]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blobdiff - testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text
Fixing goldens after refactoring.
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.de_de.quickdic.text
index a2fcb4c49d163a0d0dc802892a1a98485fb49dcd..0e262b518dd489b6ede66335d54607a1da33bfb3 100644 (file)
@@ -95,8 +95,8 @@ Index: de de->en
   Abteilung {{de-noun|g=f|plural=Abteilungen}} :: division
 ===ach===
   ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing of surprise}}
   Abteilung {{de-noun|g=f|plural=Abteilungen}} :: division
 ===ach===
   ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing of surprise}}
-  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing wonder, amazement{{,}} or awe}}
-  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing understanding, recognition{{,}} or realization}}
+  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing wonder, amazement{,} or awe}}
+  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing understanding, recognition{,} or realization}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|preceding an offhand or annoyed remark}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|an invocation or address}}
 ===acht===
   ach :: oh: {{non-gloss definition|preceding an offhand or annoyed remark}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|an invocation or address}}
 ===acht===
@@ -162,9 +162,9 @@ Index: de de->en
 ===all===
   all (adjective) :: all
   all (adjective) :: every
 ===all===
   all (adjective) :: all
   all (adjective) :: every
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
 ===alles===
 ===alles===
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
 ===als===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
 ===als===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -179,7 +179,7 @@ Index: de de->en
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===altar===
   (Old High German) altar {{goh-noun|g=n}} :: age
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===altar===
   (Old High German) altar {{goh-noun|g=n}} :: age
@@ -330,7 +330,7 @@ Index: de de->en
   Augen :: {plural of|Auge} "eyes"
 ===aus===
   aus {{de-adv}} :: out
   Augen :: {plural of|Auge} "eyes"
 ===aus===
   aus {{de-adv}} :: out
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
   aus {{de-adv}} :: {{context|of a device}} off
   aus (preposition), + dative :: from; out of; off of
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
   aus {{de-adv}} :: {{context|of a device}} off
   aus (preposition), + dative :: from; out of; off of
@@ -484,7 +484,7 @@ Index: de de->en
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, one of the current component states of Germany.
 ===Bern===
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, one of the current component states of Germany.
 ===Bern===
-  Bern {n} (proper noun) :: Bern {{qualifier|city, canton}}
+  Bern {n} (proper noun) :: Bern (city, canton)
 ===beschlagen===
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to mount.
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to fit with nails, studs, clasps, etc.
 ===beschlagen===
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to mount.
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to fit with nails, studs, clasps, etc.
@@ -500,7 +500,7 @@ Index: de de->en
   besser :: comparative of gut; better
   besser :: {{de-verb form of|bessern|1|s|g}}
   besser :: {{de-verb form of|bessern|i|s}}
   besser :: comparative of gut; better
   besser :: {{de-verb form of|bessern|1|s|g}}
   besser :: {{de-verb form of|bessern|i|s}}
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
 ===Bestellung===
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
 ===Bestellung===
@@ -516,9 +516,9 @@ Index: de de->en
   ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===biegen===
   ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===biegen===
-  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[haben]]”}} to bend; to form (something) into a curve.
-  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “haben”}} to bend; to form (something) into a curve.
+  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===Bier===
   ne :: {colloquial} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
 ===Bier===
   ne :: {colloquial} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
@@ -595,7 +595,7 @@ Index: de de->en
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable) floor
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable) attic, garret, loft
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable) floor
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable) attic, garret, loft
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===bog===
   bog :: past tense of biegen.
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===bog===
   bog :: past tense of biegen.
@@ -621,8 +621,8 @@ Index: de de->en
 ===bourgeois===
   bourgeois {{de-adj|comparative=bourgeoiser|superlative=bourgeoisesten}} :: bourgeois
 ===Brandenburg===
 ===bourgeois===
   bourgeois {{de-adj|comparative=bourgeoiser|superlative=bourgeoisesten}} :: bourgeois
 ===Brandenburg===
-  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg {{gloss|state}}
-  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg {{gloss|town}}
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [state]
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [town]
 ===brat===
   brat :: {{de-verb form of|braten|i|s}}
   brat :: {colloquial} {{de-verb form of|braten|1|s|g}}
 ===brat===
   brat :: {{de-verb form of|braten|i|s}}
   brat :: {colloquial} {{de-verb form of|braten|1|s|g}}
@@ -643,8 +643,8 @@ Index: de de->en
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: street
     Die Straße ist breit. :: The street is wide.
 ===Bremen===
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: street
     Die Straße ist breit. :: The street is wide.
 ===Bremen===
-  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen {{qualifier|state}}
-  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen {{qualifier|city}}
+  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen (state)
+  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen (city)
 ===Bretagne===
   Bretagne {f} (proper noun) :: Brittany (region of North West France)
 ===Breze===
 ===Bretagne===
   Bretagne {f} (proper noun) :: Brittany (region of North West France)
 ===Breze===
@@ -652,13 +652,13 @@ Index: de de->en
 ===Brezel===
   Brezel {{de-noun|g=f|plural=Brezeln}} :: pretzel
 ===bring===
 ===Brezel===
   Brezel {{de-noun|g=f|plural=Brezeln}} :: pretzel
 ===bring===
-  bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|[[bringen]]}
+  bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|bringen}
 ===bringen===
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to bring; to fetch.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to take; to convey.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to lead; to cause; to bear.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive|with “an sich”}} to acquire; to take possession of
 ===bringen===
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to bring; to fetch.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to take; to convey.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to lead; to cause; to bear.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive|with “an sich”}} to acquire; to take possession of
-  bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|[[bringen]]}
+  bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|bringen}
 ===Brot===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
 ===Brot===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
@@ -787,7 +787,7 @@ Index: de de->en
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===daß===
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===daß===
-  daß (conjunction) :: {{context|subordinating}} {{obsolete spelling of|[[dass]]}} that.
+  daß (conjunction) :: {{context|subordinating}} {{obsolete spelling of|dass}} that.
 ===dat===
   (Low German) dat {n} (article), definite article :: the
     Dat Hus was trechtmakt. (The house was finished.) :: --
 ===dat===
   (Low German) dat {n} (article), definite article :: the
     Dat Hus was trechtmakt. (The house was finished.) :: --
@@ -831,9 +831,9 @@ Index: de de->en
 ===dei===
   (Low German) dei (determiner) :: {{alternative form of|de}}
 ===dein===
 ===dei===
   (Low German) dei (determiner) :: {{alternative form of|de}}
 ===dein===
-  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
+  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your (informal, friends, relatives).
 ===deine===
 ===deine===
-  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
+  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your (informal, friends, relatives).
 ===dem===
   dem (article), definite :: the; {dative singular masculine|der}
   dem (article), definite :: the; {dative singular neuter|das}
 ===dem===
   dem (article), definite :: the; {dative singular masculine|der}
   dem (article), definite :: the; {dative singular neuter|das}
@@ -887,14 +887,14 @@ Index: de de->en
   wie :: {nonstandard} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===des===
   wie :: {nonstandard} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===des===
-  des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular masculine|[[der]]}
-  des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular neuter|[[der]]}
+  des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular masculine|der}
+  des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular neuter|der}
   (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the
     De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: --
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon
     bei Abfahrt des Zuges :: “upon departure of the train”
 ===desto===
   (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the
     De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: --
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon
     bei Abfahrt des Zuges :: “upon departure of the train”
 ===desto===
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
 ===deutsch===
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
 ===deutsch===
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Index: de de->en
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===Engels===
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===Engels===
-  Engels :: {{genitive of|[[Engel]]}}
+  Engels :: {{genitive of|Engel}}
 ===England===
   England {n} (proper noun) :: England
 ===englisch===
 ===England===
   England {n} (proper noun) :: England
 ===englisch===
@@ -1094,10 +1094,10 @@ Index: de de->en
     The original of the present Treaty, of which the English, French, German and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, which shall transmit certified true copies to the Governments of the other Contracting Parties. :: --
   englisch :: {obsolete} angelic, angelical
 ===englische===
     The original of the present Treaty, of which the English, French, German and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, which shall transmit certified true copies to the Governments of the other Contracting Parties. :: --
   englisch :: {obsolete} angelic, angelical
 ===englische===
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
 ===er===
   er (pronoun) :: {personal} he.
     Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he?
 ===er===
   er (pronoun) :: {personal} he.
     Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he?
@@ -1254,7 +1254,7 @@ Index: de de->en
 ===Fisch===
   Fisch {{de-noun|g=m|genitive=Fisches|plural=Fische}} :: fish
 ===fix===
 ===Fisch===
   Fisch {{de-noun|g=m|genitive=Fisches|plural=Fische}} :: fish
 ===fix===
-  fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: fixed {{qualifier|costs, salary}}
+  fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: fixed (costs, salary)
   fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: quick
   fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: smart
 ===Flämisch===
   fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: quick
   fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: smart
 ===Flämisch===
@@ -1357,10 +1357,10 @@ Index: de de->en
   (Old High German) gast {{goh-noun|g=m}} :: A guest
 ===Gaul===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse
   (Old High German) gast {{goh-noun|g=m}} :: A guest
 ===Gaul===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse
-  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag {{gloss|bad, old or incapable horse}}
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===Gäule===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse
 ===Gäule===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse
-  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag {{gloss|bad, old or incapable horse}}
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===gebacken===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
 ===gebacken===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
@@ -1402,7 +1402,7 @@ Index: de de->en
 ===gel===
   gel {{de-adj|comparative=geler|superlative=gelsten}} :: {archaic} {{alternative spelling of|gelb}} (yellow).
 ===Georgia===
 ===gel===
   gel {{de-adj|comparative=geler|superlative=gelsten}} :: {archaic} {{alternative spelling of|gelb}} (yellow).
 ===Georgia===
-  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia {{gloss|US state}}
+  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia [US state]
 ===gerade===
   rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}}
     Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived.
 ===gerade===
   rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}}
     Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived.
@@ -1431,7 +1431,7 @@ Index: de de->en
     Wohin reist du gewöhnlich im Sommer? : Where do you usually travel in summer? :: --
     Ich reise gewöhnlich nach Berlin. : I usually travel to Berlin. :: --
 ===geworden===
     Wohin reist du gewöhnlich im Sommer? : Where do you usually travel in summer? :: --
     Ich reise gewöhnlich nach Berlin. : I usually travel to Berlin. :: --
 ===geworden===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===Ghana===
   Ghana {n} :: Ghana
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===Ghana===
   Ghana {n} :: Ghana
@@ -1457,7 +1457,7 @@ Index: de de->en
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===global===
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===global===
-  global {{de-adj|-}} :: global {{italbrac|worldwide}}
+  global {{de-adj|-}} :: global [worldwide]
 ===god===
   (Low German) god (adjective) :: good
   (Middle Low German) gôd (adjective) :: good
 ===god===
   (Low German) god (adjective) :: good
   (Middle Low German) gôd (adjective) :: good
@@ -1808,17 +1808,18 @@ Index: de de->en
   Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
 ===Japan===
   Japan {n} (proper noun) :: Japan
   Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
 ===Japan===
   Japan {n} (proper noun) :: Japan
+  Japans (noun form) :: {{genitive of|Japan}}
 ===japanisch===
   japanisch (adjective) :: Of or relating to Japan, the Japanese people, or the Japanese language.
 ===Japans===
 ===japanisch===
   japanisch (adjective) :: Of or relating to Japan, the Japanese people, or the Japanese language.
 ===Japans===
-  Japans (noun form) :: {{genitive of|[[Japan#German|Japan]]}}
+  Japans (noun form) :: {{genitive of|Japan}}
 ===je===
   je {{de-adv}} :: ever
     1930, Paul Joachimsen, Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes, in: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 8, page 467: :: --
     Und nun kommt die Reformation selbst. Die größte geistige Umwälzung, die je ein Volk des Abendlandes erlebt hat. :: --
     And now comes the Reformation itself. The largest spiritual upheaval that was ever experienced by a nation of the Occident. :: --
   je {{de-adv}} :: per
 ===je===
   je {{de-adv}} :: ever
     1930, Paul Joachimsen, Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes, in: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 8, page 467: :: --
     Und nun kommt die Reformation selbst. Die größte geistige Umwälzung, die je ein Volk des Abendlandes erlebt hat. :: --
     And now comes the Reformation itself. The largest spiritual upheaval that was ever experienced by a nation of the Occident. :: --
   je {{de-adv}} :: per
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
@@ -1844,7 +1845,7 @@ Index: de de->en
     ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”)
     das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”)
 ===jemanden===
     ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”)
     das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”)
 ===jemanden===
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===Jesus===
   Jesus {{de-proper noun|g=m}} :: {christianity} Jesus
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===Jesus===
   Jesus {{de-proper noun|g=m}} :: {christianity} Jesus
@@ -1889,7 +1890,7 @@ Index: de de->en
 ===kann===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
 ===kann===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -2028,7 +2029,7 @@ Index: de de->en
 ===Leber===
   Leber {{de-noun|g=f|plural=Lebern}} :: liver
 ===Leberl===
 ===Leber===
   Leber {{de-noun|g=f|plural=Lebern}} :: liver
 ===Leberl===
-  Leberl (proper noun) :: {{surname|[[Austrian]] or [[Bavarian]]|A=An}}
+  Leberl (proper noun) :: {{surname|Austrian or Bavarian|A=An}}
 ===ledig===
   ledig :: single (not married)
   ledig :: alone (with no spouse)
 ===ledig===
   ledig :: single (not married)
   ledig :: alone (with no spouse)
@@ -2117,7 +2118,7 @@ Index: de de->en
   log :: {{de-verb form of|lügen|1|s|v}}
   log :: {{de-verb form of|lügen|3|s|v}}
 ===London===
   log :: {{de-verb form of|lügen|1|s|v}}
   log :: {{de-verb form of|lügen|3|s|v}}
 ===London===
-  London (proper noun) :: London {{gloss|city}}
+  London (proper noun) :: London [city]
 ===los===
   los (adverb)(only used in combination with sein (to be) or another verb) :: loose (not attached)
   los (adverb)(only used in combination with sein (to be) or another verb) :: rid of
 ===los===
   los (adverb)(only used in combination with sein (to be) or another verb) :: loose (not attached)
   los (adverb)(only used in combination with sein (to be) or another verb) :: rid of
@@ -2184,7 +2185,7 @@ Index: de de->en
 ===Malte===
   Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|da|de}} {{term|Malte}}.
 ===man===
 ===Malte===
   Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|da|de}} {{term|Malte}}.
 ===man===
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -2248,7 +2249,7 @@ Index: de de->en
     Berlin is more a part of a world than a city. :: --
     Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910.
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
     Berlin is more a part of a world than a city. :: --
     Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910.
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
@@ -2365,10 +2366,10 @@ Index: de de->en
 ===na===
   na (interjection) :: well!
 ===nach===
 ===na===
   na (interjection) :: well!
 ===nach===
-  nach (preposition), + dative :: after, past {{gloss|later in time}}
+  nach (preposition), + dative :: after, past [later in time]
     {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: --
     {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
     {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: --
     {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
-  nach (preposition), + dative :: after, behind {{gloss|motion-wise}}
+  nach (preposition), + dative :: after, behind [motion-wise]
   nach (preposition), + dative :: towards, to
     {{usex|die Flucht nach Ägypten|translation=the flight into Egypt}} :: --
   nach (preposition), + dative :: according to
   nach (preposition), + dative :: towards, to
     {{usex|die Flucht nach Ägypten|translation=the flight into Egypt}} :: --
   nach (preposition), + dative :: according to
@@ -2511,8 +2512,8 @@ Index: de de->en
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===Niger===
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===Niger===
-  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger {{qualifier|country}}
-  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger {{qualifier|river}}
+  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger (country)
+  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger (river)
 ===Nigeria===
   Nigeria (proper noun) {n} :: Nigeria
 ===Nilpferd===
 ===Nigeria===
   Nigeria (proper noun) {n} :: Nigeria
 ===Nilpferd===
@@ -2541,11 +2542,11 @@ Index: de de->en
 ===November===
   November {m} (noun) :: November
 ===NSDAP===
 ===November===
   November {m} (noun) :: November
 ===NSDAP===
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party.
 ===nu===
   nu (interjection) :: well, well now
 ===null===
 ===nu===
   nu (interjection) :: well, well now
 ===null===
-  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero {{gloss|absolutely none}}
+  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero [absolutely none]
   null (numeral) :: {cardinal} zero
 ===nun===
   nun {{de-adv}} :: now; then
   null (numeral) :: {cardinal} zero
 ===nun===
   nun {{de-adv}} :: now; then
@@ -2723,9 +2724,9 @@ Index: de de->en
 ===prost===
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===PS===
 ===prost===
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===PS===
-  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken||horsepower}}
+  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken|horsepower}}
 ===Python===
 ===Python===
-  Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python {{gloss|snake}}
+  Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python [snake]
   Python {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Python}} :: Python
 ===quake===
   quake :: {{de-verb form of|quaken|1|s|g}}
   Python {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Python}} :: Python
 ===quake===
   quake :: {{de-verb form of|quaken|1|s|g}}
@@ -2829,8 +2830,8 @@ Index: de de->en
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
 ===rennen===
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
 ===rennen===
-  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run; to race; to sprint
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to run; to race; to sprint
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===Rica===
   Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===Rica===
   Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica
@@ -2909,7 +2910,7 @@ Index: de de->en
 ===San===
   San Marino {n} (proper noun) :: San Marino
 ===sang===
 ===San===
   San Marino {n} (proper noun) :: San Marino
 ===sang===
-  sang (verb form) :: {past tense|[[singen]]}
+  sang (verb form) :: {past tense|singen}
   (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: the act of singing
   (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song
 ===sanges===
   (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: the act of singing
   (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song
 ===sanges===
@@ -3041,11 +3042,11 @@ Index: de de->en
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to notice; to perceive; to realize
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{reflexive|_|with a plural subject|or|transitive}} to meet; to go to see
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to notice; to perceive; to realize
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{reflexive|_|with a plural subject|or|transitive}} to meet; to go to see
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -3076,14 +3077,14 @@ Index: de de->en
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be
     Das ist schön. :: That is beautiful.
     Das ist ein Auto. :: That is a car.
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be
     Das ist schön. :: That is beautiful.
     Das ist ein Auto. :: That is a car.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {intransitive} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
   sein (possessive pronoun) :: {possessive} his
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {intransitive} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
   sein (possessive pronoun) :: {possessive} his
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
 ===seine===
   seine (pronoun form) :: {nominative feminine singular|sein}
   seine (pronoun form) :: {nominative plural|sein}
 ===seine===
   seine (pronoun form) :: {nominative feminine singular|sein}
   seine (pronoun form) :: {nominative plural|sein}
@@ -3105,7 +3106,7 @@ Index: de de->en
 ===servus===
   servus :: hello, hi
   servus :: goodbye, bye
 ===servus===
   servus :: hello, hi
   servus :: goodbye, bye
-  servus :: {{qualifier|toast}} cheers
+  servus :: (toast) cheers
 ===Sexte===
   Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {music} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
 ===sexy===
 ===Sexte===
   Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {music} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
 ===sexy===
@@ -3157,7 +3158,7 @@ Index: de de->en
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===singen===
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===singen===
-  sang (verb form) :: {past tense|[[singen]]}
+  sang (verb form) :: {past tense|singen}
 ===slowenisch===
   slowenisch (adjective) :: Slovene
 ===so===
 ===slowenisch===
   slowenisch (adjective) :: Slovene
 ===so===
@@ -3205,7 +3206,7 @@ Index: de de->en
 ===spanisch===
   spanisch {{de-adj|-}} :: Spanish
 ===Spiel===
 ===spanisch===
   spanisch {{de-adj|-}} :: Spanish
 ===Spiel===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===Spielfilme===
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===Spielfilme===
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
@@ -3348,12 +3349,12 @@ Index: de de->en
 ===Thomas===
   Thomas (proper noun) :: {biblical character} Thomas.
   Thomas (proper noun) :: {{given name|male}} of biblical origin.
 ===Thomas===
   Thomas (proper noun) :: {biblical character} Thomas.
   Thomas (proper noun) :: {{given name|male}} of biblical origin.
-  Thomas (proper noun) :: {{surname|[[patronymic]]|from=given names}}
+  Thomas (proper noun) :: {{surname|patronymic|from=given names}}
 ===Thor===
   Thor (proper noun) :: {Norse mythology} Thor, God in Norse mythology.
 ===Thor===
   Thor (proper noun) :: {Norse mythology} Thor, God in Norse mythology.
-  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|[[Tor#German|Tor]]}}
+  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}}
 ===Thore===
 ===Thore===
-  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|[[Tor#German|Tor]]}}
+  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}}
 ===Tigris===
   Tigris (proper noun) :: Tigris
 ===Tisch===
 ===Tigris===
   Tigris (proper noun) :: Tigris
 ===Tisch===
@@ -3367,6 +3368,8 @@ Index: de de->en
     Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.”
 ===Tonga===
   Tonga {n} (proper noun) :: Tonga
     Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.”
 ===Tonga===
   Tonga {n} (proper noun) :: Tonga
+===Tor===
+  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}}
 ===tot===
   tot {{de-adj|-}} :: dead, deceased
   (Old High German) tot tōt :: dead
 ===tot===
   tot {{de-adj|-}} :: dead, deceased
   (Old High German) tot tōt :: dead
@@ -3484,7 +3487,7 @@ Index: de de->en
   unter :: below
   unter :: among
 ===Uranus===
   unter :: below
   unter :: among
 ===Uranus===
-  Uranus {{de-proper noun|g=m}} :: Uranus {{qualifier|planet and god}}
+  Uranus {{de-proper noun|g=m}} :: Uranus (planet and god)
 ===urban===
   urban {{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}} :: urban
 ===Ursula===
 ===urban===
   urban {{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}} :: urban
 ===Ursula===
@@ -3622,7 +3625,7 @@ Index: de de->en
   (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
   (Low German) was (verb form) :: wax; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
   (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
   (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
   (Low German) was (verb form) :: wax; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
   (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -3643,15 +3646,15 @@ Index: de de->en
   (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
 ===Wasser===
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water
   (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
 ===Wasser===
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
   zu (preposition), + dative :: along with; with
     Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal
 ===Wässer===
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water
   zu (preposition), + dative :: along with; with
     Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal
 ===Wässer===
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Wassers===
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water
 ===Wassers===
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Wasserstoff===
   Wasserstoff {m} (noun) :: hydrogen.
 ===wat===
 ===Wasserstoff===
   Wasserstoff {m} (noun) :: hydrogen.
 ===wat===
@@ -3832,11 +3835,11 @@ Index: de de->en
     Kellner, zahlen bitte! :: Waiter, the bill please!
   zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay for, to atone for.
 ===zählen===
     Kellner, zahlen bitte! :: Waiter, the bill please!
   zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay for, to atone for.
 ===zählen===
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to determine the number of objects in a group}}
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to enumerate the digits of one's numeral system}}
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to be of significance; to matter}}
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to be of significance; to matter]
     Jede Stimme zählt. :: --
     Jede Stimme zählt. :: --
-  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned {{gloss|to be an example of something}}
+  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned [to be an example of something]
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
     Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
     The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
     Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
     The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
@@ -4045,7 +4048,7 @@ Index: en en->de
   VB :: Abbreviation of Vereinbarung or Verhandlungsbasis
   NB :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Neubau
   ME :: {{context|real estate listing}} Abbreviation of Mieteinnahmen
   VB :: Abbreviation of Vereinbarung or Verhandlungsbasis
   NB :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Neubau
   ME :: {{context|real estate listing}} Abbreviation of Mieteinnahmen
-  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken||horsepower}}
+  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken|horsepower}}
   MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
 ===aber===
   schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade!
   MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
 ===aber===
   schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade!
@@ -4065,6 +4068,8 @@ Index: en en->de
   über (preposition) :: above, over
 ===absence===
   un- (prefix) :: un- (denoting absence, a lack of; violative of; contrary to)
   über (preposition) :: above, over
 ===absence===
   un- (prefix) :: un- (denoting absence, a lack of; violative of; contrary to)
+===absolutely===
+  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero [absolutely none]
 ===abstinent===
   abstinent {{de-adj|comparative=abstinenter|superlative=abstinentesten}} :: abstinent
 ===abstract===
 ===abstinent===
   abstinent {{de-adj|comparative=abstinenter|superlative=abstinentesten}} :: abstinent
 ===abstract===
@@ -4095,8 +4100,8 @@ Index: en en->de
   wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object).
   einen + accusative of masculine noun :: (without noun) one (masculine accusative)
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
   wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object).
   einen + accusative of masculine noun :: (without noun) one (masculine accusative)
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
   jeden :: each (masculine accusative singular form of jeder)
 ===ache===
   Schmerz {{de-noun|g=m|gen=Schmerzes|pl=Schmerzen}} :: ache, pain
   jeden :: each (masculine accusative singular form of jeder)
 ===ache===
   Schmerz {{de-noun|g=m|gen=Schmerzes|pl=Schmerzen}} :: ache, pain
@@ -4163,18 +4168,18 @@ Index: en en->de
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {intransitive} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
 ===after===
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {intransitive} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
 ===after===
-  nach (preposition), + dative :: after, past {{gloss|later in time}}
+  nach (preposition), + dative :: after, past [later in time]
     {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: --
     {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
     {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: --
     {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
-  nach (preposition), + dative :: after, behind {{gloss|motion-wise}}
+  nach (preposition), + dative :: after, behind [motion-wise]
   nach {{de-adv}} :: after, behind, nigh, next to.
   nach {{de-adv}} :: after, behind, nigh, next to.
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
 ===again===
   mehr :: no longer, never again, nothing more (+ negation)
     er ist kein Kind mehr :: --
 ===again===
   mehr :: no longer, never again, nothing more (+ negation)
     er ist kein Kind mehr :: --
@@ -4233,7 +4238,7 @@ Index: en en->de
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===alcoholic===
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: An alcoholic drink; a spirit
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===alcoholic===
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: An alcoholic drink; a spirit
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Alemannic===
   Schwyz {{de-proper noun}} :: {dialectal} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland
 ===Alexander===
 ===Alemannic===
   Schwyz {{de-proper noun}} :: {dialectal} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland
 ===Alexander===
@@ -4300,7 +4305,7 @@ Index: en en->de
   U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: An alcoholic drink; a spirit
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
   U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: An alcoholic drink; a spirit
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
   Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {music} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
   Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {music} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
   Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {music} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
   Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {music} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
   Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {music} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
   Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {music} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
@@ -4346,7 +4351,7 @@ Index: en en->de
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   Maus {{de-noun|g=f|genitive=Maus|plural=Mäuse}} :: mouse (animal)
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   Maus {{de-noun|g=f|genitive=Maus|plural=Mäuse}} :: mouse (animal)
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
 ===animate===
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
 ===animate===
@@ -4442,13 +4447,13 @@ Index: en en->de
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
 ===As===
   so (adverb) :: as
     So gut wie. :: As good as.
 ===As===
   so (adverb) :: as
     So gut wie. :: As good as.
@@ -4514,6 +4519,7 @@ Index: en en->de
   zurück :: back, backwards, to the rear.
 ===bad===
   übel :: bad
   zurück :: back, backwards, to the rear.
 ===bad===
   übel :: bad
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===Baden===
   Baden-Württemberg :: Baden-Württemberg
 ===Bahamas===
 ===Baden===
   Baden-Württemberg :: Baden-Württemberg
 ===Bahamas===
@@ -4601,7 +4607,7 @@ Index: en en->de
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To budge, to become noticeable.
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To budge, to become noticeable.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===becomes===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===becomes===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
@@ -4643,7 +4649,7 @@ Index: en en->de
   Gigant {{de-noun|g=m|genitive=Giganten|plural=Giganten}} :: behemoth
   Riesentier n (Riesentiere) :: behemoth
 ===behind===
   Gigant {{de-noun|g=m|genitive=Giganten|plural=Giganten}} :: behemoth
   Riesentier n (Riesentiere) :: behemoth
 ===behind===
-  nach (preposition), + dative :: after, behind {{gloss|motion-wise}}
+  nach (preposition), + dative :: after, behind [motion-wise]
   nach {{de-adv}} :: after, behind, nigh, next to.
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
 ===beige===
   nach {{de-adv}} :: after, behind, nigh, next to.
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
 ===beige===
@@ -4661,7 +4667,7 @@ Index: en en->de
 ===below===
   unter :: below
 ===bend===
 ===below===
   unter :: below
 ===bend===
-  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[haben]]”}} to bend; to form (something) into a curve.
+  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “haben”}} to bend; to form (something) into a curve.
 ===Benin===
   Benin (proper noun) :: Benin
 ===beret===
 ===Benin===
   Benin (proper noun) :: Benin
 ===beret===
@@ -4679,7 +4685,7 @@ Index: en en->de
 ===between===
   zwischen (preposition) :: between
 ===beverage===
 ===between===
   zwischen (preposition) :: between
 ===beverage===
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Bhutan===
   Bhutan (proper noun) :: Bhutan
 ===biblical===
 ===Bhutan===
   Bhutan (proper noun) :: Bhutan
 ===biblical===
@@ -4770,10 +4776,10 @@ Index: en en->de
   wie :: {nonstandard} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===Brandenburg===
   wie :: {nonstandard} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===Brandenburg===
-  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg {{gloss|state}}
-  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg {{gloss|town}}
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [state]
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [town]
 ===brandy===
 ===brandy===
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Brazzaville===
   Kongo {m} (proper noun) :: Congo (country with Brazzaville as capital)
 ===bread===
 ===Brazzaville===
   Kongo {m} (proper noun) :: Congo (country with Brazzaville as capital)
 ===bread===
@@ -4781,8 +4787,8 @@ Index: en en->de
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
     Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?”
 ===Bremen===
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
     Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?”
 ===Bremen===
-  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen {{qualifier|state}}
-  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen {{qualifier|city}}
+  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen (state)
+  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen (city)
 ===bright===
   hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light
 ===bring===
 ===bright===
   hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light
 ===bring===
@@ -4890,7 +4896,7 @@ Index: en en->de
 ===can===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
 ===can===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -4951,7 +4957,7 @@ Index: en en->de
 ===care===
   bei (preposition), + dative :: {{context|in a postal address}} care of
   sorg :: imperative singular form of sorgen (‘to worry’, ‘to care’)
 ===care===
   bei (preposition), + dative :: {{context|in a postal address}} care of
   sorg :: imperative singular form of sorgen (‘to worry’, ‘to care’)
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===carnaria===
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===carnaria===
@@ -4993,7 +4999,7 @@ Index: en en->de
 ===CDU===
   schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===cease===
 ===CDU===
   schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===cease===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===celestial===
   Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {astronomy}, {geography} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===celestial===
   Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {astronomy}, {geography} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
@@ -5039,7 +5045,7 @@ Index: en en->de
 ===cheeky===
   keck (adjective){{tbot entry|German|sassy|2010|July|de}} :: sassy (bold and spirited; cheeky)
 ===cheers===
 ===cheeky===
   keck (adjective){{tbot entry|German|sassy|2010|July|de}} :: sassy (bold and spirited; cheeky)
 ===cheers===
-  servus :: {{qualifier|toast}} cheers
+  servus :: (toast) cheers
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===cheese===
   Käse {{de-noun|g=m|genitive=Käses|plural=Käse}} :: cheese
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===cheese===
   Käse {{de-noun|g=m|genitive=Käses|plural=Käse}} :: cheese
@@ -5087,6 +5093,7 @@ Index: en en->de
     1931, Gebhard Mehring, Schrift und Schrifttum, Silberburg-Verlag, page 13: :: --
     Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens. :: --
     The decay of the Roman empire robbed the city of Rome of the old position as the center of all that was happening. :: --
     1931, Gebhard Mehring, Schrift und Schrifttum, Silberburg-Verlag, page 13: :: --
     Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens. :: --
     The decay of the Roman empire robbed the city of Rome of the old position as the center of all that was happening. :: --
+  London (proper noun) :: London [city]
   Madrid (proper noun) :: Madrid, Spanish capital city and province
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: a paved road, especially in the city
     Das Kind überquerte die Straße. :: The child crossed the road.
   Madrid (proper noun) :: Madrid, Spanish capital city and province
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: a paved road, especially in the city
     Das Kind überquerte die Straße. :: The child crossed the road.
@@ -5182,7 +5189,7 @@ Index: en en->de
   orange {{de-adj|-}} :: orange-coloured
   khaki (adjective) :: being dust-coloured.
 ===combination===
   orange {{de-adj|-}} :: orange-coloured
   khaki (adjective) :: being dust-coloured.
 ===combination===
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
 ===comely===
   hold (adjective) :: {{archaic|poetic}} friendly, comely, graceful
 ===commodity===
 ===comely===
   hold (adjective) :: {{archaic|poetic}} friendly, comely, graceful
 ===commodity===
@@ -5252,7 +5259,7 @@ Index: en en->de
 ===core===
   Seele {{de-noun|g=f|genitive=Seele|plural=Seelen}} :: core (of an electric cable)
 ===corner===
 ===core===
   Seele {{de-noun|g=f|genitive=Seele|plural=Seelen}} :: core (of an electric cable)
 ===corner===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
   um (preposition) + accusative :: around
     Um die Ecke :: around the corner
 ===correct===
   um (preposition) + accusative :: around
     Um die Ecke :: around the corner
 ===correct===
@@ -5266,11 +5273,11 @@ Index: en en->de
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
 ===count===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
 ===count===
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to determine the number of objects in a group}}
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to enumerate the digits of one's numeral system}}
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to be of significance; to matter}}
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to be of significance; to matter]
     Jede Stimme zählt. :: --
     Jede Stimme zählt. :: --
-  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned {{gloss|to be an example of something}}
+  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned [to be an example of something]
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
     Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
     The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
     Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
     The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
@@ -5338,16 +5345,16 @@ Index: en en->de
 ===current===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, one of the current component states of Germany.
 ===curve===
 ===current===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, one of the current component states of Germany.
 ===curve===
-  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[haben]]”}} to bend; to form (something) into a curve.
-  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
+  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “haben”}} to bend; to form (something) into a curve.
+  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape.
 ===curved===
 ===curved===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===cygnet===
   Schwanenjunges ein Schwanenjunges n, genitive eines Schwanenjungen, plural Schwanenjunge<br>das Schwanenjunge n, genitive des Schwanenjungen, plural die Schwanenjungen :: cygnet.
 ===d===
 ===cygnet===
   Schwanenjunges ein Schwanenjunges n, genitive eines Schwanenjungen, plural Schwanenjunge<br>das Schwanenjunge n, genitive des Schwanenjungen, plural die Schwanenjungen :: cygnet.
 ===d===
-  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
+  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape.
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===dangerous===
   link (adjective) :: dangerous.
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===dangerous===
   link (adjective) :: dangerous.
@@ -5358,8 +5365,9 @@ Index: en en->de
 ===darling===
   Schatz {{de-noun|g=m|gen=Schatzes|pl=Schätze|dim=Schätzchen}} :: darling
 ===das===
 ===darling===
   Schatz {{de-noun|g=m|gen=Schatzes|pl=Schätze|dim=Schätzchen}} :: darling
 ===das===
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   rechts {{de-adv}} :: on the right: Siehst du das Auto rechts?
 ===Das===
   schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade!
   rechts {{de-adv}} :: on the right: Siehst du das Auto rechts?
 ===Das===
   schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade!
@@ -5421,8 +5429,8 @@ Index: en en->de
     Genitive plural for all genders. :: --
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
     Genitive plural for all genders. :: --
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
 ===definitely===
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
 ===definitely===
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
@@ -5461,6 +5469,7 @@ Index: en en->de
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   Talsohle {{de-noun|g=f|plural=Talsohlen}} :: trough, bottom of the economic recession, Talsohle der Rezession
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   Talsohle {{de-noun|g=f|plural=Talsohlen}} :: trough, bottom of the economic recession, Talsohle der Rezession
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
 ===derived===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune; schadenfreude.
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
 ===derived===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune; schadenfreude.
@@ -5473,6 +5482,8 @@ Index: en en->de
   zerstören {{de-verb}} :: to destroy, demolish, devastate, eliminate.
 ===destruction===
   Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: destruction, demolition.
   zerstören {{de-verb}} :: to destroy, demolish, devastate, eliminate.
 ===destruction===
   Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: destruction, demolition.
+===determine===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
 ===deutsch===
   deutscher {m} (adjective form) :: male form of deutsch
     ein deutscher Wein :: --
 ===deutsch===
   deutscher {m} (adjective form) :: male form of deutsch
     ein deutscher Wein :: --
@@ -5503,6 +5514,8 @@ Index: en en->de
   digital {{de-adj|-}} :: {computing} digital
   digital {{de-adj|-}} :: {medicine} digital
   Digitalkamera {{de-noun|g=f|plural=Digitalkameras}} :: digital camera.
   digital {{de-adj|-}} :: {computing} digital
   digital {{de-adj|-}} :: {medicine} digital
   Digitalkamera {{de-noun|g=f|plural=Digitalkameras}} :: digital camera.
+===digits===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
 ===diminutive===
   Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf.
 ===dioxide===
 ===diminutive===
   Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf.
 ===dioxide===
@@ -5662,7 +5675,7 @@ Index: en en->de
 ===Ecuador===
   Ecuador {n} :: Ecuador
 ===ed===
 ===Ecuador===
   Ecuador {n} :: Ecuador
 ===ed===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
   Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A decoration earned in the military or in sports; a medal, especially one awarded for merit or achievement.
 ===effect===
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
   Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A decoration earned in the military or in sports; a medal, especially one awarded for merit or achievement.
 ===effect===
@@ -5749,6 +5762,8 @@ Index: en en->de
   ganz :: quite, wholly, entirely, all
 ===entities===
   Zusammenklang :: "sounding together", a pitch simultaneity, sonority, or a chord in the sense of indpendent entities sounding together.
   ganz :: quite, wholly, entirely, all
 ===entities===
   Zusammenklang :: "sounding together", a pitch simultaneity, sonority, or a chord in the sense of indpendent entities sounding together.
+===enumerate===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
 ===environmental===
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===environmentally===
 ===environmental===
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===environmentally===
@@ -5844,6 +5859,11 @@ Index: en en->de
   Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {dialectal} ewe (of rabbit, hare, or goat)
 ===exactly===
   recht :: exactly
   Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {dialectal} ewe (of rabbit, hare, or goat)
 ===exactly===
   recht :: exactly
+===example===
+  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned [to be an example of something]
+    2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
+    Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
+    The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
 ===excellent===
   brav {{de-adj|comparative=braver|superlative=bravsten}} :: excellent.
 ===exceptionally===
 ===excellent===
   brav {{de-adj|comparative=braver|superlative=bravsten}} :: excellent.
 ===exceptionally===
@@ -5962,14 +5982,14 @@ Index: en en->de
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
   Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===ferment===
   arbeiten {{de-verb}} :: {intransitive} to ferment
 ===fermented===
   Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===ferment===
   arbeiten {{de-verb}} :: {intransitive} to ferment
 ===fermented===
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===fetch===
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to bring; to fetch.
 ===figurative===
 ===fetch===
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to bring; to fetch.
 ===figurative===
@@ -5982,7 +6002,7 @@ Index: en en->de
 ===fine===
   schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: {{context|ironical}} fine, nice
 ===finish===
 ===fine===
   schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: {{context|ironical}} fine, nice
 ===finish===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===Finland===
   Turku {n} (proper noun) :: Turku (city in Finland)
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===Finland===
   Turku {n} (proper noun) :: Turku (city in Finland)
@@ -6018,7 +6038,7 @@ Index: en en->de
   fünf (numeral) :: five
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
 ===fixed===
   fünf (numeral) :: five
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
 ===fixed===
-  fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: fixed {{qualifier|costs, salary}}
+  fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: fixed (costs, salary)
 ===flamboyant===
   schwul (adjective) :: {pejorative} {slang} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===Flanders===
 ===flamboyant===
   schwul (adjective) :: {pejorative} {slang} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===Flanders===
@@ -6139,14 +6159,14 @@ Index: en en->de
   bang {{de-adj|banger|bangsten}} :: Scared, frightened, afraid, fearful.
 ===fruit===
   Apfel {{de-noun|g=m|genitive=Apfels|plural=Äpfel}} :: apple (fruit)
   bang {{de-adj|banger|bangsten}} :: Scared, frightened, afraid, fearful.
 ===fruit===
   Apfel {{de-noun|g=m|genitive=Apfels|plural=Äpfel}} :: apple (fruit)
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===fruity===
   schwul (adjective) :: {pejorative} {slang} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===fry===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive|colloquial}} to fry
 ===full===
   (Old High German) sat (adjective) :: full, sated
 ===fruity===
   schwul (adjective) :: {pejorative} {slang} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===fry===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive|colloquial}} to fry
 ===full===
   (Old High German) sat (adjective) :: full, sated
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party.
 ===fundamental===
   real :: That is a version of a fact or statistic (especially in economics) that is intended to reflect key fundamental trends.
 ===fünf===
 ===fundamental===
   real :: That is a version of a fact or statistic (especially in economics) that is intended to reflect key fundamental trends.
 ===fünf===
@@ -6166,7 +6186,7 @@ Index: en en->de
 ===Gambia===
   Gambia {n} :: Gambia
 ===game===
 ===Gambia===
   Gambia {n} :: Gambia
 ===game===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===garden===
   Garten {{de-noun|g=m|genitive=Gartens|plural=Gärten}} :: garden
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===garden===
   Garten {{de-noun|g=m|genitive=Gartens|plural=Gärten}} :: garden
@@ -6213,7 +6233,7 @@ Index: en en->de
 ===genus===
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: viburnum, any shrub of the genus Viburnum
 ===Georgia===
 ===genus===
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: viburnum, any shrub of the genus Viburnum
 ===Georgia===
-  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia {{gloss|US state}}
+  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia [US state]
 ===germ===
   Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: germ, bud
 ===German===
 ===germ===
   Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: germ, bud
 ===German===
@@ -6279,7 +6299,7 @@ Index: en en->de
     bei der Arbeit :: “during work”
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
 ===global===
     bei der Arbeit :: “during work”
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
 ===global===
-  global {{de-adj|-}} :: global {{italbrac|worldwide}}
+  global {{de-adj|-}} :: global [worldwide]
 ===globe===
   Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {astronomy}, {geography} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
 ===glue===
 ===globe===
   Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {astronomy}, {geography} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
 ===glue===
@@ -6396,8 +6416,10 @@ Index: en en->de
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-28.html 28/2010], page 70: :: --
     Die erste Staatspleite auf europäischem Boden seit Jahrzehnten konnte nur verhindert werden, weil die übrigen Länder der Euro-Zone dem strauchelnden Mitglied mit Milliarden-Krediten beisprangen. :: --
     The first state bankruptcy on European soil since decades could only be avoided because the remaining countries of the euro zone came to the stumbling member's assistance with billions in credit. :: --
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-28.html 28/2010], page 70: :: --
     Die erste Staatspleite auf europäischem Boden seit Jahrzehnten konnte nur verhindert werden, weil die übrigen Länder der Euro-Zone dem strauchelnden Mitglied mit Milliarden-Krediten beisprangen. :: --
     The first state bankruptcy on European soil since decades could only be avoided because the remaining countries of the euro zone came to the stumbling member's assistance with billions in credit. :: --
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
+===group===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
 ===grow===
   (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to grow moldy or tarnished.
 ===grow===
   (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to grow moldy or tarnished.
@@ -6434,7 +6456,7 @@ Index: en en->de
 ===habit===
   Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {uncommon} A person with a habit of exploiting other people.
 ===hack===
 ===habit===
   Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {uncommon} A person with a habit of exploiting other people.
 ===hack===
-  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag {{gloss|bad, old or incapable horse}}
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===hair===
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
 ===haired===
 ===hair===
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
 ===haired===
@@ -6474,7 +6496,7 @@ Index: en en->de
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, capital of Lower Saxony, Germany.
 ===happen===
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, capital of Lower Saxony, Germany.
 ===happen===
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
 ===happens===
   live {{de-adv}} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct)
 ===happiness===
 ===happens===
   live {{de-adv}} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct)
 ===happiness===
@@ -6493,17 +6515,17 @@ Index: en en->de
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
   real :: That has physical existence.
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
   real :: That has physical existence.
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===have===
   (Low German) hebben (verb) :: to have
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===have===
   (Low German) hebben (verb) :: to have
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
   auf! :: have a go!
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
   auf! :: have a go!
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
+  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape.
   abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria}} to sup, to have supper
     1957, Johannes Mario Simmel, Gott schützt die Liebenden, page 258: :: --
     „Ich möchte mit Ihnen sprechen. Haben Sie Zeit, mit mir abendzuessen?“ :: --
   abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria}} to sup, to have supper
     1957, Johannes Mario Simmel, Gott schützt die Liebenden, page 258: :: --
     „Ich möchte mit Ihnen sprechen. Haben Sie Zeit, mit mir abendzuessen?“ :: --
@@ -6539,7 +6561,7 @@ Index: en en->de
 ===He===
   in (preposition) :: (in + accusative) into
     Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
 ===He===
   in (preposition) :: (in + accusative) into
     Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===health===
   Gesundheit {{de-noun|g=f|pl=-}} :: health; soundness (sound being adjectival)
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===health===
   Gesundheit {{de-noun|g=f|pl=-}} :: health; soundness (sound being adjectival)
@@ -6666,6 +6688,7 @@ Index: en en->de
   mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===horse===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse
   mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===horse===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
   hüa (interjection), also hüah :: directed at a horse: move on!, go faster! - giddyup
 ===horticulture===
   Räuber {{de-noun|g=m|gen=Räubers|plural=Räuber}} :: sucker (horticulture)
   hüa (interjection), also hüah :: directed at a horse: move on!, go faster! - giddyup
 ===horticulture===
   Räuber {{de-noun|g=m|gen=Räubers|plural=Räuber}} :: sucker (horticulture)
@@ -6758,15 +6781,17 @@ Index: en en->de
 ===In===
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
 ===In===
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
+===incapable===
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===inclination===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) lust (sexually or erotically motivated inclination)
 ===indefinite===
   ne :: {colloquial} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
 ===inclination===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) lust (sexually or erotically motivated inclination)
 ===indefinite===
   ne :: {colloquial} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
 ===Indian===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans)
 ===indicates===
 ===Indian===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans)
 ===indicates===
@@ -6848,7 +6873,7 @@ Index: en en->de
 ===into===
   in (preposition) :: (in + accusative) into
     Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
 ===into===
   in (preposition) :: (in + accusative) into
     Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
-  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[haben]]”}} to bend; to form (something) into a curve.
+  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “haben”}} to bend; to form (something) into a curve.
 ===intransitive===
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To move (intransitive).
 ===iodine===
 ===intransitive===
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To move (intransitive).
 ===iodine===
@@ -6896,7 +6921,7 @@ Index: en en->de
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
 ===its===
   (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} its; possessive form of it
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
 ===its===
   (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} its; possessive form of it
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
@@ -6936,7 +6961,7 @@ Index: en en->de
   Jesus {{de-proper noun|g=m}} :: {christianity} Jesus
   Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus)
 ===jig===
   Jesus {{de-proper noun|g=m}} :: {christianity} Jesus
   Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus)
 ===jig===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===jmdn===
   legen {{de-verb}} :: {transitive} to lay (etw./jmdn. auf etw. (Akk.))
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===jmdn===
   legen {{de-verb}} :: {transitive} to lay (etw./jmdn. auf etw. (Akk.))
@@ -7083,6 +7108,10 @@ Index: en en->de
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===lasting===
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===lasting===
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
+===later===
+  nach (preposition), + dative :: after, past [later in time]
+    {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: --
+    {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
 ===latest===
   neu (adjective) :: modern, recent, latest
 ===Latin===
 ===latest===
   neu (adjective) :: modern, recent, latest
 ===Latin===
@@ -7231,7 +7260,7 @@ Index: en en->de
 ===logical===
   dass :: (subordinating) that, it (logical conditional)
 ===London===
 ===logical===
   dass :: (subordinating) that, it (logical conditional)
 ===London===
-  London (proper noun) :: London {{gloss|city}}
+  London (proper noun) :: London [city]
 ===long===
   baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
 ===longer===
 ===long===
   baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
 ===longer===
@@ -7250,7 +7279,7 @@ Index: en en->de
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
 ===Look===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} at; against
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
 ===Look===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} at; against
@@ -7300,7 +7329,7 @@ Index: en en->de
   wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object).
 ===made===
   aus (preposition), + dative :: of; made of; out of
   wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object).
 ===made===
   aus (preposition), + dative :: of; made of; out of
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Madrid===
   Madrid (proper noun) :: Madrid, Spanish capital city and province
 ===main===
 ===Madrid===
   Madrid (proper noun) :: Madrid, Spanish capital city and province
 ===main===
@@ -7312,7 +7341,7 @@ Index: en en->de
   Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
 ===make===
   arbeiten {{de-verb}} :: {transitive} to work, make, perform, execute
   Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
 ===make===
   arbeiten {{de-verb}} :: {transitive} to work, make, perform, execute
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   aasen {{de-verb}} :: to waste or spoil something, to make a mess of (something)
 ===makes===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
   aasen {{de-verb}} :: to waste or spoil something, to make a mess of (something)
 ===makes===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
@@ -7385,11 +7414,14 @@ Index: en en->de
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   einen + accusative of masculine noun :: (without noun) one (masculine accusative)
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
   jeden :: each (masculine accusative singular form of jeder)
   jeden :: each (a masculine genitive singular form of jeder)
   einen + accusative of masculine noun :: (without noun) one (masculine accusative)
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
   jeden :: each (masculine accusative singular form of jeder)
   jeden :: each (a masculine genitive singular form of jeder)
+===matter===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to be of significance; to matter]
+    Jede Stimme zählt. :: --
 ===Mauritius===
   Mauritius {n} (proper noun) :: Mauritius
 ===may===
 ===Mauritius===
   Mauritius {n} (proper noun) :: Mauritius
 ===may===
@@ -7468,7 +7500,7 @@ Index: en en->de
 ===merit===
   Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A decoration earned in the military or in sports; a medal, especially one awarded for merit or achievement.
 ===merrier===
 ===merit===
   Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A decoration earned in the military or in sports; a medal, especially one awarded for merit or achievement.
 ===merrier===
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
 ===mess===
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
 ===mess===
@@ -7560,7 +7592,7 @@ Index: en en->de
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
@@ -7578,6 +7610,8 @@ Index: en en->de
 ===mother===
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
 ===mother===
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
+===motion===
+  nach (preposition), + dative :: after, behind [motion-wise]
 ===motivated===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) lust (sexually or erotically motivated inclination)
 ===motorway===
 ===motivated===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) lust (sexually or erotically motivated inclination)
 ===motorway===
@@ -7640,7 +7674,7 @@ Index: en en->de
 ===nächsten===
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
 ===nag===
 ===nächsten===
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
 ===nag===
-  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag {{gloss|bad, old or incapable horse}}
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===nail===
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to fit with nails, studs, clasps, etc.
 ===naked===
 ===nail===
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to fit with nails, studs, clasps, etc.
 ===naked===
@@ -7648,7 +7682,7 @@ Index: en en->de
 ===name===
   Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf.
   Liechtenstein {{de-proper noun|g=n}} :: Country in Europe. Official name: Fürstentum Liechtenstein.
 ===name===
   Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf.
   Liechtenstein {{de-proper noun|g=n}} :: Country in Europe. Official name: Fürstentum Liechtenstein.
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party.
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
   Schwyz {{de-proper noun}} :: {dialectal} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
   Schwyz {{de-proper noun}} :: {dialectal} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
@@ -7671,7 +7705,7 @@ Index: en en->de
 ===navigable===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
 ===Nazi===
 ===navigable===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
 ===Nazi===
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party.
 ===near===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a dative case object}} by; near; close to; next to
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
 ===near===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a dative case object}} by; near; close to; next to
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
@@ -7718,8 +7752,8 @@ Index: en en->de
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
   jeden :: each (a neuter genitive singular form of jeder)
 ===Neuter===
   junges (adjective form) :: Neuter form of jung.
   jeden :: each (a neuter genitive singular form of jeder)
 ===Neuter===
   junges (adjective form) :: Neuter form of jung.
@@ -7763,8 +7797,8 @@ Index: en en->de
 ===nickname===
   Fuchs {{de-proper noun}} :: {{surname|common|from=nicknames|dot=}} originating as a nickname.
 ===Niger===
 ===nickname===
   Fuchs {{de-proper noun}} :: {{surname|common|from=nicknames|dot=}} originating as a nickname.
 ===Niger===
-  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger {{qualifier|country}}
-  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger {{qualifier|river}}
+  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger (country)
+  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger (river)
 ===Nigeria===
   Nigeria (proper noun) {n} :: Nigeria
 ===nigh===
 ===Nigeria===
   Nigeria (proper noun) {n} :: Nigeria
 ===nigh===
@@ -7782,7 +7816,7 @@ Index: en en->de
 ===nipple===
   Brustwarze {{de-noun|g=f|plural=Brustwarzen}} :: nipple, teat
 ===no===
 ===nipple===
   Brustwarze {{de-noun|g=f|plural=Brustwarzen}} :: nipple, teat
 ===no===
-  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero {{gloss|absolutely none}}
+  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero [absolutely none]
   ne? (interjection) :: {colloquial} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
   nein {{de-adv}} :: no
   ne? (interjection) :: {colloquial} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
   nein {{de-adv}} :: no
@@ -7812,10 +7846,12 @@ Index: en en->de
   Amsterdam {{de-proper noun}} :: Amsterdam, the nominal capital of the Netherlands
 ===nominative===
   meine {f/pl} (pronoun form) :: {possessive} Feminine nominative and accusative singular form of mein.
   Amsterdam {{de-proper noun}} :: Amsterdam, the nominal capital of the Netherlands
 ===nominative===
   meine {f/pl} (pronoun form) :: {possessive} Feminine nominative and accusative singular form of mein.
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
 ===Nominative===
   meine {f/pl} (pronoun form) :: {possessive} Nominative and accusative plural form of mein.
 ===Nominative===
   meine {f/pl} (pronoun form) :: {possessive} Nominative and accusative plural form of mein.
+===none===
+  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero [absolutely none]
 ===noon===
   Mittag {{de-noun|g=m|pl=Mittage}} :: noon, midday.
 ===normal===
 ===noon===
   Mittag {{de-noun|g=m|pl=Mittage}} :: noon, midday.
 ===normal===
@@ -7885,6 +7921,9 @@ Index: en en->de
   Nacktschnecke {{de-noun|g=f|plural=Nacktschnecken}} :: A nudibranch.
 ===number===
   sie (pl.) :: {personal} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
   Nacktschnecke {{de-noun|g=f|plural=Nacktschnecken}} :: A nudibranch.
 ===number===
   sie (pl.) :: {personal} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
+===numeral===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
 ===o===
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
 ===o===
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
@@ -7898,11 +7937,13 @@ Index: en en->de
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr :: {personal} dative of sie, her, to her (indirect object).
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object).
   ihr :: {personal} dative of sie, her, to her (indirect object).
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object).
+===objects===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
 ===observe===
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
 ===observing===
 ===observe===
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
 ===observing===
@@ -7931,8 +7972,8 @@ Index: en en->de
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
 ===oh===
   ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing of surprise}}
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
 ===oh===
   ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing of surprise}}
-  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing wonder, amazement{{,}} or awe}}
-  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing understanding, recognition{{,}} or realization}}
+  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing wonder, amazement{,} or awe}}
+  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing understanding, recognition{,} or realization}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|preceding an offhand or annoyed remark}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|an invocation or address}}
 ===oil===
   ach :: oh: {{non-gloss definition|preceding an offhand or annoyed remark}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|an invocation or address}}
 ===oil===
@@ -7941,10 +7982,11 @@ Index: en en->de
   (Old High German) hēr (adjective) :: old
   (Low German) old (adjective) :: old
   (Middle Low German) old (adjective) :: old
   (Old High German) hēr (adjective) :: old
   (Low German) old (adjective) :: old
   (Middle Low German) old (adjective) :: old
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===Oman===
   Oman {{de-proper noun|g=n}} :: Oman
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===Oman===
   Oman {{de-proper noun|g=n}} :: Oman
@@ -7972,7 +8014,7 @@ Index: en en->de
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
 ===Only===
   nur {{de-adv}} :: Only, merely.
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
 ===Only===
   nur {{de-adv}} :: Only, merely.
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
 ===onto===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} on; onto
     Ich hänge das Bild an die Wand. :: “I hang the picture on the wall.”
 ===onto===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} on; onto
     Ich hänge das Bild an die Wand. :: “I hang the picture on the wall.”
@@ -8053,11 +8095,11 @@ Index: en en->de
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
   übersetzen (verb) :: to cross, to pass over
   ob (+ genitive) :: {dialectal} over, above, on
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
   übersetzen (verb) :: to cross, to pass over
   ob (+ genitive) :: {dialectal} over, above, on
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
   über (preposition) :: above, over
   mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
   über (preposition) :: above, over
   mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===overthrow===
   Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: overthrow, ruin.
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===overthrow===
   Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: overthrow, ruin.
@@ -8065,7 +8107,7 @@ Index: en en->de
   eigen {{de-adj|-}} :: own
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
 ===owning===
   eigen {{de-adj|-}} :: own
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
 ===owning===
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
 ===padlock===
   Vorhängeschloß {{de-noun|g=n|genitive=Vorhängeschlosses|plural=Vorhängeschlösser}} :: padlock
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
 ===padlock===
   Vorhängeschloß {{de-noun|g=n|genitive=Vorhängeschlosses|plural=Vorhängeschlösser}} :: padlock
@@ -8109,7 +8151,7 @@ Index: en en->de
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
 ===party===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
 ===party===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party.
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
   schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===pass===
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
   schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===pass===
@@ -8127,7 +8169,7 @@ Index: en en->de
 ===pasture===
   (Old High German) alba {{goh-noun|g=f}} :: alpine pasture
 ===path===
 ===pasture===
   (Old High German) alba {{goh-noun|g=f}} :: alpine pasture
 ===path===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===Paul===
   Paul (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Paul.
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
 ===Paul===
   Paul (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Paul.
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
@@ -8402,7 +8444,7 @@ Index: en en->de
 ===put===
   geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {transitive} To present; to put.
 ===python===
 ===put===
   geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {transitive} To present; to put.
 ===python===
-  Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python {{gloss|snake}}
+  Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python [snake]
 ===Python===
   Python {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Python}} :: Python
 ===qualities===
 ===Python===
   Python {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Python}} :: Python
 ===qualities===
@@ -8438,7 +8480,7 @@ Index: en en->de
 ===rabies===
   Lyssa {{de-noun|g=f|pl=-}} :: rabies.
 ===race===
 ===rabies===
   Lyssa {{de-noun|g=f|pl=-}} :: rabies.
 ===race===
-  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run; to race; to sprint
+  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to run; to race; to sprint
 ===Rachel===
   Rachel (proper noun) :: {biblical character} Rachel .
 ===racist===
 ===Rachel===
   Rachel (proper noun) :: {biblical character} Rachel .
 ===racist===
@@ -8493,7 +8535,7 @@ Index: en en->de
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
 ===reckoned===
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
 ===reckoned===
-  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned {{gloss|to be an example of something}}
+  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned [to be an example of something]
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
     Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
     The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
     Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
     The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
@@ -8662,14 +8704,14 @@ Index: en en->de
 ===rothaarig===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: red-haired (short for rothaarig)
 ===round===
 ===rothaarig===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: red-haired (short for rothaarig)
 ===round===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===ruin===
   Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: overthrow, ruin.
 ===rules===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
 ===run===
 ===ruin===
   Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: overthrow, ruin.
 ===rules===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
 ===run===
-  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run; to race; to sprint
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to run; to race; to sprint
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===Russian===
   Russisch {{de-proper noun}} :: Russian language
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===Russian===
   Russisch {{de-proper noun}} :: Russian language
@@ -8800,11 +8842,11 @@ Index: en en->de
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{reflexive|_|with a plural subject|or|transitive}} to meet; to go to see
   baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{reflexive|_|with a plural subject|or|transitive}} to meet; to go to see
   baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -8837,7 +8879,7 @@ Index: en en->de
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
   Zusammenklang :: "sounding together", a pitch simultaneity, sonority, or a chord in the sense of indpendent entities sounding together.
 ===senses===
   langsam {{de-adj|comparative=langsamer|superlative=langsamsten}} :: slow, both in the senses of slow physical movement and limited progress
   Zusammenklang :: "sounding together", a pitch simultaneity, sonority, or a chord in the sense of indpendent entities sounding together.
 ===senses===
   langsam {{de-adj|comparative=langsamer|superlative=langsamsten}} :: slow, both in the senses of slow physical movement and limited progress
@@ -8896,7 +8938,7 @@ Index: en en->de
 ===shake===
   wiegen {{de-verb-weak|wiegt|wiegte|gewiegt}} :: {{transitive|or|reflexive}} to move (something) from side to side; to sway; to shake; to rock
 ===shape===
 ===shake===
   wiegen {{de-verb-weak|wiegt|wiegte|gewiegt}} :: {{transitive|or|reflexive}} to move (something) from side to side; to sway; to shake; to rock
 ===shape===
-  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
+  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape.
 ===she===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
 ===she===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
@@ -8955,6 +8997,9 @@ Index: en en->de
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
+===significance===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to be of significance; to matter]
+    Jede Stimme zählt. :: --
 ===silent===
   still {{de-adj|stiller|stillsten}} :: quiet, silent.
 ===silently===
 ===silent===
   still {{de-adj|stiller|stillsten}} :: quiet, silent.
 ===silently===
@@ -8967,7 +9012,7 @@ Index: en en->de
   Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO<sub>2</sub>)).
 ===similar===
   Autobahn {{de-noun|g=f|plural=Autobahnen}} :: A class of road built to freeway standards, similar to a motorway.
   Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO<sub>2</sub>)).
 ===similar===
   Autobahn {{de-noun|g=f|plural=Autobahnen}} :: A class of road built to freeway standards, similar to a motorway.
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===simple===
   (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
   (Low German) was (verb form) :: was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
 ===simple===
   (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
   (Low German) was (verb form) :: was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
@@ -9020,6 +9065,8 @@ Index: en en->de
   nebeln {{de-verb}} :: to lay a smokescreen
 ===snail===
   Kugelschnecke {{de-noun|g=f|plural=Kugelschnecken}} :: a sort of snail
   nebeln {{de-verb}} :: to lay a smokescreen
 ===snail===
   Kugelschnecke {{de-noun|g=f|plural=Kugelschnecken}} :: a sort of snail
+===snake===
+  Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python [snake]
 ===sneeze===
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
 ===snow===
 ===sneeze===
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
 ===snow===
@@ -9093,12 +9140,12 @@ Index: en en->de
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
     Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
   bei (preposition), + dative :: {{context|with a person, business name, or job title}} at the home, business, or station usually occupied by (someone)
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
     Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
   bei (preposition), + dative :: {{context|with a person, business name, or job title}} at the home, business, or station usually occupied by (someone)
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
   bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {transitive} to save (someone); to rescue
   glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
   bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {transitive} to save (someone); to rescue
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {transitive} to take.
     jemandem etwas nehmen :: “to take something from someone”
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {transitive} to take.
     jemandem etwas nehmen :: “to take something from someone”
@@ -9204,7 +9251,7 @@ Index: en en->de
 ===spring===
   Frühling {{de-noun|g=m|genitive=Frühlings|plural=Frühlinge}} :: {{context|season}} spring
 ===sprint===
 ===spring===
   Frühling {{de-noun|g=m|genitive=Frühlings|plural=Frühlinge}} :: {{context|season}} spring
 ===sprint===
-  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run; to race; to sprint
+  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to run; to race; to sprint
 ===Sri===
   Sri Lanka {n} (proper noun) :: Sri Lanka
 ===SS===
 ===Sri===
   Sri Lanka {n} (proper noun) :: Sri Lanka
 ===SS===
@@ -9233,7 +9280,9 @@ Index: en en->de
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===state===
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===state===
+  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia [US state]
   Hamburg {n} (proper noun) :: Hamburg (German state)
   Hamburg {n} (proper noun) :: Hamburg (German state)
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [state]
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===states===
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===states===
@@ -9365,6 +9414,8 @@ Index: en en->de
   Schwyz {{de-proper noun}} :: A canton of Switzerland.
 ===synonymous===
   synonym {{de-adj|-}} :: synonymous
   Schwyz {{de-proper noun}} :: A canton of Switzerland.
 ===synonymous===
   synonym {{de-adj|-}} :: synonymous
+===system===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
 ===System===
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a planet in the Solar System
   PPS (abbreviation) :: Produktions-Planungs-System (ERP)
 ===System===
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a planet in the Solar System
   PPS (abbreviation) :: Produktions-Planungs-System (ERP)
@@ -9399,7 +9450,7 @@ Index: en en->de
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
   rauben (verb) :: to take away
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
   rauben (verb) :: to take away
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive|with “an sich”}} to acquire; to take possession of
 ===Take===
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive|with “an sich”}} to acquire; to take possession of
 ===Take===
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
@@ -9542,7 +9593,7 @@ Index: en en->de
 ===they===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
 ===they===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -9565,7 +9616,7 @@ Index: en en->de
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
@@ -9589,7 +9640,7 @@ Index: en en->de
     Das ist mein Haus. :: This is my house.
   her {{de-adv}} :: hither, to this place, to here, to me/us
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
     Das ist mein Haus. :: This is my house.
   her {{de-adv}} :: hither, to this place, to here, to me/us
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===This===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
 ===This===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
@@ -9634,6 +9685,9 @@ Index: en en->de
   nah (adjective) :: near (in space or time or in an abstract sense)
   nah {{de-adv}} :: near (in space or time or in an abstract sense)
   aber {{de-adv}} :: again (mostly used in abermals, yet another time)
   nah (adjective) :: near (in space or time or in an abstract sense)
   nah {{de-adv}} :: near (in space or time or in an abstract sense)
   aber {{de-adv}} :: again (mostly used in abermals, yet another time)
+  nach (preposition), + dative :: after, past [later in time]
+    {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: --
+    {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
   Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: A unit of time; a second.
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
   Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: A unit of time; a second.
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
@@ -9693,6 +9747,7 @@ Index: en en->de
   Stadt {{de-noun|g=f|plural=Städte}} :: town
   Salerno {{de-proper noun}} :: Salerno (town)
   Klausenburg {{de-noun|g=f|pl=-|genitive=Klausenburg}} :: Cluj-Napoca (a town in Transylvania)
   Stadt {{de-noun|g=f|plural=Städte}} :: town
   Salerno {{de-proper noun}} :: Salerno (town)
   Klausenburg {{de-noun|g=f|pl=-|genitive=Klausenburg}} :: Cluj-Napoca (a town in Transylvania)
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [town]
   Schwyz {{de-proper noun}} :: A town in Switzerland, the capital of the canton of Schwyz.
 ===traction===
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: traction
   Schwyz {{de-proper noun}} :: A town in Switzerland, the capital of the canton of Schwyz.
 ===traction===
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: traction
@@ -9722,7 +9777,7 @@ Index: en en->de
 ===Transylvania===
   Klausenburg {{de-noun|g=f|pl=-|genitive=Klausenburg}} :: Cluj-Napoca (a town in Transylvania)
 ===travel===
 ===Transylvania===
   Klausenburg {{de-noun|g=f|pl=-|genitive=Klausenburg}} :: Cluj-Napoca (a town in Transylvania)
 ===travel===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===travelling===
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
 ===treasure===
 ===travelling===
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
 ===treasure===
@@ -9750,7 +9805,7 @@ Index: en en->de
 ===Turku===
   Turku {n} (proper noun) :: Turku (city in Finland)
 ===turn===
 ===Turku===
   Turku {n} (proper noun) :: Turku (city in Finland)
 ===turn===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===Turn===
   links :: to the left
     An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light.
 ===Turn===
   links :: to the left
     An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light.
@@ -9834,7 +9889,7 @@ Index: en en->de
 ===upright===
   brav {{de-adj|comparative=braver|superlative=bravsten}} :: honest, upright.
 ===Uranus===
 ===upright===
   brav {{de-adj|comparative=braver|superlative=bravsten}} :: honest, upright.
 ===Uranus===
-  Uranus {{de-proper noun|g=m}} :: Uranus {{qualifier|planet and god}}
+  Uranus {{de-proper noun|g=m}} :: Uranus (planet and god)
 ===urban===
   urban {{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}} :: urban
 ===urgently===
 ===urban===
   urban {{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}} :: urban
 ===urgently===
@@ -9845,13 +9900,14 @@ Index: en en->de
 ===us===
   her {{de-adv}} :: hither, to this place, to here, to me/us
 ===US===
 ===us===
   her {{de-adv}} :: hither, to this place, to here, to me/us
 ===US===
+  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia [US state]
   Papierflieger {{de-noun|g=m|gen=Papierfliegers|pl=Papierflieger}} :: paper airplane (US), paper aeroplane (British), paper plane
 ===usage===
   Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
 ===used===
   um (preposition) + accusative :: about, used with es geht
     Es geht um den Kuchen. (It's about the pie.) :: --
   Papierflieger {{de-noun|g=m|gen=Papierfliegers|pl=Papierflieger}} :: paper airplane (US), paper aeroplane (British), paper plane
 ===usage===
   Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
 ===used===
   um (preposition) + accusative :: about, used with es geht
     Es geht um den Kuchen. (It's about the pie.) :: --
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
   (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
   (Middle Low German) sîn (pronoun) :: sometimes used to form the genitive
     Deme könnink sin land, dat is: des könninges land. :: --
   (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
   (Middle Low German) sîn (pronoun) :: sometimes used to form the genitive
     Deme könnink sin land, dat is: des könninges land. :: --
@@ -9866,10 +9922,10 @@ Index: en en->de
     Wieso denn? :: "How so, then?"
     Was denn? :: "But what?"
     Was is denn los? :: "What's wrong, then?"
     Wieso denn? :: "How so, then?"
     Was denn? :: "But what?"
     Was is denn los? :: "What's wrong, then?"
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
   Kraut {{de-noun|g=n|genitive=Krauts|genitive2=Krautes|plural=Kräuter}} :: herb (plant used to flavour food)
 ===Used===
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
   Kraut {{de-noun|g=n|genitive=Krauts|genitive2=Krautes|plural=Kräuter}} :: herb (plant used to flavour food)
 ===Used===
@@ -10044,6 +10100,8 @@ Index: en en->de
   (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
 ===waske===
   (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
   (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
 ===waske===
   (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
+===Wässer===
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Wasseruhr===
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: ~uhr: an instrument to measure something passing by (compare Wasseruhr, Gasuhr)
 ===waste===
 ===Wasseruhr===
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: ~uhr: an instrument to measure something passing by (compare Wasseruhr, Gasuhr)
 ===waste===
@@ -10125,7 +10183,7 @@ Index: en en->de
   (Old High German) nazi {{goh-noun|head=nazī|g=f}} :: wetness
 ===what===
   was :: {interrogative} what
   (Old High German) nazi {{goh-noun|head=nazī|g=f}} :: wetness
 ===what===
   was :: {interrogative} what
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -10154,7 +10212,7 @@ Index: en en->de
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   hallo (interjection) :: hello (a general greeting used when meeting somebody)
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   hallo (interjection) :: hello (a general greeting used when meeting somebody)
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
@@ -10240,6 +10298,8 @@ Index: en en->de
   rechts {{de-adv}} :: pars pro toto for right-wing extremistic
 ===Wir===
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
   rechts {{de-adv}} :: pars pro toto for right-wing extremistic
 ===Wir===
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
+===wise===
+  nach (preposition), + dative :: after, behind [motion-wise]
 ===wit===
   Witz {{de-noun|g=m|genitive=Witzes|plural=Witze}} :: wit
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: wit
 ===wit===
   Witz {{de-noun|g=m|genitive=Witzes|plural=Witze}} :: wit
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: wit
@@ -10285,6 +10345,8 @@ Index: en en->de
   Welt {{de-noun|g=f|plural=Welten}} :: world
 ===World===
   Weltschmerz m :: World-weariness, Weltschmerz
   Welt {{de-noun|g=f|plural=Welten}} :: world
 ===World===
   Weltschmerz m :: World-weariness, Weltschmerz
+===worldwide===
+  global {{de-adj|-}} :: global [worldwide]
 ===wormwood===
   Wermut {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Wermuts}} :: wormwood
 ===worry===
 ===wormwood===
   Wermut {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Wermuts}} :: wormwood
 ===worry===
@@ -10362,7 +10424,7 @@ Index: en en->de
 ===young===
   Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {slang} young girl, wench
 ===your===
 ===young===
   Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {slang} young girl, wench
 ===your===
-  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
+  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your (informal, friends, relatives).
   (Old High German) din dīn :: your (singular)
 ===yourself===
   dir (pronoun form) :: {reflexive} dative; yourself, to yourself.
   (Old High German) din dīn :: your (singular)
 ===yourself===
   dir (pronoun form) :: {reflexive} dative; yourself, to yourself.
@@ -10375,7 +10437,7 @@ Index: en en->de
 ===zeitgeist===
   Zeitgeist {{de-noun|g=m|gen1=Zeitgeistes|gen2=Zeitgeists|pl=-}} :: Spirit of the age; zeitgeist
 ===zero===
 ===zeitgeist===
   Zeitgeist {{de-noun|g=m|gen1=Zeitgeistes|gen2=Zeitgeists|pl=-}} :: Spirit of the age; zeitgeist
 ===zero===
-  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero {{gloss|absolutely none}}
+  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero [absolutely none]
   null (numeral) :: {cardinal} zero
 ===Zeus===
   Zeus {m} (proper noun) :: Zeus
   null (numeral) :: {cardinal} zero
 ===Zeus===
   Zeus {m} (proper noun) :: Zeus