]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blob - testdata/goldens/de-en.quickdic.text
Added Urdu!
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / de-en.quickdic.text
1 dictInfo=de-en.txt - a German-English dictionary
2 Version: devel, 2009-08-12
3 Source: http://dict.tu-chemnitz.de/
4 Thanks to Frank Richter.
5
6 EntrySource: chemnitz 980
7 EntrySource: dictcc 13
8
9 Index: DE DE->EN
10 ***40***
11   40 :: 40
12 ***aaa***
13   aaa :: aaa
14   aaab :: aaab
15     aaa :: aaa
16   aaa aaab :: aaa aaab
17   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
18   aaab :: aaab
19     aaac aaa :: aaac aaa
20   aaa-aaa :: aaa-aaa
21   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
22   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
23 ***aaa-aaa***
24   aaa-aaa :: aaa-aaa
25 ***aaab***
26   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
27   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
28   aaab :: aaab
29     aaa :: aaa
30   aaab :: aaab
31     aaac aaa :: aaac aaa
32   aaa aaab :: aaa aaab
33   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
34 ===aaac===
35   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
36   aaab :: aaab
37     aaac aaa :: aaac aaa
38 ***aaAC***
39   aaAC :: aaAC
40 ***AaAC***
41   AaAC :: AaAC
42 ***AAAc***
43   AAAc :: AAAc
44 ***AAAC***
45   AAAC :: AAAC
46 ===ab===
47   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
48     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
49     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
50     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
51     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
52   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
53     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
54     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
55     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
56     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
57 ===abbrennen===
58   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
59     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
60     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
61     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
62     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
63 ===abbrennend===
64   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
65     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
66     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
67     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
68     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
69 ===aber===
70   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
71     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
72     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
73     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
74     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
75     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
76     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
77     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
78     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
79     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
80     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
81     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
82     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
83     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
84     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
85     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
86     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
87     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
88     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
89 ===abgebrannt===
90   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
91     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
92     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
93     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
94     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
95 ===abgeplackt===
96   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
97     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
98     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
99     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
100     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
101 ===abgerackert===
102   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
103     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
104     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
105     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
106     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
107 ***Abhängigkeitsstruktur***
108   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
109     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
110 ***Abhängigkeitsstrukturen***
111   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
112     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
113 ===Abkommens===
114   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
115     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
116     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
117     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
118     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
119     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
120     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
121     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
122     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
123     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
124     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
125     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
126     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
127     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
128     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
129     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
130     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
131     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
132     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
133 ===abplacken===
134   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
135     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
136     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
137     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
138     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
139 ===abplackend===
140   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
141     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
142     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
143     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
144     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
145 ===abrackern===
146   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
147     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
148     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
149     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
150     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
151 ===abrackernd===
152   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
153     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
154     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
155     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
156     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
157 ===Abstichrinne===
158   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
159     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
160 ===Abstichrinnen===
161   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
162     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
163 ===agr===
164   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
165 ===Alibi===
166   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
167     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
168     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
169     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
170     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
171     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
172     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
173     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
174     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
175     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
176     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
177     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
178     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
179     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
180     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
181     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
182     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
183     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
184     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
185 ===alle===
186   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
187     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
188     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
189     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
190     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
191     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
192     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
193     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
194     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
195     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
196     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
197     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
198     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
199     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
200     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
201     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
202     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
203     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
204     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
205 ===alles===
206   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
207     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
208     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
209     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
210     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
211     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
212     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
213 ===Ambulanzfahrzeug===
214   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
215     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
216 ===Ambulanzfahrzeuge===
217   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
218     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
219 ===Ambulanzwagen===
220   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
221     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
222 ===Ameisenschnäpper===
223   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
224 ===an===
225   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
226 ===anat===
227   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
228   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
229 ===Angaben===
230   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
231     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
232     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
233     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
234     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
235     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
236     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
237     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
238     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
239     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
240     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
241     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
242     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
243     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
244     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
245     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
246     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
247     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
248     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
249 ===angemeldet===
250   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
251     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
252     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
253     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
254     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
255     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
256     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
257     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
258     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
259     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
260     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
261     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
262     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
263     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
264     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
265     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
266     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
267     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
268     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
269 ===angenehm===
270   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
271     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
272     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
273     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
274     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
275     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
276     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
277 ===angenehmen===
278   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
279     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
280     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
281     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
282     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
283     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
284     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
285 ===Angusskanal===
286   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
287     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
288 ===Angusskanäle===
289   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
290     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
291 ===Angussverteiler===
292   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
293     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
294 ===Annehmlichkeit===
295   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
296     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
297     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
298     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
299     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
300     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
301     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
302 ===Annehmlichkeiten===
303   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
304     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
305     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
306     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
307     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
308     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
309     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
310 ***anomal***
311   anomal {adv} :: anomalously
312 ===Arbeit===
313   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
314     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
315     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
316     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
317     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
318     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
319     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
320     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
321     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
322     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
323     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
324     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
325     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
326     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
327     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
328     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
329     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
330     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
331     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
332 ===Artikel===
333   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
334     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
335     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
336     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
337     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
338     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
339     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
340     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
341     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
342     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
343     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
344     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
345     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
346     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
347     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
348     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
349     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
350     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
351     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
352 ***Ärzteschaft***
353   Ärzteschaft {f} :: medical profession
354 ===auch===
355   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
356     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
357     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
358     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
359     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
360     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
361     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
362     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
363     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
364     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
365     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
366     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
367     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
368     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
369     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
370     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
371     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
372     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
373     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
374 ===auf===
375   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
376   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
377     auf einem Auge blind :: blind in one eye
378     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
379     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
380   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
381     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
382     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
383     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
384     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
385     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
386     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
387     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
388     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
389     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
390     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
391     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
392     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
393     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
394     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
395     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
396     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
397     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
398     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
399 ***Auffälligkeit***
400   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
401 ===Aufsteck===
402   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
403     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
404 ***Aufsteck-Senker***
405   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
406     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
407 ===Auge===
408   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
409     auf einem Auge blind :: blind in one eye
410     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
411     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
412 ===Augen===
413   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
414     auf einem Auge blind :: blind in one eye
415     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
416     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
417 ===Augenbrauen===
418   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
419 ***Augenbrauen-Ameisenschnäpper***
420   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
421 ===aus===
422   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
423     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
424     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
425     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
426     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
427     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
428     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
429   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
430     machend; herstellend :: making
431     gemacht; hergestellt :: made
432     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
433     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
434     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
435     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
436     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
437     etw. machen lassen :: to get sth. done
438 ===Auszug===
439   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
440 ===Bankkunden===
441   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
442     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
443     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
444     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
445     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
446     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
447     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
448     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
449     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
450     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
451     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
452     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
453     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
454     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
455     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
456     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
457     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
458     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
459     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
460 ===Baumelster===
461   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
462 ===bedrohlich===
463   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
464     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
465     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
466     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
467     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
468     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
469     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
470 ===befinden===
471   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
472     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
473     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
474     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
475     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
476     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
477     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
478     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
479     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
480     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
481     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
482     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
483     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
484     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
485     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
486     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
487     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
488     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
489     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
490 ===befugt===
491   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
492     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
493     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
494     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
495     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
496     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
497     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
498     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
499     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
500     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
501     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
502     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
503     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
504     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
505     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
506     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
507     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
508     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
509     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
510 ===Behaglichkeit===
511   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
512     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
513     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
514     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
515     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
516     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
517     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
518 ===Behaglichkeiten===
519   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
520     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
521     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
522     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
523     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
524     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
525     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
526 ===Behörden===
527   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
528     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
529     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
530     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
531     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
532     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
533     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
534     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
535     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
536     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
537     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
538     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
539     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
540     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
541     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
542     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
543     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
544     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
545     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
546 ===beiden===
547   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
548     auf einem Auge blind :: blind in one eye
549     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
550     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
551 ===beim===
552   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
553     Kiebitze {pl} :: kibitzers
554 ===bequem===
555   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
556     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
557     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
558     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
559     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
560     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
561     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
562 ***Beschießung***
563   Beschießung {f} :: bombardment
564 ===beschränken===
565   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
566     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
567     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
568 ===beschränkend===
569   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
570     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
571     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
572 ===beschränkt===
573   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
574     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
575     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
576 ***Besoldungsgruppe***
577   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
578     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
579 ***Besoldungsgruppen***
580   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
581     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
582 ===Besonderes===
583   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
584 ===besser===
585   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
586     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
587     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
588     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
589     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
590     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
591     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
592     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
593     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
594     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
595     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
596     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
597     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
598     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
599     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
600     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
601     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
602     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
603     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
604 ===Bestellung===
605   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
606     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
607     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
608     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
609     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
610     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
611     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
612     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
613     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
614     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
615     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
616     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
617     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
618     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
619     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
620     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
621     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
622     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
623     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
624 ===bevor===
625   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
626     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
627     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
628     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
629     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
630     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
631     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
632     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
633     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
634     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
635     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
636     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
637     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
638     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
639     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
640     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
641     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
642     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
643     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
644 ===Bewegung===
645   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
646 ***Bewertung***
647   Bewertung {f} :: weighing
648 ===bin===
649   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
650     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
651     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
652     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
653     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
654     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
655     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
656     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
657     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
658     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
659     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
660     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
661     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
662     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
663     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
664     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
665     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
666     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
667     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
668 ===Bitte===
669   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
670 ===bleiben===
671   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
672     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
673     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
674     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
675     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
676     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
677     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
678     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
679     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
680     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
681     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
682     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
683     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
684     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
685     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
686     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
687     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
688     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
689     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
690 ***blind***
691   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
692     auf einem Auge blind :: blind in one eye
693     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
694     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
695 ***Bohrbrunnen***
696   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
697 ***Boultonschnäpper***
698   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
699 ===brannte===
700   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
701     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
702     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
703     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
704     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
705 ===brauche===
706   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
707 ===brennt===
708   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
709     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
710     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
711     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
712     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
713 ===Brille===
714   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
715 ***Bugüberhang***
716   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
717 ***Bürosprechstelle***
718   Bürosprechstelle {f} :: office station
719 ===Chaetodon===
720   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
721 ===cook===
722   Krokette {f} [cook.] :: croquette
723     Kroketten {pl} :: croquettes
724 ***Dachgesims***
725   Dachgesims {n} :: principal cornice
726 ===daedalma===
727   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
728 ===dann===
729   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
730     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
731     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
732     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
733     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
734     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
735     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
736     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
737     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
738     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
739     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
740     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
741     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
742     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
743     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
744     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
745     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
746     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
747     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
748 ===das===
749   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
750     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
751     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
752     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
753     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
754     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
755     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
756     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
757     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
758     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
759     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
760     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
761     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
762     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
763     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
764     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
765     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
766     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
767     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
768 ===Das===
769   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
770 ===dass===
771   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
772     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
773     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
774     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
775     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
776     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
777     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
778     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
779     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
780     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
781     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
782     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
783     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
784     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
785     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
786     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
787     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
788     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
789     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
790 ===dazu===
791   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
792     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
793     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
794     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
795     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
796     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
797     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
798     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
799     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
800     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
801     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
802     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
803     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
804     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
805     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
806     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
807     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
808     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
809     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
810 ===de1===
811   dictcc_de1 :: dictcc_en2
812 ===den===
813   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
814     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
815     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
816     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
817     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
818     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
819     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
820 ===Der===
821   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
822   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
823     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
824     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
825     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
826     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
827     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
828     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
829 ===des===
830   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
831     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
832     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
833     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
834     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
835     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
836     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
837   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
838     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
839     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
840     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
841     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
842     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
843     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
844     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
845     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
846     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
847     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
848     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
849     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
850     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
851     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
852     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
853     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
854     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
855     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
856 ===Deutschland===
857   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
858     machend; herstellend :: making
859     gemacht; hergestellt :: made
860     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
861     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
862     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
863     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
864     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
865     etw. machen lassen :: to get sth. done
866 ===dictcc===
867   dictcc_de1 :: dictcc_en2
868 ===die===
869   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
870   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
871     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
872     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
873     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
874     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
875     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
876     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
877   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
878     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
879     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
880     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
881     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
882     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
883     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
884     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
885     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
886     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
887     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
888     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
889     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
890     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
891     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
892     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
893     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
894     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
895     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
896 ===Die===
897   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
898   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
899     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
900     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
901     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
902     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
903     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
904     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
905     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
906     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
907     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
908     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
909     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
910     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
911     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
912     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
913     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
914     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
915     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
916     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
917 ===diese===
918   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
919     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
920     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
921     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
922     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
923     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
924     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
925     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
926     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
927     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
928     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
929     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
930     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
931     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
932     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
933     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
934     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
935     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
936     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
937 ***Disputant***
938   Disputant {m} :: debater
939     Disputanten {pl} :: debaters
940 ***Disputanten***
941   Disputant {m} :: debater
942     Disputanten {pl} :: debaters
943 ***Dividendenausschüttungsbeschluss***
944   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
945 ===Dividendensteuer===
946   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
947 ***Drehgriffschalter***
948   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
949 ***Drehpunkt***
950   Drehpunkt {m} :: fulcrum
951 ***Dreifache***
952   Dreifache {n} :: treble [Br.]
953 ===du===
954   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
955     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
956     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
957     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
958     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
959     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
960     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
961     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
962     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
963     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
964     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
965     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
966     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
967     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
968     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
969     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
970     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
971     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
972     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
973 ===durchsehen===
974   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
975     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
976     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
977     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
978     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
979     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
980     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
981     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
982     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
983     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
984     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
985     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
986     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
987     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
988     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
989     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
990     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
991     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
992     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
993 ===ein===
994   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
995 ===einem===
996   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
997     auf einem Auge blind :: blind in one eye
998     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
999     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1000 ===eingeschränkt===
1001   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1002     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1003     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1004 ===eingeteilt===
1005   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1006     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1007     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1008     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1009     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1010     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1011     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1012     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1013     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1014     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1015     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1016     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1017     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1018     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1019     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1020     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1021     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1022     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1023     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1024 ***eingewurzelt***
1025   eingewurzelt {adj} :: inherent
1026 ===Einhaltung===
1027   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1028     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1029     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1030     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1031     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1032     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1033     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1034     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1035     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1036     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1037     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1038     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1039     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1040     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1041     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1042     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1043     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1044     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1045     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1046 ===Einkaufswagen===
1047   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1048     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1049     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1050     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1051     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1052     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1053     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1054     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1055     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1056     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1057     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1058     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1059     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1060     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1061     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1062     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1063     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1064     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1065     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1066 ===einschränken===
1067   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1068     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1069     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1070 ===einschränkend===
1071   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1072     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1073     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1074 ***Eisenfalterfisch***
1075   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
1076 ***Elternmord***
1077   Elternmord {m} :: parricide
1078 ===er===
1079   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1080     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1081     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1082     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1083     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1084     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1085     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1086   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1087     machend; herstellend :: making
1088     gemacht; hergestellt :: made
1089     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1090     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1091     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1092     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1093     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1094     etw. machen lassen :: to get sth. done
1095   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1096     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1097     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1098     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1099     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1100     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1101   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1102     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1103     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1104     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1105     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1106     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1107     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1108     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1109     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1110     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1111     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1112     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1113     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1114     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1115     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1116     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1117     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1118     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1119     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1120 ===Er===
1121   Er ist fort. :: He is away.
1122   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1123 ***erklärbar***
1124   erklärbar :: explicable
1125 ===es===
1126   ich - liebe - es :: i - love - it
1127 ===Esser===
1128   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1129     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1130 ===Esserin===
1131   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1132     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1133 ===Esserinnen===
1134   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1135     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1136 ===etw===
1137   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
1138   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1139     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1140     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1141     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1142     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1143     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1144     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1145     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1146     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1147     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1148     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1149     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1150     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1151     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1152     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1153     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1154     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1155     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1156     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1157   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1158     machend; herstellend :: making
1159     gemacht; hergestellt :: made
1160     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1161     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1162     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1163     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1164     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1165     etw. machen lassen :: to get sth. done
1166 ===Fahren===
1167   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
1168 ===fallen===
1169   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1170 ===fasst===
1171   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1172 ***Faststeinzeug***
1173   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
1174 ===Fenster===
1175   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1176     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1177     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1178     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1179     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1180     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1181     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1182     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1183     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1184     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1185     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1186     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1187     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1188     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1189     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1190     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1191     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1192     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1193     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1194 ===Feuerraum===
1195   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
1196 ===fin===
1197   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
1198   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1199 ***Fleckenweihe***
1200   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
1201 ***Formationswasser***
1202   Formationswasser {n} :: formation water
1203 ===fort===
1204   Er ist fort. :: He is away.
1205 ===Fortgehen===
1206   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
1207 ===frei===
1208   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1209     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1210     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1211     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1212     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1213     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1214     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1215     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1216     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1217     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1218     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1219     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1220     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1221     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1222     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1223     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1224     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1225     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1226     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1227 ===Funktion===
1228   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1229 ===Funktionieren===
1230   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1231     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1232     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1233     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1234     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1235     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1236     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1237     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1238     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1239     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1240     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1241     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1242     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1243     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1244     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1245     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1246     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1247     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1248     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1249 ===für===
1250   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
1251 ***Garnknäuel***
1252   Garnknäuel {n} :: twist of thread
1253 ===gebeugt===
1254   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1255 ===gegen===
1256   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1257     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1258     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1259     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1260 ===gehalten===
1261   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1262     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1263     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1264 ===gehört===
1265   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1266     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1267     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1268     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1269     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1270     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1271     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1272     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1273     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1274     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1275     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1276     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1277     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1278     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1279     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1280     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1281     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1282     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1283     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1284 ===gekennzeichnet===
1285   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1286     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1287     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1288 ===gekrümmt===
1289   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1290 ***Gelbwangenbülbül***
1291   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
1292 ===gemacht===
1293   wieder gemacht :: remade
1294   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1295     machend; herstellend :: making
1296     gemacht; hergestellt :: made
1297     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1298     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1299     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1300     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1301     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1302     etw. machen lassen :: to get sth. done
1303 ===genügend===
1304   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1305     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1306     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1307     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1308     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1309     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1310     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1311     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1312     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1313     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1314     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1315     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1316     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1317     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1318     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1319     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1320     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1321     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1322     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1323 ===geschlossene===
1324   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
1325     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
1326     geschlossene Vertiefung :: closed depression
1327 ===gespalten===
1328   spalten {vt} :: to chop; to divide
1329     spaltend :: chopping; dividing
1330     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1331 ===gespaltet===
1332   spalten {vt} :: to chop; to divide
1333     spaltend :: chopping; dividing
1334     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1335 ===gespart===
1336   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1337     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1338     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1339 ===gezaust===
1340   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1341     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1342     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1343     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1344     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1345     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1346 ***Gleitbrett***
1347   Gleitbrett {n} :: aquaplane
1348 ===gut===
1349   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1350     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1351     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1352     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1353     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1354     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1355     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1356     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1357     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1358     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1359     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1360     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1361     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1362     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1363     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1364     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1365     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1366     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1367     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1368 ===habe===
1369   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1370     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1371     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1372     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1373     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1374     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1375     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1376     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1377     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1378     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1379     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1380     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1381     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1382     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1383     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1384     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1385     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1386     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1387     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1388 ===haben===
1389   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1390     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1391     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1392     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1393     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1394     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1395     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1396     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1397     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1398     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1399     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1400     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1401     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1402     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1403     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1404     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1405     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1406     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1407     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1408 ===halb===
1409   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1410     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1411     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1412     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1413 ===halten===
1414   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1415     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1416     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1417 ===haltend===
1418   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1419     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1420     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1421 ===Hang===
1422   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
1423     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
1424 ===hat===
1425   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1426     machend; herstellend :: making
1427     gemacht; hergestellt :: made
1428     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1429     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1430     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1431     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1432     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1433     etw. machen lassen :: to get sth. done
1434   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1435     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1436     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1437     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1438     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1439     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1440 ===hatte===
1441   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1442     machend; herstellend :: making
1443     gemacht; hergestellt :: made
1444     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1445     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1446     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1447     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1448     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1449     etw. machen lassen :: to get sth. done
1450   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1451     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1452     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1453     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1454     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1455     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1456 ===her===
1457   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1458     machend; herstellend :: making
1459     gemacht; hergestellt :: made
1460     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1461     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1462     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1463     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1464     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1465     etw. machen lassen :: to get sth. done
1466 ===hergestellt===
1467   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1468     machend; herstellend :: making
1469     gemacht; hergestellt :: made
1470     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1471     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1472     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1473     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1474     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1475     etw. machen lassen :: to get sth. done
1476 ===herstellen===
1477   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1478     machend; herstellend :: making
1479     gemacht; hergestellt :: made
1480     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1481     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1482     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1483     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1484     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1485     etw. machen lassen :: to get sth. done
1486 ===herstellend===
1487   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1488     machend; herstellend :: making
1489     gemacht; hergestellt :: made
1490     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1491     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1492     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1493     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1494     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1495     etw. machen lassen :: to get sth. done
1496 ===herunter===
1497   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1498     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1499     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1500     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1501     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1502 ===herunterbrennen===
1503   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1504     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1505     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1506     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1507     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1508 ===herunterbrennend===
1509   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1510     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1511     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1512     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1513     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1514 ===heruntergebrannt===
1515   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1516     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1517     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1518     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1519     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1520 ===hervorgehoben===
1521   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1522     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1523     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1524 ===hervorheben===
1525   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1526     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1527     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1528 ===hervorhebend===
1529   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1530     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1531     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1532 ===hinausstecken===
1533   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
1534 ===hlen===
1535   z�hlen :: to count
1536 ===hochgestochenen===
1537   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1538 ===ich===
1539   ich - liebe - es :: i - love - it
1540   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1541     machend; herstellend :: making
1542     gemacht; hergestellt :: made
1543     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1544     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1545     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1546     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1547     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1548     etw. machen lassen :: to get sth. done
1549   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1550     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1551     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1552     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1553     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1554     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1555   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1556     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1557     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1558     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1559     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1560     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1561     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1562     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1563     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1564     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1565     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1566     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1567     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1568     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1569     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1570     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1571     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1572     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1573     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1574 ===Ich===
1575   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
1576   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1577     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1578     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1579     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1580     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1581     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1582     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1583     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1584     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1585     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1586     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1587     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1588     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1589     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1590     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1591     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1592     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1593     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1594     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1595 ===ihre===
1596   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1597     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1598     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1599     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1600     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1601     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1602     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1603     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1604     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1605     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1606     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1607     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1608     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1609     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1610     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1611     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1612     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1613     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1614     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1615 ===Ihre===
1616   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1617     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1618     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1619     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1620     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1621     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1622     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1623     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1624     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1625     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1626     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1627     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1628     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1629     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1630     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1631     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1632     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1633     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1634     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1635 ===Im===
1636   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1637     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1638     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1639     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1640     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1641     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1642     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1643     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1644     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1645     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1646     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1647     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1648     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1649     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1650     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1651     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1652     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1653     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1654     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1655 ===immer===
1656   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1657 ===in===
1658   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1659     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1660     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1661     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1662     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1663     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1664     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1665   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1666     machend; herstellend :: making
1667     gemacht; hergestellt :: made
1668     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1669     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1670     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1671     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1672     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1673     etw. machen lassen :: to get sth. done
1674   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1675     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1676     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1677     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1678     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1679     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1680     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1681     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1682     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1683     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1684     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1685     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1686     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1687     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1688     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1689     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1690     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1691     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1692     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1693 ===insb===
1694   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1695     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1696 ===installieren===
1697   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1698     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1699     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1700     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1701     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1702     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1703     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1704     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1705     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1706     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1707     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1708     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1709     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1710     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1711     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1712     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1713     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1714     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1715     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1716 ===Instrument===
1717   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
1718     Pianolas {pl} :: player pianos
1719 ===ist===
1720   Er ist fort. :: He is away.
1721   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
1722   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1723     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1724     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1725     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1726     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1727     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1728     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1729     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1730     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1731     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1732     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1733     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1734     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1735     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1736     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1737     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1738     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1739     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1740     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1741 ===ja===
1742   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1743 ===jemand===
1744   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1745     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1746     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1747     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1748     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1749     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1750     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1751     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1752     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1753     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1754     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1755     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1756     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1757     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1758     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1759     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1760     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1761     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1762     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1763 ===Jetzt===
1764   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1765     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1766     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1767     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1768     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1769     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1770     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1771 ===Kafka===
1772   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
1773 ===Kannst===
1774   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1775     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1776     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1777     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1778     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1779     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1780     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1781     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1782     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1783     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1784     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1785     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1786     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1787     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1788     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1789     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1790     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1791     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1792     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1793 ===Kapitalertragsteuer===
1794   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1795 ===Kartenspiel===
1796   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1797     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1798 ===keine===
1799   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1800     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1801     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1802     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1803     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1804     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1805     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1806     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1807     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1808     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1809     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1810     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1811     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1812     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1813     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1814     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1815     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1816     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1817     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1818 ===kennzeichnen===
1819   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1820     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1821     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1822 ===kennzeichnend===
1823   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1824     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1825     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1826 ===Kibitz===
1827   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1828     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1829 ===Kiebitz===
1830   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1831     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1832 ***Kiebitze***
1833   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1834     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1835 ===knapp===
1836   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1837     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1838     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1839 ===Kollegen===
1840   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1841     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1842     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1843     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1844     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1845     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1846     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1847     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1848     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1849     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1850     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1851     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1852     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1853     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1854     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1855     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1856     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1857     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1858     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1859 ===komfortabel===
1860   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1861     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1862     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1863     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1864     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1865     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1866     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1867 ===Kommen===
1868   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1869 ===konnte===
1870   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1871     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1872     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1873     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1874     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1875     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1876     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1877 ===Könnte===
1878   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1879     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1880     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1881     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1882     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1883     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1884     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1885     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1886     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1887     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1888     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1889     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1890     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1891     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1892     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1893     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1894     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1895     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1896     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1897 ===Kontakt===
1898   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
1899 ===Kontoauszüge===
1900   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1901     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1902     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1903     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1904     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1905     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1906     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1907     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1908     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1909     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1910     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1911     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1912     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1913     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1914     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1915     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1916     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1917     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1918     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1919 ===Kontrolle===
1920   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1921     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1922     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1923     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1924     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1925     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1926     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1927     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1928     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1929     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1930     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1931     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1932     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1933     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1934     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1935     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1936     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1937     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1938     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1939 ===kontrolliere===
1940   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1941     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1942     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1943     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1944     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1945     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1946     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1947     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1948     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1949     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1950     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1951     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1952     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1953     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1954     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1955     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1956     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1957     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1958     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1959 ===kontrollieren===
1960   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1961     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1962     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1963     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1964     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1965     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1966     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1967     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1968     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1969     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1970     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1971     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1972     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1973     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1974     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1975     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1976     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1977     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1978     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1979 ***Krokette***
1980   Krokette {f} [cook.] :: croquette
1981     Kroketten {pl} :: croquettes
1982 ***Kroketten***
1983   Krokette {f} [cook.] :: croquette
1984     Kroketten {pl} :: croquettes
1985 ***Kugelmühle***
1986   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
1987     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
1988 ***Kugelmühlen***
1989   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
1990     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
1991 ===kurzsichtig===
1992   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1993     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1994     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1995     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1996 ===Lagrangesche===
1997   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1998 ===lärmend===
1999   laut; lärmend {adj} :: racous
2000 ===lassen===
2001   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2002     machend; herstellend :: making
2003     gemacht; hergestellt :: made
2004     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2005     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2006     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2007     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2008     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2009     etw. machen lassen :: to get sth. done
2010 ===lässt===
2011   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2012 ===laut===
2013   laut; lärmend {adj} :: racous
2014 ===leben===
2015   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2016     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2017     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2018     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2019     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2020     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2021     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2022 ===Lebens===
2023   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2024     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2025     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2026     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2027     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2028     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2029     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2030 ===liebe===
2031   ich - liebe - es :: i - love - it
2032 ===links===
2033   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2034 ===lit===
2035   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
2036   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2037 ===machen===
2038   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2039     machend; herstellend :: making
2040     gemacht; hergestellt :: made
2041     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2042     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2043     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2044     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2045     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2046     etw. machen lassen :: to get sth. done
2047 ===machend===
2048   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2049     machend; herstellend :: making
2050     gemacht; hergestellt :: made
2051     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2052     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2053     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2054     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2055     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2056     etw. machen lassen :: to get sth. done
2057 ===macht===
2058   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2059     machend; herstellend :: making
2060     gemacht; hergestellt :: made
2061     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2062     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2063     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2064     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2065     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2066     etw. machen lassen :: to get sth. done
2067 ===machte===
2068   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2069     machend; herstellend :: making
2070     gemacht; hergestellt :: made
2071     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2072     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2073     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2074     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2075     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2076     etw. machen lassen :: to get sth. done
2077 ===Mann===
2078   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2079 ***Markenschild***
2080   Markenschild {n} :: type plate
2081 ===math===
2082   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
2083 ===mechanisches===
2084   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2085     Pianolas {pl} :: player pianos
2086 ===meine===
2087   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2088     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2089     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2090     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2091     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2092     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2093     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2094     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2095     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2096     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2097     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2098     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2099     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2100     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2101     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2102     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2103     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2104     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2105     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2106 ===Metall===
2107   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2108     Seile {pl} :: cables
2109 ***millionenfach***
2110   millionenfach {adv} :: a million times
2111 ===min===
2112   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
2113 ===mit===
2114   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2115   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2116   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2117     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2118     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2119     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2120     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2121     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2122     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2123     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2124     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2125     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2126     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2127     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2128     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2129     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2130     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2131     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2132     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2133     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2134     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2135 ===Möglichkeit===
2136   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2137     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2138     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2139     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2140     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2141     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2142     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2143     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2144     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2145     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2146     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2147     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2148     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2149     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2150     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2151     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2152     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2153     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2154     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2155 ***multimodal***
2156   multimodal {adj} :: multi-modal
2157 ***Mundhöhle***
2158   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
2159 ===mus===
2160   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2161     Pianolas {pl} :: player pianos
2162 ===nach===
2163   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2164   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2165     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2166     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2167     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2168     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2169     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2170     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2171     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2172     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2173     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2174     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2175     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2176     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2177     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2178     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2179     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2180     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2181     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2182     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2183 ===nachgeprüft===
2184   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2185     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2186     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2187     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2188     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2189     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2190     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2191     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2192     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2193     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2194     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2195     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2196     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2197     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2198     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2199     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2200     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2201     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2202     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2203 ===nachprüfen===
2204   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2205     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2206     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2207     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2208     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2209     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2210     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2211     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2212     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2213     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2214     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2215     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2216     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2217     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2218     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2219     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2220     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2221     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2222     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2223 ===nachprüfend===
2224   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2225     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2226     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2227     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2228     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2229     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2230     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2231     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2232     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2233     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2234     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2235     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2236     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2237     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2238     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2239     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2240     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2241     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2242     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2243 ===nachsehen===
2244   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2245     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2246     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2247     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2248     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2249     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2250     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2251     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2252     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2253     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2254     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2255     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2256     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2257     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2258     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2259     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2260     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2261     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2262     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2263 ===nachzuprüfen===
2264   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2265     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2266     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2267     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2268     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2269     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2270     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2271     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2272     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2273     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2274     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2275     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2276     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2277     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2278     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2279     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2280     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2281     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2282     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2283 ===näher===
2284   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2285     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2286     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2287     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2288     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2289     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2290     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2291 ===Nase===
2292   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
2293 ===naut===
2294   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
2295 ===nehmen===
2296   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2297 ===Neigung===
2298   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2299     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2300 ===Neigungen===
2301   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2302     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2303 ===nicht===
2304   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2305     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2306     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2307     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2308     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2309     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2310     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2311     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2312     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2313     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2314     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2315     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2316     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2317     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2318     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2319     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2320     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2321     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2322     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2323 ===nichts===
2324   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
2325 ===nieder===
2326   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2327     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2328     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2329     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2330     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2331 ===niederbrennen===
2332   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2333     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2334     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2335     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2336     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2337 ===niederbrennend===
2338   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2339     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2340     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2341     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2342     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2343 ===niedergebrannt===
2344   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2345     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2346     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2347     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2348     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2349 ===Niederung===
2350   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2351     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2352     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2353 ===Niederungen===
2354   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2355     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2356     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2357 ===ob===
2358   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2359     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2360     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2361     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2362     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2363     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2364     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2365     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2366     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2367     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2368     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2369     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2370     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2371     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2372     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2373     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2374     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2375     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2376     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2377 ===oder===
2378   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2379     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2380     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2381     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2382     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2383     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2384     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2385     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2386     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2387     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2388     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2389     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2390     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2391     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2392     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2393     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2394     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2395     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2396     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2397 ===Ordnung===
2398   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2399     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2400     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2401     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2402     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2403     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2404     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2405     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2406     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2407     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2408     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2409     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2410     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2411     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2412     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2413     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2414     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2415     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2416     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2417 ===ornith===
2418   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
2419   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
2420   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
2421   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
2422   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
2423   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
2424 ***Patentstreit***
2425   Patentstreit {m} :: patent row
2426 ***perfekt***
2427   perfekt {adv} :: perfectly
2428 ***Pflugschar***
2429   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
2430 ===phil===
2431   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2432 ***Pianola***
2433   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2434     Pianolas {pl} :: player pianos
2435 ***Pianolas***
2436   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2437     Pianolas {pl} :: player pianos
2438 ===plackt===
2439   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2440     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2441     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2442     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2443     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2444 ===plackte===
2445   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2446     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2447     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2448     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2449     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2450 ===Polizei===
2451   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2452     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2453     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2454     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2455     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2456     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2457     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2458     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2459     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2460     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2461     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2462     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2463     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2464     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2465     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2466     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2467     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2468     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2469     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2470 ***Polschuh***
2471   Polschuh {m} :: pole shoe
2472     Polschuhe {pl} :: pole shoes
2473 ***Polschuhe***
2474   Polschuh {m} :: pole shoe
2475     Polschuhe {pl} :: pole shoes
2476 ***prioritätsbegründend***
2477   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
2478 ***Profilbreite***
2479   Profilbreite {f} :: width of section
2480 ===Programm===
2481   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2482     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2483     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2484     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2485     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2486     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2487     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2488     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2489     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2490     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2491     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2492     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2493     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2494     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2495     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2496     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2497     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2498     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2499     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2500 ===prüft===
2501   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2502     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2503     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2504     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2505     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2506     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2507     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2508     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2509     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2510     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2511     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2512     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2513     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2514     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2515     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2516     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2517     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2518     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2519     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2520 ===prüfte===
2521   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2522     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2523     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2524     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2525     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2526     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2527     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2528     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2529     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2530     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2531     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2532     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2533     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2534     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2535     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2536     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2537     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2538     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2539     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2540 ===rackert===
2541   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2542     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2543     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2544     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2545     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2546 ===rackerte===
2547   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2548     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2549     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2550     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2551     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2552 ***Rasierseife***
2553   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
2554 ***Reaktivierung***
2555   Reaktivierung {f} :: reactivation
2556 ===rechtzeitig===
2557   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2558 ===regelmäßig===
2559   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2560     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2561     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2562     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2563     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2564     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2565     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2566     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2567     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2568     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2569     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2570     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2571     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2572     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2573     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2574     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2575     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2576     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2577     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2578 ===relig===
2579   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2580 ===Rest===
2581   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2582     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2583     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2584     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2585     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2586     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2587     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2588 ===Richtigkeit===
2589   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2590     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2591     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2592     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2593     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2594     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2595     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2596     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2597     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2598     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2599     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2600     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2601     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2602     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2603     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2604     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2605     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2606     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2607     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2608 ***Riechschleimhaut***
2609   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
2610 ===rucken===
2611   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
2612 ===Rückfällige===
2613   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2614     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2615 ===Rückfälligen===
2616   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2617     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2618 ===Rückfälliger===
2619   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2620     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2621 ===rückt===
2622   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2623     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2624     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2625     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2626     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2627     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2628     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2629 ===Ruhe===
2630   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2631     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2632     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2633     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2634     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2635     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2636     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2637 ***Sachverständigenausschuss***
2638   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2639     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2640 ***Sachverständigenausschüsse***
2641   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2642     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2643 ===Schaltzeit===
2644   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
2645 ***Schlackennest***
2646   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
2647 ***Schlag***
2648   Schlag {m} :: wham
2649     Schläge {pl} :: whams
2650 ***Schläge***
2651   Schlag {m} :: wham
2652     Schläge {pl} :: whams
2653 ***Schutznetz***
2654   Schutznetz {n} :: protective net
2655     Schutznetze {pl} :: protective nets
2656 ***Schutznetze***
2657   Schutznetz {n} :: protective net
2658     Schutznetze {pl} :: protective nets
2659 ***Seil***
2660   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2661     Seile {pl} :: cables
2662 ***Seile***
2663   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2664     Seile {pl} :: cables
2665 ===sein===
2666   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2667     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2668     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2669     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2670     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2671     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2672     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2673     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2674     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2675     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2676     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2677     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2678     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2679     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2680     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2681     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2682     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2683     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2684     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2685 ===seinen===
2686   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2687     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2688     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2689     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2690     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2691     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2692     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2693     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2694     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2695     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2696     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2697     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2698     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2699     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2700     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2701     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2702     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2703     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2704     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2705 ===seines===
2706   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2707     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2708     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2709     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2710     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2711     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2712     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2713 ===Seiten===
2714   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2715     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2716     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2717     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2718     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2719     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2720     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2721     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2722     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2723     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2724     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2725     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2726     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2727     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2728     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2729     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2730     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2731     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2732     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2733 ===selbst===
2734   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2735     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2736     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2737     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2738     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2739     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2740     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2741     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2742     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2743     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2744     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2745     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2746     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2747     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2748     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2749     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2750     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2751     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2752     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2753 ***selbstdekrementierend***
2754   selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
2755 ===Senke===
2756   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2757     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2758     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2759 ===Senken===
2760   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2761     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2762     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2763 ===Senker===
2764   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
2765     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
2766 ===Senkung===
2767   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2768     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2769     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2770 ===Senkungen===
2771   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2772     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2773     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2774 ===setzen===
2775   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2776     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2777     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2778     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2779     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2780     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2781     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2782 ===sich===
2783   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2784   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2785     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2786     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2787     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2788     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2789   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2790     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2791     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2792     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2793     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2794     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2795     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2796   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2797     machend; herstellend :: making
2798     gemacht; hergestellt :: made
2799     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2800     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2801     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2802     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2803     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2804     etw. machen lassen :: to get sth. done
2805   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2806     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2807     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2808     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2809     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2810     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2811     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2812     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2813     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2814     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2815     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2816     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2817     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2818     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2819     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2820     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2821     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2822     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2823     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2824 ===sie===
2825   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2826     machend; herstellend :: making
2827     gemacht; hergestellt :: made
2828     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2829     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2830     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2831     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2832     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2833     etw. machen lassen :: to get sth. done
2834   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
2835     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
2836     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
2837     er/sie zerzaust :: he/she tousles
2838     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
2839     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
2840   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2841     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2842     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2843     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2844     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2845     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2846     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2847     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2848     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2849     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2850     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2851     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2852     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2853     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2854     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2855     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2856     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2857     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2858     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2859 ===Sie===
2860   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2861   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2862   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2863   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2864     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2865     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2866     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2867     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2868     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2869     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2870     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2871     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2872     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2873     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2874     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2875     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2876     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2877     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2878     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2879     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2880     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2881     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2882 ===sind===
2883   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2884     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2885     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2886     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2887     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2888     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2889     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2890     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2891     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2892     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2893     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2894     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2895     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2896     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2897     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2898     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2899     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2900     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2901     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2902 ***spalten***
2903   spalten {vt} :: to chop; to divide
2904     spaltend :: chopping; dividing
2905     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
2906 ***spaltend***
2907   spalten {vt} :: to chop; to divide
2908     spaltend :: chopping; dividing
2909     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
2910 ***Spaltspurendatierung***
2911   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
2912 ===sparen===
2913   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2914     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2915     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2916 ===sparend===
2917   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2918     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2919     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2920 ===Speicherplatz===
2921   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2922     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2923     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2924     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2925     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2926     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2927     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2928     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2929     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2930     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2931     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2932     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2933     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2934     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2935     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2936     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2937     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2938     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2939     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2940 ===sprach===
2941   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2942     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2943     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2944     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2945     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2946     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2947     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2948     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2949     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2950     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2951     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2952     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2953     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2954     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2955     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2956     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2957     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2958     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2959     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2960 ===Sprw===
2961   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2962     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2963     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2964     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2965     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2966     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2967     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2968     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2969     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2970     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2971     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2972     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2973     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2974     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2975     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2976     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2977     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2978     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2979     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2980   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2981 ===stationiert===
2982   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2983     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2984     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2985     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2986     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2987     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2988     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2989     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2990     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2991     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2992     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2993     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2994     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2995     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2996     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2997     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2998     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2999     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3000     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3001 ***Stehplatz***
3002   Stehplatz {m} :: standing place
3003 ===stellt===
3004   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3005     machend; herstellend :: making
3006     gemacht; hergestellt :: made
3007     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3008     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3009     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3010     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3011     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3012     etw. machen lassen :: to get sth. done
3013 ===stellte===
3014   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3015     machend; herstellend :: making
3016     gemacht; hergestellt :: made
3017     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3018     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3019     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3020     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3021     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3022     etw. machen lassen :: to get sth. done
3023 ===Sterbensforscher===
3024   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3025     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3026 ===Sterbensforscherin===
3027   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3028     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3029 ===Sterbensforscherinnen===
3030   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3031     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3032 ***Stiftsherr***
3033   Stiftsherr {m} :: canon
3034     Stiftsherren {pl} :: canons
3035 ***Stiftsherren***
3036   Stiftsherr {m} :: canon
3037     Stiftsherren {pl} :: canons
3038 ===tatsächlich===
3039   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3040     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3041     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3042     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3043     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3044     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3045     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3046     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3047     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3048     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3049     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3050     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3051     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3052     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3053     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3054     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3055     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3056     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3057     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3058 ===techn===
3059   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
3060     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
3061   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
3062 ===Tendenz===
3063   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3064     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3065 ===Tendenzen===
3066   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3067     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3068 ===Termin===
3069   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3070     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3071     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3072     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3073     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3074     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3075     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3076 ===Thanatologe===
3077   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3078     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3079 ===Thanatologen===
3080   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3081     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3082 ===Thanatologin===
3083   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3084     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3085 ===Thanatologinnen===
3086   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3087     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3088 ***Theogonie***
3089   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
3090 ===Truppen===
3091   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3092     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3093     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3094     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3095     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3096     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3097     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3098     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3099     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3100     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3101     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3102     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3103     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3104     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3105     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3106     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3107     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3108     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3109     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3110 ===überprüfe===
3111   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3112     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3113     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3114     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3115     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3116     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3117     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3118     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3119     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3120     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3121     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3122     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3123     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3124     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3125     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3126     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3127     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3128     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3129     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3130 ===überprüfen===
3131   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3132     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3133     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3134     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3135     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3136     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3137     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3138     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3139     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3140     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3141     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3142     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3143     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3144     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3145     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3146     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3147     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3148     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3149     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3150 ===Überprüfen===
3151   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3152     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3153     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3154     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3155     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3156     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3157     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3158     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3159     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3160     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3161     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3162     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3163     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3164     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3165     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3166     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3167     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3168     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3169     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3170 ===überprüfend===
3171   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3172     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3173     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3174     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3175     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3176     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3177     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3178     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3179     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3180     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3181     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3182     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3183     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3184     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3185     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3186     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3187     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3188     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3189     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3190 ===überprüft===
3191   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3192     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3193     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3194     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3195     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3196     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3197     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3198     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3199     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3200     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3201     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3202     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3203     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3204     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3205     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3206     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3207     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3208     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3209     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3210 ===überprüfte===
3211   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3212     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3213     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3214     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3215     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3216     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3217     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3218     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3219     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3220     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3221     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3222     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3223     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3224     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3225     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3226     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3227     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3228     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3229     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3230 ===Übersetzung===
3231   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3232     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3233     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3234     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3235     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3236     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3237     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3238     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3239     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3240     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3241     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3242     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3243     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3244     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3245     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3246     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3247     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3248     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3249     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3250 ***überstimmen***
3251   überstimmen :: to vote down
3252     überstimmend :: outvoting
3253     überstimmt :: outvoted
3254     überstimmt :: outvotes
3255     überstimmte :: outvoted
3256 ***überstimmend***
3257   überstimmen :: to vote down
3258     überstimmend :: outvoting
3259     überstimmt :: outvoted
3260     überstimmt :: outvotes
3261     überstimmte :: outvoted
3262 ***überstimmt***
3263   überstimmen :: to vote down
3264     überstimmend :: outvoting
3265     überstimmt :: outvoted
3266     überstimmt :: outvotes
3267     überstimmte :: outvoted
3268 ***überstimmte***
3269   überstimmen :: to vote down
3270     überstimmend :: outvoting
3271     überstimmt :: outvoted
3272     überstimmt :: outvotes
3273     überstimmte :: outvoted
3274 ===überwachen===
3275   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3276     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3277     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3278     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3279     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3280     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3281     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3282     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3283     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3284     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3285     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3286     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3287     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3288     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3289     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3290     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3291     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3292     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3293     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3294 ===übtr===
3295   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3296 ===um===
3297   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3298   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3299     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3300     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3301     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3302     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3303     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3304     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3305     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3306     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3307     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3308     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3309     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3310     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3311     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3312     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3313     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3314     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3315     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3316     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3317 ===und===
3318   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3319     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3320     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3321     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3322     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3323     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3324     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3325 ***unpraktisch***
3326   unpraktisch {adj} :: unpractical
3327 ===uns===
3328   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3329 ===unterscheiden===
3330   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3331     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3332     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3333 ===unterscheidend===
3334   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3335     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3336     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3337 ===unterschieden===
3338   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3339     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3340     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3341 ===Untertan===
3342   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3343 ===Verbindungsdauer===
3344   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
3345 ***Vergeistigung***
3346   Vergeistigung {f} :: etherealness
3347 ===vergewissern===
3348   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3349     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3350     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3351     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3352     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3353     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3354     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3355     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3356     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3357     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3358     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3359     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3360     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3361     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3362     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3363     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3364     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3365     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3366     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3367 ===Vergewissern===
3368   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3369     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3370     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3371     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3372     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3373     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3374     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3375     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3376     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3377     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3378     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3379     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3380     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3381     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3382     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3383     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3384     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3385     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3386     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3387 ===Verhältnissen===
3388   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3389     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3390     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3391     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3392     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3393     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3394     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3395 ===verifizieren===
3396   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3397     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3398     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3399     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3400     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3401     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3402     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3403     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3404     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3405     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3406     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3407     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3408     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3409     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3410     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3411     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3412     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3413     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3414     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3415 ===verifizierend===
3416   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3417     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3418     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3419     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3420     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3421     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3422     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3423     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3424     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3425     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3426     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3427     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3428     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3429     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3430     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3431     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3432     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3433     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3434     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3435 ===verifiziert===
3436   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3437     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3438     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3439     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3440     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3441     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3442     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3443     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3444     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3445     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3446     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3447     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3448     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3449     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3450     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3451     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3452     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3453     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3454     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3455 ===verifizierte===
3456   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3457     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3458     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3459     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3460     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3461     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3462     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3463     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3464     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3465     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3466     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3467     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3468     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3469     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3470     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3471     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3472     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3473     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3474     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3475 ===verkrümmt===
3476   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
3477 ===verlangt===
3478   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3479     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3480     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3481     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3482     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3483     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3484     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3485     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3486     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3487     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3488     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3489     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3490     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3491     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3492     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3493     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3494     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3495     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3496     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3497 ===verreise===
3498   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3499     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3500     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3501     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3502     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3503     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3504     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3505     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3506     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3507     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3508     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3509     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3510     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3511     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3512     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3513     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3514     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3515     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3516     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3517 ===verschiedenen===
3518   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3519     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3520     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3521     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3522     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3523     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3524     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3525     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3526     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3527     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3528     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3529     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3530     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3531     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3532     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3533     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3534     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3535     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3536     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3537 ===verschlossen===
3538   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3539     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3540     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3541     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3542     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3543     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3544     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3545     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3546     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3547     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3548     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3549     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3550     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3551     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3552     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3553     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3554     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3555     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3556     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3557 ===Vertiefung===
3558   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3559     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3560     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3561 ===Vertiefungen===
3562   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3563     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3564     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3565 ===Vertrauen===
3566   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3567     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3568     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3569     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3570     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3571     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3572     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3573     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3574     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3575     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3576     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3577     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3578     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3579     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3580     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3581     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3582     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3583     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3584     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3585 ===Verwandlung===
3586   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3587 ===verwirren===
3588   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3589     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3590     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3591     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3592     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3593     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3594 ===verwirrend===
3595   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3596     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3597     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3598     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3599     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3600     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3601 ===verwirrt===
3602   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3603     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3604     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3605     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3606     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3607     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3608 ===viel===
3609   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3610 ===vielleicht===
3611   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3612     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3613     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3614     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3615     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3616     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3617     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3618     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3619     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3620     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3621     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3622     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3623     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3624     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3625     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3626     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3627     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3628     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3629     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3630 ===vom===
3631   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3632     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3633     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3634     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3635     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3636     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3637     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3638 ===von===
3639   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3640     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3641     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3642     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3643     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3644     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3645     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3646     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3647     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3648     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3649     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3650     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3651     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3652     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3653     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3654     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3655     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3656     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3657     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3658   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3659   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3660 ===Von===
3661   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3662     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3663     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3664     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3665     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3666     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3667     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3668     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3669     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3670     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3671     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3672     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3673     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3674     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3675     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3676     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3677     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3678     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3679     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3680 ===vor===
3681   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
3682     auf einem Auge blind :: blind in one eye
3683     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
3684     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
3685 ***Vorhänger***
3686   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
3687 ===war===
3688   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3689     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3690     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3691     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3692     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3693     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3694     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3695     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3696     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3697     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3698     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3699     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3700     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3701     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3702     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3703     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3704     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3705     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3706     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3707 ===Weggang===
3708   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
3709 ===Weißbauch===
3710   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
3711 ***Weißbauch-Baumelster***
3712   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
3713 ===wenig===
3714   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
3715 ===wenn===
3716   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3717 ===Wenn===
3718   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3719     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3720     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3721     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3722     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3723     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3724     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3725     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3726     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3727     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3728     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3729     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3730     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3731     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3732     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3733     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3734     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3735     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3736     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3737 ===Wer===
3738   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3739 ===Werktitel===
3740   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3741   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3742 ***Wetterstrecke***
3743   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
3744 ===Wie===
3745   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3746     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3747     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3748     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3749     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3750     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3751     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3752     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3753     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3754     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3755     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3756     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3757     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3758     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3759     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3760     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3761     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3762     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3763     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3764 ===wieder===
3765   wieder gemacht :: remade
3766   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3767 ===wird===
3768   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3769     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3770     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3771     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3772     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3773     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3774     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3775     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3776     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3777     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3778     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3779     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3780     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3781     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3782     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3783     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3784     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3785     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3786     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3787 ===wirft===
3788   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3789 ===Wohnzimmer===
3790   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3791     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3792     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3793     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3794     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3795     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3796     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3797 ===Wörtern===
3798   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3799 ===z===
3800   z�hlen :: to count
3801 ===zausen===
3802   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3803     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3804     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3805     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3806     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3807     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3808 ===zausend===
3809   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3810     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3811     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3812     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3813     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3814     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3815 ***Zedernholz***
3816   Zedernholz {n} :: cedarwood
3817 ===zerzausen===
3818   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3819     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3820     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3821     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3822     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3823     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3824 ===zerzaust===
3825   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3826     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3827     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3828     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3829     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3830     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3831 ===zerzauste===
3832   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3833     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3834     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3835     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3836     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3837     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3838 ***Zimtkolibri***
3839   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
3840 ===zool===
3841   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
3842 ===zu===
3843   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3844     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3845     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3846     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3847     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3848     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3849     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3850     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3851     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3852     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3853     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3854     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3855     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3856     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3857     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3858     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3859     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3860     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3861     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3862 ===zur===
3863   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3864     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3865     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3866     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3867     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3868     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3869     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3870   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3871     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3872     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3873     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3874     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3875     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3876     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3877     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3878     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3879     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3880     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3881     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3882     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3883     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3884     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3885     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3886     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3887     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3888     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3889 ===Zuschauer===
3890   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
3891     Kiebitze {pl} :: kibitzers
3892 ===zutrifft===
3893   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3894     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3895     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3896     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3897     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3898     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3899     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3900     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3901     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3902     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3903     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3904     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3905     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3906     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3907     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3908     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3909     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3910     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3911     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3912 ===zuviel===
3913   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3914 ***Zweckorientiertheit***
3915   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
3916
3917 Index: EN EN->DE
3918 ***40***
3919   40 :: 40
3920 ===a===
3921   millionenfach {adv} :: a million times
3922   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
3923   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
3924   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
3925   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3926     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3927     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3928     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3929     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3930     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3931     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3932     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3933     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3934     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3935     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3936     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3937     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3938     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3939     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3940     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3941     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3942     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3943     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3944   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3945 ***aaa***
3946   aaa :: aaa
3947   aaab :: aaab
3948     aaa :: aaa
3949   aaa aaab :: aaa aaab
3950   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3951   aaab :: aaab
3952     aaac aaa :: aaac aaa
3953   aaa-aaa :: aaa-aaa
3954   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
3955   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
3956 ***aaa-aaa***
3957   aaa-aaa :: aaa-aaa
3958 ***aaab***
3959   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
3960   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
3961   aaab :: aaab
3962     aaa :: aaa
3963   aaab :: aaab
3964     aaac aaa :: aaac aaa
3965   aaa aaab :: aaa aaab
3966   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3967 ===aaac===
3968   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3969   aaab :: aaab
3970     aaac aaa :: aaac aaa
3971 ***aaAC***
3972   aaAC :: aaAC
3973 ***AaAC***
3974   AaAC :: AaAC
3975 ***AAAc***
3976   AAAc :: AAAc
3977 ***AAAC***
3978   AAAC :: AAAC
3979 ===about===
3980   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3981 ===account===
3982   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3983     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3984     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3985     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3986     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3987     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3988     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3989     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3990     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3991     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3992     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3993     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3994     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3995     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3996     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3997     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3998     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3999     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4000     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4001 ===actually===
4002   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4003     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4004     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4005     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4006     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4007     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4008     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4009     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4010     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4011     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4012     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4013     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4014     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4015     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4016     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4017     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4018     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4019     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4020     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4021 ===again===
4022   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4023 ***airway***
4024   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
4025 ===alibi===
4026   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4027     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4028     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4029     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4030     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4031     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4032     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4033     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4034     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4035     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4036     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4037     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4038     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4039     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4040     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4041     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4042     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4043     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4044     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4045 ===all===
4046   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4047   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4048     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4049     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4050     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4051     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4052     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4053     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4054   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4055     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4056     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4057     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4058     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4059     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4060     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4061     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4062     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4063     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4064     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4065     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4066     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4067     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4068     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4069     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4070     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4071     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4072     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4073 ===always===
4074   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4075 ===am===
4076   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4077     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4078     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4079     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4080     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4081     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4082     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4083     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4084     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4085     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4086     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4087     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4088     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4089     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4090     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4091     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4092     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4093     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4094     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4095 ===Am===
4096   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
4097 ===ambulance===
4098   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4099     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4100 ===and===
4101   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4102     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4103     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4104     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4105     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4106     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4107     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4108 ***anomalously***
4109   anomal {adv} :: anomalously
4110 ===antcreeper===
4111   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4112 ***aquaplane***
4113   Gleitbrett {n} :: aquaplane
4114 ===arbor===
4115   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4116     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4117 ===arbor-mounted===
4118   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4119     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4120 ===are===
4121   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4122     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4123     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4124     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4125     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4126     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4127     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4128     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4129     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4130     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4131     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4132     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4133     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4134     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4135     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4136     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4137     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4138     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4139     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4140 ===armed===
4141   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4142     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4143     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4144     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4145     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4146     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4147     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4148     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4149     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4150     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4151     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4152     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4153     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4154     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4155     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4156     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4157     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4158     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4159     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4160 ===at===
4161   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4162 ===authorities===
4163   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4164     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4165     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4166     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4167     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4168     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4169     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4170     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4171     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4172     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4173     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4174     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4175     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4176     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4177     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4178     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4179     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4180     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4181     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4182 ===authority===
4183   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4184     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4185     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4186     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4187     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4188     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4189     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4190     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4191     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4192     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4193     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4194     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4195     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4196     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4197     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4198     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4199     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4200     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4201     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4202 ***autodecremental***
4203   selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
4204 ===available===
4205   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4206     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4207     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4208     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4209     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4210     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4211     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4212     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4213     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4214     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4215     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4216     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4217     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4218     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4219     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4220     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4221     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4222     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4223     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4224 ===away===
4225   Er ist fort. :: He is away.
4226 ***backslider***
4227   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4228     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4229 ***backsliders***
4230   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4231     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4232 ===ball===
4233   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
4234     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
4235 ===bandies===
4236   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4237 ===Bank===
4238   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4239     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4240     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4241     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4242     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4243     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4244     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4245     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4246     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4247     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4248     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4249     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4250     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4251     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4252     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4253     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4254     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4255     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4256     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4257 ===batis===
4258   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4259 ===Be===
4260   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4261 ===before===
4262   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4263     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4264     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4265     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4266     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4267     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4268     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4269     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4270     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4271     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4272     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4273     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4274     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4275     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4276     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4277     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4278     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4279     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4280     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4281 ===big===
4282   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4283 ***blind***
4284   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4285     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4286     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4287     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4288 ***bombardment***
4289   Beschießung {f} :: bombardment
4290 ===bore===
4291   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4292 ===bored===
4293   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4294 ===both===
4295   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4296     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4297     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4298     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4299 ===Boulton's===
4300   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4301 ===Br===
4302   Dreifache {n} :: treble [Br.]
4303 ===browed===
4304   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4305 ===bulbul===
4306   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4307 ===burn===
4308   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4309     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4310     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4311     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4312     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4313 ===burning===
4314   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4315     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4316     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4317     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4318     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4319 ===burns===
4320   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4321     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4322     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4323     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4324     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4325 ===burnt===
4326   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4327     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4328     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4329     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4330     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4331 ===but===
4332   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4333     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4334     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4335     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4336     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4337     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4338     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4339     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4340     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4341     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4342     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4343     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4344     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4345     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4346     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4347     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4348     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4349     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4350     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4351 ===butterfly===
4352   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
4353 ===by===
4354   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
4355   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
4356 ***cable***
4357   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4358     Seile {pl} :: cables
4359 ***cables***
4360   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4361     Seile {pl} :: cables
4362 ===Can===
4363   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4364     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4365     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4366     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4367     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4368     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4369     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4370     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4371     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4372     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4373     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4374     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4375     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4376     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4377     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4378     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4379     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4380     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4381     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4382 ***canon***
4383   Stiftsherr {m} :: canon
4384     Stiftsherren {pl} :: canons
4385 ***canons***
4386   Stiftsherr {m} :: canon
4387     Stiftsherren {pl} :: canons
4388 ===car===
4389   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4390     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4391 ===cars===
4392   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4393     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4394 ===cart===
4395   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4396     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4397     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4398     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4399     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4400     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4401     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4402     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4403     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4404     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4405     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4406     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4407     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4408     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4409     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4410     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4411     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4412     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4413     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4414 ===case===
4415   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4416     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4417     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4418     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4419     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4420     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4421     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4422     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4423     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4424     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4425     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4426     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4427     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4428     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4429     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4430     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4431     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4432     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4433     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4434 ===cavity===
4435   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
4436 ***cedarwood***
4437   Zedernholz {n} :: cedarwood
4438 ===chop===
4439   spalten {vt} :: to chop; to divide
4440     spaltend :: chopping; dividing
4441     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4442 ===chopped===
4443   spalten {vt} :: to chop; to divide
4444     spaltend :: chopping; dividing
4445     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4446 ===chopping===
4447   spalten {vt} :: to chop; to divide
4448     spaltend :: chopping; dividing
4449     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4450 ===circuit===
4451   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
4452 ===clip===
4453   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4454 ***clip-on***
4455   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4456 ===close===
4457   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4458     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4459     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4460     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4461     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4462     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4463     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4464 ===closed===
4465   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4466     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4467     geschlossene Vertiefung :: closed depression
4468 ===colleagues===
4469   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4470     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4471     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4472     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4473     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4474     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4475     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4476     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4477     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4478     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4479     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4480     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4481     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4482     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4483     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4484     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4485     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4486     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4487     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4488 ===come===
4489   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4490 ***comfort***
4491   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4492     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4493     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4494     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4495     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4496     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4497     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4498 ***comforts***
4499   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4500     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4501     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4502     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4503     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4504     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4505     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4506 ===committee===
4507   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4508     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4509 ===committees===
4510   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4511     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4512 ===compliance===
4513   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4514     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4515     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4516     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4517     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4518     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4519     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4520     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4521     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4522     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4523     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4524     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4525     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4526     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4527     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4528     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4529     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4530     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4531     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4532 ===contact===
4533   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4534 ===cornice===
4535   Dachgesims {n} :: principal cornice
4536 ===could===
4537   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4538     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4539     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4540     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4541     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4542     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4543     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4544   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4545     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4546     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4547     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4548     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4549     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4550     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4551     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4552     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4553     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4554     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4555     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4556     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4557     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4558     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4559     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4560     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4561     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4562     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4563 ***count***
4564   z�hlen :: to count
4565 ===counterbore===
4566   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4567     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4568 ===counterbores===
4569   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4570     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4571 ===creature===
4572   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4573     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4574     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4575     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4576     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4577     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4578     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4579 ***crooked***
4580   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
4581 ***croquette***
4582   Krokette {f} [cook.] :: croquette
4583     Kroketten {pl} :: croquettes
4584 ***croquettes***
4585   Krokette {f} [cook.] :: croquette
4586     Kroketten {pl} :: croquettes
4587 ===customers===
4588   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4589     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4590     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4591     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4592     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4593     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4594     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4595     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4596     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4597     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4598     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4599     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4600     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4601     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4602     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4603     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4604     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4605     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4606     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4607 ===dating===
4608   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
4609 ===day's===
4610   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4611 ===deadline===
4612   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4613     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4614     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4615     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4616     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4617     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4618     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4619 ***debater***
4620   Disputant {m} :: debater
4621     Disputanten {pl} :: debaters
4622 ***debaters***
4623   Disputant {m} :: debater
4624     Disputanten {pl} :: debaters
4625 ***departure***
4626   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
4627 ===dependence===
4628   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4629     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4630 ***dependence-structure***
4631   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4632     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4633 ***dependence-structures***
4634   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4635     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4636 ===deployed===
4637   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4638     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4639     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4640     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4641     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4642     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4643     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4644     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4645     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4646     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4647     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4648     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4649     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4650     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4651     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4652     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4653     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4654     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4655     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4656 ***depression***
4657   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4658     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4659     geschlossene Vertiefung :: closed depression
4660 ***depressions***
4661   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4662     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4663     geschlossene Vertiefung :: closed depression
4664 ===dictcc===
4665   dictcc_de1 :: dictcc_en2
4666 ===did===
4667   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4668     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4669     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4670     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4671     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4672     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4673     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4674     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4675     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4676     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4677     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4678     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4679     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4680     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4681     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4682     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4683     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4684     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4685     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4686 ===dim===
4687   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4688     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4689     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4690     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4691 ===dim-sighted===
4692   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4693     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4694     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4695     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4696 ===distinctive===
4697   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
4698 ***distinguish***
4699   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4700     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4701     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4702 ***distinguished***
4703   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4704     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4705     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4706 ***distinguishing***
4707   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4708     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4709     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4710 ===divide===
4711   spalten {vt} :: to chop; to divide
4712     spaltend :: chopping; dividing
4713     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4714 ===divided===
4715   spalten {vt} :: to chop; to divide
4716     spaltend :: chopping; dividing
4717     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4718 ===dividend===
4719   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
4720   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
4721 ===dividing===
4722   spalten {vt} :: to chop; to divide
4723     spaltend :: chopping; dividing
4724     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4725 ===do===
4726   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4727     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4728     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4729     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4730     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4731     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4732     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4733     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4734     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4735     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4736     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4737     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4738     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4739     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4740     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4741     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4742     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4743     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4744     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4745 ===done===
4746   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4747     machend; herstellend :: making
4748     gemacht; hergestellt :: made
4749     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4750     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4751     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4752     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4753     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4754     etw. machen lassen :: to get sth. done
4755 ===down===
4756   überstimmen :: to vote down
4757     überstimmend :: outvoting
4758     überstimmt :: outvoted
4759     überstimmt :: outvotes
4760     überstimmte :: outvoted
4761   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4762     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4763     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4764     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4765     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4766 ===drilled===
4767   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4768 ===driven===
4769   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4770 ***eater***
4771   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
4772     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
4773 ***eaters***
4774   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
4775     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
4776 ===en2===
4777   dictcc_de1 :: dictcc_en2
4778 ***etherealness***
4779   Vergeistigung {f} :: etherealness
4780 ===exercise===
4781   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4782 ===experts===
4783   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4784     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4785 ***explicable***
4786   erklärbar :: explicable
4787 ===eye===
4788   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4789     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4790     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4791     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4792 ===eyes===
4793   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4794     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4795     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4796     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4797 ***fag***
4798   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4799     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4800     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4801     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4802     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4803 ***fagged***
4804   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4805     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4806     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4807     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4808     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4809 ***fagging***
4810   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4811     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4812     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4813     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4814     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4815 ***fags***
4816   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4817     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4818     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4819     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4820     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4821 ===fast===
4822   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4823 ===feature===
4824   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
4825 ===fission===
4826   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
4827 ===flavescent===
4828   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4829 ===for===
4830   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4831     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4832     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4833     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4834     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4835     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4836     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4837   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4838     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4839     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4840     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4841     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4842     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4843     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4844     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4845     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4846     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4847     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4848     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4849     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4850     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4851     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4852     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4853     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4854     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4855     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4856 ===forces===
4857   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4858     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4859     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4860     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4861     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4862     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4863     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4864     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4865     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4866     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4867     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4868     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4869     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4870     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4871     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4872     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4873     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4874     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4875     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4876 ===formation===
4877   Formationswasser {n} :: formation water
4878 ===from===
4879   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4880     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4881     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4882     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4883     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4884     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4885     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4886   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4887     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4888     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4889     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4890     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4891     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4892     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4893     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4894     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4895     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4896     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4897     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4898     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4899     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4900     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4901     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4902     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4903     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4904     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4905   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4906 ***fulcrum***
4907   Drehpunkt {m} :: fulcrum
4908 ===function===
4909   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
4910 ===Germany===
4911   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4912     machend; herstellend :: making
4913     gemacht; hergestellt :: made
4914     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4915     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4916     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4917     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4918     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4919     etw. machen lassen :: to get sth. done
4920 ===get===
4921   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4922   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4923     machend; herstellend :: making
4924     gemacht; hergestellt :: made
4925     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4926     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4927     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4928     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4929     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4930     etw. machen lassen :: to get sth. done
4931 ===getting===
4932   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4933     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4934     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4935     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4936     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4937     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4938     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4939 ===give===
4940   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
4941 ===giving===
4942   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
4943 ===go===
4944   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4945 ===grade===
4946   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
4947     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
4948 ===grades===
4949   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
4950     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
4951 ===grasps===
4952   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4953 ===grip===
4954   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
4955 ===had===
4956   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4957     machend; herstellend :: making
4958     gemacht; hergestellt :: made
4959     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4960     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4961     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4962     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4963     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4964     etw. machen lassen :: to get sth. done
4965   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4966     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4967     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4968     er/sie zerzaust :: he/she tousles
4969     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4970     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4971   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4972     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4973     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4974     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4975     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4976     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4977     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4978     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4979     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4980     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4981     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4982     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4983     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4984     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4985     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4986     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4987     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4988     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4989     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4990 ===harrier===
4991   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
4992 ===has===
4993   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4994     machend; herstellend :: making
4995     gemacht; hergestellt :: made
4996     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4997     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4998     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4999     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5000     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5001     etw. machen lassen :: to get sth. done
5002   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5003     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5004     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5005     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5006     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5007     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5008 ===have===
5009   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5010     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5011     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5012     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5013     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5014     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5015     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5016     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5017     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5018     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5019     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5020     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5021     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5022     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5023     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5024     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5025     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5026     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5027     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5028 ===he===
5029   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5030     machend; herstellend :: making
5031     gemacht; hergestellt :: made
5032     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5033     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5034     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5035     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5036     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5037     etw. machen lassen :: to get sth. done
5038   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5039     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5040     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5041     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5042     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5043     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5044   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5045     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5046     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5047     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5048     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5049     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5050     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5051     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5052     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5053     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5054     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5055     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5056     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5057     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5058     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5059     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5060     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5061     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5062     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5063 ===He===
5064   Er ist fort. :: He is away.
5065   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
5066   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5067   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5068     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5069     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5070     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5071     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5072     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5073     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5074 ===heard===
5075   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5076     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5077     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5078     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5079     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5080     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5081     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5082     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5083     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5084     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5085     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5086     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5087     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5088     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5089     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5090     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5091     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5092     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5093     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5094 ===hiding===
5095   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5096 ===his===
5097   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5098     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5099     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5100     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5101     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5102     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5103     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5104   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5105     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5106     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5107     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5108     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5109     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5110     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5111     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5112     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5113     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5114     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5115     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5116     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5117     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5118     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5119     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5120     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5121     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5122     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5123 ===holds===
5124   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5125 ===How===
5126   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5127     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5128     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5129     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5130     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5131     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5132     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5133     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5134     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5135     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5136     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5137     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5138     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5139     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5140     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5141     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5142     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5143     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5144     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5145 ===hummingbird===
5146   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
5147 ===i===
5148   ich - liebe - es :: i - love - it
5149 ===I===
5150   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5151   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5152     machend; herstellend :: making
5153     gemacht; hergestellt :: made
5154     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5155     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5156     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5157     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5158     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5159     etw. machen lassen :: to get sth. done
5160   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5161     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5162     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5163     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5164     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5165     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5166   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5167     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5168     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5169     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5170     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5171     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5172     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5173     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5174     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5175     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5176     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5177     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5178     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5179     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5180     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5181     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5182     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5183     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5184     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5185 ===if===
5186   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5187   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5188     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5189     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5190     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5191     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5192     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5193     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5194     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5195     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5196     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5197     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5198     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5199     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5200     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5201     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5202     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5203     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5204     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5205     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5206 ===in===
5207   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5208   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5209     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5210     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5211     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5212     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5213     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5214     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5215   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5216     machend; herstellend :: making
5217     gemacht; hergestellt :: made
5218     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5219     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5220     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5221     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5222     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5223     etw. machen lassen :: to get sth. done
5224   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5225     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5226     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5227     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5228   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5229     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5230     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5231     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5232     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5233     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5234     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5235     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5236     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5237     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5238     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5239     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5240     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5241     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5242     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5243     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5244     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5245     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5246     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5247 ===indeed===
5248   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5249     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5250     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5251     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5252     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5253     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5254     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5255     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5256     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5257     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5258     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5259     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5260     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5261     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5262     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5263     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5264     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5265     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5266     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5267 ===information===
5268   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5269     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5270     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5271     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5272     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5273     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5274     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5275     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5276     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5277     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5278     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5279     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5280     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5281     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5282     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5283     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5284     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5285     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5286     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5287 ***inherent***
5288   eingewurzelt {adj} :: inherent
5289 ===installing===
5290   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5291     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5292     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5293     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5294     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5295     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5296     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5297     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5298     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5299     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5300     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5301     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5302     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5303     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5304     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5305     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5306     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5307     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5308     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5309 ===iron===
5310   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
5311 ===is===
5312   Er ist fort. :: He is away.
5313   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5314     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5315     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5316     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5317     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5318     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5319     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5320   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5321     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5322     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5323     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5324     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5325     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5326     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5327     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5328     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5329     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5330     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5331     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5332     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5333     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5334     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5335     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5336     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5337     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5338     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5339 ===it===
5340   ich - liebe - es :: i - love - it
5341 ===It's===
5342   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5343 ===items===
5344   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5345     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5346     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5347     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5348     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5349     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5350     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5351     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5352     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5353     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5354     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5355     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5356     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5357     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5358     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5359     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5360     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5361     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5362     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5363 ===Kafka===
5364   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5365 ===kibitzer===
5366   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5367     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5368 ***kibitzers***
5369   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5370     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5371 ===Lagrangian===
5372   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
5373 ===leave===
5374   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5375     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5376     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5377     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5378     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5379     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5380     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5381     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5382     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5383     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5384     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5385     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5386     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5387     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5388     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5389     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5390     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5391     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5392     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5393 ===left===
5394   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5395 ===life===
5396   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5397     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5398     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5399     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5400     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5401     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5402     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5403 ===live===
5404   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5405     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5406     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5407     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5408     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5409     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5410     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5411 ===living===
5412   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5413     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5414     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5415     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5416     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5417     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5418     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5419 ===locked===
5420   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5421     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5422     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5423     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5424     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5425     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5426     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5427     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5428     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5429     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5430     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5431     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5432     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5433     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5434     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5435     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5436     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5437     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5438     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5439 ===logged===
5440   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5441     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5442     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5443     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5444     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5445     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5446     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5447     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5448     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5449     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5450     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5451     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5452     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5453     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5454     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5455     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5456     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5457     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5458     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5459 ===love===
5460   ich - liebe - es :: i - love - it
5461 ===Loyal===
5462   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5463 ***made***
5464   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5465     machend; herstellend :: making
5466     gemacht; hergestellt :: made
5467     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5468     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5469     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5470     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5471     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5472     etw. machen lassen :: to get sth. done
5473 ===make===
5474   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5475     machend; herstellend :: making
5476     gemacht; hergestellt :: made
5477     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5478     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5479     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5480     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5481     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5482     etw. machen lassen :: to get sth. done
5483 ===Make===
5484   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5485 ===makes===
5486   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5487     machend; herstellend :: making
5488     gemacht; hergestellt :: made
5489     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5490     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5491     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5492     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5493     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5494     etw. machen lassen :: to get sth. done
5495 ===maketh===
5496   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5497     machend; herstellend :: making
5498     gemacht; hergestellt :: made
5499     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5500     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5501     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5502     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5503     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5504     etw. machen lassen :: to get sth. done
5505 ***making***
5506   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5507     machend; herstellend :: making
5508     gemacht; hergestellt :: made
5509     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5510     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5511     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5512     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5513     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5514     etw. machen lassen :: to get sth. done
5515 ===Man===
5516   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5517 ===Mann===
5518   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5519 ===medical===
5520   Ärzteschaft {f} :: medical profession
5521 ===memory===
5522   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5523     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5524     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5525     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5526     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5527     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5528     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5529     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5530     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5531     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5532     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5533     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5534     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5535     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5536     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5537     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5538     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5539     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5540     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5541 ===metal===
5542   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
5543     Seile {pl} :: cables
5544 ===Metamorphosis===
5545   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5546 ===mill===
5547   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5548     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5549 ===million===
5550   millionenfach {adv} :: a million times
5551 ===mills===
5552   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5553     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5554 ===modal===
5555   multimodal {adj} :: multi-modal
5556 ===mounted===
5557   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
5558     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
5559 ===much===
5560   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5561 ===mucosa===
5562   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
5563 ===multi===
5564   multimodal {adj} :: multi-modal
5565 ***multi-modal***
5566   multimodal {adj} :: multi-modal
5567 ===my===
5568   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5569     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5570     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5571     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5572     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5573     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5574     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5575     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5576     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5577     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5578     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5579     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5580     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5581     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5582     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5583     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5584     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5585     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5586     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5587 ===myself===
5588   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5589     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5590     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5591     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5592     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5593     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5594     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5595     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5596     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5597     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5598     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5599     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5600     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5601     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5602     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5603     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5604     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5605     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5606     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5607 ===near===
5608   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5609     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5610     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5611     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5612   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
5613 ===near-blind===
5614   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5615     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5616     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5617     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5618 ***near-stoneware***
5619   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
5620 ===need===
5621   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5622 ===ness===
5623   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
5624 ===net===
5625   Schutznetz {n} :: protective net
5626     Schutznetze {pl} :: protective nets
5627 ===nets===
5628   Schutznetz {n} :: protective net
5629     Schutznetze {pl} :: protective nets
5630 ===no===
5631   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5632     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5633     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5634     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5635     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5636     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5637     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5638     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5639     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5640     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5641     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5642     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5643     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5644     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5645     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5646     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5647     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5648     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5649     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5650 ===nose===
5651   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5652 ===nosy===
5653   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5654     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5655 ===not===
5656   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5657     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5658     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5659     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5660     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5661     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5662     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5663     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5664     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5665     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5666     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5667     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5668     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5669     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5670     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5671     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5672     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5673     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5674     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5675 ===nothing===
5676   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5677 ===now===
5678   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5679     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5680     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5681     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5682     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5683     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5684     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5685 ===obs===
5686   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5687     machend; herstellend :: making
5688     gemacht; hergestellt :: made
5689     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5690     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5691     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5692     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5693     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5694     etw. machen lassen :: to get sth. done
5695 ===of===
5696   Garnknäuel {n} :: twist of thread
5697   Profilbreite {f} :: width of section
5698   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5699   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5700   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
5701     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
5702   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5703     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5704     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5705     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5706     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5707     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5708     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5709   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5710     machend; herstellend :: making
5711     gemacht; hergestellt :: made
5712     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5713     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5714     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5715     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5716     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5717     etw. machen lassen :: to get sth. done
5718   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5719     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5720     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5721     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5722     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5723     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5724     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5725     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5726     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5727     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5728     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5729     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5730     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5731     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5732     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5733     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5734     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5735     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5736     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5737 ===office===
5738   Bürosprechstelle {f} :: office station
5739 ===olfactory===
5740   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
5741 ===on===
5742   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
5743   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
5744 ===one===
5745   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5746     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5747     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5748     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5749 ===one's===
5750   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5751 ===oneself===
5752   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5753     machend; herstellend :: making
5754     gemacht; hergestellt :: made
5755     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5756     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5757     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5758     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5759     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5760     etw. machen lassen :: to get sth. done
5761 ===or===
5762   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5763     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5764     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5765     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5766     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5767     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5768     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5769     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5770     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5771     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5772     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5773     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5774     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5775     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5776     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5777     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5778     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5779     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5780     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5781 ===oral===
5782   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
5783 ===order===
5784   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5785     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5786     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5787     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5788     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5789     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5790     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5791     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5792     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5793     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5794     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5795     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5796     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5797     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5798     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5799     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5800     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5801     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5802     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5803 ===oriented===
5804   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
5805 ===out===
5806   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5807 ===outside===
5808   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5809 ***outvoted***
5810   überstimmen :: to vote down
5811     überstimmend :: outvoting
5812     überstimmt :: outvoted
5813     überstimmt :: outvotes
5814     überstimmte :: outvoted
5815 ***outvotes***
5816   überstimmen :: to vote down
5817     überstimmend :: outvoting
5818     überstimmt :: outvoted
5819     überstimmt :: outvotes
5820     überstimmte :: outvoted
5821 ***outvoting***
5822   überstimmen :: to vote down
5823     überstimmend :: outvoting
5824     überstimmt :: outvoted
5825     überstimmt :: outvotes
5826     überstimmte :: outvoted
5827 ===parker===
5828   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5829     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5830 ***parricide***
5831   Elternmord {m} :: parricide
5832 ===patent===
5833   Patentstreit {m} :: patent row
5834 ===pebble===
5835   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5836     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5837 ===peek===
5838   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5839 ***perfectly***
5840   perfekt {adv} :: perfectly
5841 ===piano===
5842   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5843     Pianolas {pl} :: player pianos
5844 ===pianos===
5845   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5846     Pianolas {pl} :: player pianos
5847 ===pie===
5848   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
5849 ===place===
5850   Stehplatz {m} :: standing place
5851   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5852 ===plate===
5853   Markenschild {n} :: type plate
5854 ===player===
5855   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5856     Pianolas {pl} :: player pianos
5857 ===Please===
5858   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5859 ===ploughshare===
5860   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
5861 ===plowshare===
5862   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
5863 ===pocket===
5864   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
5865 ===pole===
5866   Polschuh {m} :: pole shoe
5867     Polschuhe {pl} :: pole shoes
5868 ===Police===
5869   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5870     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5871     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5872     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5873     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5874     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5875     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5876     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5877     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5878     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5879     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5880     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5881     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5882     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5883     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5884     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5885     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5886     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5887     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5888 ===principal===
5889   Dachgesims {n} :: principal cornice
5890 ===priority===
5891   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5892 ===profession===
5893   Ärzteschaft {f} :: medical profession
5894 ===program===
5895   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5896     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5897     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5898     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5899     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5900     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5901     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5902     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5903     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5904     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5905     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5906     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5907     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5908     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5909     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5910     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5911     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5912     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5913     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5914 ===protective===
5915   Schutznetz {n} :: protective net
5916     Schutznetze {pl} :: protective nets
5917 ===prov===
5918   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5919     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5920     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5921     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5922     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5923     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5924     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5925     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5926     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5927     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5928     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5929     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5930     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5931     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5932     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5933     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5934     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5935     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5936     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5937   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5938 ***prow***
5939   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
5940 ===purblind===
5941   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5942     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5943     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5944     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5945 ***racous***
5946   laut; lärmend {adj} :: racous
5947 ***reactivation***
5948   Reaktivierung {f} :: reactivation
5949 ===regularly===
5950   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5951     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5952     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5953     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5954     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5955     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5956     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5957     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5958     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5959     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5960     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5961     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5962     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5963     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5964     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5965     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5966     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5967     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5968     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5969 ***remade***
5970   wieder gemacht :: remade
5971 ===remain===
5972   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5973     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5974     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5975     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5976     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5977     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5978     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5979     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5980     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5981     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5982     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5983     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5984     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5985     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5986     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5987     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5988     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5989     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5990     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5991 ===required===
5992   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5993     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5994     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5995     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5996     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5997     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5998     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5999     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6000     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6001     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6002     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6003     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6004     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6005     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6006     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6007     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6008     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6009     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6010     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6011 ===resolution===
6012   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
6013 ===rest===
6014   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6015     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6016     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6017     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6018     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6019     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6020     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6021 ===retire===
6022   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6023     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6024     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6025     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6026     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6027     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6028     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6029 ===right===
6030   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6031 ===rise===
6032   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6033 ===room===
6034   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6035     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6036     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6037     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6038     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6039     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6040     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6041 ===row===
6042   Patentstreit {m} :: patent row
6043 ===rufous===
6044   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
6045 ***runner***
6046   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6047     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6048 ***runners***
6049   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6050     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6051 ===salary===
6052   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
6053     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
6054 ===scheduled===
6055   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6056     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6057     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6058     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6059     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6060     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6061     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6062     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6063     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6064     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6065     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6066     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6067     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6068     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6069     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6070     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6071     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6072     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6073     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6074 ===section===
6075   Profilbreite {f} :: width of section
6076 ===shaving===
6077   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6078 ===she===
6079   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6080     machend; herstellend :: making
6081     gemacht; hergestellt :: made
6082     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6083     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6084     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6085     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6086     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6087     etw. machen lassen :: to get sth. done
6088   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6089     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6090     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6091     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6092     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6093     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6094 ===shifter===
6095   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
6096 ===shoe===
6097   Polschuh {m} :: pole shoe
6098     Polschuhe {pl} :: pole shoes
6099 ===shoes===
6100   Polschuh {m} :: pole shoe
6101     Polschuhe {pl} :: pole shoes
6102 ===shopping===
6103   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6104     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6105     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6106     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6107     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6108     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6109     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6110     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6111     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6112     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6113     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6114     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6115     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6116     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6117     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6118     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6119     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6120     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6121     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6122 ===sighted===
6123   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6124     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6125     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6126     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6127 ===slag===
6128   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
6129 ===so===
6130   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6131     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6132     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6133     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6134     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6135     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6136     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6137     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6138     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6139     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6140     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6141     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6142     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6143     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6144     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6145     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6146     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6147     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6148     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6149 ===soap===
6150   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6151 ===some===
6152   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6153 ===someone===
6154   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6155     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6156     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6157     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6158     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6159     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6160     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6161     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6162     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6163     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6164     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6165     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6166     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6167     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6168     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6169     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6170     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6171     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6172     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6173 ===sources===
6174   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6175     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6176     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6177     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6178     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6179     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6180     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6181     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6182     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6183     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6184     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6185     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6186     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6187     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6188     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6189     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6190     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6191     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6192     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6193 ===southern===
6194   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6195 ===spoke===
6196   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6197     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6198     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6199     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6200     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6201     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6202     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6203     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6204     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6205     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6206     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6207     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6208     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6209     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6210     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6211     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6212     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6213     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6214     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6215 ===spotted===
6216   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
6217 ===standing===
6218   Stehplatz {m} :: standing place
6219 ===statements===
6220   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6221     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6222     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6223     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6224     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6225     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6226     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6227     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6228     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6229     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6230     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6231     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6232     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6233     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6234     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6235     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6236     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6237     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6238     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6239 ===station===
6240   Bürosprechstelle {f} :: office station
6241 ===sth===
6242   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6243   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6244     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6245     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6246     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6247     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6248     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6249     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6250     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6251     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6252     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6253     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6254     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6255     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6256     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6257     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6258     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6259     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6260     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6261     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6262   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6263     machend; herstellend :: making
6264     gemacht; hergestellt :: made
6265     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6266     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6267     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6268     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6269     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6270     etw. machen lassen :: to get sth. done
6271 ===stick===
6272   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6273   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6274 ***stint***
6275   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6276     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6277     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6278 ***stinted***
6279   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6280     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6281     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6282 ***stinting***
6283   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6284     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6285     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6286 ===stoneware===
6287   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6288 ===Straw===
6289   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6290 ===striking===
6291   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
6292 ===structure===
6293   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
6294     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
6295 ===structures===
6296   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
6297     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
6298 ===Subject===
6299   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6300 ===sufficient===
6301   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6302     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6303     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6304     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6305     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6306     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6307     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6308     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6309     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6310     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6311     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6312     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6313     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6314     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6315     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6316     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6317     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6318     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6319     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6320 ===sure===
6321   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6322 ===task===
6323   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
6324 ===tax===
6325   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
6326 ***thanatologist***
6327   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
6328     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
6329 ***thanatologists***
6330   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
6331     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
6332 ===that===
6333   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6334   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6335     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6336     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6337     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6338     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6339     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6340     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6341     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6342     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6343     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6344     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6345     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6346     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6347     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6348     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6349     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6350     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6351     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6352     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6353 ===the===
6354   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
6355   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6356     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6357     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6358     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6359     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6360     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6361     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6362   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6363     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6364     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6365     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6366     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6367     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6368     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6369     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6370     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6371     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6372     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6373     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6374     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6375     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6376     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6377     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6378     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6379     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6380     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6381 ===The===
6382   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6383   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6384   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6385     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6386     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6387     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6388     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6389     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6390     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6391   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6392     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6393     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6394     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6395     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6396     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6397     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6398     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6399     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6400     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6401     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6402     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6403     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6404     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6405     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6406     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6407     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6408     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6409     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6410 ===their===
6411   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6412     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6413     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6414     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6415     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6416     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6417     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6418     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6419     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6420     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6421     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6422     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6423     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6424     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6425     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6426     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6427     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6428     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6429     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6430 ***theogony***
6431   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
6432 ===there===
6433   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6434     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6435     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6436     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6437     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6438     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6439     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6440     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6441     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6442     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6443     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6444     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6445     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6446     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6447     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6448     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6449     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6450     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6451     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6452 ===There===
6453   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6454     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6455     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6456     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6457     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6458     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6459     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6460     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6461     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6462     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6463     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6464     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6465     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6466     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6467     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6468     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6469     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6470     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6471     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6472 ===this===
6473   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6474     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6475     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6476     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6477     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6478     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6479     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6480     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6481     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6482     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6483     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6484     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6485     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6486     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6487     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6488     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6489     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6490     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6491     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6492 ===thread===
6493   Garnknäuel {n} :: twist of thread
6494 ===time===
6495   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
6496   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6497 ===times===
6498   millionenfach {adv} :: a million times
6499 ===title===
6500   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6501   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6502 ===to===
6503   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6504   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6505   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6506   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6507   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6508     machend; herstellend :: making
6509     gemacht; hergestellt :: made
6510     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6511     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6512     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6513     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6514     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6515     etw. machen lassen :: to get sth. done
6516   spalten {vt} :: to chop; to divide
6517     spaltend :: chopping; dividing
6518     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
6519   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6520     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6521     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6522     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6523     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6524     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6525     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6526     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6527     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6528     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6529     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6530     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6531     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6532     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6533     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6534     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6535     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6536     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6537     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6538   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6539     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6540     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6541     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6542 ===too===
6543   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6544   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6545     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6546     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6547     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6548     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6549     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6550     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6551 ***tousle***
6552   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6553     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6554     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6555     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6556     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6557     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6558 ***tousled***
6559   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6560     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6561     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6562     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6563     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6564     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6565 ===tousles===
6566   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6567     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6568     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6569     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6570     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6571     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6572 ***tousling***
6573   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6574     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6575     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6576     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6577     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6578     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6579 ===track===
6580   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
6581 ===translation===
6582   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6583     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6584     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6585     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6586     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6587     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6588     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6589     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6590     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6591     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6592     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6593     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6594     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6595     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6596     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6597     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6598     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6599     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6600     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6601 ===treaty===
6602   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6603     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6604     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6605     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6606     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6607     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6608     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6609     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6610     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6611     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6612     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6613     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6614     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6615     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6616     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6617     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6618     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6619     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6620     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6621 ***treble***
6622   Dreifache {n} :: treble [Br.]
6623 ===tree===
6624   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6625 ===trip===
6626   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6627     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6628     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6629     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6630     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6631     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6632     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6633     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6634     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6635     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6636     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6637     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6638     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6639     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6640     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6641     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6642     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6643     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6644     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6645 ===Trust===
6646   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6647     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6648     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6649     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6650     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6651     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6652     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6653     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6654     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6655     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6656     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6657     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6658     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6659     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6660     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6661     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6662     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6663     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6664     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6665 ***turn***
6666   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
6667     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
6668   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
6669 ***turns***
6670   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
6671     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
6672 ===twist===
6673   Garnknäuel {n} :: twist of thread
6674 ===twitch===
6675   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6676 ===type===
6677   Markenschild {n} :: type plate
6678 ***unpractical***
6679   unpraktisch {adj} :: unpractical
6680 ===us===
6681   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
6682 ===various===
6683   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6684     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6685     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6686     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6687     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6688     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6689     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6690     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6691     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6692     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6693     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6694     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6695     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6696     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6697     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6698     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6699     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6700     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6701     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6702 ***verified***
6703   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6704     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6705     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6706     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6707     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6708     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6709     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6710     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6711     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6712     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6713     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6714     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6715     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6716     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6717     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6718     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6719     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6720     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6721     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6722 ***verifies***
6723   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6724     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6725     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6726     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6727     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6728     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6729     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6730     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6731     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6732     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6733     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6734     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6735     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6736     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6737     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6738     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6739     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6740     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6741     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6742 ===verify===
6743   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6744     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6745     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6746     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6747     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6748     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6749     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6750     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6751     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6752     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6753     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6754     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6755     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6756     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6757     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6758     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6759     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6760     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6761     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6762 ===Verify===
6763   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6764     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6765     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6766     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6767     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6768     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6769     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6770     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6771     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6772     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6773     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6774     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6775     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6776     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6777     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6778     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6779     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6780     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6781     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6782 ***verifyed***
6783   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6784     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6785     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6786     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6787     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6788     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6789     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6790     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6791     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6792     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6793     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6794     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6795     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6796     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6797     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6798     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6799     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6800     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6801     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6802 ***verifying***
6803   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6804     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6805     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6806     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6807     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6808     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6809     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6810     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6811     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6812     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6813     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6814     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6815     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6816     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6817     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6818     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6819     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6820     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6821     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6822 ===vote===
6823   überstimmen :: to vote down
6824     überstimmend :: outvoting
6825     überstimmt :: outvoted
6826     überstimmt :: outvotes
6827     überstimmte :: outvoted
6828 ===water===
6829   Formationswasser {n} :: formation water
6830 ===way===
6831   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6832     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6833     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6834     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6835     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6836     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6837     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6838     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6839     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6840     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6841     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6842     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6843     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6844     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6845     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6846     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6847     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6848     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6849     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6850 ***weighing***
6851   Bewertung {f} :: weighing
6852 ===well===
6853   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
6854 ***wham***
6855   Schlag {m} :: wham
6856     Schläge {pl} :: whams
6857 ***whams***
6858   Schlag {m} :: wham
6859     Schläge {pl} :: whams
6860 ===When===
6861   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6862     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6863     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6864     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6865     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6866     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6867     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6868     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6869     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6870     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6871     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6872     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6873     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6874     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6875     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6876     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6877     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6878     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6879     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6880 ===whether===
6881   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6882     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6883     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6884     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6885     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6886     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6887     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6888     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6889     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6890     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6891     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6892     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6893     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6894     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6895     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6896     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6897     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6898     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6899     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6900 ===white===
6901   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
6902 ===white-browed===
6903   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
6904 ===width===
6905   Profilbreite {f} :: width of section
6906 ===will===
6907   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6908     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6909     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6910     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6911     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6912     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6913     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6914     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6915     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6916     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6917     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6918     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6919     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6920     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6921     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6922     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6923     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6924     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6925     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6926 ===windows===
6927   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6928     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6929     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6930     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6931     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6932     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6933     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6934     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6935     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6936     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6937     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6938     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6939     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6940     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6941     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6942     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6943     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6944     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6945     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6946 ===with===
6947   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6948     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6949     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6950     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6951     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6952     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6953     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6954     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6955     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6956     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6957     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6958     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6959     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6960     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6961     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6962     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6963     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6964     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6965     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6966   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6967     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6968     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6969     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6970 ===wondering===
6971   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6972     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6973     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6974     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6975     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6976     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6977     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6978     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6979     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6980     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6981     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6982     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6983     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6984     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6985     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6986     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6987     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6988     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6989     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6990 ===words===
6991   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
6992 ===work===
6993   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
6994   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6995     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6996     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6997     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6998     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6999     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7000     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7001     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7002     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7003     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7004     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7005     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7006     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7007     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7008     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7009     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7010     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7011     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7012     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7013   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7014   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7015 ===wrought===
7016   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
7017 ===you===
7018   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7019     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7020     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7021     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7022     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7023     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7024     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7025     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7026     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7027     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7028     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7029     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7030     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7031     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7032     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7033     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7034     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7035     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7036     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7037 ===your===
7038   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7039     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7040     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7041     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7042     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7043     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7044     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7045   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7046     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7047     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7048     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7049     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7050     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7051     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7052     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7053     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7054     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7055     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7056     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7057     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7058     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7059     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7060     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7061     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7062     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7063     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7064