X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_pt.properties;h=6319688bcabc95c9560ab35623de97d43084715c;hb=a6197ddcaac11c0b943183da7d46169742d024af;hp=dc609347d54bad6aea9f3546dc3d317009ff45b0;hpb=3745d70b1427bb8ac1a085e47cbdc566936784e1;p=GpsPrune.git
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties
index dc60934..6319688 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties
@@ -1,26 +1,24 @@
-# Text entries for the Prune application
+# Text entries for the GpsPrune application
# (Brazilian) Portuguese entries as extra
# Menu entries
menu.file=Arquivo
menu.file.addphotos=Adicionar fotos
+menu.file.recentfiles=Arquivos recentes
menu.file.save=Salvar
menu.file.exit=Sair
-menu.track=Track
+menu.online=Online
+menu.track=Rota
menu.track.undo=Desfazer
menu.track.clearundo=Limpar lista de desfazer
+menu.track.markrectangle=Marcar pontos no ret\u00e2ngulo
menu.track.deletemarked=Remover pontos marcados
-menu.track.rearrange=Rearrumar pontos
-menu.track.rearrange.start=Tudo para o in\u00edcio do arquivo
-menu.track.rearrange.end=Tudo para o fim do arquivo
-menu.track.rearrange.nearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo
+function.rearrangewaypoints=Rearrumar pontos
menu.range=Intervalo
-menu.range.all=Selectionar tudo
-menu.range.none=N\u00e3o selecionar nenhuns
+menu.range.all=Selecionar tudo
+menu.range.none=Desmarcar todas as sele\u00e7\u00f5es
menu.range.start=Definir in\u00edcio do intervalo
menu.range.end=Definir fim do intervalo
-menu.range.deleterange=Remover intervalo
-menu.range.interpolate=Interpolar
menu.range.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia
menu.range.reverse=Reverter intervalo
menu.range.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota
@@ -30,37 +28,40 @@ menu.point.editpoint=Editar ponto
menu.point.deletepoint=Remover ponto
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Salvar para Exif
-menu.photo.connect=Conectar ao ponto
-menu.photo.disconnect=Desconectar do ponto
-menu.photo.delete=Remover foto
+menu.audio=\u00c1udio
menu.view=Exibir
menu.view.showsidebars=Mostrar barras laterais
menu.view.browser=Mapear no navegador
menu.view.browser.google=Mapas do Google
-menu.view.browser.openstreetmap=Mapas do Openstreetmap
+menu.view.browser.openstreetmap=Mapas do OpenStreetMap
menu.view.browser.mapquest=Mapas do Mapquest
menu.view.browser.yahoo=Mapas do Yahoo
menu.view.browser.bing=Mapas do Bing
menu.settings=Configura\u00e7\u00f5es
menu.settings.onlinemode=Carregar mapas da Internet
+menu.settings.autosave=Autosalvar configura\u00e7\u00f5es ao sair
menu.help=Ajuda
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Ampliar
menu.map.zoomout=Reduzir
menu.map.zoomfull=Ajustar para tela
menu.map.newpoint=Criar novo ponto
+menu.map.drawpoints=Criar s\u00e9ries de pontos
menu.map.connect=Conectar pontos da rota
menu.map.autopan=Auto-ajustar
menu.map.showmap=Mostrar o mapa
menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala
+menu.map.editmode=Modo de edi\u00e7\u00e3o
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=A
-altkey.menu.track=T
+altkey.menu.online=N
+altkey.menu.track=R
altkey.menu.range=I
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=X
altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.audio=U
altkey.menu.settings=C
altkey.menu.help=J
@@ -75,14 +76,20 @@ shortcut.menu.help.help=J
# Functions
function.open=Abrir
+function.importwithgpsbabel=Importar arquivo com GPSBabel
function.loadfromgps=Carregar dados do GPS
function.sendtogps=Enviar dados para o GPS
function.exportkml=Exportar para KML
function.exportgpx=Exportar para GPX
function.exportpov=Exportar para POV
function.exportsvg=Exportar para SVG
+function.exportimage=Exportar imagem
function.editwaypointname=Editar nome do ponto
function.compress=Comprimir rota
+function.deleterange=Remover intervalo
+function.croptrack=Cortar rota
+function.interpolate=Interpolar pontos
+function.deletebydate=Remover pontos de acordo com a data
function.addtimeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de tempo
function.addaltitudeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de altitude
function.convertnamestotimes=Converter nomes dos pontos para tempos
@@ -93,36 +100,57 @@ function.charts=Gr\u00e1ficos
function.show3d=Visualizar 3D
function.distances=Dist\u00e2ncias
function.fullrangedetails=Todos os detalhes
+function.estimatetime=Tempo estimado
+function.learnestimationparams=Aprender os par\u00e2metros para estimativa de tempo
function.setmapbg=Definir como fundo do mapa
-function.setkmzimagesize=Definir tamanho da imagem KMZ
function.setpaths=Definir caminhos do programa
+function.selectsegment=Selecionar segmento atual
+function.splitsegments=Dividir rota em segmentos
+function.sewsegments=Reunir segmentos em rota
function.getgpsies=Obter rotas Gpsies
function.uploadgpsies=Enviar rotas para o Gpsies
function.lookupsrtm=Obter altitudes a partir do SRTM
+function.downloadsrtm=Baixar arquivos SRTM
+function.getwikipedia=Obter artigos da Wikip\u00e9dia das redondezas
+function.searchwikipedianames=Procurar na Wikip\u00e9dia por nome
+function.downloadosm=Baixar dados OSM para a \u00e1rea
function.duplicatepoint=Duplicar ponto
function.setcolours=Definir cores
+function.setlinewidth=Definir espessura da linha
function.setlanguage=Definir idioma
+function.connecttopoint=Conectar ao ponto
+function.disconnectfrompoint=Desconectar do ponto
+function.removephoto=Remover foto
function.correlatephotos=Correlacionar fotos
function.rearrangephotos=Rearrumar fotos
function.rotatephotoleft=Roda foto \u00e0 esquerda
function.rotatephotoright=Roda foto \u00e0 direita
-function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura do exif
+function.photopopup=Mostrar janela da foto
+function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura do Exif
+function.loadaudio=Adicionar arquivos de \u00e1udio
+function.removeaudio=Remover arquivo de \u00e1udio
+function.correlateaudios=Correlacionar \u00e1udios
+function.playaudio=Reproduzir arquivo de \u00e1udio
+function.stopaudio=Parar arquivo de \u00e1udio
function.help=Ajuda
function.showkeys=Mostrar atalhos de teclado
-function.about=Sobre o Prune
+function.about=Sobre o GpsPrune
function.checkversion=Verificar novas vers\u00f5es
function.saveconfig=Salvar configura\u00e7\u00f5es
function.diskcache=Salvar mapas para o disco
+function.managetilecache=Gerenciar cache de fundos
+function.getweatherforecast=Baixar a previs\u00e3o do tempo para a \u00e1rea atual
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Sair do Prune
-dialog.exit.confirm.text=Seus dados n\u00e3o foram salvos. Voc\u00ea tem certeza que deseja sair?
+dialog.exit.confirm.title=Sair do GpsPrune
+dialog.exit.confirm.text=Seus dados n\u00e3o foram salvos. Voc\u00ea tem certeza de que deseja sair?
dialog.openappend.title=Adicionar aos dados existentes
dialog.openappend.text=Adicionar estes dados aos dados j\u00e1 carregados?
dialog.deletepoint.title=Remover Ponto
dialog.deletepoint.deletephoto=Remover foto anexada a este ponto?
dialog.deletephoto.title=Remover Foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Remover ponto anexado a esta foto?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Remover ponto anexado a este clipe de \u00e1udio?
dialog.openoptions.title=Op\u00e7\u00f5es de abertura
dialog.openoptions.filesnippet=Extrair do arquivo
dialog.load.table.field=Campo
@@ -138,6 +166,10 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registros, com
dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Sem registros
dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades de altitude
+dialog.openoptions.speedunits=Unidades de velocidade
+dialog.openoptions.vertspeedunits=Unidades de velocidade vertical
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocidades de subida positivas
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocidades de descida positivas
dialog.open.contentsdoubled=Este arquivo cont\u00e9m duas c\u00f3pias de cada ponto,\nsendo uma como ponto normal e uma como ponto de rota.
dialog.selecttracks.intro=Selecione a rota ou rotas para carregar
dialog.selecttracks.noname=Sem nome
@@ -155,6 +187,30 @@ dialog.gpsload.save=Salvar para arquivo
dialog.gpssend.sendwaypoints=Enviar pontos
dialog.gpssend.sendtracks=Enviar rotas
dialog.gpssend.trackname=Nome da rota
+dialog.gpsbabel.filters=Filtros
+dialog.addfilter.title=Adicionar filtro
+dialog.gpsbabel.filter.discard=Descartar
+dialog.gpsbabel.filter.simplify=Simplificar
+dialog.gpsbabel.filter.distance=Dist\u00e2ncia
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpolar
+dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Descartar pontos se
+dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=N\u00famero de sat\u00e9lites <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Ponto n\u00e3o possui fixo
+dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Ponto possui fixo desconhecido
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Remover pontos at\u00e9
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=N\u00famero de pontos <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=ou erro de dist\u00e2ncia <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cruzamento de rota
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=diferen\u00e7a de comprimento
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativo ao hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Remover pontos se pr\u00f3ximos a qualquer ponto anterior
+dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Se dist\u00e2ncia <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.time=e diferen\u00e7a de tempo <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Adicionar pontos entre os pontos da rota
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Se dist\u00e2ncia >
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=ou diferen\u00e7a de tempo >
dialog.saveoptions.title=Salvar arquivo
dialog.save.fieldstosave=Campos a salvar
dialog.save.table.field=Campo
@@ -165,17 +221,23 @@ dialog.save.coordinateunits=Unidades das coordenadas
dialog.save.altitudeunits=Unidades da altitude
dialog.save.timestampformat=Formato da data-hora
dialog.save.overwrite.title=Arquivo j\u00e1 existe
-dialog.save.overwrite.text=Este arquivo j\u00e1 existe. Voc\u00ea tem certeza que deseja sobrescrev\u00ea-lo?
+dialog.save.overwrite.text=Este arquivo j\u00e1 existe. Voc\u00ea tem certeza de que deseja sobrescrev\u00ea-lo?
dialog.save.notypesselected=Nenhum tipo de ponto foi selecionado
dialog.exportkml.text=T\u00edtulo para os dados
dialog.exportkml.altitude=Incluir altitudes (para avia\u00e7\u00e3o)
-dialog.exportkml.kmz=Comprimir para criar arquivo kmz
-dialog.exportkml.exportimages=Exportar miniaturas de imagem para o kmz
+dialog.exportkml.kmz=Comprimir para criar arquivo KMZ
+dialog.exportkml.exportimages=Exportar miniaturas de imagem para o KMZ
+dialog.exportkml.imagesize=Tamanho da imagem
dialog.exportkml.trackcolour=Cor da rota
+dialog.exportkml.standardkml=KML plano
+dialog.exportkml.extendedkml=KML extendido com estampa de tempo
dialog.exportgpx.name=Nome
dialog.exportgpx.desc=Descri\u00e7\u00e3o
dialog.exportgpx.includetimestamps=Incluir data-hora
dialog.exportgpx.copysource=Copiar fonte xml
+dialog.exportgpx.encoding=Codifica\u00e7\u00e3o
+dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Por favor, insira os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o POV
dialog.exportpov.font=Fonte
dialog.exportpov.camerax=X da C\u00e2mera
@@ -184,39 +246,53 @@ dialog.exportpov.cameraz=Z da C\u00e2mera
dialog.exportpov.modelstyle=Estilo do modelo
dialog.exportpov.ballsandsticks=Bolas e galhos
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos e muros
-dialog.exportpov.warningtracksize=Esta rota possui um grande n\u00famero de pontos, os quais o Java3D n\u00e3o ser\u00e1 capaz de exibir.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja continuar?
+dialog.3d.warningtracksize=Esta rota possui um grande n\u00famero de pontos, os quais o Java3D n\u00e3o ser\u00e1 capaz de exibir.\n Voc\u00ea tem certeza de que deseja continuar?
+dialog.3d.useterrain=Mostrar terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Tamanho da grade
+dialog.exportpov.baseimage=Imagem base
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=N\u00e3o foi poss\u00edvel gravar imagem base
+dialog.baseimage.title=Imagem do mapa
+dialog.baseimage.useimage=Usar imagem
+dialog.baseimage.mapsource=Fonte do mapa
+dialog.baseimage.zoom=N\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o
+dialog.baseimage.incomplete=Imagem incompleta
+dialog.baseimage.tiles=Ladrilhos
+dialog.baseimage.size=Tamanho da imagem
dialog.exportsvg.text=Selecione os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o para o SVG
dialog.exportsvg.phi=\u00c2ngulo do azimute \u03d5
dialog.exportsvg.theta=\u00c2ngulo da eleva\u00e7\u00e3o \u03b8
dialog.exportsvg.gradients=Usar gradientes para sombreamento
+dialog.exportimage.noimagepossible=Imagens de mapa precisam estar em cache no disco para serem usados por uma exporta\u00e7\u00e3o.
+dialog.exportimage.drawtrack=Desenhar rota no mapa
+dialog.exportimage.drawtrackpoints=Desenhar pontos da rota
+dialog.exportimage.textscalepercent=Fator de escala do texto (%)
dialog.pointtype.desc=Salvar os seguintes tipos de ponto:
dialog.pointtype.track=Pontos de rotas
dialog.pointtype.waypoint=Pontos
dialog.pointtype.photo=Pontos de foto
+dialog.pointtype.audio=Pontos de \u00e1udio
dialog.pointtype.selection=Apenas sele\u00e7\u00e3o
dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar invers\u00e3o
-dialog.confirmreversetrack.text=Esta rota possui informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s a revers\u00e3o.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja reverter esta se\u00e7\u00e3o?
+dialog.confirmreversetrack.text=Esta rota possui informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s a revers\u00e3o.\n Voc\u00ea tem certeza de que deseja reverter esta se\u00e7\u00e3o?
dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar cortar e mover
-dialog.confirmcutandmove.text=A rota cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s o movimento.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja mover esta se\u00e7\u00e3o?
-dialog.interpolate.title=Interpolar pontos
+dialog.confirmcutandmove.text=A rota cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s o movimento.\n Voc\u00ea tem certeza de que deseja mover esta se\u00e7\u00e3o?
dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de pontos para inserir entre os pontos selecionados
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolar entre os pontos do caminho?
dialog.undo.title=A\u00e7\u00e3o(\u00f5es) de desfazer
dialog.undo.pretext=Por favor, selecione a a\u00e7\u00e3o(\u00f5es) a desfazer
dialog.undo.none.title=N\u00e3o foi poss\u00edvel desfazer
dialog.undo.none.text=Nenhuma opera\u00e7\u00e3o a desfazer!
dialog.clearundo.title=Limpar lista de desfazer
-dialog.clearundo.text=Voc\u00ea tem certeza que deseja limpar a lista de desfazer?\n Todas as informa\u00e7\u00f5es para desfazer ser\u00e3o perdidas!
+dialog.clearundo.text=Voc\u00ea tem certeza de que deseja limpar a lista de desfazer?\n Todas as informa\u00e7\u00f5es para desfazer ser\u00e3o perdidas!
dialog.pointedit.title=Editar ponto
-dialog.pointedit.text=Selecionar cada campo para editar e usar o bot\u00e3o 'Editar' para mudar o valor
+dialog.pointedit.intro=Selecionar cada campo para mudar o valor
dialog.pointedit.table.field=Campo
+dialog.pointedit.nofield=Nenhum campo selecionado
dialog.pointedit.table.value=Valor
-dialog.pointedit.table.changed=Alterado
-dialog.pointedit.changevalue.text=Insira o novo valor para este campo
-dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo
dialog.pointnameedit.name=Nome do ponto
dialog.pointnameedit.uppercase=MAI\u00daSCULAS
dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Frase
+dialog.pointnameedit.titlecase=Frase
dialog.addtimeoffset.add=Adicionar tempo
dialog.addtimeoffset.subtract=Subtrair tempo
dialog.addtimeoffset.days=Dias
@@ -252,13 +328,35 @@ dialog.distances.column.to=Para o ponto
dialog.distances.currentpoint=Ponto atual
dialog.distances.toofewpoints=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa de pontos para calcular a dist\u00e3ncia entre eles
dialog.fullrangedetails.intro=Aqui est\u00e3o os detalhes para o intervalo selecionado
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Incluindo intervalos
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Sem intervalos
+dialog.estimatetime.details=Detalhes
+dialog.estimatetime.gentle=Suave
+dialog.estimatetime.steep=\u00cdngreme
+dialog.estimatetime.climb=Subida
+dialog.estimatetime.descent=Descida
+dialog.estimatetime.parameters=Par\u00e2metros
+dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tempo para
+dialog.estimatetime.results=Resultados
+dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Tempo estimado
+dialog.estimatetime.results.actualtime=Tempo real
+dialog.estimatetime.error.nodistance=Para estimar o tempo \u00e9 necess\u00e1rio conectar os pontos da rota, para obter uma dist\u00e2ncia
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=A sele\u00e7\u00e3o n\u00e3o inclui nenhuma informa\u00e7\u00e3o de altitude
+dialog.learnestimationparams.intro=Estes s\u00e3o os par\u00e2metros calculados desta rota
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Erro m\u00e9dio
+dialog.learnestimationparams.combine=Estes par\u00e2metros podem ser combinados com os valores atuais
+dialog.learnestimationparams.combinedresults=Resultados combinados
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Manter os valores atuais
+dialog.learnestimationparams.weight.current=atual
+dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calculado
+dialog.learnestimationparams.weight.50pc=M\u00e9dia dos valores atuais e calculados
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Usar novos valores calculados
dialog.setmapbg.intro=Selecione uma das fontes de mapas ou adicione uma nova
dialog.addmapsource.title=Adicionar nova fonte de mapas
dialog.addmapsource.sourcename=Nome da fonte
dialog.addmapsource.layer1url=URL da primeira camada
dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional da segunda camada
dialog.addmapsource.maxzoom=N\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o m\u00e1ximo
-dialog.addmapsource.cloudstyle=N\u00famero do estilo
dialog.addmapsource.noname=Sem nome
dialog.gpsies.column.name=Nome da rota
dialog.gpsies.column.length=Extens\u00e3o
@@ -278,13 +376,15 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocross
dialog.gpsies.activity.snowshoe=Snowshoeing
dialog.gpsies.activity.sailing=Sailing
dialog.gpsies.activity.skating=Patina\u00e7\u00e3o
+dialog.wikipedia.column.name=Nome do artigo
+dialog.wikipedia.column.distance=Dist\u00e2ncia
dialog.correlate.notimestamps=N\u00e3o existem data-hora nos dados dos pontos, assim n\u00e3o h\u00e1 nada para correlacionar com as fotos
-dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza que deseja continuar?
+dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza de que deseja continuar?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Existem \u00e1udios n\u00e3o correlacionados.\nVoc\u00ea tem certeza de que deseja continuar?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selecione uma destas fotos correlacionadas para usar como diferen\u00e7a de tempo
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome da foto
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferen\u00e7a de tempo
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto \u00e9 mais recente
-dialog.correlate.options.tip=Dica: Correlacionando pelo menos uma foto manualmente, a diferen\u00e7a de tempo pode ser calculada para voc\u00ea.
+dialog.correlate.select.photoname=Nome da foto
+dialog.correlate.select.timediff=Diferen\u00e7a de tempo
+dialog.correlate.select.photolater=Foto \u00e9 mais recente
dialog.correlate.options.intro=Selecione as op\u00e7\u00f5es para correla\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica
dialog.correlate.options.offsetpanel=Diferen\u00e7a de tempo
dialog.correlate.options.offset=Diferen\u00e7a
@@ -292,7 +392,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=horas.
dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos e
dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
dialog.correlate.options.photolater=Foto mais recente que o ponto
-dialog.correlate.options.pointlater=Ponto mais recente que a foto
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Ponto mais recente que a foto
+dialog.correlate.options.audiolater=\u00e1udio mais recente que o ponto
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Ponto mais recente que a \u00e1udio
dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de correla\u00e7\u00e3o
dialog.correlate.options.notimelimit=Nenhum limite de tempo
dialog.correlate.options.timelimit=Limite de tempo
@@ -300,28 +402,43 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nenhum limite de dist\u00e2ncia
dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de dist\u00e2ncia
dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar
dialog.correlate.alloutsiderange=Todas as fotos est\u00e3o fora do intervalo de tempo da rota, assim nenhuma pode ser correlacionada.\n Tente mudar a diferen\u00e7a de tempo ou manualmente correlacionar pelo menos uma foto.
+dialog.correlate.filetimes=Hora do arquivo denota:
+dialog.correlate.filetimes2=do clipe de \u00e1udio
+dialog.correlate.correltimes=Para correlacionar, usar:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=In\u00edcio
+dialog.correlate.timestamp.middle=Meio
+dialog.correlate.timestamp.end=Fim
+dialog.correlate.audioselect.intro=Selecione um destes \u00e1udios correlacionados para usar como intervalo de tempo
+dialog.correlate.select.audioname=Nome do \u00e1udio
+dialog.correlate.select.audiolater=\u00c1udio posterior
dialog.rearrangephotos.desc=Selecione o destino e a ordena\u00e7\u00e3o dos pontos das fotos
-dialog.rearrangephotos.tostart=Mover para o in\u00edcio
-dialog.rearrangephotos.toend=Mover para o fim
-dialog.rearrangephotos.nosort=N\u00e3o ordenar
-dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo
-dialog.rearrangephotos.sortbytime=Ordenar pela hora
-dialog.compress.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido
+dialog.rearrange.tostart=Mover para o in\u00edcio
+dialog.rearrange.toend=Mover para o fim
+dialog.rearrange.tonearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo
+dialog.rearrange.nosort=N\u00e3o ordenar
+dialog.rearrange.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo
+dialog.rearrange.sortbyname=Ordenar pelo nome
+dialog.rearrange.sortbytime=Ordenar pela hora
dialog.compress.closepoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto pr\u00f3ximo
-dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de 'span'
+dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de deslocamento
dialog.compress.wackypoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto exc\u00eantrica
dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fator de dist\u00e3ncia
dialog.compress.singletons.title=Remo\u00e7\u00e3o avulsa
dialog.compress.singletons.paramdesc=Fator de dist\u00e2ncia
dialog.compress.duplicates.title=Remo\u00e7\u00e3o de duplicado
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Compress\u00e3o Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fator de deslocamento
dialog.compress.summarylabel=Pontos para remover
+dialog.compress.confirm=%d pontos foram marcados.\nRemover estes pontos marcados agora?
+dialog.compress.confirmnone=nenhum ponto foi marcado
+dialog.deletemarked.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido
dialog.pastecoordinates.desc=Insira ou cole as coordenadas aqui
dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor, verifique as coordenadas novamente
-dialog.help.help=Por favor, veja\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
+dialog.help.help=Por favor, veja\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
dialog.about.version=Vers\u00e3o
dialog.about.build=Compila\u00e7\u00e3o
-dialog.about.summarytext1=Prune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS.
dialog.about.summarytext2=Isto est\u00e1 lan\u00e7ado sob a Gnu GPL para uso e melhoria livre, aberto e em todo o mundo.
A c\u00f3pia, redistribui\u00e7\u00e3o e modifica\u00e7\u00e3o s\u00e3o permitidas e encorajadas
de acordo coma as condi\u00e7\u00f5es no arquivo license.txt
inclu\u00eddo.
dialog.about.summarytext3=Por favor, veja http://activityworkshop.net/
para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
dialog.about.languages=Idiomas dispon\u00edveis
@@ -342,7 +459,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (n\u00e3o encontrada)
dialog.about.yes=Sim
dialog.about.no=N\u00e3o
dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos
-dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do Prune escrito por
+dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do GpsPrune escrito por
dialog.about.credits.exifcode=C\u00f3digo do Exif por
dialog.about.credits.icons=Alguns \u00edcones obtidos de
dialog.about.credits.translators=Tradutores
@@ -352,12 +469,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Outras ferramentas
dialog.about.credits.thanks=Agradecimentos a
dialog.about.readme=Leiame
dialog.checkversion.error=O n\u00famero da vers\u00e3o n\u00e3o pode ser verificado.\n Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet.
-dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do Prune.
-dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do Prune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o
+dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do GpsPrune.
+dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do GpsPrune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Esta nova vers\u00e3o foi lan\u00e7ada em
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
dialog.keys.intro=Voc\u00ea pode usar os seguintes atalhos de teclado ao inv\u00e9s de usar o mouse
dialog.keys.keylist=
Cursores | Move o mapa para esquerda, direita, acima e abaixo |
Ctrl + cursores esquerdo e direito | Seleciona o pr\u00f3ximo ponto ou o anterior |
Ctrl + cursores acima e abaixo | Amplia ou reduz |
Del | Remove o ponto atual |
ou selecionar um arquivo de texto para usar. -dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o
reiniciar o Prune para mudar o idioma. +dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o
reiniciar o GpsPrune para mudar o idioma. dialog.setlanguage.language=Idioma dialog.setlanguage.languagefile=Arquivo de idioma -dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o Prune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra. +dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o GpsPrune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Por favor, reinicie o GpsPrune para que a mudan\u00e7a de idioma tenha efeito. dialog.diskcache.save=Salvar imagens do mapa para o disco dialog.diskcache.dir=Diret\u00f3rio da cache dialog.diskcache.createdir=Criar diret\u00f3rio dialog.diskcache.nocreate=Diret\u00f3rio da cache n\u00e3o foi criado +dialog.diskcache.cannotwrite=Ladrilhos de mapa n\u00e3o puderam ser salvos na pasta selecionada +dialog.diskcache.table.path=Caminho +dialog.diskcache.table.usedby=Usado por +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Fundos +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Conjunto de fundos +dialog.diskcache.tileset.multiple=m\u00faltiplos +dialog.diskcache.deleteold=Apagar fundos antigos +dialog.diskcache.maximumage=Idade m\u00e1xima (dias) +dialog.diskcache.deleteall=Apagar todos os fundos +dialog.diskcache.deleted=Removidos %d arquivos do cache dialog.deletefieldvalues.intro=Selecione o campo a remover para o intervalo atual +dialog.deletefieldvalues.nofields=N\u00e3o existem campos a remover para este intervalo +dialog.setlinewidth.text=Insira a espessura das linhas para desenhar as rotas (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Confirmar a transfer\u00eancia de dados OSM brutos para a \u00e1rea especificada: +dialog.searchwikipedianames.search=Procurar por: +dialog.weather.location=Localiza\u00e7\u00e3o +dialog.weather.update=Previs\u00e3o atualizada +dialog.weather.sunrise=Nascer do sol +dialog.weather.sunset=P\u00f4r do sol +dialog.weather.temperatureunits=Temperaturas +dialog.weather.currentforecast=Clima atual +dialog.weather.dailyforecast=Previs\u00e3o para o dia +dialog.weather.3hourlyforecast=Previs\u00e3o para tr\u00eas horas +dialog.weather.day.now=Clima atual +dialog.weather.day.today=Hoje +dialog.weather.day.tomorrow=Amanh\u00e3 +dialog.weather.day.monday=Segunda +dialog.weather.day.tuesday=Ter\u00e7a +dialog.weather.day.wednesday=Quarta +dialog.weather.day.thursday=Quinta +dialog.weather.day.friday=Sexta +dialog.weather.day.saturday=S\u00e1bado +dialog.weather.day.sunday=Domingo +dialog.weather.wind=Vento +dialog.weather.temp=Temp +dialog.weather.humidity=Umidade +dialog.weather.creditnotice=Estes dados foram disponibilizados por openweathermap.org. A p\u00e1gina Web possui mais detalhes. # 3d window -dialog.3d.title=Vista 3D do Prune -dialog.3d.altitudecap=Intervalo de altitude m\u00ednimo +dialog.3d.title=Vista 3D do GpsPrune dialog.3d.altitudefactor=Fator de exagera\u00e7\u00e3o de altitude -dialog.3dlines.title=Linhas da grade do Prune -dialog.3dlines.empty=Nenhuma linha de grade para exibir! -dialog.3dlines.intro=Estas s\u00e3o as linhas da grade para a vista 3D. # Confirm messages confirm.loadfile=Dados carregados do arquivo @@ -431,24 +583,41 @@ confirm.addtimeoffset=Diferen\u00e7a de tempo adicionada confirm.addaltitudeoffset=Diferen\u00e7a de altitude adicionadas confirm.rearrangewaypoints=Pontos rearrumados confirm.rearrangephotos=Fotos rearrumadas +confirm.splitsegments=%d divis\u00f5es de segmentos feitas +confirm.sewsegments=%d reuni\u00f5es de segmentos feitas confirm.cutandmove=Sele\u00e7\u00e3o movida +confirm.interpolate=Pontos adicionados confirm.convertnamestotimes=Nomes dos pontos convertidos -confirm.saveexif.ok1=Salvo -confirm.saveexif.ok2=arquivos de foto +confirm.saveexif.ok=Salvo %d arquivos de foto confirm.undo.single=opera\u00e7\u00e3o desfeita confirm.undo.multi=opera\u00e7\u00f5es desfeitas confirm.jpegload.single=foto foi adicionada confirm.jpegload.multi=fotos foram adicionadas -confirm.photo.connect=foto conectada +confirm.media.connect=m\u00eddia conectada confirm.photo.disconnect=foto desconectada -confirm.correlate.single=foto foi correlacionada -confirm.correlate.multi=fotos foram correlacionadas +confirm.audio.disconnect=\u00e1udio desconectado +confirm.media.removed=removido +confirm.correlatephotos.single=foto foi correlacionada +confirm.correlatephotos.multi=fotos foram correlacionadas confirm.createpoint=ponto criado confirm.rotatephoto=foto rotacionada confirm.running=Rodando... -confirm.lookupsrtm1=Encontrado -confirm.lookupsrtm2=valores de altitude +confirm.lookupsrtm=Encontrado %d valores de altitude +confirm.downloadsrtm=%d arquivos baixados para a cache +confirm.downloadsrtm.1=%d arquivo baixados para a cache +confirm.downloadsrtm.none=Nenhum arquivo baixado, pois j\u00e1 est\u00e3o na cache. confirm.deletefieldvalues=Valores do campo removidos +confirm.audioload=Arquivos de \u00e1udio adicionados +confirm.correlateaudios.single=\u00e1udio foi correlacionado +confirm.correlateaudios.multi=\u00e1udios foram correlacionados + +# Tips, shown just once when appropriate +tip.title=Dica +tip.useamapcache=Configurando a cache de disco (Configura\u00e7\u00f5es -> Salvar mapas para disco)\nvoc\u00ea pode acelerar a exibi\u00e7\u00e3o e reduzir o tr\u00e1fego de rede. +tip.learntimeparams=Os resultados ser\u00e3o mais precisos se voc\u00ea usar\nRota -> Aprender os par\u00e2metros para estimativa de tempo\nde suas rotas gravadas. +tip.downloadsrtm=Voc\u00ea pode acelerar chamando\nOnline -> Baixar ladrilhos SRTM\npara obter as altitudes\naproximadas para a vis\u00e3o 3D. +tip.usesrtmfor3d=Esta rota n\u00e3o possui altitudes.\nVoc\u00ea pode usar as fun\u00e7\u00f5es SRTM para obter as altitudes\naproximadas para a vis\u00e3o 3D. +tip.manuallycorrelateone=Correlacionando pelo menos uma foto manualmente, a diferen\u00e7a de tempo pode ser calculada para voc\u00ea. # Buttons button.ok=Ok @@ -459,7 +628,6 @@ button.cancel=Cancelar button.overwrite=Sobrescrever button.moveup=Mover acima button.movedown=Mover abaixo -button.showlines=Mostrar linhas button.edit=Editar button.exit=Sair button.close=Fechar @@ -468,6 +636,7 @@ button.yes=Sim button.no=N\u00e3o button.yestoall=Sim para todos button.notoall=N\u00e3o para todos +button.always=Sempre button.select=Selecionar button.selectall=Selecionar todos button.selectnone=Selecionar nenhum @@ -481,6 +650,8 @@ button.resettodefaults=Restaurar para os padr\u00f5es button.browse=Navegar... button.addnew=Adicionar novo button.delete=Remover +button.manage=Gerenciar +button.combine=Combinar # File types filetype.txt=Arquivos TXT @@ -491,12 +662,14 @@ filetype.kmz=Arquivos KMZ filetype.gpx=Arquivos GPX filetype.pov=Arquivos POV filetype.svg=Arquivos SVG +filetype.png=Arquivos PNG filetype.audio=Arquivos MP3, OGG, WAV # Display components display.nodata=Nenhum dado carregado display.noaltitudes=Dados da rota n\u00e3o incluem altitudes display.notimestamps=Dados da rota n\u00e3o incluem data-hora +display.novalues=Dados da rota n\u00e3o incluem valores para este campo details.trackdetails=Detalhes da track details.notrack=Nenhuma rota carrgeada details.track.points=Pontos @@ -521,17 +694,23 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=d details.range.avespeed=Velocidade m\u00e9dia -details.range.avemovingspeed=Movimento m\u00e9dio details.range.maxspeed=Velocidade m\u00e1xima details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos details.range.pace=Passo details.range.gradient=Gradiente details.lists.waypoints=Pontos details.lists.photos=Fotos +details.lists.audio=\u00c1udio details.photodetails=Detalhes da foto details.nophoto=Nenhuma foto selecionada details.photo.loading=Carregando -details.photo.connected=Conectada +details.photo.bearing=Apontando +details.media.connected=Conectada +details.media.fullpath=Caminho completo +details.audiodetails=Detalhes do \u00e1udio +details.noaudio=Nenhum arquivo de \u00e1udio selecionado +details.audio.file=Arquivo de \u00e1udio +details.audio.playing=reproduzindo... map.overzoom=Nenhum mapa dispon\u00edvel neste n\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o # Field names @@ -546,10 +725,10 @@ fieldname.newsegment=Segmento fieldname.custom=Personalizado fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Dist\u00e2ncia -fieldname.movingdistance=Dist\u00e2ncia de movimento fieldname.duration=Dura\u00e7\u00e3o fieldname.speed=Velocidade fieldname.verticalspeed=Velocidade vertical +fieldname.description=Descri\u00e7\u00e3o # Measurement units units.original=Original @@ -560,20 +739,39 @@ units.feet=P\u00e9s units.feet.short=ft units.kilometres=Quil\u00f4metros units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h +units.kilometresperhour=km por hora +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Milhas units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour=milhas por hora +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=milhas n\u00e1uticas +units.nauticalmiles.short=m.n. +units.nauticalmilesperhour.short=n\u00f3s +units.metrespersec=metros por segundo +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec=p\u00e9s por segundo +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=horas +units.minutes=minutos +units.seconds=segundos units.degminsec=Graus-min-seg units.degmin=Graus-min units.deg=Graus units.iso8601=ISO 8601 +units.degreescelsius=Celsius +units.degreescelsius.short=\u00b0C +units.degreesfahrenheit=Fahrenheit +units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F + +# How to combine conditions, such as filters +logic.and=e +logic.or=ou # External urls url.googlemaps=maps.google.com.br +wikipedia.lang=pt +openweathermap.lang=pt # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -584,27 +782,33 @@ cardinal.w=O # Undo operations undo.load=carregar dados undo.loadphotos=carregar fotos +undo.loadaudios=carregar arquivos de \u00e1udio undo.editpoint=editar ponto undo.deletepoint=remover ponto -undo.deletephoto=remover foto +undo.removephoto=remover foto +undo.removeaudio=remover arquivo de \u00e1udio undo.deleterange=remover intervalo -undo.compress=comprimir rota +undo.croptrack=recortar rota +undo.deletemarked=remover pontos undo.insert=inserir pontos undo.reverse=inverter intervalo undo.mergetracksegments=mesclar segmentos de rota +undo.splitsegments=dividir segmentos de rota +undo.sewsegments=reunir segmentos de rota undo.addtimeoffset=adicionar diferen\u00e7a de tempo undo.addaltitudeoffset=adicionar diferen\u00e7a de altitude undo.rearrangewaypoints=rearrumar pontos undo.cutandmove=mover se\u00e7\u00e3o -undo.connectphoto=conectar foto -undo.disconnectphoto=desconectar foto -undo.correlate=conectar fotos +undo.connect=conectar +undo.disconnect=desconectar +undo.correlatephotos=conectar fotos undo.rearrangephotos=rearrumar fotos undo.createpoint=criar ponto undo.rotatephoto=rotacionar foto undo.convertnamestotimes=converter nomes para tempos undo.lookupsrtm=procurar altitudes a partir do STRM undo.deletefieldvalues=remover valores do campo +undo.correlateaudios=\u00e1udios correlacionados # Error messages error.save.dialogtitle=Erro ao salvar dados @@ -613,10 +817,8 @@ error.save.failed=Falha ao salvar dados para arquivo error.saveexif.filenotfound=Falha ao procurar o arquivo de foto error.saveexif.cannotoverwrite1=Arquivo de foto error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e9 somente leitura e n\u00e3o pode ser sobrescrito. Gravar para c\u00f3pia? -error.saveexif.failed1=Falha ao salvar -error.saveexif.failed2=das imagens -error.saveexif.forced1= -error.saveexif.forced2=das imagens for\u00e7adas por solicita\u00e7\u00e3o +error.saveexif.failed=Falha ao salvar %d das imagens +error.saveexif.forced=%d das imagens for\u00e7adas por solicita\u00e7\u00e3o error.load.dialogtitle=Erro ao carregar dados error.load.noread=N\u00e3o foi poss\u00edvel ler arquivo error.load.nopoints=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de coordenadas encontrada no arquivo @@ -626,23 +828,32 @@ error.load.othererror=Erro ao ler arquivo: error.jpegload.dialogtitle=Erro ao carregar fotos error.jpegload.nofilesfound=Nenhum arquivo encontrado error.jpegload.nojpegsfound=Nenhum arquivo jpeg encontrado -error.jpegload.noexiffound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o EXIF encontrada error.jpegload.nogpsfound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de GPS encontrada -error.jpegload.exifreadfailed=Falha ao ler informa\u00e7\u00f5es do EXIF. Nenhuma informa\u00e7\u00e3o do EXIF pode ser lida\nseja na biblioteca interna, seja na externa. +error.jpegload.exifreadfailed=Falha ao ler informa\u00e7\u00f5es do Exif. Nenhuma informa\u00e7\u00e3o do Exif pode ser lida\nseja na biblioteca interna, seja na externa. +error.audioload.nofilesfound=Nenhum arquivo de \u00e1udio encontrado error.gpsload.unknown=Erro desconhecido error.undofailed.title=Falha ao desfazer error.undofailed.text=Falha para desfazer opera\u00e7\u00e3o error.function.noop.title=Fun\u00e7\u00e3o sem nenhum efeito error.rearrange.noop=Rearruma\u00e7\u00e3o de pontos n\u00e3o teve efeito error.function.notavailable.title=Fun\u00e7\u00e3o n\u00e3o dispon\u00edvel -error.function.nojava3d=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa da biblioteca Java3d,\ndispon\u00edvel em Sun.com +error.function.nojava3d=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa da biblioteca Java3d error.3d=Um erro ocorreu com a exibi\u00e7\u00e3o 3D error.readme.notfound=Arquivo Leiame n\u00e3o encontrado error.osmimage.dialogtitle=Erro ao carregar imagens do mapa error.osmimage.failed=Falha ao carregar imagens do mapa. Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet. -error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do Prune +error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Nenhum nome pode ser convertido para tempo error.lookupsrtm.nonefound=Nenhum valor de altitude encontrado error.lookupsrtm.nonerequired=Todos os pontos j\u00e1 possuem altitude, assim n\u00e3o h\u00e1 nada a procurar error.gpsies.uploadnotok=O servidor Gpsies retornou a mensagem error.gpsies.uploadfailed=O envio falhou com o erro +error.showphoto.failed=Falha ao carregar foto +error.playaudiofailed=Falha ao reproduzir arquivo de \u00e1udio +error.cache.notthere=A paste de cache de fundos n\u00e3o foi encontrada +error.cache.empty=A pasta de cache de fundos est\u00e1 vazia +error.cache.cannotdelete=Nenhum fundo pode ser removido +error.learnestimationparams.failed=N\u00e3o foi poss\u00edvel aprender par\u00e2metros desta rota.\nTente baixar mais rotas. +error.tracksplit.nosplit=A rota n\u00e3o pode ser dividida. +error.downloadsrtm.nocache=Os arquivos n\u00e3o puderam ser salvos.\nPor favor, verifique a cache do disco. +error.sewsegments.nothingdone=Os segmentos n\u00e3o puderam ser reunidos.\nExistem agora %d segmentos na rota.