]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blobdiff - testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text
Fixing goldens after refactoring.
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.de_de.quickdic.text
index ce9c69abb9912a5e3287e8ee93861caac54f44a5..0e262b518dd489b6ede66335d54607a1da33bfb3 100644 (file)
@@ -86,13 +86,8 @@ Index: de de->en
     bei Abfahrt des Zuges :: “upon departure of the train”
 ===abnormal===
   abnormal {{de-adj|comparative=abnormaler|superlative=abnormalsten}} :: abnormal
-===absolut===
-  absolut (adjective) :: absolute
-  absolut (adverb) :: absolutely
 ===abstinent===
   abstinent {{de-adj|comparative=abstinenter|superlative=abstinentesten}} :: abstinent
-===abstrakt===
-  abstrakt {{de-adj|comparative=abstrakter|superlative=abstraktesten}} :: abstract
 ===absurd===
   absurd {{de-adj|comparative=absurder|superlative=absurdesten}} :: absurd
 ===Abteilung===
@@ -100,8 +95,8 @@ Index: de de->en
   Abteilung {{de-noun|g=f|plural=Abteilungen}} :: division
 ===ach===
   ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing of surprise}}
-  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing wonder, amazement{{,}} or awe}}
-  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing understanding, recognition{{,}} or realization}}
+  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing wonder, amazement{,} or awe}}
+  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing understanding, recognition{,} or realization}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|preceding an offhand or annoyed remark}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|an invocation or address}}
 ===acht===
@@ -124,9 +119,9 @@ Index: de de->en
 ===adverbial===
   adverbial {{de-adj|-}} :: adverbial
 ===æ===
-  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä.
 ===Æ===
-  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä.
 ===Affe===
   Affe {{de-noun|g=m|genitive=Affen|plural=Affen}} :: monkey
   Affe {{de-noun|g=m|genitive=Affen|plural=Affen}} :: ape
@@ -135,7 +130,7 @@ Index: de de->en
 ===ah===
   ah :: an exclamation of contentment
 ===aha===
-  aha (interjection) :: {{l|en|aha}}
+  aha (interjection) :: aha
 ===Akkord===
   Akkord {{de-noun|g=m|genitive=Akkordes|plural=Akkorde}} :: {{context|music}} chord
     1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 14: :: --
@@ -149,8 +144,8 @@ Index: de de->en
 ===Åland===
   Åland {n} :: Åland
 ===alb===
-  (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: elf
-  (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: elf
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
 ===alba===
   (Old High German) alba {{goh-noun|g=f}} :: alpine pasture
   (Old High German) alba {{goh-noun|g=f}} :: alp
@@ -167,9 +162,9 @@ Index: de de->en
 ===all===
   all (adjective) :: all
   all (adjective) :: every
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
 ===alles===
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
 ===als===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -184,7 +179,7 @@ Index: de de->en
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===altar===
   (Old High German) altar {{goh-noun|g=n}} :: age
@@ -196,7 +191,7 @@ Index: de de->en
 ===amber===
   (Old High German) amber {{goh-noun|g=m}} :: bucket
 ===ambi===
-  ambi- (prefix) :: {{l|en|ambi-}}
+  ambi- (prefix) :: ambi-
 ===ambivalent===
   ambivalent {{de-adj|comparative=ambivalenter|superlative=ambivalentesten}} :: ambivalent
     1923, Sigmund Freud, Eine Teufelsneurose im siebzehnten Jahrhundert, in: Imago: Zeitschrift für Anwendung der Psychoanalyse auf die Geisteswissenschaften, vol. 9, booklet 1, Internationaler Psychoanalytischer Verlag, page 13–14: :: --
@@ -207,7 +202,7 @@ Index: de de->en
     An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light.
     Wir gehen nach links. :: We’re going to the left.
 ===Amsterdam===
-  Amsterdam {{de-proper noun}} :: {{l|en|Amsterdam}}, the nominal capital of the Netherlands
+  Amsterdam {{de-proper noun}} :: Amsterdam, the nominal capital of the Netherlands
 ===an===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a location in the dative case}} on; upon; at; in; against
     Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.”
@@ -256,7 +251,7 @@ Index: de de->en
   angle :: {{de-verb form of|angeln|1|s|k1}}
   angle :: {{de-verb form of|angeln|3|s|k1}}
 ===Angola===
-  Angola (proper noun) :: {{l|en|Angola}}
+  Angola (proper noun) :: Angola
 ===Angst===
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {intransitive} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
@@ -274,7 +269,7 @@ Index: de de->en
   Appenzell Innerrhoden :: Appenzell Inner Rhodes.
   Appenzell Ausserrhoden :: Appenzell Outer Rhodes
 ===April===
-  April {m} (noun) :: {{l|en|April}}
+  April {m} (noun) :: April
 ===apropos===
   apropos {{de-adv}} :: apropos
 ===Arabische===
@@ -312,6 +307,8 @@ Index: de de->en
   Aschen f pl :: {plural of|Asche}
 ===Aschen===
   Aschen f pl :: {plural of|Asche}
+===astro===
+  astro- (prefix) :: astro-
 ===atto===
   (Old High German) atto {{goh-noun|g=m}} :: father
 ===auch===
@@ -333,7 +330,7 @@ Index: de de->en
   Augen :: {plural of|Auge} "eyes"
 ===aus===
   aus {{de-adv}} :: out
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
   aus {{de-adv}} :: {{context|of a device}} off
   aus (preposition), + dative :: from; out of; off of
@@ -386,7 +383,7 @@ Index: de de->en
 ===Badewanne===
   Badewanne {{de-noun|g=f|plural=Badewannen}} :: bathtub
 ===Bahamas===
-  Bahamas {{de-proper noun}} {p} :: {{l|en|Bahamas}}
+  Bahamas {{de-proper noun}} {p} :: Bahamas
 ===Bahn===
   U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway
 ===Bahnhof===
@@ -424,8 +421,8 @@ Index: de de->en
   barg :: {{de-verb form of|bergen|1|s|v}}
   barg :: {{de-verb form of|bergen|3|s|v}}
 ===Basel===
-  Basel-Stadt {{de-proper noun}} :: {{l|en|Basel-Stadt}}
-  Basel-Landschaft {{de-proper noun}} :: {{l|en|Basel-Country}}, {{l|en|Basel-Landschaft}}
+  Basel-Stadt {{de-proper noun}} :: Basel-Stadt
+  Basel-Landschaft {{de-proper noun}} :: Basel-Country, Basel-Landschaft
 ===Baske===
   Baske {{de-noun|g=m|gen=Basken|plural=Basken}} :: Basque person (male).
 ===Baskenmütze===
@@ -461,10 +458,10 @@ Index: de de->en
 ===beige===
   beige (adjective) :: beige
 ===beliebt===
-  so (adverb) :: {archaic} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {archaic} an, if
     So es Euch beliebt. :: If you please.
 ===Belize===
-  Belize (proper noun) {n} :: {{l|en|Belize}}
+  Belize (proper noun) {n} :: Belize
 ===Benin===
   Benin (proper noun) :: Benin
 ===bereits===
@@ -487,7 +484,7 @@ Index: de de->en
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, one of the current component states of Germany.
 ===Bern===
-  Bern {n} (proper noun) :: Bern {{qualifier|city, canton}}
+  Bern {n} (proper noun) :: Bern (city, canton)
 ===beschlagen===
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to mount.
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to fit with nails, studs, clasps, etc.
@@ -503,7 +500,7 @@ Index: de de->en
   besser :: comparative of gut; better
   besser :: {{de-verb form of|bessern|1|s|g}}
   besser :: {{de-verb form of|bessern|i|s}}
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
 ===Bestellung===
@@ -519,9 +516,9 @@ Index: de de->en
   ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===biegen===
-  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[haben]]”}} to bend; to form (something) into a curve.
-  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “haben”}} to bend; to form (something) into a curve.
+  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===Bier===
   ne :: {colloquial} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
@@ -533,8 +530,6 @@ Index: de de->en
     Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.”
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} on; onto
     Ich hänge das Bild an die Wand. :: “I hang the picture on the wall.”
-===bin===
-  bin :: {{de-verb form of|sein|1|s|g}}
 ===bio===
   bio- (prefix) :: life
   bio- (prefix) :: organically produced, or otherwise environmentally friendly
@@ -600,7 +595,7 @@ Index: de de->en
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable) floor
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable) attic, garret, loft
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===bog===
   bog :: past tense of biegen.
@@ -626,8 +621,8 @@ Index: de de->en
 ===bourgeois===
   bourgeois {{de-adj|comparative=bourgeoiser|superlative=bourgeoisesten}} :: bourgeois
 ===Brandenburg===
-  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg {{gloss|state}}
-  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg {{gloss|town}}
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [state]
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [town]
 ===brat===
   brat :: {{de-verb form of|braten|i|s}}
   brat :: {colloquial} {{de-verb form of|braten|1|s|g}}
@@ -648,8 +643,8 @@ Index: de de->en
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: street
     Die Straße ist breit. :: The street is wide.
 ===Bremen===
-  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen {{qualifier|state}}
-  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen {{qualifier|city}}
+  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen (state)
+  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen (city)
 ===Bretagne===
   Bretagne {f} (proper noun) :: Brittany (region of North West France)
 ===Breze===
@@ -657,13 +652,13 @@ Index: de de->en
 ===Brezel===
   Brezel {{de-noun|g=f|plural=Brezeln}} :: pretzel
 ===bring===
-  bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|[[bringen]]}
+  bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|bringen}
 ===bringen===
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to bring; to fetch.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to take; to convey.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to lead; to cause; to bear.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive|with “an sich”}} to acquire; to take possession of
-  bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|[[bringen]]}
+  bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|bringen}
 ===Brot===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
@@ -679,9 +674,9 @@ Index: de de->en
 ===Buch===
   Buch {{de-noun|g=n|gen1=Buchs|gen2=Buches|pl=Bücher|dim=Büchlein}} :: book
 ===Budapest===
-  Budapest {{de-proper noun}} :: {{l|en|Budapest}}
+  Budapest {{de-proper noun}} :: Budapest
 ===Buddhist===
-  Buddhist {{de-noun|g=m|pl=Buddhisten|gen=Buddhisten}} :: {{l|en|Buddhist}}
+  Buddhist {{de-noun|g=m|pl=Buddhisten|gen=Buddhisten}} :: Buddhist
 ===Büffel===
   Büffel {{de-noun|g=m|genitive=Büffels|plural=Büffel}} :: buffalo
   Büffel {{de-noun|g=m|genitive=Büffels|plural=Büffel}} :: coarse cloth
@@ -736,7 +731,7 @@ Index: de de->en
 ===Claudia===
   Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===Costa===
-  Costa Rica {f} (proper noun) :: {{l|en|Costa Rica}}
+  Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica
 ===cover===
   cover :: {{de-verb form of|covern|1|s|g}}
   cover :: {{de-verb form of|covern|i|s}}
@@ -755,6 +750,12 @@ Index: de de->en
     die da :: “that one (or she or they) there”
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
+===dag===
+  (Middle Low German) dag {m} (noun), genitive: dages, dative: dage, accusative: dag, plural: dage :: day
+===dage===
+  (Middle Low German) dag {m} (noun), genitive: dages, dative: dage, accusative: dag, plural: dage :: day
+===dages===
+  (Middle Low German) dag {m} (noun), genitive: dages, dative: dage, accusative: dag, plural: dage :: day
 ===Daniel===
   Daniel (proper noun) :: {biblical character} Daniel.
   Daniel (proper noun) :: {{given name|male}}.
@@ -786,9 +787,9 @@ Index: de de->en
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===daß===
-  daß (conjunction) :: {{context|subordinating}} {{obsolete spelling of|[[dass]]}} that.
+  daß (conjunction) :: {{context|subordinating}} {{obsolete spelling of|dass}} that.
 ===dat===
-  (Low German) dat {n} (article), dafinite article :: the
+  (Low German) dat {n} (article), definite article :: the
     Dat Hus was trechtmakt. (The house was finished.) :: --
   (Low German) dat {n} (article) :: {demonstrative} that
     Ik mag dat Bauk. (I like that book.) :: --
@@ -821,19 +822,23 @@ Index: de de->en
     De Mann, den wi hüert häbben. (The man, which we hired.) :: --
   (Low German) de {f} (pronoun), accusative: de :: {relative} which, that
     De Fru, de wi hüert hębben. (The woman, which we have hired.) :: --
+===dealt===
+  dealt :: {{de-verb form of|dealen|3|s|g}}
+  dealt :: {{de-verb form of|dealen|2|p|g}}
+  dealt :: {{de-verb form of|dealen|i|p}}
 ===decke===
   decke (verb form) :: present tense first person singular of decken "I cover"
 ===dei===
   (Low German) dei (determiner) :: {{alternative form of|de}}
 ===dein===
-  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
+  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your (informal, friends, relatives).
 ===deine===
-  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
+  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your (informal, friends, relatives).
 ===dem===
   dem (article), definite :: the; {dative singular masculine|der}
-  dem (article), definite :: the; {dative singular neuter|der}
+  dem (article), definite :: the; {dative singular neuter|das}
   dem (pronoun form), relative :: {dative singular masculine|der}
-  dem (pronoun form), relative :: {dative singular neuter|der}
+  dem (pronoun form), relative :: {dative singular neuter|das}
   am (contraction) (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: an + dem, on the, at the
   zum (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: to the (contraction of zu + dem)
 ===dęme===
@@ -882,14 +887,14 @@ Index: de de->en
   wie :: {nonstandard} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===des===
-  des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular masculine|[[der]]}
-  des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular neuter|[[der]]}
+  des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular masculine|der}
+  des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular neuter|der}
   (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the
     De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: --
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon
     bei Abfahrt des Zuges :: “upon departure of the train”
 ===desto===
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
 ===deutsch===
@@ -1003,7 +1008,7 @@ Index: de de->en
 ===ebano===
   (Old High German) ebano :: just
 ===echt===
-  echt :: authentic, genuine, real
+  echt {{de-adj|echter|echtesten}} :: authentic, genuine, real
 ===Ecke===
   um (preposition) + accusative :: around
     Um die Ecke :: around the corner
@@ -1048,10 +1053,17 @@ Index: de de->en
 ===Eis===
   Eis {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Eises}} :: ice
   Eis {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Eises}} :: ice cream
+  Eis (noun form) :: {{genitive of|Ei}}
 ===Eisen===
   Eisen {n} :: iron (chemical element, Fe)
 ===El===
   El Salvador {n} (proper noun) :: El Salvador
+===elbe===
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: elf
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
+===elber===
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: elf
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
 ===elf===
   elf (numeral) :: {cardinal} eleven
 ===em===
@@ -1072,7 +1084,7 @@ Index: de de->en
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===Engels===
-  Engels :: {{genitive of|[[Engel]]}}
+  Engels :: {{genitive of|Engel}}
 ===England===
   England {n} (proper noun) :: England
 ===englisch===
@@ -1082,10 +1094,10 @@ Index: de de->en
     The original of the present Treaty, of which the English, French, German and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, which shall transmit certified true copies to the Governments of the other Contracting Parties. :: --
   englisch :: {obsolete} angelic, angelical
 ===englische===
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
 ===er===
   er (pronoun) :: {personal} he.
     Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he?
@@ -1112,7 +1124,7 @@ Index: de de->en
 ===ergo===
   ergo :: ergo
 ===Eritrea===
-  Eritrea (proper noun) :: {{l|en|Eritrea}}
+  Eritrea (proper noun) :: Eritrea
 ===ero===
   (Old High German) ero {{goh-noun|g=n}} :: earth
 ===es===
@@ -1120,7 +1132,7 @@ Index: de de->en
   es {n} (plural: es) :: {music} E flat
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
     Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
-  so (adverb) :: {archaic} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {archaic} an, if
     So es Euch beliebt. :: If you please.
   ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
@@ -1163,7 +1175,7 @@ Index: de de->en
   aus (preposition), + dative :: for; because of; due to; out of
     Etwas aus Freundschaft tun. :: To do something out of friendship.
 ===Euch===
-  so (adverb) :: {archaic} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {archaic} an, if
     So es Euch beliebt. :: If you please.
 ===ewig===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
@@ -1242,7 +1254,7 @@ Index: de de->en
 ===Fisch===
   Fisch {{de-noun|g=m|genitive=Fisches|plural=Fische}} :: fish
 ===fix===
-  fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: fixed {{italbrac|costs, salary}}
+  fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: fixed (costs, salary)
   fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: quick
   fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: smart
 ===Flämisch===
@@ -1258,7 +1270,7 @@ Index: de de->en
 ===Fr===
   Fr (abbreviation) :: {{abbreviation of|Freitag}} "Friday"
 ===Frankfurt===
-  Frankfurt {{de-proper noun}} :: {{l|en|Frankfurt}}
+  Frankfurt {{de-proper noun}} :: Frankfurt
 ===französisch===
   französisch (adjective) :: French
     1990, Zwei-plus-Vier-Vertrag, in: Bundesgesetzblatt 1990, part 2, page 1326: :: --
@@ -1312,8 +1324,6 @@ Index: de de->en
   Gabel {{de-noun|g=f|plural=Gabeln}} :: fork
   Gabel {{de-noun|g=f|plural=Gabeln}} :: pitchfork
   Gabel {{de-noun|g=f|plural=Gabeln}} :: prong
-===gades===
-  (Middle Low German) god {m} (noun), genitive: gades :: god
 ===gaffe===
   gaffe :: {{de-verb form of|gaffen|1|s|g}}
   gaffe :: {{de-verb form of|gaffen|i|s}}
@@ -1347,10 +1357,10 @@ Index: de de->en
   (Old High German) gast {{goh-noun|g=m}} :: A guest
 ===Gaul===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse
-  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag {{gloss|bad, old or incapable horse}}
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===Gäule===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse
-  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag {{gloss|bad, old or incapable horse}}
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===gebacken===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
@@ -1392,7 +1402,7 @@ Index: de de->en
 ===gel===
   gel {{de-adj|comparative=geler|superlative=gelsten}} :: {archaic} {{alternative spelling of|gelb}} (yellow).
 ===Georgia===
-  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia {{gloss|US state}}
+  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia [US state]
 ===gerade===
   rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}}
     Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived.
@@ -1421,7 +1431,7 @@ Index: de de->en
     Wohin reist du gewöhnlich im Sommer? : Where do you usually travel in summer? :: --
     Ich reise gewöhnlich nach Berlin. : I usually travel to Berlin. :: --
 ===geworden===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===Ghana===
   Ghana {n} :: Ghana
@@ -1447,11 +1457,13 @@ Index: de de->en
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===global===
-  global {{de-adj|-}} :: global {{italbrac|worldwide}}
+  global {{de-adj|-}} :: global [worldwide]
 ===god===
   (Low German) god (adjective) :: good
-  (Middle Low German) gōd (adjective) :: good
-  (Middle Low German) god {m} (noun), genitive: gades :: god
+  (Middle Low German) gôd (adjective) :: good
+  (Middle Low German) gōd {m} (noun), genitive: godes :: god
+===godes===
+  (Middle Low German) gōd {m} (noun), genitive: godes :: god
 ===google===
   google :: {{de-verb form of|googeln|1|s|g}}
   google :: {{de-verb form of|googeln|i|s}}
@@ -1488,7 +1500,7 @@ Index: de de->en
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: green
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===Guatemala===
-  Guatemala (proper noun) :: {{l|en|Guatemala}}
+  Guatemala (proper noun) :: Guatemala
 ===Guinea===
   Guinea {n} :: Guinea
   Guinea-Bissau {n} :: Guinea-Bissau
@@ -1496,7 +1508,7 @@ Index: de de->en
   gut {{de-adj|comparative=besser |superlative=besten}} :: good
   gut {{de-adv}} :: well
   {{l|de|gut}} {{l|de|durch}} (adjective) :: {cooking} well done.
-  so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
+  so (adverb) :: so, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
   so (adverb) :: as
@@ -1567,6 +1579,10 @@ Index: de de->en
     zu Hause :: "at home"
 ===he===
   (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {personal} he
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} his; possessive form of he
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: of his; genitive form of he
+    lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin. :: --
+    John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his. :: --
 ===hebben===
   (Low German) hebben (verb) :: to have
 ===heilig===
@@ -1764,6 +1780,9 @@ Index: de de->en
     Pianist :: pianist
     Anarchist :: anarchist
     Rassist :: racist
+===it===
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} its; possessive form of it
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: of it; genitive form of it
 ===ja===
   ja {{de-adv}} :: yes
     Willst du das? Ja. :: “Do you want that? Yes.”
@@ -1775,6 +1794,10 @@ Index: de de->en
 ===Ja===
   ja {{de-adv}} :: yes
     Willst du das? Ja. :: “Do you want that? Yes.”
+===jacht===
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a hunt
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a chase, a pursuit
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a fast ship (shortened from jachte/jachtschip)
 ===Jacob===
   Jacob (proper noun) :: {{given name|male}}, equivalent to English Jacob and James.
 ===Jahre===
@@ -1785,19 +1808,18 @@ Index: de de->en
   Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
 ===Japan===
   Japan {n} (proper noun) :: Japan
+  Japans (noun form) :: {{genitive of|Japan}}
 ===japanisch===
   japanisch (adjective) :: Of or relating to Japan, the Japanese people, or the Japanese language.
 ===Japans===
-  Japans (noun form) :: {{genitive of|[[Japan#German|Japan]]}}
-===jar===
-  (Old High German) jar {{goh-noun|head=jār|g=n}} :: year
+  Japans (noun form) :: {{genitive of|Japan}}
 ===je===
   je {{de-adv}} :: ever
     1930, Paul Joachimsen, Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes, in: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 8, page 467: :: --
     Und nun kommt die Reformation selbst. Die größte geistige Umwälzung, die je ein Volk des Abendlandes erlebt hat. :: --
     And now comes the Reformation itself. The largest spiritual upheaval that was ever experienced by a nation of the Occident. :: --
   je {{de-adv}} :: per
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
@@ -1823,10 +1845,10 @@ Index: de de->en
     ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”)
     das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”)
 ===jemanden===
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===Jesus===
-  Jesus {{de-proper noun|g=m}} :: {christianity} {{l|en|Jesus}}
+  Jesus {{de-proper noun|g=m}} :: {christianity} Jesus
 ===Jod===
   Jod {n} (noun) :: iodine
 ===Johannisbeere===
@@ -1844,8 +1866,8 @@ Index: de de->en
 ===junges===
   junges (adjective form) :: Neuter form of jung.
 ===Jupiter===
-  Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Jupiter}} (planet)
-  Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Jupiter}} (god)
+  Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: Jupiter (planet)
+  Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: Jupiter (god)
 ===just===
   just archaic :: just
 ===Kabul===
@@ -1868,7 +1890,7 @@ Index: de de->en
 ===kann===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -1963,7 +1985,7 @@ Index: de de->en
 ===Kutsche===
   Kutsche {{de-noun|g=f|plural=Kutschen}} :: carriage, coach.
 ===Kuwait===
-  Kuwait {{de-proper noun|g=n}} :: {{l|en|Kuwait}}
+  Kuwait {{de-proper noun|g=n}} :: Kuwait
 ===l===
   ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
@@ -1982,7 +2004,7 @@ Index: de de->en
 ===Landkarte===
   Landkarte {{de-noun|g=f|plural=Landkarten}} :: map
 ===Landschaft===
-  Basel-Landschaft {{de-proper noun}} :: {{l|en|Basel-Country}}, {{l|en|Basel-Landschaft}}
+  Basel-Landschaft {{de-proper noun}} :: Basel-Country, Basel-Landschaft
 ===langsam===
   langsam {{de-adj|comparative=langsamer|superlative=langsamsten}} :: slow, both in the senses of slow physical movement and limited progress
     Das Projekt geht nur langsam voran. :: --
@@ -2007,7 +2029,7 @@ Index: de de->en
 ===Leber===
   Leber {{de-noun|g=f|plural=Lebern}} :: liver
 ===Leberl===
-  Leberl (proper noun) :: {{surname|[[Austrian]] or [[Bavarian]]|A=An}}
+  Leberl (proper noun) :: {{surname|Austrian or Bavarian|A=An}}
 ===ledig===
   ledig :: single (not married)
   ledig :: alone (with no spouse)
@@ -2041,7 +2063,7 @@ Index: de de->en
 ===Leone===
   Sierra Leone {n} (proper noun) :: Sierra Leone
 ===Lesotho===
-  Lesotho {{de-proper noun|g=n}} :: {{l|en|Lesotho}}
+  Lesotho {{de-proper noun|g=n}} :: Lesotho
 ===lettisch===
   lettisch (adjective) :: Latvian
 ===leven===
@@ -2049,7 +2071,7 @@ Index: de de->en
 ===Lexikon===
   Lexikon {{de-noun|g=n|genitive=Lexikons|plural=Lexika|pl2=Lexikons}} :: lexicon
 ===Liberia===
-  Liberia {{de-proper noun|g=n}} :: {{l|en|Liberia}}
+  Liberia {{de-proper noun|g=n}} :: Liberia
 ===Licht===
   Licht {{de-noun|g=n|gen1=Lichts|gen2=Lichtes|pl1=Lichter|pl2=Lichte}} :: light
     1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 53: :: --
@@ -2096,7 +2118,7 @@ Index: de de->en
   log :: {{de-verb form of|lügen|1|s|v}}
   log :: {{de-verb form of|lügen|3|s|v}}
 ===London===
-  London (proper noun) :: {{l|en|London}} {{gloss|city}}
+  London (proper noun) :: London [city]
 ===los===
   los (adverb)(only used in combination with sein (to be) or another verb) :: loose (not attached)
   los (adverb)(only used in combination with sein (to be) or another verb) :: rid of
@@ -2163,7 +2185,7 @@ Index: de de->en
 ===Malte===
   Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|da|de}} {{term|Malte}}.
 ===man===
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -2187,11 +2209,11 @@ Index: de de->en
 ===mano===
   (Old High German) mano {{goh-noun|head=māno|g=m}} :: moon
 ===Manx===
-  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic language spoken on the Isle of Man
+  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man
 ===Marcus===
   Marcus (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Markus.
 ===Marino===
-  San Marino {n} (proper noun) :: {{l|en|San Marino}}
+  San Marino {n} (proper noun) :: San Marino
 ===Martha===
   Martha (proper noun) :: {biblical character} Martha.
   Martha (proper noun) :: {{given name|female}}.
@@ -2227,7 +2249,7 @@ Index: de de->en
     Berlin is more a part of a world than a city. :: --
     Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910.
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
@@ -2259,9 +2281,9 @@ Index: de de->en
 ===Menschenaffe===
   Menschenaffe {{de-noun|g=m|pl=Meschenaffen|gen=Meschenaffen}} :: ape, a tailless primate; humans may be excluded.
 ===mental===
-  mental {{de-adj|-}} :: {{l|en|mental}}
+  mental {{de-adj|-}} :: mental
 ===Mexiko===
-  Mexiko {{de-proper noun}} :: {{l|en|Mexico}}
+  Mexiko {{de-proper noun}} :: Mexico
 ===Michael===
   Michael (proper noun) :: {{given name|male}} of Hebrew origin.
   Michael (proper noun) :: {biblical character} Michael the Archangel.
@@ -2274,8 +2296,6 @@ Index: de de->en
     mieses Wetter = bad weather :: --
 ===Milan===
   Milan {m} (noun) :: kite (bird)
-===mild===
-  mild {{de-adj|milder|mildesten}} :: mild
 ===mindestens===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery)
     Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.”
@@ -2311,7 +2331,7 @@ Index: de de->en
   modern {{de-adj|comparative=moderner|superlative=modernsten}} :: modern
   modern {{de-verb}} :: to rot, to molder
 ===Monaco===
-  Monaco (proper noun) :: {{l|en|Monaco}}
+  Monaco (proper noun) :: Monaco
 ===Morgen===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
@@ -2340,16 +2360,16 @@ Index: de de->en
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
 ===Myanmar===
-  Myanmar {{de-proper noun|g=n}} :: {{l|en|Myanmar}}
+  Myanmar {{de-proper noun|g=n}} :: Myanmar
 ===n===
   n (article) :: {colloquial} shorthand of ein "a"
 ===na===
   na (interjection) :: well!
 ===nach===
-  nach (preposition), + dative :: after, past {{gloss|later in time}}
+  nach (preposition), + dative :: after, past [later in time]
     {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: --
     {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
-  nach (preposition), + dative :: after, behind {{gloss|motion-wise}}
+  nach (preposition), + dative :: after, behind [motion-wise]
   nach (preposition), + dative :: towards, to
     {{usex|die Flucht nach Ägypten|translation=the flight into Egypt}} :: --
   nach (preposition), + dative :: according to
@@ -2399,7 +2419,7 @@ Index: de de->en
 ===Narr===
   Narr {{de-noun|g=m|genitive=Narren|plural=Narren}} :: fool, clown, jester
 ===Nauru===
-  Nauru {n} :: {{l|en|Nauru}}
+  Nauru {n} :: Nauru
 ===nazi===
   (Old High German) nazi {{goh-noun|head=nazī|g=f}} :: wetness
 ===NB===
@@ -2456,7 +2476,7 @@ Index: de de->en
 ===Nessie===
   Nessie (proper noun) :: {{context|cryptozoology}} Nessie
 ===nett===
-  so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
+  so (adverb) :: so, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
 ===neu===
@@ -2470,7 +2490,7 @@ Index: de de->en
   nicht {{de-adv}} :: not
   nicht? (interjection) :: Is it not?
 ===Nicht===
-  so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
+  so (adverb) :: so, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
 ===nichts===
@@ -2492,8 +2512,8 @@ Index: de de->en
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===Niger===
-  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger {{qualifier|country}}
-  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger {{qualifier|river}}
+  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger (country)
+  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger (river)
 ===Nigeria===
   Nigeria (proper noun) {n} :: Nigeria
 ===Nilpferd===
@@ -2514,19 +2534,19 @@ Index: de de->en
 ===Nordamerika===
   Nordamerika {{de-proper noun|g=n}} :: North America.
 ===normal===
-  normal {{de-adj|comparative=normaler|superlative=normalsten}} :: {{l|en|normal}}
+  normal {{de-adj|comparative=normaler|superlative=normalsten}} :: normal
 ===Norwegisch===
   Norwegisch {{de-proper noun}} :: the Norwegian language
 ===Notbeleuchtung===
   Notbeleuchtung {{de-noun|g=f|plural=Notbeleuchtungen}} :: emergency lighting
 ===November===
-  November {m} (noun) :: {{l|en|November}}
+  November {m} (noun) :: November
 ===NSDAP===
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party.
 ===nu===
   nu (interjection) :: well, well now
 ===null===
-  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero {{gloss|absolutely none}}
+  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero [absolutely none]
   null (numeral) :: {cardinal} zero
 ===nun===
   nun {{de-adv}} :: now; then
@@ -2545,6 +2565,7 @@ Index: de de->en
   Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {plural of|Nützlichkeitsrücksicht} (practical considerations).
 ===o===
   o (particle){{tbot entry|German|O|2010|April|de}} :: O (a vocative particle)
+  (Middle Low German) o (noun) :: island
 ===ob===
   ob :: (subordinating) if, whether
   ob :: ob ... oder — if ... or
@@ -2562,8 +2583,8 @@ Index: de de->en
 ===Öl===
   Öl {{de-noun|g=n|genitive=Öls|genitive2=Öles|plural=Öle}} :: oil
 ===old===
-  (Low German) old :: old
-  (Middle Low German) old :: old
+  (Low German) old (adjective) :: old
+  (Middle Low German) old (adjective) :: old
 ===Oman===
   Oman {{de-proper noun|g=n}} :: Oman
 ===onlinebibles===
@@ -2623,7 +2644,7 @@ Index: de de->en
 ===parenteral===
   parenteral {{de-adj|parenteraler|parenteralsten}} :: parenteral
 ===Paris===
-  Paris {{de-proper noun}} :: {{l|en|Paris}}
+  Paris {{de-proper noun}} :: Paris
 ===park===
   park :: {{de-verb form of|parken|i|s}}
   park :: {colloquial} {{de-verb form of|parken|1|s|g}}
@@ -2703,10 +2724,10 @@ Index: de de->en
 ===prost===
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===PS===
-  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken||horsepower}}
+  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken|horsepower}}
 ===Python===
-  Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python {{gloss|snake}}
-  Python {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Python}} :: {{l|en|Python}}
+  Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python [snake]
+  Python {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Python}} :: Python
 ===quake===
   quake :: {{de-verb form of|quaken|1|s|g}}
   quake :: {{de-verb form of|quaken|i|s}}
@@ -2788,6 +2809,8 @@ Index: de de->en
   rechts {{de-adv}} :: on the right: Siehst du das Auto rechts?
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
+  rechts {{de-adv}} :: pars pro toto for right-wing extremistic
+  rechts {{de-adv}} :: pertaining to the political right
 ===regen===
   regen {{de-verb}} :: {transitive} To move
     Er regte seinen Finger so weit wie möglich. :: --
@@ -2807,11 +2830,11 @@ Index: de de->en
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
 ===rennen===
-  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run; to race; to sprint
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to run; to race; to sprint
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===Rica===
-  Costa Rica {f} (proper noun) :: {{l|en|Costa Rica}}
+  Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica
 ===Richard===
   Richard (proper noun) :: {{given name|male}} cognate to Richard.
 ===Riesentier===
@@ -2866,7 +2889,7 @@ Index: de de->en
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
     Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?”
 ===Saarland===
-  Saarland {{de-proper noun|g=n}} :: {{l|en|Saarland}}
+  Saarland {{de-proper noun|g=n}} :: Saarland
 ===Sabbat===
   Sabbat {m} (plural: Sabbate) :: Sabbath.
   Sabbat {m} (plural: Sabbate) :: {poetic} Sunday.
@@ -2876,8 +2899,8 @@ Index: de de->en
 ===saga===
   (Old High German) saga {{goh-noun|g=f}} :: story
 ===Salerno===
-  Salerno {{de-proper noun}} :: {{l|en|Salerno}} (province)
-  Salerno {{de-proper noun}} :: {{l|en|Salerno}} (town)
+  Salerno {{de-proper noun}} :: Salerno (province)
+  Salerno {{de-proper noun}} :: Salerno (town)
 ===Salvador===
   El Salvador {n} (proper noun) :: El Salvador
 ===Samoa===
@@ -2885,14 +2908,14 @@ Index: de de->en
 ===Samstag===
   Samstag m (plural: Samstage) :: {{context|Austria, Switzerland, southern and western Germany}} Saturday
 ===San===
-  San Marino {n} (proper noun) :: {{l|en|San Marino}}
+  San Marino {n} (proper noun) :: San Marino
 ===sang===
-  sang (verb form) :: {past tense|[[singen]]}
-  (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: the act of singing
-  (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: a chant, a song
+  sang (verb form) :: {past tense|singen}
+  (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: the act of singing
+  (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song
 ===sanges===
-  (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: the act of singing
-  (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: a chant, a song
+  (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: the act of singing
+  (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song
 ===Sarah===
   Sarah (proper noun) :: {{given name|female}}.
 ===sat===
@@ -2900,8 +2923,6 @@ Index: de de->en
 ===Saturn===
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a Roman god
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a planet in the Solar System
-===scarf===
-  (Old High German) scarf (adjective) :: sharp
 ===schade===
   schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade!
     What a pity! or What a shame! :: --
@@ -2916,8 +2937,8 @@ Index: de de->en
 ===Schaf===
   Schaf {{de-noun|g=n|genitive=Schafs|genitive2=Schafes|plural=Schafe}} :: sheep
 ===Schaffhausen===
-  Schaffhausen {{de-proper noun}} :: {{l|en|Schaffhausen}} (canton)
-  Schaffhausen {{de-proper noun}} :: {{l|en|Schaffhausen}} (city)
+  Schaffhausen {{de-proper noun}} :: Schaffhausen (canton)
+  Schaffhausen {{de-proper noun}} :: Schaffhausen (city)
 ===Schatz===
   Schatz {{de-noun|g=m|gen=Schatzes|pl=Schätze|dim=Schätzchen}} :: treasure
   Schatz {{de-noun|g=m|gen=Schatzes|pl=Schätze|dim=Schätzchen}} :: darling
@@ -3021,11 +3042,11 @@ Index: de de->en
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to notice; to perceive; to realize
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{reflexive|_|with a plural subject|or|transitive}} to meet; to go to see
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -3056,14 +3077,14 @@ Index: de de->en
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be
     Das ist schön. :: That is beautiful.
     Das ist ein Auto. :: That is a car.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {intransitive} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
   sein (possessive pronoun) :: {possessive} his
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
 ===seine===
   seine (pronoun form) :: {nominative feminine singular|sein}
   seine (pronoun form) :: {nominative plural|sein}
@@ -3077,15 +3098,15 @@ Index: de de->en
   Senegal {m} (proper noun) :: Senegal, the country
   Senegal {m} (proper noun) :: Senegal, the river
 ===Seoul===
-  Seoul {{de-proper noun}} :: {{l|en|Seoul}}
+  Seoul {{de-proper noun}} :: Seoul
 ===September===
-  September {m} (noun) :: {{l|en|September}}
+  September {m} (noun) :: September
 ===Septime===
   Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {music} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
 ===servus===
   servus :: hello, hi
   servus :: goodbye, bye
-  servus :: {{qualifier|toast}} cheers
+  servus :: (toast) cheers
 ===Sexte===
   Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {music} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
 ===sexy===
@@ -3118,6 +3139,16 @@ Index: de de->en
 ===Simbabwe===
   Simbabwe {{de-proper noun}} :: Zimbabwe
 ===sin===
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} his; possessive form of he
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: of his; genitive form of he
+    lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin. :: --
+    John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his. :: --
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: sometimes used to form the genitive
+    Deme könnink sin land, dat is: des könninges land. :: --
+    The king his land, that is: the king's land. :: --
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} its; possessive form of it
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: of it; genitive form of it
+  (Middle Low German) sîn (verb) :: to be; alternative infinitive of wesen
   (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {personal} he
 ===sind===
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
@@ -3127,28 +3158,28 @@ Index: de de->en
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===singen===
-  sang (verb form) :: {past tense|[[singen]]}
+  sang (verb form) :: {past tense|singen}
 ===slowenisch===
   slowenisch (adjective) :: Slovene
 ===so===
-  so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
+  so (adverb) :: so, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
   so (adverb) :: as
     So gut wie. :: As good as.
-  so (adverb) :: {archaic} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {archaic} an, if
     So es Euch beliebt. :: If you please.
   (Alemannic German) hit (adverb) :: (Alsatian) today
     Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. :: Jean-Pierre is so sad today.
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
 ===So===
-  so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
+  so (adverb) :: so, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
   so (adverb) :: as
     So gut wie. :: As good as.
-  so (adverb) :: {archaic} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {archaic} an, if
     So es Euch beliebt. :: If you please.
 ===Sofia===
   Sofia (proper noun) :: Sofia (city)
@@ -3175,7 +3206,7 @@ Index: de de->en
 ===spanisch===
   spanisch {{de-adj|-}} :: Spanish
 ===Spiel===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===Spielfilme===
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
@@ -3205,7 +3236,7 @@ Index: de de->en
     Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens. :: --
     The decay of the Roman empire robbed the city of Rome of the old position as the center of all that was happening. :: --
   Stadt {{de-noun|g=f|plural=Städte}} :: town
-  Basel-Stadt {{de-proper noun}} :: {{l|en|Basel-Stadt}}
+  Basel-Stadt {{de-proper noun}} :: Basel-Stadt
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
     Berlin is more a part of a world than a city. :: --
@@ -3269,7 +3300,7 @@ Index: de de->en
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery)
     Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.”
 ===Stuttgart===
-  Stuttgart {{de-proper noun|g=n}} :: {{l|en|Stuttgart}}
+  Stuttgart {{de-proper noun|g=n}} :: Stuttgart
 ===Sudan===
   Sudan {m} (proper noun) :: Sudan
 ===super===
@@ -3318,12 +3349,12 @@ Index: de de->en
 ===Thomas===
   Thomas (proper noun) :: {biblical character} Thomas.
   Thomas (proper noun) :: {{given name|male}} of biblical origin.
-  Thomas (proper noun) :: {{surname|[[patronymic]]|from=given names}}
+  Thomas (proper noun) :: {{surname|patronymic|from=given names}}
 ===Thor===
   Thor (proper noun) :: {Norse mythology} Thor, God in Norse mythology.
-  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|[[Tor#German|Tor]]}}
+  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}}
 ===Thore===
-  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|[[Tor#German|Tor]]}}
+  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}}
 ===Tigris===
   Tigris (proper noun) :: Tigris
 ===Tisch===
@@ -3337,11 +3368,13 @@ Index: de de->en
     Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.”
 ===Tonga===
   Tonga {n} (proper noun) :: Tonga
+===Tor===
+  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}}
 ===tot===
   tot {{de-adj|-}} :: dead, deceased
   (Old High German) tot tōt :: dead
 ===transparent===
-  transparent (adjective) :: {{l|en|transparent}}
+  transparent (adjective) :: transparent
 ===Traube===
   Trauben :: {plural of|Traube}; "grapes"
 ===Trauben===
@@ -3376,7 +3409,7 @@ Index: de de->en
   Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: tower
   Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: {chess} rook
 ===Tuvalu===
-  Tuvalu {n} (proper noun) :: {{l|en|Tuvalu}}
+  Tuvalu {n} (proper noun) :: Tuvalu
 ===U===
   U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway
 ===übel===
@@ -3421,6 +3454,8 @@ Index: de de->en
 ===Ukraine===
   Ukraine {f} (proper noun) :: Ukraine
 ===um===
+  um (preposition) + accusative :: about, used with es geht
+    Es geht um den Kuchen. (It's about the pie.) :: --
   um (preposition) + accusative :: around
     Um die Ecke :: around the corner
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
@@ -3452,23 +3487,23 @@ Index: de de->en
   unter :: below
   unter :: among
 ===Uranus===
-  Uranus {{de-proper noun|g=m}} :: Uranus {{qualifier|planet and god}}
+  Uranus {{de-proper noun|g=m}} :: Uranus (planet and god)
 ===urban===
   urban {{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}} :: urban
 ===Ursula===
   Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
 ===Uruguay===
-  Uruguay {n} (proper noun) :: {{l|en|Uruguay}}
+  Uruguay {n} (proper noun) :: Uruguay
 ===Vaduz===
-  Vaduz {{de-proper noun}} :: {{l|en|Vaduz}}
+  Vaduz {{de-proper noun}} :: Vaduz
 ===Vakuum===
   Vakuum {{de-noun|g=n|plural=Vakua|plural2=Vakuen}} :: vacuum
 ===val===
   (Old High German) val {{goh-noun|g=m}} :: fall
 ===Valletta===
-  Valletta {{de-proper noun}} :: {{l|en|Valletta}}
+  Valletta {{de-proper noun}} :: Valletta
 ===Vanuatu===
-  Vanuatu {n} (proper noun) :: {{l|en|Vanuatu}}
+  Vanuatu {n} (proper noun) :: Vanuatu
 ===Vater===
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
@@ -3578,16 +3613,19 @@ Index: de de->en
 ===Warenwirtschaft===
   Warenwirtschaft {{de-noun|g=f|pl=-}} :: ERP or retail supply chain management; merchandise management
 ===warm===
-  warm {{de-adj|wärmer|wärmsten}} :: {{l|en|warm}}, hot
-  (Old High German) warm (adjective) :: {{l|en|warm}}
+  warm {{de-adj|wärmer|wärmsten}} :: warm, hot
+  (Old High German) warm (adjective) :: warm
 ===wart===
   wart (verb form) :: {{de-verb form of|sein|2|p|v}}
 ===was===
   was :: {interrogative} what
   was :: {relative} which
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
-  (Low German) was (verb form) :: singular imperative of wassen
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
+  (Low German) was (verb form) :: was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
+  (Low German) was (verb form) :: wax; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
+  (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -3598,24 +3636,33 @@ Index: de de->en
     Wieso denn? :: "How so, then?"
     Was denn? :: "But what?"
     Was is denn los? :: "What's wrong, then?"
+===wasse===
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
+  (Low German) was (verb form) :: wax; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
+  (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
+===wassen===
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
+  (Low German) was (verb form) :: wax; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
+  (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
 ===Wasser===
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
   zu (preposition), + dative :: along with; with
     Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal
 ===Wässer===
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Wassers===
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Wasserstoff===
   Wasserstoff {m} (noun) :: hydrogen.
 ===wat===
   (Old High German) wat {{goh-noun|g=n}} :: ford
 ===water===
-  (Low German) water {{nds-noun}} :: water
+  (Low German) water {{nds-noun|g=n}} :: water
   (Middle Low German) water (noun) :: water
+    {{quote-book|year=1537|author=Jürgen Richolff der Jüngere|title=Datt högeste unde öldeste water recht|section=xxviii|passage=Eyn schip effte twe effte meer liggen in einer hauen dar kleyn '''water''' is / vnde plecht dröge tho synde / also dat dat eyne schip hart by dem andern tho liggende kumpt {{...}}}} :: --
 ===WC===
   WC {{de-noun|g=n|pl=WCs}} :: WC (water closet)
 ===weg===
@@ -3669,6 +3716,11 @@ Index: de de->en
 ===Wermut===
   Wermut {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Wermuts}} :: vermouth
   Wermut {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Wermuts}} :: wormwood
+===wesen===
+  (Middle Low German) sîn (verb) :: to be; alternative infinitive of wesen
+===węsen===
+  (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
+  (Low German) was (verb form) :: was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
 ===Westen===
   Westen {m} :: west
 ===wichtig===
@@ -3783,11 +3835,11 @@ Index: de de->en
     Kellner, zahlen bitte! :: Waiter, the bill please!
   zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay for, to atone for.
 ===zählen===
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to determine the number of objects in a group}}
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to enumerate the digits of one's numeral system}}
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to be of significance; to matter}}
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to be of significance; to matter]
     Jede Stimme zählt. :: --
-  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned {{gloss|to be an example of something}}
+  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned [to be an example of something]
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
     Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
     The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
@@ -3826,7 +3878,7 @@ Index: de de->en
 ===Zigarette===
   Zigarette {{de-noun|g=f|plural=Zigaretten}} :: cigarette
 ===zit===
-  (Middle High German) zīt (noun) {{g|gmh}} :: time
+  (Middle High German) zīt (noun) {g|gmh} :: time
 ===zoom===
   zoom :: {{de-verb form of|zoomen|i|s}}
   zoom :: {colloquial} {{de-verb form of|zoomen|1|s|g}}
@@ -3983,7 +4035,7 @@ Index: en en->de
 ===90===
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===ä===
-  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä.
 ===Aachen===
   Aachen (proper noun) genitive=Aachens :: The German city Aachen
 ===Aargau===
@@ -3996,7 +4048,7 @@ Index: en en->de
   VB :: Abbreviation of Vereinbarung or Verhandlungsbasis
   NB :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Neubau
   ME :: {{context|real estate listing}} Abbreviation of Mieteinnahmen
-  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken||horsepower}}
+  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken|horsepower}}
   MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
 ===aber===
   schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade!
@@ -4008,20 +4060,19 @@ Index: en en->de
 ===abnormal===
   abnormal {{de-adj|comparative=abnormaler|superlative=abnormalsten}} :: abnormal
 ===about===
+  um (preposition) + accusative :: about, used with es geht
+    Es geht um den Kuchen. (It's about the pie.) :: --
   über (preposition) :: by, via; through; about, around, among
 ===above===
   ob (+ genitive) :: {dialectal} over, above, on
   über (preposition) :: above, over
 ===absence===
   un- (prefix) :: un- (denoting absence, a lack of; violative of; contrary to)
-===absolute===
-  absolut (adjective) :: absolute
 ===absolutely===
-  absolut (adverb) :: absolutely
+  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero [absolutely none]
 ===abstinent===
   abstinent {{de-adj|comparative=abstinenter|superlative=abstinentesten}} :: abstinent
 ===abstract===
-  abstrakt {{de-adj|comparative=abstrakter|superlative=abstraktesten}} :: abstract
   nah (adjective) :: near (in space or time or in an abstract sense)
   nah {{de-adv}} :: near (in space or time or in an abstract sense)
 ===absurd===
@@ -4049,8 +4100,8 @@ Index: en en->de
   wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object).
   einen + accusative of masculine noun :: (without noun) one (masculine accusative)
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
   jeden :: each (masculine accusative singular form of jeder)
 ===ache===
   Schmerz {{de-noun|g=m|gen=Schmerzes|pl=Schmerzen}} :: ache, pain
@@ -4065,7 +4116,7 @@ Index: en en->de
     Das Schiff legt an, und die Besucher steigen in einen weißen Bus, der sie über die Insel fährt. :: --
     The ship docks and the visitors step into a white bus, which drives them across the island. :: --
 ===act===
-  (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: the act of singing
+  (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: the act of singing
 ===action===
   fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
     1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31: :: --
@@ -4117,18 +4168,18 @@ Index: en en->de
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {intransitive} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
 ===after===
-  nach (preposition), + dative :: after, past {{gloss|later in time}}
+  nach (preposition), + dative :: after, past [later in time]
     {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: --
     {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
-  nach (preposition), + dative :: after, behind {{gloss|motion-wise}}
+  nach (preposition), + dative :: after, behind [motion-wise]
   nach {{de-adv}} :: after, behind, nigh, next to.
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
 ===again===
   mehr :: no longer, never again, nothing more (+ negation)
     er ist kein Kind mehr :: --
@@ -4157,6 +4208,8 @@ Index: en en->de
   her {{de-adv}} :: ago
 ===agriculture===
   ungar (adjective) :: not suited for agriculture
+===aha===
+  aha (interjection) :: aha
 ===air===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
@@ -4185,7 +4238,7 @@ Index: en en->de
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===alcoholic===
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: An alcoholic drink; a spirit
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Alemannic===
   Schwyz {{de-proper noun}} :: {dialectal} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland
 ===Alexander===
@@ -4213,10 +4266,10 @@ Index: en en->de
   (Pennsylvania German) aa (adverb) :: also
     {{quote-book|year=1908|author=Astor C. Wuchter|title=A Pennsylvania German Anthology|editor=Earl C. Haag|chapter=Die Mudderschprooch|page=56|pageurl=http://books.google.com/books?id=UAuw2OmZBUMC&pg=PA56 |passage={{...|Datt wu die Palme duffdich sin, Wu's immer Summer iss;}} Datt sin '''aa''' Mensche, graad wie do{{...|, Mei Hatz un Seel, gewiss.}} |translation=There are people there '''too''', just like here}} :: --
   Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: boy, lad (chiefly Swiss and Austrian, but also in Germany)
-===alternate===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
 ===Alternate===
   wuerdigen (verb form) :: Alternate transliteration of würdigen.
+===alternative===
+  (Middle Low German) sîn (verb) :: to be; alternative infinitive of wesen
 ===always===
   (Old High German) io (adverb) :: always
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
@@ -4226,6 +4279,8 @@ Index: en en->de
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
+===ambi===
+  ambi- (prefix) :: ambi-
 ===ambivalent===
   ambivalent {{de-adj|comparative=ambivalenter|superlative=ambivalentesten}} :: ambivalent
     1923, Sigmund Freud, Eine Teufelsneurose im siebzehnten Jahrhundert, in: Imago: Zeitschrift für Anwendung der Psychoanalyse auf die Geisteswissenschaften, vol. 9, booklet 1, Internationaler Psychoanalytischer Verlag, page 13–14: :: --
@@ -4244,11 +4299,13 @@ Index: en en->de
   über (preposition) :: by, via; through; about, around, among
 ===Ampel===
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
+===Amsterdam===
+  Amsterdam {{de-proper noun}} :: Amsterdam, the nominal capital of the Netherlands
 ===An===
   U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: An alcoholic drink; a spirit
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
   Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {music} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
   Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {music} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
   Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {music} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
@@ -4281,6 +4338,8 @@ Index: en en->de
   glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
+===Angola===
+  Angola (proper noun) :: Angola
 ===angry===
   böse {{de-adj|comparative=böser|superlative=bösesten}} :: angry
 ===angular===
@@ -4292,7 +4351,7 @@ Index: en en->de
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   Maus {{de-noun|g=f|genitive=Maus|plural=Mäuse}} :: mouse (animal)
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
 ===animate===
@@ -4315,6 +4374,10 @@ Index: en en->de
 ===ape===
   Affe {{de-noun|g=m|genitive=Affen|plural=Affen}} :: ape
   Menschenaffe {{de-noun|g=m|pl=Meschenaffen|gen=Meschenaffen}} :: ape, a tailless primate; humans may be excluded.
+===apocoped===
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
+  (Low German) was (verb form) :: wax; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
+  (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
 ===apostle===
   Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: {biblical} apostle
 ===Appalling===
@@ -4332,6 +4395,8 @@ Index: en en->de
   eigen {{de-adj|-}} :: appropriate
 ===approximately===
   Pfund {{de-noun|g=n|genitive=Pfunds|plural=Pfunde}} :: half a kilo, 500 grams, pound (approximately)
+===April===
+  April {m} (noun) :: April
 ===apropos===
   apropos {{de-adv}} :: apropos
 ===Arab===
@@ -4382,13 +4447,13 @@ Index: en en->de
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
 ===As===
   so (adverb) :: as
     So gut wie. :: As good as.
@@ -4400,6 +4465,8 @@ Index: en en->de
   bitten {{de-verb}} :: {{transitive|or|intransitive}} To ask; to beg; to plead; to request.
   (Old High German) bitten (verb) :: to ask
   bat (verb form) :: singular past tense of bitten (to please, to pray, to ask, to gratify).
+===astro===
+  astro- (prefix) :: astro-
 ===At===
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
@@ -4422,7 +4489,7 @@ Index: en en->de
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
 ===authentic===
-  echt :: authentic, genuine, real
+  echt {{de-adj|echter|echtesten}} :: authentic, genuine, real
 ===author===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -4452,8 +4519,11 @@ Index: en en->de
   zurück :: back, backwards, to the rear.
 ===bad===
   übel :: bad
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===Baden===
   Baden-Württemberg :: Baden-Württemberg
+===Bahamas===
+  Bahamas {{de-proper noun}} {p} :: Bahamas
 ===Bahrain===
   Bahrain :: Bahrain
 ===bake===
@@ -4494,6 +4564,9 @@ Index: en en->de
   bar (adjective) :: bare
   (Old High German) bar (adjective) :: bare
   nackt {{de-adj|comparative=nackter|superlative=nacktesten}} :: bare (not insulated, protected etc.)
+===Basel===
+  Basel-Stadt {{de-proper noun}} :: Basel-Stadt
+  Basel-Landschaft {{de-proper noun}} :: Basel-Country, Basel-Landschaft
 ===basket===
   Warenkorb {{de-noun|g=m|genitive=Warenkorbs|genitive2=Warenkorbes|plural=Warenkörbe}} :: basket
   Warenkorb {{de-noun|g=m|genitive=Warenkorbs|genitive2=Warenkorbes|plural=Warenkörbe}} :: commodity bundle, market basket
@@ -4534,7 +4607,7 @@ Index: en en->de
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To budge, to become noticeable.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===becomes===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
@@ -4576,7 +4649,7 @@ Index: en en->de
   Gigant {{de-noun|g=m|genitive=Giganten|plural=Giganten}} :: behemoth
   Riesentier n (Riesentiere) :: behemoth
 ===behind===
-  nach (preposition), + dative :: after, behind {{gloss|motion-wise}}
+  nach (preposition), + dative :: after, behind [motion-wise]
   nach {{de-adv}} :: after, behind, nigh, next to.
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
 ===beige===
@@ -4589,10 +4662,12 @@ Index: en en->de
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===believer===
   Moslem {m} (noun){{tbot entry|German|Muslim|2008|October|de}} :: Muslim (believer)
+===Belize===
+  Belize (proper noun) {n} :: Belize
 ===below===
   unter :: below
 ===bend===
-  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[haben]]”}} to bend; to form (something) into a curve.
+  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “haben”}} to bend; to form (something) into a curve.
 ===Benin===
   Benin (proper noun) :: Benin
 ===beret===
@@ -4610,7 +4685,7 @@ Index: en en->de
 ===between===
   zwischen (preposition) :: between
 ===beverage===
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Bhutan===
   Bhutan (proper noun) :: Bhutan
 ===biblical===
@@ -4681,7 +4756,7 @@ Index: en en->de
   Nicolas (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|fr|de}}.
   Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century.
   Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|da|de}} {{term|Malte}}.
-  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä.
   Alice (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
 ===both===
   langsam {{de-adj|comparative=langsamer|superlative=langsamsten}} :: slow, both in the senses of slow physical movement and limited progress
@@ -4701,10 +4776,10 @@ Index: en en->de
   wie :: {nonstandard} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===Brandenburg===
-  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg {{gloss|state}}
-  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg {{gloss|town}}
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [state]
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [town]
 ===brandy===
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Brazzaville===
   Kongo {m} (proper noun) :: Congo (country with Brazzaville as capital)
 ===bread===
@@ -4712,8 +4787,8 @@ Index: en en->de
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
     Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?”
 ===Bremen===
-  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen {{qualifier|state}}
-  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen {{qualifier|city}}
+  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen (state)
+  Bremen {n} (proper noun) :: Bremen (city)
 ===bright===
   hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light
 ===bring===
@@ -4741,6 +4816,10 @@ Index: en en->de
   (Old High German) amber {{goh-noun|g=m}} :: bucket
 ===bud===
   Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: germ, bud
+===Budapest===
+  Budapest {{de-proper noun}} :: Budapest
+===Buddhist===
+  Buddhist {{de-noun|g=m|pl=Buddhisten|gen=Buddhisten}} :: Buddhist
 ===budge===
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To budge, to become noticeable.
 ===buffalo===
@@ -4817,7 +4896,7 @@ Index: en en->de
 ===can===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -4844,14 +4923,14 @@ Index: en en->de
 ===canton===
   Schwyz {{de-proper noun}} :: A canton of Switzerland.
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
-  Schaffhausen {{de-proper noun}} :: {{l|en|Schaffhausen}} (canton)
+  Schaffhausen {{de-proper noun}} :: Schaffhausen (canton)
   Schwyz {{de-proper noun}} :: A town in Switzerland, the capital of the canton of Schwyz.
 ===canyon===
   Schlucht f (plural: Schluchten) :: canyon, chasm, gorge, ravine
 ===capacity===
   Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: capacity, volume
 ===capital===
-  Amsterdam {{de-proper noun}} :: {{l|en|Amsterdam}}, the nominal capital of the Netherlands
+  Amsterdam {{de-proper noun}} :: Amsterdam, the nominal capital of the Netherlands
   Madrid (proper noun) :: Madrid, Spanish capital city and province
   Bangkok {n} (proper noun) :: Bangkok (capital of Thailand)
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
@@ -4878,7 +4957,7 @@ Index: en en->de
 ===care===
   bei (preposition), + dative :: {{context|in a postal address}} care of
   sorg :: imperative singular form of sorgen (‘to worry’, ‘to care’)
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===carnaria===
@@ -4920,10 +4999,12 @@ Index: en en->de
 ===CDU===
   schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===cease===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===celestial===
   Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {astronomy}, {geography} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
+===Celtic===
+  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man
 ===center===
   schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===centime===
@@ -4946,13 +5027,15 @@ Index: en en->de
 ===chamber===
   Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: room, space, chamber
 ===chant===
-  (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: a chant, a song
+  (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song
 ===character===
   Charakter {{de-noun|g=m|genitive=Charakters|plural=Charaktere}} :: character
 ===charge===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: free of charge, gratis
   gratis :: free, without charge
   umsonst :: free of charge, gratis
+===chase===
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a chase, a pursuit
 ===chasm===
   Schlucht f (plural: Schluchten) :: canyon, chasm, gorge, ravine
 ===check===
@@ -4962,7 +5045,7 @@ Index: en en->de
 ===cheeky===
   keck (adjective){{tbot entry|German|sassy|2010|July|de}} :: sassy (bold and spirited; cheeky)
 ===cheers===
-  servus :: {{qualifier|toast}} cheers
+  servus :: (toast) cheers
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===cheese===
   Käse {{de-noun|g=m|genitive=Käses|plural=Käse}} :: cheese
@@ -5010,6 +5093,7 @@ Index: en en->de
     1931, Gebhard Mehring, Schrift und Schrifttum, Silberburg-Verlag, page 13: :: --
     Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens. :: --
     The decay of the Roman empire robbed the city of Rome of the old position as the center of all that was happening. :: --
+  London (proper noun) :: London [city]
   Madrid (proper noun) :: Madrid, Spanish capital city and province
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: a paved road, especially in the city
     Das Kind überquerte die Straße. :: The child crossed the road.
@@ -5022,7 +5106,7 @@ Index: en en->de
   Hamburg {n} (proper noun) :: Hamburg (German city)
   Sofia (proper noun) :: Sofia (city)
   Turku {n} (proper noun) :: Turku (city in Finland)
-  Schaffhausen {{de-proper noun}} :: {{l|en|Schaffhausen}} (city)
+  Schaffhausen {{de-proper noun}} :: Schaffhausen (city)
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
 ===City===
@@ -5105,7 +5189,7 @@ Index: en en->de
   orange {{de-adj|-}} :: orange-coloured
   khaki (adjective) :: being dust-coloured.
 ===combination===
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
 ===comely===
   hold (adjective) :: {{archaic|poetic}} friendly, comely, graceful
 ===commodity===
@@ -5175,7 +5259,7 @@ Index: en en->de
 ===core===
   Seele {{de-noun|g=f|genitive=Seele|plural=Seelen}} :: core (of an electric cable)
 ===corner===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
   um (preposition) + accusative :: around
     Um die Ecke :: around the corner
 ===correct===
@@ -5183,15 +5267,17 @@ Index: en en->de
   glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
+===Costa===
+  Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica
 ===could===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
 ===count===
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to determine the number of objects in a group}}
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to enumerate the digits of one's numeral system}}
-  zählen {{de-verb}} :: to count {{gloss|to be of significance; to matter}}
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to be of significance; to matter]
     Jede Stimme zählt. :: --
-  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned {{gloss|to be an example of something}}
+  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned [to be an example of something]
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
     Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
     The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
@@ -5210,6 +5296,7 @@ Index: en en->de
   Polen (proper noun) :: Poland, a country in Eastern Europe
   Kongo {m} (proper noun) :: Congo (country with Brazzaville as capital)
 ===Country===
+  Basel-Landschaft {{de-proper noun}} :: Basel-Country, Basel-Landschaft
   Liechtenstein {{de-proper noun|g=n}} :: Country in Europe. Official name: Fürstentum Liechtenstein.
 ===couples===
   Paare {{plural of|Paar|lang=de}} :: pairs, couples
@@ -5258,16 +5345,16 @@ Index: en en->de
 ===current===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, one of the current component states of Germany.
 ===curve===
-  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[haben]]”}} to bend; to form (something) into a curve.
-  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
+  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “haben”}} to bend; to form (something) into a curve.
+  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape.
 ===curved===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===cygnet===
   Schwanenjunges ein Schwanenjunges n, genitive eines Schwanenjungen, plural Schwanenjunge<br>das Schwanenjunge n, genitive des Schwanenjungen, plural die Schwanenjungen :: cygnet.
 ===d===
-  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
+  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape.
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===dangerous===
   link (adjective) :: dangerous.
@@ -5278,8 +5365,9 @@ Index: en en->de
 ===darling===
   Schatz {{de-noun|g=m|gen=Schatzes|pl=Schätze|dim=Schätzchen}} :: darling
 ===das===
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   rechts {{de-adv}} :: on the right: Siehst du das Auto rechts?
 ===Das===
   schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade!
@@ -5306,6 +5394,7 @@ Index: en en->de
 ===David===
   David (proper noun) :: {biblical character} David.
 ===day===
+  (Middle Low German) dag {m} (noun), genitive: dages, dative: dage, accusative: dag, plural: dage :: day
   guten Tag :: good day
   (Old High German) tag {{goh-noun|g=m}} :: day
 ===dead===
@@ -5340,8 +5429,8 @@ Index: en en->de
     Genitive plural for all genders. :: --
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
 ===definitely===
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
@@ -5380,6 +5469,7 @@ Index: en en->de
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   Talsohle {{de-noun|g=f|plural=Talsohlen}} :: trough, bottom of the economic recession, Talsohle der Rezession
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
 ===derived===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune; schadenfreude.
@@ -5392,6 +5482,8 @@ Index: en en->de
   zerstören {{de-verb}} :: to destroy, demolish, devastate, eliminate.
 ===destruction===
   Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: destruction, demolition.
+===determine===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
 ===deutsch===
   deutscher {m} (adjective form) :: male form of deutsch
     ein deutscher Wein :: --
@@ -5402,8 +5494,8 @@ Index: en en->de
 ===device===
   Maus {{de-noun|g=f|genitive=Maus|plural=Mäuse}} :: mouse (computer input device)
   pollen {{de-verb}} :: {computing} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
-===dialecal===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
+===dialekts===
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
 ===Diaspora===
   Diaspora {{de-noun|g=f|plural=Diasporas}} :: Diaspora
 ===dictionary===
@@ -5422,6 +5514,8 @@ Index: en en->de
   digital {{de-adj|-}} :: {computing} digital
   digital {{de-adj|-}} :: {medicine} digital
   Digitalkamera {{de-noun|g=f|plural=Digitalkameras}} :: digital camera.
+===digits===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
 ===diminutive===
   Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf.
 ===dioxide===
@@ -5581,7 +5675,7 @@ Index: en en->de
 ===Ecuador===
   Ecuador {n} :: Ecuador
 ===ed===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
   Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A decoration earned in the military or in sports; a medal, especially one awarded for merit or achievement.
 ===effect===
@@ -5619,7 +5713,7 @@ Index: en en->de
 ===eleven===
   elf (numeral) :: {cardinal} eleven
 ===elf===
-  (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: elf
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: elf
 ===eliminate===
   zerstören {{de-verb}} :: to destroy, demolish, devastate, eliminate.
 ===else===
@@ -5668,6 +5762,8 @@ Index: en en->de
   ganz :: quite, wholly, entirely, all
 ===entities===
   Zusammenklang :: "sounding together", a pitch simultaneity, sonority, or a chord in the sense of indpendent entities sounding together.
+===enumerate===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
 ===environmental===
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===environmentally===
@@ -5677,6 +5773,7 @@ Index: en en->de
     ein faires Spiel :: --
     Es ist nur fair, auch wenn alle gleich schlecht behandelt werden. :: --
 ===equivalent===
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
   Jacob (proper noun) :: {{given name|male}}, equivalent to English Jacob and James.
 ===ere===
   (Low German) er (preposition) :: ere, before
@@ -5684,12 +5781,16 @@ Index: en en->de
     Er ik löpen möt, für ik leiwer mid dissen Bus. (Before I must walk, I'll rather take the bus.) :: --
 ===ergo===
   ergo :: ergo
+===Eritrea===
+  Eritrea (proper noun) :: Eritrea
 ===erotically===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) lust (sexually or erotically motivated inclination)
 ===ERP===
   Warenwirtschaft {{de-noun|g=f|pl=-}} :: ERP or retail supply chain management; merchandise management
   PPS (abbreviation) :: Produktions-Planungs-System (ERP)
 ===es===
+  um (preposition) + accusative :: about, used with es geht
+    Es geht um den Kuchen. (It's about the pie.) :: --
   auf :: on -- es liegt auf dem Tisch (it is on the table) dat
   auf :: onto -- stell es auf den Tisch (place it on the table) acc
 ===Es===
@@ -5758,6 +5859,11 @@ Index: en en->de
   Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {dialectal} ewe (of rabbit, hare, or goat)
 ===exactly===
   recht :: exactly
+===example===
+  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned [to be an example of something]
+    2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
+    Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
+    The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
 ===excellent===
   brav {{de-adj|comparative=braver|superlative=bravsten}} :: excellent.
 ===exceptionally===
@@ -5784,6 +5890,8 @@ Index: en en->de
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===exploiting===
   Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {uncommon} A person with a habit of exploiting other people.
+===extremistic===
+  rechts {{de-adv}} :: pars pro toto for right-wing extremistic
 ===eye===
   Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {anatomy} eye
 ===eyes===
@@ -5801,7 +5909,7 @@ Index: en en->de
 ===fair===
   blond (adjective){{tbot entry|German|fair|2010|March|de}} :: fair (light in color or pale)
 ===fairy===
-  (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
 ===fall===
   fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {intransitive} to fall; to drop
   fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
@@ -5832,6 +5940,7 @@ Index: en en->de
 ===fast===
   schnell {{de-adj|comparative=schneller|superlative=schnellsten}} :: quick, fast
   (Old High German) rad :: fast
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a fast ship (shortened from jachte/jachtschip)
   zu :: too; excessively
     zu schnell :: "too fast"
 ===faster===
@@ -5873,14 +5982,14 @@ Index: en en->de
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
   Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===ferment===
   arbeiten {{de-verb}} :: {intransitive} to ferment
 ===fermented===
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===fetch===
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to bring; to fetch.
 ===figurative===
@@ -5893,7 +6002,7 @@ Index: en en->de
 ===fine===
   schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: {{context|ironical}} fine, nice
 ===finish===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===Finland===
   Turku {n} (proper noun) :: Turku (city in Finland)
@@ -5909,6 +6018,7 @@ Index: en en->de
 ===first===
   (Low German) ik (pronoun) :: first person singular, referring to oneself; I
     Ik kem, ik seg, ik wünd (nds), Ik keem, ik keek, ik wun (pd): I came, I saw, I conquered. (Lat.: 'Veni, Vidi, Vici', attributed to w:Julius Caesar.) :: --
+  (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
   strafe (verb form) :: first person singular and imperative of strafen
   darf (verb form) :: first and third person present of dürfen.
   decke (verb form) :: present tense first person singular of decken "I cover"
@@ -5928,7 +6038,7 @@ Index: en en->de
   fünf (numeral) :: five
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
 ===fixed===
-  fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: fixed {{italbrac|costs, salary}}
+  fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: fixed (costs, salary)
 ===flamboyant===
   schwul (adjective) :: {pejorative} {slang} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===Flanders===
@@ -5981,8 +6091,6 @@ Index: en en->de
 ===Forming===
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
-===forms===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
 ===forty===
   mal :: times
     sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two &mdash; 6 × 7 = 42
@@ -5998,6 +6106,8 @@ Index: en en->de
 ===France===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
   Bretagne {f} (proper noun) :: Brittany (region of North West France)
+===Frankfurt===
+  Frankfurt {{de-proper noun}} :: Frankfurt
 ===free===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: free
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: free of charge, gratis
@@ -6029,7 +6139,7 @@ Index: en en->de
 ===friendly===
   hold (adjective) :: {{archaic|poetic}} friendly, comely, graceful
   (Old High German) hold :: friendly
-  (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
   bio- (prefix) :: organically produced, or otherwise environmentally friendly
 ===friends===
   du :: {personal} you (sg., informal, friends, relatives).
@@ -6049,14 +6159,14 @@ Index: en en->de
   bang {{de-adj|banger|bangsten}} :: Scared, frightened, afraid, fearful.
 ===fruit===
   Apfel {{de-noun|g=m|genitive=Apfels|plural=Äpfel}} :: apple (fruit)
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===fruity===
   schwul (adjective) :: {pejorative} {slang} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===fry===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive|colloquial}} to fry
 ===full===
   (Old High German) sat (adjective) :: full, sated
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party.
 ===fundamental===
   real :: That is a version of a fact or statistic (especially in economics) that is intended to reflect key fundamental trends.
 ===fünf===
@@ -6072,11 +6182,11 @@ Index: en en->de
 ===g===
   wiegen {{de-verb-weak|wiegt|wiegte|gewiegt}} :: {transitive} to chop (e.g. herbs); to mince
 ===Gaelic===
-  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic language spoken on the Isle of Man
+  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man
 ===Gambia===
   Gambia {n} :: Gambia
 ===game===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===garden===
   Garten {{de-noun|g=m|genitive=Gartens|plural=Gärten}} :: garden
@@ -6090,6 +6200,9 @@ Index: en en->de
   schwul (adjective) :: {colloquial} homosexual/gay (of males)
 ===gehen===
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
+===geht===
+  um (preposition) + accusative :: about, used with es geht
+    Es geht um den Kuchen. (It's about the pie.) :: --
 ===gender===
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
@@ -6104,16 +6217,23 @@ Index: en en->de
 ===Generic===
   Bache {{de-noun|g=f|plural=Bachen}} :: A wild sow; female wild boar. Generic term is Wildschwein.
 ===genitive===
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: of his; genitive form of he
+    lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin. :: --
+    John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his. :: --
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: sometimes used to form the genitive
+    Deme könnink sin land, dat is: des könninges land. :: --
+    The king his land, that is: the king's land. :: --
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: of it; genitive form of it
   jeden :: each (a masculine genitive singular form of jeder)
   jeden :: each (a neuter genitive singular form of jeder)
 ===genius===
-  (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
 ===genuine===
-  echt :: authentic, genuine, real
+  echt {{de-adj|echter|echtesten}} :: authentic, genuine, real
 ===genus===
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: viburnum, any shrub of the genus Viburnum
 ===Georgia===
-  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia {{gloss|US state}}
+  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia [US state]
 ===germ===
   Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: germ, bud
 ===German===
@@ -6151,7 +6271,7 @@ Index: en en->de
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: Ghost
   Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {Christianity} the Holy Spirit, Holy Ghost
 ===ghostly===
-  (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
 ===giddyup===
   hüa (interjection), also hüah :: directed at a horse: move on!, go faster! - giddyup
 ===Gipsy===
@@ -6179,7 +6299,7 @@ Index: en en->de
     bei der Arbeit :: “during work”
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
 ===global===
-  global {{de-adj|-}} :: global {{italbrac|worldwide}}
+  global {{de-adj|-}} :: global [worldwide]
 ===globe===
   Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {astronomy}, {geography} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
 ===glue===
@@ -6194,10 +6314,10 @@ Index: en en->de
 ===goat===
   Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {dialectal} ewe (of rabbit, hare, or goat)
 ===god===
-  (Middle Low German) god {m} (noun), genitive: gades :: god
+  (Middle Low German) gōd {m} (noun), genitive: godes :: god
   (Old High German) got {{goh-noun|g=m}} :: god
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a Roman god
-  Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Jupiter}} (god)
+  Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: Jupiter (god)
   Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: {Roman mythology} Pluto (Roman god)
 ===God===
   Thor (proper noun) :: {Norse mythology} Thor, God in Norse mythology.
@@ -6209,7 +6329,7 @@ Index: en en->de
   in (preposition) :: (in + accusative) into
     Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
 ===Goidelic===
-  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic language spoken on the Isle of Man
+  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man
 ===going===
   los (adverb)(only used in combination with sein (to be) or another verb) :: going on
   links :: to the left
@@ -6219,7 +6339,7 @@ Index: en en->de
     Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?”
 ===good===
   (Low German) god (adjective) :: good
-  (Middle Low German) gōd (adjective) :: good
+  (Middle Low German) gôd (adjective) :: good
   gut {{de-adj|comparative=besser |superlative=besten}} :: good
   fair (adjective) :: just, equitable, adequate, honest, in good spirit
     ein faires Spiel :: --
@@ -6227,7 +6347,7 @@ Index: en en->de
   schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: good, great, splendid
   brav {{de-adj|comparative=braver|superlative=bravsten}} :: good, well-behaved.
   guten Tag :: good day
-  so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
+  so (adverb) :: so, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
   so (adverb) :: as
@@ -6296,15 +6416,20 @@ Index: en en->de
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-28.html 28/2010], page 70: :: --
     Die erste Staatspleite auf europäischem Boden seit Jahrzehnten konnte nur verhindert werden, weil die übrigen Länder der Euro-Zone dem strauchelnden Mitglied mit Milliarden-Krediten beisprangen. :: --
     The first state bankruptcy on European soil since decades could only be avoided because the remaining countries of the euro zone came to the stumbling member's assistance with billions in credit. :: --
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
+===group===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
 ===grow===
+  (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to grow moldy or tarnished.
   nebeln {{de-verb}} :: to grow foggy
 ===Grünen===
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===guard===
   Nachtwächter {{de-noun|g=m|gen=Nachtwächters|pl=Nachtwächter}} :: night watchman (a guard that protected cities (in the middle ages))
+===Guatemala===
+  Guatemala (proper noun) :: Guatemala
 ===Guess===
   rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}}
     Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived.
@@ -6331,7 +6456,7 @@ Index: en en->de
 ===habit===
   Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {uncommon} A person with a habit of exploiting other people.
 ===hack===
-  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag {{gloss|bad, old or incapable horse}}
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===hair===
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
 ===haired===
@@ -6371,7 +6496,7 @@ Index: en en->de
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, capital of Lower Saxony, Germany.
 ===happen===
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
 ===happens===
   live {{de-adv}} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct)
 ===happiness===
@@ -6390,17 +6515,17 @@ Index: en en->de
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
   real :: That has physical existence.
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===have===
   (Low German) hebben (verb) :: to have
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
   auf! :: have a go!
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
+  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape.
   abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria}} to sup, to have supper
     1957, Johannes Mario Simmel, Gott schützt die Liebenden, page 258: :: --
     „Ich möchte mit Ihnen sprechen. Haben Sie Zeit, mit mir abendzuessen?“ :: --
@@ -6436,7 +6561,7 @@ Index: en en->de
 ===He===
   in (preposition) :: (in + accusative) into
     Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===health===
   Gesundheit {{de-noun|g=f|pl=-}} :: health; soundness (sound being adjectival)
@@ -6512,7 +6637,11 @@ Index: en en->de
   Nilpferd {{de-noun|g=n|genitive=Nilpferds|genitive2=Nilpferdes|plural=Nilpferde}} :: hippopotamus
   Flusspferd {{de-noun|g=n|genitive=Flusspferds|genitive2=Flusspferdes|plural=Flusspferde}} :: hippopotamus
 ===his===
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} his; possessive form of he
   sein (possessive pronoun) :: {possessive} his
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: of his; genitive form of he
+    lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin. :: --
+    John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his. :: --
   wie :: {nonstandard} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===hither===
@@ -6559,11 +6688,12 @@ Index: en en->de
   mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===horse===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
   hüa (interjection), also hüah :: directed at a horse: move on!, go faster! - giddyup
 ===horticulture===
   Räuber {{de-noun|g=m|gen=Räubers|plural=Räuber}} :: sucker (horticulture)
 ===hot===
-  warm {{de-adj|wärmer|wärmsten}} :: {{l|en|warm}}, hot
+  warm {{de-adj|wärmer|wärmsten}} :: warm, hot
 ===hour===
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
 ===hours===
@@ -6611,6 +6741,8 @@ Index: en en->de
   Witz {{de-noun|g=m|genitive=Witzes|plural=Witze}} :: humor
 ===humour===
   Schmäh {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Schmähs}} :: humour
+===hunt===
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a hunt
 ===hydrogen===
   Wasserstoff {m} (noun) :: hydrogen.
 ===hyssop===
@@ -6627,10 +6759,12 @@ Index: en en->de
 ===if===
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that may or may not occur}} if there is (something)
     bei Schnee :: “if there is snow”
+  so (adverb) :: {archaic} an, if
+    So es Euch beliebt. :: If you please.
   ob :: (subordinating) if, whether
   ob :: ob ... oder &mdash; if ... or
 ===If===
-  so (adverb) :: {archaic} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {archaic} an, if
     So es Euch beliebt. :: If you please.
 ===ill===
   übel :: ill
@@ -6647,17 +6781,17 @@ Index: en en->de
 ===In===
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
+===incapable===
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===inclination===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) lust (sexually or erotically motivated inclination)
-===include===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
 ===indefinite===
   ne :: {colloquial} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
 ===Indian===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans)
 ===indicates===
@@ -6668,7 +6802,8 @@ Index: en en->de
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
 ===indicative===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
+  (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
+  (Low German) was (verb form) :: was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
   meine (verb form) :: First-person singular indicative present form of meinen.
   esse (verb form) :: First-person singular indicative present form of essen.
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
@@ -6686,6 +6821,7 @@ Index: en en->de
 ===infest===
   befallen {{de-verb}} :: to infest
 ===infinitive===
+  (Middle Low German) sîn (verb) :: to be; alternative infinitive of wesen
   zu (particle) :: for; in order to; Used with infinitive of verbs.
     etwas zu essen :: "something to eat"
 ===informal===
@@ -6737,7 +6873,7 @@ Index: en en->de
 ===into===
   in (preposition) :: (in + accusative) into
     Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
-  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[haben]]”}} to bend; to form (something) into a curve.
+  biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “haben”}} to bend; to form (something) into a curve.
 ===intransitive===
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To move (intransitive).
 ===iodine===
@@ -6752,11 +6888,12 @@ Index: en en->de
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
     Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?”
 ===island===
+  (Middle Low German) o (noun) :: island
   Insel {{de-noun|g=f|plural=Inseln}} :: an island, an isle{{jump|de|island|s}}
 ===isle===
   Insel {{de-noun|g=f|plural=Inseln}} :: an island, an isle{{jump|de|island|s}}
 ===Isle===
-  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic language spoken on the Isle of Man
+  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man
 ===isn===
   ne? (interjection) :: {colloquial} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
@@ -6783,7 +6920,8 @@ Index: en en->de
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
 ===its===
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} its; possessive form of it
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
@@ -6791,6 +6929,10 @@ Index: en en->de
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
+===jachte===
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a fast ship (shortened from jachte/jachtschip)
+===jachtschip===
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a fast ship (shortened from jachte/jachtschip)
 ===jack===
   Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: A playing card marked with the figure of a servant or soldier; a jack.
 ===Jacob===
@@ -6816,9 +6958,10 @@ Index: en en->de
 ===jester===
   Narr {{de-noun|g=m|genitive=Narren|plural=Narren}} :: fool, clown, jester
 ===Jesus===
+  Jesus {{de-proper noun|g=m}} :: {christianity} Jesus
   Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus)
 ===jig===
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===jmdn===
   legen {{de-verb}} :: {transitive} to lay (etw./jmdn. auf etw. (Akk.))
@@ -6845,6 +6988,9 @@ Index: en en->de
   Freude f :: joy, happiness.
 ===jung===
   junges (adjective form) :: Neuter form of jung.
+===Jupiter===
+  Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: Jupiter (planet)
+  Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: Jupiter (god)
 ===jurisdiction===
   Bann m :: jurisdiction.
 ===just===
@@ -6920,6 +7066,8 @@ Index: en en->de
   Korea (proper noun) :: Korea
 ===Krümel===
   Krümel pl, m :: plural of Krümel; crumbs
+===Kuwait===
+  Kuwait {{de-proper noun|g=n}} :: Kuwait
 ===lack===
   un- (prefix) :: un- (denoting absence, a lack of; violative of; contrary to)
 ===lacking===
@@ -6933,6 +7081,8 @@ Index: en en->de
 ===land===
   landen (verb) :: {{intransitive|auxiliary verb: sein}} To land
   landen (verb) :: {{transitive|auxiliary verb: haben}} To land
+===Landschaft===
+  Basel-Landschaft {{de-proper noun}} :: Basel-Country, Basel-Landschaft
 ===language===
   Sprache {{de-noun|g=f|plural=Sprachen}} :: language
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-32.html 32/2010], page 102: :: --
@@ -6942,7 +7092,7 @@ Index: en en->de
   Hindi {n} (noun) :: The Hindi language
   japanisch (adjective) :: Of or relating to Japan, the Japanese people, or the Japanese language.
   Kongo {n} (noun) :: Kongo (a Bantu language)
-  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic language spoken on the Isle of Man
+  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man
   Kroatisch {n} (noun) :: Croatian language
   Flämisch {n} (noun) :: Flemish (language)
   portugiesisch {{de-adj|-}} :: relating to Portugal or the Portuguese language
@@ -6958,9 +7108,14 @@ Index: en en->de
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===lasting===
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
+===later===
+  nach (preposition), + dative :: after, past [later in time]
+    {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: --
+    {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
 ===latest===
   neu (adjective) :: modern, recent, latest
 ===Latin===
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä.
   Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===Latvian===
   lettisch (adjective) :: Latvian
@@ -7012,6 +7167,8 @@ Index: en en->de
 ===lesen===
   lies (verb form) :: imperative singular of lesen
   las :: past tense of lesen
+===Lesotho===
+  Lesotho {{de-proper noun|g=n}} :: Lesotho
 ===less===
   Sofia (proper noun) :: {{given name|female}}, a less common spelling of Sophia.
   Marcus (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Markus.
@@ -7026,6 +7183,8 @@ Index: en en->de
   Lexikon {{de-noun|g=n|genitive=Lexikons|plural=Lexika|pl2=Lexikons}} :: lexicon
 ===liberal===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: liberal
+===Liberia===
+  Liberia {{de-proper noun|g=n}} :: Liberia
 ===licentious===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: licentious, unrestrained
 ===lie===
@@ -7100,6 +7259,8 @@ Index: en en->de
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable) attic, garret, loft
 ===logical===
   dass :: (subordinating) that, it (logical conditional)
+===London===
+  London (proper noun) :: London [city]
 ===long===
   baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
 ===longer===
@@ -7118,7 +7279,7 @@ Index: en en->de
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
 ===Look===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} at; against
@@ -7168,17 +7329,19 @@ Index: en en->de
   wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object).
 ===made===
   aus (preposition), + dative :: of; made of; out of
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Madrid===
   Madrid (proper noun) :: Madrid, Spanish capital city and province
 ===main===
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
+===mainly===
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
 ===Maja===
   Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
 ===make===
   arbeiten {{de-verb}} :: {transitive} to work, make, perform, execute
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   aasen {{de-verb}} :: to waste or spoil something, to make a mess of (something)
 ===makes===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
@@ -7217,7 +7380,7 @@ Index: en en->de
   der {m} (relative pronoun), singular, relative :: who; that; which
     Ich kenne einen Mann, der das kann. :: “I know a man who can do that.”
 ===Man===
-  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic language spoken on the Isle of Man
+  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man
 ===management===
   Warenwirtschaft {{de-noun|g=f|pl=-}} :: ERP or retail supply chain management; merchandise management
 ===manager===
@@ -7227,7 +7390,7 @@ Index: en en->de
 ===Manila===
   Manila (proper noun) :: Manila
 ===Manx===
-  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic language spoken on the Isle of Man
+  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man
 ===map===
   Landkarte {{de-noun|g=f|plural=Landkarten}} :: map
 ===Maria===
@@ -7235,6 +7398,8 @@ Index: en en->de
 ===marijuana===
   breit (adjective) :: {colloquial} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
+===Marino===
+  San Marino {n} (proper noun) :: San Marino
 ===marked===
   Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: A playing card marked with the figure of a servant or soldier; a jack.
 ===market===
@@ -7249,11 +7414,14 @@ Index: en en->de
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   einen + accusative of masculine noun :: (without noun) one (masculine accusative)
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
   jeden :: each (masculine accusative singular form of jeder)
   jeden :: each (a masculine genitive singular form of jeder)
+===matter===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to be of significance; to matter]
+    Jede Stimme zählt. :: --
 ===Mauritius===
   Mauritius {n} (proper noun) :: Mauritius
 ===may===
@@ -7317,6 +7485,8 @@ Index: en en->de
   die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {declined form|der}
     die Frau :: “the woman”
     die Männer :: “the men”
+===mental===
+  mental {{de-adj|-}} :: mental
 ===merchandise===
   Warenwirtschaft {{de-noun|g=f|pl=-}} :: ERP or retail supply chain management; merchandise management
 ===mere===
@@ -7330,7 +7500,7 @@ Index: en en->de
 ===merit===
   Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A decoration earned in the military or in sports; a medal, especially one awarded for merit or achievement.
 ===merrier===
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
 ===mess===
@@ -7341,6 +7511,8 @@ Index: en en->de
   Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: messenger
 ===messiah===
   Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus)
+===Mexico===
+  Mexiko {{de-proper noun}} :: Mexico
 ===Michael===
   Michael (proper noun) :: {biblical character} Michael the Archangel.
 ===midday===
@@ -7355,8 +7527,6 @@ Index: en en->de
   ME :: {{context|real estate listing}} Abbreviation of Mieteinnahmen
 ===mighty===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
-===mild===
-  mild {{de-adj|milder|mildesten}} :: mild
 ===military===
   Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A decoration earned in the military or in sports; a medal, especially one awarded for merit or achievement.
 ===mince===
@@ -7387,6 +7557,8 @@ Index: en en->de
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to grow moldy or tarnished.
 ===mollusk===
   Nacktschnecke {{de-noun|g=f|plural=Nacktschnecken}} :: A slug (mollusk).
+===Monaco===
+  Monaco (proper noun) :: Monaco
 ===Monatsmiete===
   MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
 ===Monatsmieten===
@@ -7420,7 +7592,7 @@ Index: en en->de
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
+  je {{de-adv}} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ...
     je mehr, desto besser :: “the more the merrier”
     je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: --
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
@@ -7438,6 +7610,8 @@ Index: en en->de
 ===mother===
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
+===motion===
+  nach (preposition), + dative :: after, behind [motion-wise]
 ===motivated===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) lust (sexually or erotically motivated inclination)
 ===motorway===
@@ -7491,6 +7665,8 @@ Index: en en->de
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
   Zähne :: {plural of|Zahn}
     Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white.
+===Myanmar===
+  Myanmar {{de-proper noun|g=n}} :: Myanmar
 ===mythology===
   Thor (proper noun) :: {Norse mythology} Thor, God in Norse mythology.
 ===nach===
@@ -7498,7 +7674,7 @@ Index: en en->de
 ===nächsten===
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
 ===nag===
-  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag {{gloss|bad, old or incapable horse}}
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
 ===nail===
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to fit with nails, studs, clasps, etc.
 ===naked===
@@ -7506,7 +7682,7 @@ Index: en en->de
 ===name===
   Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf.
   Liechtenstein {{de-proper noun|g=n}} :: Country in Europe. Official name: Fürstentum Liechtenstein.
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party.
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
   Schwyz {{de-proper noun}} :: {dialectal} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
@@ -7524,10 +7700,12 @@ Index: en en->de
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: especially: Viburnum opulus, a shrub native to Europe; snowball bush, European cranberry
 ===Native===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans)
+===Nauru===
+  Nauru {n} :: Nauru
 ===navigable===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
 ===Nazi===
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party.
 ===near===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a dative case object}} by; near; close to; next to
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
@@ -7563,9 +7741,10 @@ Index: en en->de
 ===Nessie===
   Nessie (proper noun) :: {{context|cryptozoology}} Nessie
 ===Netherlands===
-  Amsterdam {{de-proper noun}} :: {{l|en|Amsterdam}}, the nominal capital of the Netherlands
+  Amsterdam {{de-proper noun}} :: Amsterdam, the nominal capital of the Netherlands
   Holland (proper noun) :: Netherlands (country in northwestern Europe)
   Niederlande {{de-proper noun}} :: Netherlands.
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
 ===Neubau===
   NB :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Neubau
@@ -7573,8 +7752,8 @@ Index: en en->de
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
   jeden :: each (a neuter genitive singular form of jeder)
 ===Neuter===
   junges (adjective form) :: Neuter form of jung.
@@ -7610,7 +7789,7 @@ Index: en en->de
     Am liebsten entfloh sie dem allem in den großen Garten. Da verbrachte sie ihre schönsten Stunden. :: --
     She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours. :: --
   schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: {{context|ironical}} fine, nice
-  so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
+  so (adverb) :: so, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
 ===nicely===
@@ -7618,8 +7797,8 @@ Index: en en->de
 ===nickname===
   Fuchs {{de-proper noun}} :: {{surname|common|from=nicknames|dot=}} originating as a nickname.
 ===Niger===
-  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger {{qualifier|country}}
-  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger {{qualifier|river}}
+  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger (country)
+  Niger {m|n} (proper noun) :: Niger (river)
 ===Nigeria===
   Nigeria (proper noun) {n} :: Nigeria
 ===nigh===
@@ -7637,12 +7816,11 @@ Index: en en->de
 ===nipple===
   Brustwarze {{de-noun|g=f|plural=Brustwarzen}} :: nipple, teat
 ===no===
-  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero {{gloss|absolutely none}}
+  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero [absolutely none]
   ne? (interjection) :: {colloquial} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
   nein {{de-adv}} :: no
   (Low German) nee (adverb) :: no
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
   ledig :: alone (with no spouse)
   mehr :: no longer, never again, nothing more (+ negation)
     er ist kein Kind mehr :: --
@@ -7665,17 +7843,20 @@ Index: en en->de
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===nominal===
-  Amsterdam {{de-proper noun}} :: {{l|en|Amsterdam}}, the nominal capital of the Netherlands
+  Amsterdam {{de-proper noun}} :: Amsterdam, the nominal capital of the Netherlands
 ===nominative===
   meine {f/pl} (pronoun form) :: {possessive} Feminine nominative and accusative singular form of mein.
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
 ===Nominative===
   meine {f/pl} (pronoun form) :: {possessive} Nominative and accusative plural form of mein.
+===none===
+  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero [absolutely none]
 ===noon===
   Mittag {{de-noun|g=m|pl=Mittage}} :: noon, midday.
 ===normal===
   gewöhnlich (adjective) :: usual, normal, ordinary
+  normal {{de-adj|comparative=normaler|superlative=normalsten}} :: normal
 ===Norse===
   Thor (proper noun) :: {Norse mythology} Thor, God in Norse mythology.
 ===north===
@@ -7702,7 +7883,7 @@ Index: en en->de
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
     Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
 ===Not===
-  so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
+  so (adverb) :: so, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
 ===nothing===
@@ -7728,6 +7909,8 @@ Index: en en->de
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
+===November===
+  November {m} (noun) :: November
 ===now===
   nun {{de-adv}} :: now; then
   nu (interjection) :: well, well now
@@ -7738,6 +7921,9 @@ Index: en en->de
   Nacktschnecke {{de-noun|g=f|plural=Nacktschnecken}} :: A nudibranch.
 ===number===
   sie (pl.) :: {personal} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
+===numeral===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
 ===o===
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
@@ -7751,11 +7937,13 @@ Index: en en->de
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr :: {personal} dative of sie, her, to her (indirect object).
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object).
+===objects===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to determine the number of objects in a group]
 ===observe===
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
 ===observing===
@@ -7784,20 +7972,21 @@ Index: en en->de
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
 ===oh===
   ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing of surprise}}
-  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing wonder, amazement{{,}} or awe}}
-  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing understanding, recognition{{,}} or realization}}
+  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing wonder, amazement{,} or awe}}
+  ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing understanding, recognition{,} or realization}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|preceding an offhand or annoyed remark}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|an invocation or address}}
 ===oil===
   Öl {{de-noun|g=n|genitive=Öls|genitive2=Öles|plural=Öle}} :: oil
 ===old===
   (Old High German) hēr (adjective) :: old
-  (Low German) old :: old
-  (Middle Low German) old :: old
+  (Low German) old (adjective) :: old
+  (Middle Low German) old (adjective) :: old
+  Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag [bad, old or incapable horse]
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===Oman===
   Oman {{de-proper noun|g=n}} :: Oman
@@ -7825,7 +8014,7 @@ Index: en en->de
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
 ===Only===
   nur {{de-adv}} :: Only, merely.
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
 ===onto===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} on; onto
     Ich hänge das Bild an die Wand. :: “I hang the picture on the wall.”
@@ -7879,6 +8068,7 @@ Index: en en->de
 ===other===
   (Old High German) andar (adjective) :: other
   einander :: each other.
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
   Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {uncommon} A person with a habit of exploiting other people.
 ===otherwise===
@@ -7905,11 +8095,11 @@ Index: en en->de
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
   übersetzen (verb) :: to cross, to pass over
   ob (+ genitive) :: {dialectal} over, above, on
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
+  aus {{de-adv}} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
   über (preposition) :: above, over
   mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===overthrow===
   Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: overthrow, ruin.
@@ -7917,7 +8107,7 @@ Index: en en->de
   eigen {{de-adj|-}} :: own
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
 ===owning===
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
 ===padlock===
   Vorhängeschloß {{de-noun|g=n|genitive=Vorhängeschlosses|plural=Vorhängeschlösser}} :: padlock
@@ -7943,10 +8133,14 @@ Index: en en->de
     Die eine Bahnschiene verläuft auch in der Kurve stets parallel zur anderen. :: --
 ===parenteral===
   parenteral {{de-adj|parenteraler|parenteralsten}} :: parenteral
+===Paris===
+  Paris {{de-proper noun}} :: Paris
 ===Parkettboden===
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
 ===parliament===
   Parlament {{de-noun|g=n|genitive=Parlaments|plural=Parlamente}} :: {politics} parliament
+===pars===
+  rechts {{de-adv}} :: pars pro toto for right-wing extremistic
 ===part===
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: carriageway, the part of the road used by vehicles
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
@@ -7957,7 +8151,7 @@ Index: en en->de
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
 ===party===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party.
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
   schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===pass===
@@ -7975,7 +8169,7 @@ Index: en en->de
 ===pasture===
   (Old High German) alba {{goh-noun|g=f}} :: alpine pasture
 ===path===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===Paul===
   Paul (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Paul.
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
@@ -8020,6 +8214,7 @@ Index: en en->de
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans)
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  rechts {{de-adv}} :: pertaining to the political right
   schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===Peru===
   Peru {n} (proper noun) :: Peru
@@ -8086,7 +8281,7 @@ Index: en en->de
   Papierflieger {{de-noun|g=m|gen=Papierfliegers|pl=Papierflieger}} :: paper airplane (US), paper aeroplane (British), paper plane
 ===planet===
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a planet in the Solar System
-  Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Jupiter}} (planet)
+  Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: Jupiter (planet)
   Venus (proper noun) :: Venus (planet)
   Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: Pluto (dwarf planet)
 ===plant===
@@ -8108,7 +8303,7 @@ Index: en en->de
     She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours. :: --
 ===please===
   bat (verb form) :: singular past tense of bitten (to please, to pray, to ask, to gratify).
-  so (adverb) :: {archaic} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {archaic} an, if
     So es Euch beliebt. :: If you please.
   zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay (for something).
     Kellner, zahlen bitte! :: Waiter, the bill please!
@@ -8120,6 +8315,7 @@ Index: en en->de
 ===political===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics}} leftist; on the left of the political spectrum
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rechts {{de-adv}} :: pertaining to the political right
 ===poll===
   pollen {{de-verb}} :: {computing} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
 ===Pomerania===
@@ -8149,6 +8345,8 @@ Index: en en->de
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive|with “an sich”}} to acquire; to take possession of
 ===possessive===
   Possessivpronomen n :: possessive pronoun
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} his; possessive form of he
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} its; possessive form of it
 ===postman===
   Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: postman, letter carrier
 ===pottery===
@@ -8192,6 +8390,8 @@ Index: en en->de
   Menschenaffe {{de-noun|g=m|pl=Meschenaffen|gen=Meschenaffen}} :: ape, a tailless primate; humans may be excluded.
 ===private===
   eigen {{de-adj|-}} :: private
+===pro===
+  rechts {{de-adv}} :: pars pro toto for right-wing extremistic
 ===produced===
   bio- (prefix) :: organically produced, or otherwise environmentally friendly
 ===product===
@@ -8219,7 +8419,7 @@ Index: en en->de
 ===province===
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
   Madrid (proper noun) :: Madrid, Spanish capital city and province
-  Salerno {{de-proper noun}} :: {{l|en|Salerno}} (province)
+  Salerno {{de-proper noun}} :: Salerno (province)
 ===Prussia===
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
 ===pull===
@@ -8239,10 +8439,14 @@ Index: en en->de
     Die Autobahn verläuft parallel zur Eisenbahn aber in ganz unterschiedlichen Biegungen und Kurven. :: --
     Die Eheleute hatten nichts verabredet, so haben sie parallel (zueinander) eingekauft. :: --
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
+===pursuit===
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a chase, a pursuit
 ===put===
   geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {transitive} To present; to put.
 ===python===
-  Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python {{gloss|snake}}
+  Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python [snake]
+===Python===
+  Python {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Python}} :: Python
 ===qualities===
   schwul (adjective) :: {pejorative} {slang} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===quantity===
@@ -8276,7 +8480,7 @@ Index: en en->de
 ===rabies===
   Lyssa {{de-noun|g=f|pl=-}} :: rabies.
 ===race===
-  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run; to race; to sprint
+  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to run; to race; to sprint
 ===Rachel===
   Rachel (proper noun) :: {biblical character} Rachel .
 ===racist===
@@ -8305,7 +8509,7 @@ Index: en en->de
 ===ready===
   gar {{de-adj|-}} :: ready
 ===real===
-  echt :: authentic, genuine, real
+  echt {{de-adj|echter|echtesten}} :: authentic, genuine, real
   recht :: true, real.
   live {{de-adv}} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct)
 ===realize===
@@ -8331,7 +8535,7 @@ Index: en en->de
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
 ===reckoned===
-  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned {{gloss|to be an example of something}}
+  zählen {{de-verb}} :: to count, to be reckoned [to be an example of something]
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: --
     Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: --
     The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: --
@@ -8426,6 +8630,8 @@ Index: en en->de
 ===Rhodes===
   Appenzell Innerrhoden :: Appenzell Inner Rhodes.
   Appenzell Ausserrhoden :: Appenzell Outer Rhodes
+===Rica===
+  Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica
 ===Richard===
   Richard (proper noun) :: {{given name|male}} cognate to Richard.
 ===Richter===
@@ -8442,6 +8648,8 @@ Index: en en->de
   rechts {{de-adv}} :: on the right: Siehst du das Auto rechts?
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
+  rechts {{de-adv}} :: pars pro toto for right-wing extremistic
+  rechts {{de-adv}} :: pertaining to the political right
   schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===ring===
   (Old High German) ring {{goh-noun|g=m}} :: A ring {rfgloss}
@@ -8496,19 +8704,21 @@ Index: en en->de
 ===rothaarig===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: red-haired (short for rothaarig)
 ===round===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===ruin===
   Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: overthrow, ruin.
 ===rules===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
 ===run===
-  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run; to race; to sprint
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to run; to race; to sprint
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===Russian===
   Russisch {{de-proper noun}} :: Russian language
 ===Rwanda===
   Ruanda n :: Rwanda
+===Saarland===
+  Saarland {{de-proper noun|g=n}} :: Saarland
 ===Sabbath===
   Sabbat {m} (plural: Sabbate) :: Sabbath.
 ===Sache===
@@ -8533,6 +8743,9 @@ Index: en en->de
   St. Vincent und die Grenadinen {{de-proper noun}} :: Saint Vincent and the Grenadines
 ===sake===
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
+===Salerno===
+  Salerno {{de-proper noun}} :: Salerno (province)
+  Salerno {{de-proper noun}} :: Salerno (town)
 ===Salvador===
   El Salvador {n} (proper noun) :: El Salvador
 ===salvage===
@@ -8543,6 +8756,8 @@ Index: en en->de
     Die Eheleute hatten nichts verabredet, so haben sie parallel (zueinander) eingekauft. :: --
 ===Samoa===
   Samoa {n} (proper noun) :: Samoa
+===San===
+  San Marino {n} (proper noun) :: San Marino
 ===Sarcophaga===
   Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: a flesh-fly (Sarcophaga carnaria)
 ===sassy===
@@ -8585,6 +8800,9 @@ Index: en en->de
   schade :: 1st and 3rd person singular present subjunctive of schaden
 ===schadenfreude===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune; schadenfreude.
+===Schaffhausen===
+  Schaffhausen {{de-proper noun}} :: Schaffhausen (canton)
+  Schaffhausen {{de-proper noun}} :: Schaffhausen (city)
 ===Scheffler===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -8624,11 +8842,11 @@ Index: en en->de
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {transitive} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{reflexive|_|with a plural subject|or|transitive}} to meet; to go to see
   baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -8661,7 +8879,7 @@ Index: en en->de
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
   Zusammenklang :: "sounding together", a pitch simultaneity, sonority, or a chord in the sense of indpendent entities sounding together.
 ===senses===
   langsam {{de-adj|comparative=langsamer|superlative=langsamsten}} :: slow, both in the senses of slow physical movement and limited progress
@@ -8669,6 +8887,8 @@ Index: en en->de
 ===sentence===
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
     Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?”
+===Seoul===
+  Seoul {{de-proper noun}} :: Seoul
 ===Separable===
   ab- (prefix) :: Separable verb prefix, from.
     abfahren (to depart from). :: --
@@ -8678,6 +8898,8 @@ Index: en en->de
   ab- (prefix) :: Separable verb prefix that indicates from or of.
   an- (prefix) :: Separable verb prefix, on
   an- (prefix) :: Separable verb prefix, up
+===September===
+  September {m} (noun) :: September
 ===Septime===
   Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {music} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
 ===serfdom===
@@ -8716,9 +8938,7 @@ Index: en en->de
 ===shake===
   wiegen {{de-verb-weak|wiegt|wiegte|gewiegt}} :: {{transitive|or|reflexive}} to move (something) from side to side; to sway; to shake; to rock
 ===shape===
-  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
-===sharp===
-  (Old High German) scarf (adjective) :: sharp
+  biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape.
 ===she===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
@@ -8734,6 +8954,7 @@ Index: en en->de
 ===shelter===
   bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {transitive} to conceal; shelter; to contain
 ===ship===
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a fast ship (shortened from jachte/jachtschip)
   abarbeiten {{de-verb}} :: {rfv-sense} to get (a ship) off or afloat
   Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: hold (of a ship)
 ===shoe===
@@ -8752,6 +8973,7 @@ Index: en en->de
   bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
     die Segel bergen :: “to shorten the sail”
 ===shortened===
+  (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a fast ship (shortened from jachte/jachtschip)
   Verona (proper noun) :: {{given name|female}}, shortened from Veronika.
 ===shorthand===
   n (article) :: {colloquial} shorthand of ein "a"
@@ -8775,6 +8997,9 @@ Index: en en->de
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
+===significance===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to be of significance; to matter]
+    Jede Stimme zählt. :: --
 ===silent===
   still {{de-adj|stiller|stillsten}} :: quiet, silent.
 ===silently===
@@ -8787,7 +9012,10 @@ Index: en en->de
   Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO<sub>2</sub>)).
 ===similar===
   Autobahn {{de-noun|g=f|plural=Autobahnen}} :: A class of road built to freeway standards, similar to a motorway.
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
+===simple===
+  (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
+  (Low German) was (verb form) :: was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
 ===simultaneity===
   Zusammenklang :: "sounding together", a pitch simultaneity, sonority, or a chord in the sense of indpendent entities sounding together.
 ===since===
@@ -8799,7 +9027,7 @@ Index: en en->de
 ===sing===
   (Old High German) du :: you (sing.)
 ===singing===
-  (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: the act of singing
+  (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: the act of singing
 ===single===
   ledig :: single (not married)
 ===SiO===
@@ -8837,6 +9065,8 @@ Index: en en->de
   nebeln {{de-verb}} :: to lay a smokescreen
 ===snail===
   Kugelschnecke {{de-noun|g=f|plural=Kugelschnecken}} :: a sort of snail
+===snake===
+  Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python [snake]
 ===sneeze===
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
 ===snow===
@@ -8849,6 +9079,9 @@ Index: en en->de
 ===so===
   also! :: so!
   also :: so
+  so (adverb) :: so, that
+    So nett. :: So nice.
+    Nicht so gut. :: Not that good.
   baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
   da {{de-adv}} :: so
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
@@ -8865,7 +9098,7 @@ Index: en en->de
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
 ===So===
-  so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
+  so (adverb) :: so, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
 ===social===
@@ -8907,22 +9140,26 @@ Index: en en->de
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
     Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
   bei (preposition), + dative :: {{context|with a person, business name, or job title}} at the home, business, or station usually occupied by (someone)
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
   bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {transitive} to save (someone); to rescue
-  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
+  rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {transitive} to take.
     jemandem etwas nehmen :: “to take something from someone”
     einen Anfang nehmen :: “to begin” (Literally, “to take a beginning”)
     ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”)
     das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”)
+===sometimes===
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: sometimes used to form the genitive
+    Deme könnink sin land, dat is: des könninges land. :: --
+    The king his land, that is: the king's land. :: --
 ===somewhat===
   etwas :: somewhat, slightly
 ===song===
-  (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: a chant, a song
+  (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song
 ===sonority===
   Zusammenklang :: "sounding together", a pitch simultaneity, sonority, or a chord in the sense of indpendent entities sounding together.
 ===soon===
@@ -8987,7 +9224,7 @@ Index: en en->de
 ===spiked===
   Pickelhaube {{de-noun|g=f|plural=Pickelhauben}} :: a spiked helmet, popularized by Otto von Bismark.
 ===spirit===
-  (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
+  (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
   fair (adjective) :: just, equitable, adequate, honest, in good spirit
     ein faires Spiel :: --
     Es ist nur fair, auch wenn alle gleich schlecht behandelt werden. :: --
@@ -9004,7 +9241,7 @@ Index: en en->de
 ===spoil===
   aasen {{de-verb}} :: to waste or spoil something, to make a mess of (something)
 ===spoken===
-  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic language spoken on the Isle of Man
+  Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man
 ===sport===
   Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A decoration earned in the military or in sports; a medal, especially one awarded for merit or achievement.
 ===spot===
@@ -9014,11 +9251,13 @@ Index: en en->de
 ===spring===
   Frühling {{de-noun|g=m|genitive=Frühlings|plural=Frühlinge}} :: {{context|season}} spring
 ===sprint===
-  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run; to race; to sprint
+  rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to run; to race; to sprint
 ===Sri===
   Sri Lanka {n} (proper noun) :: Sri Lanka
 ===SS===
   Bann m :: a regiment of Hitler Youth or the SS. (plural Banne)
+===Stadt===
+  Basel-Stadt {{de-proper noun}} :: Basel-Stadt
 ===Stadtschicksal===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -9031,8 +9270,6 @@ Index: en en->de
   (Old High German) stand {{goh-noun|g=m}} :: stand {rfgloss}
 ===Stand===
   zurück! :: Stand back!
-===standard===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
 ===standards===
   Autobahn {{de-noun|g=f|plural=Autobahnen}} :: A class of road built to freeway standards, similar to a motorway.
 ===stands===
@@ -9043,7 +9280,9 @@ Index: en en->de
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===state===
+  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia [US state]
   Hamburg {n} (proper noun) :: Hamburg (German state)
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [state]
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===states===
@@ -9086,6 +9325,8 @@ Index: en en->de
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: stroke
 ===stud===
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to fit with nails, studs, clasps, etc.
+===Stuttgart===
+  Stuttgart {{de-proper noun|g=n}} :: Stuttgart
 ===sub===
   Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO<sub>2</sub>)).
 ===subjunctive===
@@ -9103,7 +9344,7 @@ Index: en en->de
 ===subway===
   U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway
 ===Succeeded===
-  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä.
 ===success===
   umsonst :: having done something without success
 ===sucker===
@@ -9173,7 +9414,8 @@ Index: en en->de
   Schwyz {{de-proper noun}} :: A canton of Switzerland.
 ===synonymous===
   synonym {{de-adj|-}} :: synonymous
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
+===system===
+  zählen {{de-verb}} :: to count [to enumerate the digits of one's numeral system]
 ===System===
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a planet in the Solar System
   PPS (abbreviation) :: Produktions-Planungs-System (ERP)
@@ -9208,7 +9450,7 @@ Index: en en->de
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
   rauben (verb) :: to take away
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “nach ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive|with “an sich”}} to acquire; to take possession of
 ===Take===
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
@@ -9250,6 +9492,8 @@ Index: en en->de
   Reben{{plural of|Rebe|lang=de}} :: tendrils
 ===tense===
   Zeit {{de-noun|g=f|plural=Zeiten}} :: {grammar} tense
+  (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
+  (Low German) was (verb form) :: was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
   bat (verb form) :: singular past tense of bitten (to please, to pray, to ask, to gratify).
   bog :: past tense of biegen.
   band :: Past tense of binden.
@@ -9317,7 +9561,6 @@ Index: en en->de
     She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours. :: --
   sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {intransitive} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that may or may not occur}} if there is (something)
     bei Schnee :: “if there is snow”
   geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{impersonal|transitive}} There be; there is; there are; {{non-gloss definition|Indicates that the object exists}}
@@ -9350,7 +9593,7 @@ Index: en en->de
 ===they===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -9373,7 +9616,7 @@ Index: en en->de
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
@@ -9386,6 +9629,7 @@ Index: en en->de
 ===third===
   darf (verb form) :: first and third person present of dürfen.
 ===Third===
+  (Low German) was (verb form) :: was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
   meine (verb form) :: Third-person singular subjunctive present form of meinen.
   esse (verb form) :: Third-person singular subjunctive present form of essen.
   ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden.
@@ -9396,7 +9640,7 @@ Index: en en->de
     Das ist mein Haus. :: This is my house.
   her {{de-adv}} :: hither, to this place, to here, to me/us
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
-  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===This===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
@@ -9429,7 +9673,7 @@ Index: en en->de
 ===Tigris===
   Tigris (proper noun) :: Tigris
 ===time===
-  (Middle High German) zīt (noun) {{g|gmh}} :: time
+  (Middle High German) zīt (noun) {g|gmh} :: time
   Zeit {{de-noun|g=f|plural=Zeiten}} :: time
   ab (preposition) :: Beginning at that time or location; from.
     ab heute verfügbar (available from today on) :: --
@@ -9441,6 +9685,9 @@ Index: en en->de
   nah (adjective) :: near (in space or time or in an abstract sense)
   nah {{de-adv}} :: near (in space or time or in an abstract sense)
   aber {{de-adv}} :: again (mostly used in abermals, yet another time)
+  nach (preposition), + dative :: after, past [later in time]
+    {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: --
+    {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
   Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: A unit of time; a second.
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
@@ -9485,6 +9732,8 @@ Index: en en->de
 ===tooth===
   Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: tooth.
   (Alemannic German) ton (noun) (singular genitive tones, plural tän, plural genitive tänens) :: {{context|Berne dialect}} tooth
+===toto===
+  rechts {{de-adv}} :: pars pro toto for right-wing extremistic
 ===towards===
   (Old High German) nāh (preposition), takes dative :: towards
   zu (preposition), + dative :: to, towards.
@@ -9496,8 +9745,9 @@ Index: en en->de
   Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: tower
 ===town===
   Stadt {{de-noun|g=f|plural=Städte}} :: town
-  Salerno {{de-proper noun}} :: {{l|en|Salerno}} (town)
+  Salerno {{de-proper noun}} :: Salerno (town)
   Klausenburg {{de-noun|g=f|pl=-|genitive=Klausenburg}} :: Cluj-Napoca (a town in Transylvania)
+  Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg [town]
   Schwyz {{de-proper noun}} :: A town in Switzerland, the capital of the canton of Schwyz.
 ===traction===
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: traction
@@ -9522,10 +9772,12 @@ Index: en en->de
   Übersetzungswörterbuch {{de-noun|g=n|genitive=Übersetzungswörterbuchs|genitive2=Übersetzungswörterbuches|plural=Übersetzungswörterbücher}} :: a translation dictionary
 ===transliteration===
   wuerdigen (verb form) :: Alternate transliteration of würdigen.
+===transparent===
+  transparent (adjective) :: transparent
 ===Transylvania===
   Klausenburg {{de-noun|g=f|pl=-|genitive=Klausenburg}} :: Cluj-Napoca (a town in Transylvania)
 ===travel===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===travelling===
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
 ===treasure===
@@ -9553,13 +9805,15 @@ Index: en en->de
 ===Turku===
   Turku {n} (proper noun) :: Turku (city in Finland)
 ===turn===
-  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
+  biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===Turn===
   links :: to the left
     An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light.
     Wir gehen nach links. :: We’re going to the left.
 ===tusk===
   Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: tusk.
+===Tuvalu===
+  Tuvalu {n} (proper noun) :: Tuvalu
 ===twelve===
   zwölf (numeral) :: {cardinal} twelve
 ===twenty===
@@ -9635,20 +9889,29 @@ Index: en en->de
 ===upright===
   brav {{de-adj|comparative=braver|superlative=bravsten}} :: honest, upright.
 ===Uranus===
-  Uranus {{de-proper noun|g=m}} :: Uranus {{qualifier|planet and god}}
+  Uranus {{de-proper noun|g=m}} :: Uranus (planet and god)
 ===urban===
   urban {{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}} :: urban
 ===urgently===
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
+===Uruguay===
+  Uruguay {n} (proper noun) :: Uruguay
 ===us===
   her {{de-adv}} :: hither, to this place, to here, to me/us
 ===US===
+  Georgia {n} (proper noun) :: Georgia [US state]
   Papierflieger {{de-noun|g=m|gen=Papierfliegers|pl=Papierflieger}} :: paper airplane (US), paper aeroplane (British), paper plane
 ===usage===
   Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
 ===used===
-  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  um (preposition) + accusative :: about, used with es geht
+    Es geht um den Kuchen. (It's about the pie.) :: --
+  all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that).
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
+  (Middle Low German) sîn (pronoun) :: sometimes used to form the genitive
+    Deme könnink sin land, dat is: des könninges land. :: --
+    The king his land, that is: the king's land. :: --
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: carriageway, the part of the road used by vehicles
   hallo (interjection) :: hello (a general greeting used when meeting somebody)
   sie (pl.) :: {personal} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
@@ -9659,10 +9922,10 @@ Index: en en->de
     Wieso denn? :: "How so, then?"
     Was denn? :: "But what?"
     Was is denn los? :: "What's wrong, then?"
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch|English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch|English}} used after the indefinite article.
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
   Kraut {{de-noun|g=n|genitive=Krauts|genitive2=Krautes|plural=Kräuter}} :: herb (plant used to flavour food)
 ===Used===
@@ -9688,10 +9951,16 @@ Index: en en->de
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
 ===vacuum===
   Vakuum {{de-noun|g=n|plural=Vakua|plural2=Vakuen}} :: vacuum
+===Vaduz===
+  Vaduz {{de-proper noun}} :: Vaduz
+===Valletta===
+  Valletta {{de-proper noun}} :: Valletta
 ===valley===
   Talsohle {{de-noun|g=f|plural=Talsohlen}} :: sole of a valley, bottom of a valley,
 ===value===
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
+===Vanuatu===
+  Vanuatu {n} (proper noun) :: Vanuatu
 ===variable===
   pollen {{de-verb}} :: {computing} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
 ===variant===
@@ -9787,6 +10056,8 @@ Index: en en->de
   Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: capacity, volume
 ===von===
   Pickelhaube {{de-noun|g=f|plural=Pickelhauben}} :: a spiked helmet, popularized by Otto von Bismark.
+===vowel===
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä.
 ===Waiter===
   zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay (for something).
     Kellner, zahlen bitte! :: Waiter, the bill please!
@@ -9810,8 +10081,12 @@ Index: en en->de
 ===want===
   ja {{de-adv}} :: yes
     Willst du das? Ja. :: “Do you want that? Yes.”
+===warm===
+  warm {{de-adj|wärmer|wärmsten}} :: warm, hot
+  (Old High German) warm (adjective) :: warm
 ===was===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
+  (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
+  (Low German) was (verb form) :: was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be).
   Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus)
   zu :: closed, shut.
     Das Geschäft war zu. :: "The shop was closed."
@@ -9819,10 +10094,14 @@ Index: en en->de
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
   wie :: {nonstandard} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
-===wäsen===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
-===wassen===
-  (Low German) was (verb form) :: singular imperative of wassen
+===wasche===
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
+===wash===
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
+===waske===
+  (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske
+===Wässer===
+  Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.)
 ===Wasseruhr===
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: ~uhr: an instrument to measure something passing by (compare Wasseruhr, Gasuhr)
 ===waste===
@@ -9833,12 +10112,15 @@ Index: en en->de
 ===watchman===
   Nachtwächter {{de-noun|g=m|gen=Nachtwächters|pl=Nachtwächter}} :: night watchman (a guard that protected cities (in the middle ages))
 ===water===
-  (Low German) water {{nds-noun}} :: water
+  (Low German) water {{nds-noun|g=n}} :: water
   (Middle Low German) water (noun) :: water
+    {{quote-book|year=1537|author=Jürgen Richolff der Jüngere|title=Datt högeste unde öldeste water recht|section=xxviii|passage=Eyn schip effte twe effte meer liggen in einer hauen dar kleyn '''water''' is / vnde plecht dröge tho synde / also dat dat eyne schip hart by dem andern tho liggende kumpt {{...}}}} :: --
   WC {{de-noun|g=n|pl=WCs}} :: WC (water closet)
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water
   zu (preposition), + dative :: along with; with
     Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal
+===wax===
+  (Low German) was (verb form) :: wax; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen
 ===way===
   (Old High German) weg {{goh-noun|g=m}} :: way
   Sprache {{de-noun|g=f|plural=Sprachen}} :: (way of) talking or speaking
@@ -9860,8 +10142,6 @@ Index: en en->de
   Weltschmerz m :: World-weariness, Weltschmerz
 ===wearing===
   nackt {{de-adj|comparative=nackter|superlative=nacktesten}} :: naked, nude (not wearing any clothes)
-===weer===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
 ===weigh===
   wiegen {{de-verb-strong|class=2|wiegt|wog|gewogen}} :: {transitive} to weigh; to measure the weight; to balance
   wiegen {{de-verb-strong|class=2|wiegt|wog|gewogen}} :: {{intransitive|or|reflexive}} to weigh; to be of a certain weight
@@ -9893,11 +10173,6 @@ Index: en en->de
   Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {slang} young girl, wench
 ===wer===
   wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object).
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
-===wesen===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
-===węsen===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
 ===west===
   Westen {m} :: west
 ===West===
@@ -9908,7 +10183,7 @@ Index: en en->de
   (Old High German) nazi {{goh-noun|head=nazī|g=f}} :: wetness
 ===what===
   was :: {interrogative} what
-  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -9937,7 +10212,7 @@ Index: en en->de
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   hallo (interjection) :: hello (a general greeting used when meeting somebody)
-  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der))
   ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
@@ -9989,7 +10264,6 @@ Index: en en->de
     Since end of July the monsoon rain has made the rivers overflow their banks in large parts of Pakistan and turned whole provinces into lakes. :: --
 ===wholly===
   ganz :: quite, wholly, entirely, all
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
 ===whom===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
@@ -10020,10 +10294,12 @@ Index: en en->de
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a duration}} during; while; over
     bei der Arbeit :: “during work”
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
-===wir===
-  (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
+===wing===
+  rechts {{de-adv}} :: pars pro toto for right-wing extremistic
 ===Wir===
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
+===wise===
+  nach (preposition), + dative :: after, behind [motion-wise]
 ===wit===
   Witz {{de-noun|g=m|genitive=Witzes|plural=Witze}} :: wit
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: wit
@@ -10069,6 +10345,8 @@ Index: en en->de
   Welt {{de-noun|g=f|plural=Welten}} :: world
 ===World===
   Weltschmerz m :: World-weariness, Weltschmerz
+===worldwide===
+  global {{de-adj|-}} :: global [worldwide]
 ===wormwood===
   Wermut {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Wermuts}} :: wormwood
 ===worry===
@@ -10094,8 +10372,6 @@ Index: en en->de
   Baden-Württemberg :: Baden-Württemberg
 ===xylophone===
   Xylophon {{de-noun|g=n|gen=Xylophons|pl=Xylophone}} :: xylophone
-===year===
-  (Old High German) jar {{goh-noun|head=jār|g=n}} :: year
 ===years===
   er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
@@ -10126,7 +10402,7 @@ Index: en en->de
   dir (pronoun form) :: {personal} dative of du; you, to you.
   ja {{de-adv}} :: of course; as you know
     Aber ja! :: “But of course!”
-  so (adverb) :: {archaic} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {archaic} an, if
     So es Euch beliebt. :: If you please.
   ne :: {colloquial} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
@@ -10148,7 +10424,7 @@ Index: en en->de
 ===young===
   Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {slang} young girl, wench
 ===your===
-  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
+  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your (informal, friends, relatives).
   (Old High German) din dīn :: your (singular)
 ===yourself===
   dir (pronoun form) :: {reflexive} dative; yourself, to yourself.
@@ -10161,7 +10437,7 @@ Index: en en->de
 ===zeitgeist===
   Zeitgeist {{de-noun|g=m|gen1=Zeitgeistes|gen2=Zeitgeists|pl=-}} :: Spirit of the age; zeitgeist
 ===zero===
-  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero {{gloss|absolutely none}}
+  null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero [absolutely none]
   null (numeral) :: {cardinal} zero
 ===Zeus===
   Zeus {m} (proper noun) :: Zeus