ossia Marte divinità a cui era dedicato
Termini correlati
- anno, mese, settimana, giorno, gennaio, febbraio, aprile, maggio, giugno, luglio. agosto. settembre, ottobre, novembre, dicembre
Proverbi e modi di dire
marzo pazzerello, vedi il sole e prendi l'ombrello: in questo mese non vi è certezza sulle condizioni climatiche che ci saranno, il tempo è variabile
{{term|scherzoso|it}} essere nato di marzo: essere di natura volubile, bislacca
>>>
***mercoledì***
HtmlEntry: mercoledì <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv
- terzo giorno della settimana; segue il martedì e precede il giovedì
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/merkole'di/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} Mercurii dies, giorno di Mercurio
Termini correlati
- anno, giorno, mese, notte, settimana, lunedì, martedì, giovedì, venerdì, sabato, domenica
>>>
***Mercurio***
HtmlEntry: Mercurio <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m {{linkf|Mercuria}}
- {{term|mitologia|it}} divinità mitologica romana, messaggero degli dei e protettore dei ladri e dei mercanti
- {{term|astronomia|it}} primo pianeta del sistema solare in ordine di distanza dal Sole (a una distanza media di 57,9 milioni di chilometri) ed ultimo in dimensioni, con diametro inferiore alla metà di quello terrestre
- {{term|araldica|it}} dio del commercio, simboleggia floridità nel commercio e abilità nel negoziare
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/mer'kurjo/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino Mercurium
Parole derivate
Termini correlati
{-alter-}
>>>
***misantropia***
HtmlEntry: misantropia <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f {{linkp|misantropie}}
- {{term|psicologia|it}} desiderio, di natura morbosa, di isolarsi dai propri simili, causato da forte avversione, odio o sfiducia nei loro riguardi
- {est} scarsa capacità o interesse a prendere parte alla vita sociale attiva, accompagnata da un forte desiderio di solitudine
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/mizantro'pia/}}
Etimologia / Derivazione
derivato di misantropo, dal greco μισανϑρωπία (misanthropos), composto di mis-èo, io odio, e anthropos, uomo
Termini correlati
>>>
***misantropo***
HtmlEntry: misantropo <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|misantropi}}
- {{term|psicologia|it}} che soffre di misantropia
- {est} colui che odia l'intera umanità
{{-noun-|it}}{pn} m sing {{linkp|misantropi}}
- {{term|psicologia|it}} colui che soffre di misantropia
- {est} persona scontrosa e scarsamente socievole; chi, provando avversione per qualsiasi consorzio umano, conduce una vita solitaria, senza nessun contatto con gli altri
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/mi'zantropo/}}
Etimologia / Derivazione
composto da miso- e da -antropo; dal {el} μισάνϑρωπος, composizione di μισο-, odiare, e ἄνϑρωπος, uomo significa quini chi odia l'uomo >>>
***moro***
HtmlEntry: moro <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}}
- {{Nodef|it}}
{{-noun-|it}}{pn} m
- con i capelli scuri, contrario di biondo
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
(persona) dal latino Maurus ossia abitante della Mauritania;(botanica) dal latino mōrus>>>
***mucca***
HtmlEntry: mucca <<<{{-noun-|it}}{{pn|w|Bos taurus}} f {{linkp|mucche}}
- {{term|zoologia|it}} vacca da latte
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'mukka/}}
Etimologia / Derivazione
{{Noetim|it}} >>>
***nero***
HtmlEntry: nero <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} m {{tabs|nero|neri|nera|nere}} |il colore nero
- scuro, spesso per correlazione qualitativa
- caffè {pn}, senza latte
- vino {pn}, in contrapposizione al vino bianco
- {{term|colori|it}} di un colore che non riflette la luce cui l'occhio è sensibile, così da apparire scurissimo
- {{term|fisica|it}} di un corpo capace di assorbire totalmente la radiazione a di qualsiasi frequenza
- {fig} angoscioso, luttuoso, disperato
- ha avuto una giornata nera
- vedere tutto {pn}
{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{tabs|nero|neri|nera|nere}}
- {{term|colori|it}} il colore {pn}
- {est} un oggetto {pn}
- {{term|araldica|it}} il nero è uno smalto araldico di colore nero. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele verticali ed orizzontali incrociate
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'nero/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} nigrum, stesso significato
Antonimi/Contrari
{-iperon-}
>>>
***Nettuno***
HtmlEntry: Nettuno <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m
- {{term|mitologia romana}} era il dio delle acque correnti e in seguito divenne il dio del mare trasformandosi nell'equivalente del dio greco Poseidone
- Pelope chiese aiuto a Nettuno
- {{term|astronomia|it}} ottavo ed ultimo pianeta del sistema solare in ordine di distanza dal Sole, e ha come simbolo astronomico una rappresentazione stilizzata del tridente del dio: 20px
- nome proprio di persona maschile
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ŋettuno/}}{{sound|It-Nettuno.ogg}}
Etimologia / Derivazione
dal nome del dio delle acque e del mare>>>
***novembre***
HtmlEntry: novembre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv
- undicesimo mese nel calendario gregoriano; segue ottobre e precede dicembree consta di 30 giorni
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/no'vɛmbre/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} november, da novem ossia nove perché nono mese dell'antico calendario romano
Termini correlati
- anno, giorno, gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre,dicembre, settimana
>>>
***omozigote***
HtmlEntry: omozigote <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}}
- {{term|genetica|it}} (in contrapp. a eterozigote), di individuo o cellula che, per un determinato carattere mendeliano, possiede una coppia di alleli identici, siano essi dominanti, recessivi, o facenti parte di una serie di alleli multipli: per es., un uomo albino che abbia ricevuto da entrambi i genitori l'allele a per l'albinismo. La discendenza di individui omozigoti per lo stesso carattere incrociati fra loro o autofecondati costituisce una linea pura.
Etimologia / Derivazione
composizione di "omo-" e "zigote">>>
***onnivoro***
HtmlEntry: onnivoro <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m
- che si nutre di sostanze sia animali che vegetali.
- {{term|per estensione|it}} chi mangia di tutto
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
composto dal latino omnis, tutto, e vorus (o varianti vorare), mangiare>>>
***ottobre***
HtmlEntry: ottobre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv
- nel calendario gregoriano decimo mese tra settembre e novembre composto da 31 giorni
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ot'tobre/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino October, da otto, perché ottavo mese dell'antico calendario romano
Termini correlati
- anno, giorno, gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, novembre, dicembre, settimana
>>>
***pappagallo***
HtmlEntry: pappagallo <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|pappagalli}}
- {{term|zoologia|it}} {{term|ornitologia|it}} uccello appartenente alla famiglia dei Psittacidae
- {fig} {{term|spregiativo|it}} persona che ripete meccanicamente imitando le parole e i gesti altrui
- {{term|popolare|it}} persona che corteggia le donne in strada dando fastidio, importunandole, molestandole
- recipiente ricurvo usato dai malati per orinare senza alzarsi dal letto
- {{term|tecnica|it}} pinza dall'apertura regolabile usata specialmente in idraulica dalla forma ricordante il becco dell'uccello
- {{term|telecomunicazioni|it}} ripetitore a nastro magnetico o altri supporti che, composto un determinato numero telefonico, ripete informazioni preregistrate
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/pappa'gallo/}}
Etimologia / Derivazione
dall'arabo babaghā
Parole derivate
{-alter-}
{-iperon-}
Proverbi e modi di dire
- ripetere a pappagallo: ripetere a memoria un discorso senza conoscerne il significato
>>>
***parlare***
HtmlEntry: parlare <<<{{-noun-|it}}{pn} m inv
- maniera di {pn}
{{-verb-|it}}{{intr|it}}{{pn|c}}
- pronunciare parole esprimendo i propri pensieri
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/parlaːre/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} parlar
Sinonimi
Proverbi e modi di dire
- parlare al muro : parlare inutilmente
- parlare come un libro stampato: parlare in modo compito, di solito con accezione negativa
-
parla come mangi!: non usare paroloni scherzoso
>>>
***pecora***
HtmlEntry: pecora <<<{{-noun-|it}}{{pn|w=Ovis aries}} f sing {{linkp|pecore}}
- {{term|zoologia|it|mammalogia}} mammifero domestico ruminante, con corpo tozzo, mantello soffice da cui si ricava la lana, viene allevato anche per il latte e la carne
- {est} la carne macellata e/o cucinata di suddetto animale
- {est} animale mansueto, docile
- Il tuo cagnolino è una {pn}!
- {{term|spregiativo|it}} {fig} persona stupida che "segue il gregge" per emulazione ed è priva di volontà, iniziativa, autonomia; pecorone
- {{term|gergale|it}} prostituta
- {{term|religione|it}} <small>(spec. diminutivo, plurale)</small> ciascuno dei fedeli verso l'autorità ecclesiastica che li guida
- <small>(spec. diminutivo, plurale)</small> piccole nuvole di alta quota la cui forma ricorda un gregge di pecore
- {fig} {pn} nera: chi si distingue negativamente in un gruppo di individui
- carta {pn}: vedi cartapecora
- {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale che rappresenta, di norma, l'animale passante e pascente
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'pɛkora/}}{{sound|it-pecora.ogg}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} pecora, derivazione di pecus, bestiame
Parole derivate
Termini correlati
{-alter-}
Proverbi e modi di dire
- cielo a pecorelle, acqua a catinelle: gli altocumuli del cielo a pecorelle sarebbero forieri di pioggia
- chi {pn} si fa, il lupo se lo mangia: chi si mostra debole sarà vittima da chi non lo è
- meglio vivere un giorno da leone che cento da {pn}: meglio vivere intensamente e con rischi anche se brevemente che per lungo tempo, in tranquillità ma anche senza particolari soddisfazioni
- mettersi a {pn} o a novanta gradi: piegarsi in posizione prona, con allusione a un imminente atto sessuale
>>>
***pesce***
HtmlEntry: pesce <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|pesci}}
- {{term|biologia|it}},{{term|zoologia|it}}, {{term|ittiologia|it}} animale vertebrato che vive sott'acqua, con il corpo ricoperto di squame, dotato di pinne e coda. Vengono indicati impropriamente con tale termine anche alcuni mammiferi acquatici, come la balena e il delfino
- {{term|ittiologia|it}} animale acquatico appartenente alla superclasse dei Pesci, con circolazione sanguigna a sangue freddo e respirazione che avviene attraverso le branchie
- {est} sing la carne dell'animale cruda o cotta
- {{term|colloquiale|it}} utilizzato per indicare buona salute, silenzio, attitudine al nuoto
- simbolo del Salvatore nel linguaggio dei primi cristiani, derivato dalla parola greca ichthús, "pesce", che indica la sigla "iesûs christòs theû huiòs soter", ossia "Gesù Cristo, figlio di Dio, Salvatore"
- {fig} ingenuo, credulone
- persona nata sotto il segno zodiacale dei Pesci
- {{term|tipografia|it}} lasciatura
- {{term|regionale|it}} settentrionale: parte di carne coincidente con un muscolo
- {{term|regionale|it}} in toscano: bicipite
- {{term|meridionale|it}} {vulg} pene
- {{term|araldica|it}} figura araldica che comprende, oltre ai pesci veri e propri, anche le balene e i delfini
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'peʃʃe/}}{{sound|it-pesce.ogg}}
Etimologia / Derivazione
dal protoindoeuropeo: peisk, piuma, o dal latino piscem
Sinonimi
Parole derivate
Termini correlati
- Pesci, alto papavero, civetta, fabbro, girasole, grosso calibro, mezza calzetta, mola, ortagorisco, papavero, pedina
{-iperon-}
Proverbi e modi di dire
- buttarsi a pesce: intraprendere un'iniziativa con molto entusiasmo
- essere muto come un pesce: essere capaci di mantenere un segreto, rimanere in silenzio
- essere sano come un pesce: godere di ottima salute
- sentirsi un pesce fuor d'acqua: sentirsi in un ambiente non adatto
- non sapere che pesci prendere: essere molto indeciso
- trattare qualcuno a pesci in faccia: trattare molto male qualcuno
- prendere un pesce in faccia: fallire un tentativo di seduzione
- chi dorme non piglia {pn}: occorre darsi da fare per ottenere qualcosa
>>>
***Plutone***
HtmlEntry: Plutone <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m
- {{term|mitologia|it}} una figura della mitologia romana, dio dell'oltretomba
- {{term|astronomia|it}} corpo celeste scoperto il 13 gennaio 1930 da C. W. Tombaugh, originariamente considerato nono pianeta del sistema solare e riclassificato come pianeta nano dal 24 agosto 2006
- {{term|geologia|it}} un corpo roccioso derivante dal consolidamento di un magma all'interno della crosta terrestre
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
{{Noetim|it}}dal greco vagabondo >>>
***polpo***
HtmlEntry: polpo <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|polpi}}
- {{term|zoologia|it|malacologia}} mollusco marino della classe dei Cefalopodi con corpo a forma di sacco e lunghi tentacoli forniti di ventose, ricercato per la bontà delle carni
- {{taxon|Octopus vulgaris}}
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'polpo/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino tardo pŭlpus ( fonte Treccani); deriva dal {grc} poly'pous, dai molti piedi
Parole derivate
{-noconf-}
>>>
***ratto***
HtmlEntry: ratto <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m
- rapimento
- {{term|zoologia|it}} roditore simile al topo, ma più grande, {{taxon|Rattus}}
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'ratto/}}
Etimologia / Derivazione
{{noetim}}{-iperon-}
>>>
***rosa***
HtmlEntry: rosa <<<{{-adj-|it}}{pn}
- di colore simile al rosso ma più chiaro e meno saturato
- {{ColoreN|#FFC0CB|#FFB6C1|#FFC0CB|#FF69b4|#FF1493}}
una donna vestita di {pn}Rosa chinensisRosa "Shinsetsu"(araldica) rosa di rosso, bottonata d'oro e punteggiata di verde {{-noun-|it}}{{pn|w|Rosa (botanica)}}<sup>1</sup> f {{linkp|rose}}
- {{term|botanica|it}} pianta della famiglia delle rosacee
- {{term|botanica|it}} il fiore della suddetta pianta
- {fig} elenco di giocatori di una squadra
- {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale costituita da cinque petali attorno a un bottone centrale, finemente ripiegati nel lembo superiore e framezzati dalle punte di foglioline; si possono trovare anche rose formate da un numero diverso di petali ma in tal caso il numero va blasonato
{{-noun-|it}}{{pn|w|Rosa (colore)}}<sup>2</sup> m
- {{term|colore|it}} colore simile al rosso ma più chiaro e meno saturato
- {{ColoreN|#FFC0CB|#FFB6C1|#FFC0CB|#FF69b4|#FF1493}}
{{-verb form-|it}}{pn} f
- participio passato femminile del verbo rodere
Sillabazione
(voce verbale) ró | sa
Etimologia / Derivazione
- (aggettivo e sostantivo) dal {la} rosa
- (voce verbale) da rodere
{-iperon-}
>>>
***rosso***
HtmlEntry: rosso <<<{{-adjc-|it}}<small>aggettivo sostantivato</small>{{pn|w}} m {{term|colore}}{{tabs|rosso|rossi|rossa|rosse}}
- {{term|colori|it}} di colore simile a quello dei papaveri, dei pomodori maturi e delle ciliegie
- {{coloreN|#E01010|#FF0000|#FF0040|#FF2000|#850606}}
- colorito in viso
- di occhi arrossati per il pianto
- cucinato col pomodoro
- {{term|politica|it}} di colore tradizionalmente usato come simbolo della classe operaia dai partiti e movimenti di sinistra
{{-noun-|it}} {{pn|w}} m {{linkp|rossi}}
- {{term|colori|it}} colore simile a quello dei papaveri, dei pomodori maturi e delle ciliegie
- {{coloreN|#E01010|#FF0000|#FF0040|#FF2000|#850606}}
- sostanza pigmentante
- composto chimico di tale colore
- {{term|politica|it}} militante o simpatizzante di partiti o movimenti di sinistra
- tuorlo dell'uovo
- persona dai capelli rossi
- la luce rossa del semaforo
- {{term|araldica|it}} smalto araldico di colore rosso intenso. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele verticali
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'rosso/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} rŭssus
Termini correlati
Proverbi e modi di dire
- {pn} di sera bel tempo si spera
- {pn} di mattina la pioggia si avvicina
- {pn} come un peperone: riferito a persona intimidita
- {pn} fuoco: un {pn} molto intenso
>>>
***rosso vino***
HtmlEntry: rosso vino <<<{{-noun-|it}}{{pn}} m
- {{term|colore|it}} rosso vino, colore RAL – codice RAL: RAL 3005
{{Noetim|it}}>>>
***russo***
HtmlEntry: russo <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w|Russia}} m {{tabs|russo|russi|russa|russe}}
- della Russia
{{-noun-|it}}{{pn|w|Lingua russa}} m
- nativo o abitante della Russia
- lingua indoeuropea del ceppo slavo parlata in Russia e paesi circostanti
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
dal latino Russus>>>
HtmlEntry: russo <<<{{-adjc-|nap}}{pn}
- rosso
>>>
***sabato***
HtmlEntry: sabato <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{linkp|sabati}}
- {{term|giorno|it}} sesto giorno della settimana; segue venerdì e precede domenica; anticamente giorno dedicato a Saturno
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'sabato/}}{{sound|it-sabato.ogg}}
Etimologia / Derivazione
deriva dal {la} sabbatum che a sua volta deriva dall'ebraico shabbàt, riposo
Termini correlati
- anno, giorno, mese, notte, settimana, lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, domenica
>>>
***Saturno***
HtmlEntry: Saturno <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m
- {{term|mitologia|it}} padre di Giove e re della seconda generazione di dei olimpii; è detto aver portato la cosiddetta età dell'oro in Italia dopo essere stato esiliato.
- {{term|astronomia|it}} il sesto pianeta del sistema solare
Sillabazione
Pronuncia
Etimologia / Derivazione
dal {la} Satúrnus, participio passato di serere cioè "seminare">>>
***scimmia***
HtmlEntry: scimmia <<<{{-noun-|it}}{{pn|w|Simiiformes}} f sing {{linkp|scimmie}}
- {{term|zoologia|it}} mammifero dall'aspetto simile a quello dell'uomo
- {fig} persona che imita comportamenti e azioni degli altri
- {{term|gergale|it}} sbronza, ubriacatura
- {{term|gergale|it}} tossicodipendenza
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ʃ'ʃimmja/}}
Etimologia / Derivazione
derivato dal {la} simia, derivato di simus, "che ha il naso schiacciato"
Sinonimi
Parole derivate
Termini correlati
{-alter-}
>>>
***serpente***
HtmlEntry: serpente <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|serpenti}}
- {{term|zoologia|it}} {{term|erpetologia|it}} rettile squamato appartenente al sottordine Serpentes (od Ophidia)
- {{term|zoologia|it}} {{term|erpetologia|it}} rettile sia velenoso che innocuo dal corpo lungo ricoperto di squame di colorazioni diverse, senza zampe e con dimensioni che possono arrivare a diversi metri
- pelle lavorata del suddetto animale, utilizzata per la realizzazione di borse, scarpe ed altri capi di abbigliamento
- {fig} persona della quale non ci si può fidare e malevola
- {{term|religione|it}} figura simbolica presente in molte religioni con diversi significati, tra i quali quello di divinità, eternità, fecondità
- {{term|letterario|it}} Satana
- {{term|obsoleto|it}} {{term|letterario|it}} mostro presente in diverse leggende raccontate da pescatori
- {{term|giornalismo|it}} {est} {pn} di mare: notizia gonfiata dai giornali ma senza alcun fondamento, creata ad hoc per attirare l'attenzione del pubblico
- {{term|araldica|it}} figura araldica che si può presentare sia con andamento sinuoso e ondeggiante sia in forma di circolo chiuso quando si morde la code (uroburo); nell'araldica napoleonica i senatori portano un quartier franco (d'azzurro i conti e di rosso i baroni) caricato da un serpente d'argento che circonda uno specchio d'oro; varianti ne sono la biscia e la guivre/vuivre
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ser'pɛnte/}}{{sound|it-serpente.ogg}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} serpens participio presente di serpĕre cioè "strisciare"
Sinonimi
- {{term|zoologia|it}} {{term|erpetologia|it}} rettile, serpe, angue, colubro, ofide
- {fig} ipocrita, maligno, malvagio, infido, subdolo, biscia, rettile, serpe, vipera, aspide
Parole derivate
- serpente monetario, carta serpente, legno serpente, fossa dei serpenti, serpente arlecchino, serpente boa, serpente bruno, serpente corallo, serpente marino, serpente dagli occhiali, serpente a sonagli, serpente pilota, serpente tigre, serpente del latte, serpentina
Termini correlati
{-alter-}
{-iperon-}
Proverbi e modi di dire
- essere viscido come un serpente: essere una persona sgradevole e di cui non ci si può fidare
- allevare una serpe in seno: aiutare, far crescere qualcuno che poi si ritorce contro con tradimento e con gravi danni
- essere un serpente di mare: detto di una notizia clamorosa che si rivela essere falsa
- se il serpente non mangiasse del serpente, non si farebbe drago
>>>
***settembre***
HtmlEntry: settembre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m
- nono mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue agosto e precede ottobre. Conta 30 giorni
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/set'tɛmbre/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} september, da septem, sette, perché settimo mese dell'antico calendario romano
Parole derivate
Termini correlati
- anno, giorno, gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, ottobre, novembre, dicembre, settimana
>>>
***slovacco***
HtmlEntry: slovacco <<<{{-adjc-|it}}{pn} m sing {{tabs|slovacco|slovacchi|slovacca|slovacche}}
- relativo alla Slovacchia
{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing
- colui che è nato o vive in Slovacchia
- lingua parlata in Slovacchia
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
da Slovacchia>>>
***sloveno***
HtmlEntry: sloveno <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}}
- lingua slava, parlata soprattutto in Slovenia
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
da Slovenia >>>
***tedesco***
HtmlEntry: tedesco <<<{{-adj-|it}}{pn} m {{tabs|tedesco|tedeschi|tedesca|tedesche}}
- relativo alla Germania e/o alla sua cultura
- sulle autostrade tedesche non c'è limite di velocità
- {{term|linguistica|it}} relativo alla lingua tedesca
{{-noun-|it}}{{pn|w|lingua tedesca}} m
- {{term|linguistica|it}} lingua germanica parlata principalmente in Germania, Austria, Svizzera e in regioni limitrofe; esistono minoranze consistenti di parlanti in Namibia e in varie zone dell'America
- seguiamo un corso di tedesco
- {{term|diritto|it}} lingua ufficiale in Germania, Austria, Svizzera e altri stati del mondo; lingua regionale ufficiale nella provincia autonoma di Bolzano e in altre regioni del mondo
- in Svizzera si parlano tedesco, francese, italiano e romancio
{{-noun-|it}}{pn} m {{tabs|tedesco|tedeschi|tedesca|tedesche}}
- abitante o nativo della Germania
- il mio vicino è un tedesco
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/te.ˈde.sko/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} medievale theodiscus derivato dall'antico {de} theod ossia popolo; significa dunque lingua del popolo {pn}, ricalcato in modo analogo a vulgaris da vulgus (popolo) che venne a significare [lingua] del popolo. In seguito il termine si estese a indicare anche il popolo che parlava tale lingua e divenne anche aggettivo
Parole derivate
Termini correlati
>>>
***terra***
HtmlEntry: terra <<<{{-noun-|it}}{{pn|w|Terra (disambigua)}} f sing {{linkp|terre}}
- il luogo in cui si svolge la vita dell'uomo, in contrapposizione al cielo
- agglomerato di particelle silicee, argillose, scistose e simili, di natura prevalentemente minerale, che si trova sul suolo
- ...aveva le mani sporche di terra...
- la parte asciutta del globo, contrapposto al mare; terraferma
- estensione di territorio con particolare riferimento a campi coltivati
- {{term|agraria|it}} terreno coltivabile, possedimento rurale
- paese, luogo di nascita
- {{term|elettrotecnica|it}} conduttore elettrico al quale si attribuisce il potenziale zero
- {{term|astrologia|it}} trigono che comprende i segni Toro, Vergine, Capricorno.
- {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale che rappresenta il pianeta come un globo attraversato dall'equatore
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'tɛrra/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} tĕrra
Sinonimi
Antonimi/Contrari
Proverbi e modi di dire
- avere i piedi per terra, essere concreto
- avere il morale a terra, essere triste
{-noconf-}
>>>
***tigre***
HtmlEntry: tigre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f sing {{linkp|tigri}}
- {{term|zoologia|it}} grande felino con la pelliccia arancione e bianca a strisce nere, {{taxon|Panthera tigris}}
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'tigre/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino tigris che deriva dal greco τίγρις{-alter-}
Parole derivate
Proverbi e modi di dire
- Cavalcare la tigre: intraprendere una difficile impresa. Il detto deriva da un antico proverbio cinese: Facile è cavalcare la tigre, difficile è scendere
>>>
***turchese***
HtmlEntry: turchese <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m e f
- f {{term|mineralogia|it}} pietra preziosa dal colore tra verde e celeste, contenente fosfato idrato di alluminio
- m {{term|colore|it}} che si ottiene mescolando il verde e il celeste
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/tur'keze/}}
Etimologia / Derivazione
dal francese turqueise, pietra turca
Termini correlati
>>>
***Urano***
HtmlEntry: Urano <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m
- dio primordiale nella mitologia greco-romana; è il primo re degli dei
- settimo pianeta del sistema solare in ordine di distanza dal Sole, il terzo per diametro e il quarto per massa.
>>>
***venerdì***
HtmlEntry: venerdì <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv
- quinto giorno della settimana che segue il giovedì e precede il sabato,
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/vener'di/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} Venĕris dies, giorno di Venere
Termini correlati
- anno, giorno, mese, notte, settimana, lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, sabato, domenica
>>>
HtmlEntry: venerdì <<<{{-noun-|lmo}}{pn} m
- venerdì
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/ve.nerˈdi/}}
Etimologia / Derivazione
dal {la} Venĕris dies, giorno di Venere
Termini correlati
>>>
***Venere***
HtmlEntry: Venere <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} f
- {{term|mitologia|it}} dea dell'amore nella mitologia greco-romana; madre di Cupido e di Enea
- {{term|astronomia|it}} secondo pianeta del Sistema solare a partire dal sole
Sillabazione
Ve | ne | re
Etimologia / Derivazione
dal latino Venerem, accusativo di Venus>>>
***verde***
HtmlEntry: verde <<<{{-adj-|it}}{{pn|w}} inv sing {{term|colore}} {{linkp|verdi}}
- {{term|colori|it}} di colore intermedio tra tra l'azzurro ed il giallo caratteristico dell'erba e delle foglie nel periodo vegetativo dell'erba e della maggior parte delle foglie
- {{ColoreN|#C2F732|#00FF00|#10E010|#208000|#095228}}
- {fig} riferito a emozioni o sentimenti, intenso, forte
- di cibo, che per effetto di verdure o di aromi, spec. prezzemolo o basilico, assume una colorazione verde
{{-noun-|it}}{pn} inv sing {{linkp|verdi}}
- colore dell’erba
- {{ColoreN|#C2F732|#00FF00|#10E010|#208000|#095228}}
- il dipinto traboccava di bellissimi verdi
- sinonimo per ambientalista, ecologista
{{-noun-|it}}{pn} m sing
- la parte verde di taluni vegetali
- taglia via un po' di {pn} da quegli alberi!
- zona coperta di vegetazione
- abbiamo passato il pomeriggio nel {pn}
- il segnale cromatico dei semafori per procedere
attraversiamo, che c'è il {pn}
{{term|colore|it}} {{term|araldica|it}} {{pn|w|Verde (araldica)}} smalto araldico di colore verde intenso. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele inclinate di 45° gradi che vanno dall'angolo in alto a sinistra a quello in basso a destra
Sillabazione
vér | de
Etimologia / Derivazione
dal latino vĭrĭdis, derivazione del tema di virere ossia esser verde (detto delle piante), esser vigoroso di etimo oscuro {-iperon-}
Proverbi e modi di dire
l'erba del vicino è sempre più {pn}: quello che hanno gli altri sembra sempre meglio di ciò che abbiamo noi
essere al {pn} : essere senza soldi
{pn} d'invidia : molto invidioso
{pn} di rabbia : molto arrabbiato
{pn} speranza : a questo colore è associata la speranza
benzina {pn} : benzina senza piombo
>>>
***vicino***
HtmlEntry: vicino <<<{{-adjc-|it}}{{pn|q}} m sing {{tabs|vicino|vicini|vicina|vicine}}
- che è poco distante da un luogo o da un avvenimento
{{-noun-|it}}{{pn|q}} m sing {{linkp|vicini}}
- colui che abita accanto.
{{-adv-|it}}{pn}
- a poca lunghezza
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/vi'ʧino/}}
Etimologia / Derivazione
dal latino vicīnus (derivazione di vicus) ossia "dello stesso borgo"
Sinonimi
Antonimi/Contrari
Sinonimi
Antonimi/Contrari
>>>
***viola***
HtmlEntry: viola <<<{{-adjc-|it}}{pn} m e f inv
- di colore violaceo
{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|viole}}
- {{term|colore|it}} colore secondario dato dall'unione di rosso e blu
- {{coloreN|#dda0dd|#ee82ee|#ff00ff|#ff00ff|ff00ff}}
- {{term|gergale|it}} {{term|sport|it}} il nome dato per indicare la squadra di calcio della ACF Fiorentina
- i viola hanno conquistato il titolo
{{-noun-|it}}{{pn|w|Viola}} f sing {{linkp|viole}}
- {{term|botanica|it}} pianta erbacea nota anche come mammola
- {{term|musica|it|strumenti musicali}} strumento musicale della famiglia degli archi
Sillabazione
Pronuncia
{{IPA|/'vjɔla/}}
Etimologia / Derivazione
dal provenzale viola
Sinonimi
Parole derivate
{-noconf-}
>>>
***violetto***
HtmlEntry: violetto <<<{{-noun-|it}}{pn} m {{term|colore}}
- viola rossastro
{-trans-}{(}
{-}
{)}{{Noetim|it}}>>>
***vitalizio***
HtmlEntry: vitalizio <<<{{-adjc-|it}}{pn} m sing{{tabs|vitalizio|vitalizi|vitalizia|vitalizie}}
- che dura per tutta la vita
- carica vitalizia
- rendita vitalizia
{{-noun-|it}}{pn} m sing {{linkp|vitalizi}}
- {{term|diritto|it}} contratto che rende una persona beneficiaria di una rendita per tutta la vita
Sillabazione
Etimologia / Derivazione
{{noetim|it}} >>>
***zebra***
HtmlEntry: zebra <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f {{linkp|zebre}}
- {{term|zoologia|it}} mammifero africano dal corpo a strisce bianche e nere, simile ad un cavallo
- {{term|usato al plurale|it}} striscie bianche e nere per attraversare la strada
Etimologia / Derivazione
forse traduzione dello spagnolo cebra. Altri dal portoghese zebra. Voce probabilmente di origine africana>>>