]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blob - testdata/goldens/de-en.quickdic.text
Changing the way dictionaries are indexed (listed), new type of TokenRow
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / de-en.quickdic.text
1 dictInfo=de-en.txt - a German-English dictionary
2 Version: devel, 2009-08-12
3 Source: http://dict.tu-chemnitz.de/
4 Thanks to Frank Richter.
5
6 Index: de de->en
7 ===40===
8   40 :: 40
9 ===aaa===
10   aaa :: aaa
11   aaab :: aaab
12     aaa :: aaa
13   aaa aaab :: aaa aaab
14   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
15   aaab :: aaab
16     aaac aaa :: aaac aaa
17   aaa-aaa :: aaa-aaa
18   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
19   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
20 ===aaa-aaa===
21   aaa-aaa :: aaa-aaa
22 ===aaab===
23   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
24   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
25   aaab :: aaab
26     aaa :: aaa
27   aaab :: aaab
28     aaac aaa :: aaac aaa
29   aaa aaab :: aaa aaab
30   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
31 ===aaac===
32   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
33   aaab :: aaab
34     aaac aaa :: aaac aaa
35 ===aaAC===
36   aaAC :: aaAC
37 ===AaAC===
38   AaAC :: AaAC
39 ===AAAc===
40   AAAc :: AAAc
41 ===AAAC===
42   AAAC :: AAAC
43 ===ab===
44   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
45     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
46     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
47     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
48     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
49   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
50     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
51     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
52     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
53     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
54 ===abbrennen===
55   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
56     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
57     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
58     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
59     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
60 ===abbrennend===
61   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
62     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
63     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
64     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
65     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
66 ===aber===
67   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
68     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
69     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
70     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
71     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
72     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
73     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
74     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
75     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
76     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
77     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
78     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
79     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
80     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
81     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
82     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
83     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
84     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
85     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
86 ===abgebrannt===
87   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
88     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
89     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
90     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
91     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
92 ===abgeplackt===
93   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
94     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
95     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
96     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
97     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
98 ===abgerackert===
99   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
100     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
101     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
102     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
103     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
104 ===Abhängigkeitsstruktur===
105   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
106     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
107 ===Abhängigkeitsstrukturen===
108   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
109     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
110 ===Abkommens===
111   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
112     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
113     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
114     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
115     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
116     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
117     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
118     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
119     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
120     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
121     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
122     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
123     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
124     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
125     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
126     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
127     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
128     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
129     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
130 ===abplacken===
131   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
132     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
133     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
134     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
135     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
136 ===abplackend===
137   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
138     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
139     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
140     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
141     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
142 ===abrackern===
143   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
144     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
145     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
146     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
147     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
148 ===abrackernd===
149   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
150     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
151     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
152     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
153     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
154 ===Abstichrinne===
155   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
156     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
157 ===Abstichrinnen===
158   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
159     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
160 ===agr===
161   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
162 ===Alibi===
163   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
164     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
165     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
166     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
167     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
168     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
169     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
170     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
171     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
172     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
173     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
174     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
175     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
176     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
177     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
178     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
179     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
180     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
181     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
182 ===alle===
183   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
184     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
185     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
186     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
187     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
188     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
189     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
190     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
191     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
192     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
193     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
194     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
195     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
196     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
197     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
198     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
199     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
200     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
201     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
202 ===alles===
203   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
204     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
205     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
206     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
207     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
208     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
209     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
210 ===Ambulanzfahrzeug===
211   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
212     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
213 ===Ambulanzfahrzeuge===
214   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
215     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
216 ===Ambulanzwagen===
217   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
218     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
219 ===Ameisenschnäpper===
220   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
221 ===an===
222   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
223 ===anat===
224   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
225   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
226 ===Angaben===
227   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
228     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
229     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
230     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
231     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
232     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
233     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
234     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
235     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
236     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
237     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
238     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
239     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
240     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
241     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
242     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
243     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
244     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
245     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
246 ===angemeldet===
247   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
248     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
249     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
250     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
251     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
252     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
253     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
254     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
255     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
256     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
257     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
258     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
259     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
260     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
261     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
262     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
263     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
264     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
265     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
266 ===angenehm===
267   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
268     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
269     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
270     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
271     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
272     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
273     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
274 ===angenehmen===
275   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
276     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
277     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
278     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
279     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
280     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
281     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
282 ===Angusskanal===
283   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
284     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
285 ===Angusskanäle===
286   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
287     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
288 ===Angussverteiler===
289   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
290     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
291 ===Annehmlichkeit===
292   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
293     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
294     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
295     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
296     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
297     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
298     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
299 ===Annehmlichkeiten===
300   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
301     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
302     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
303     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
304     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
305     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
306     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
307 ===anomal===
308   anomal {adv} :: anomalously
309 ===Arbeit===
310   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
311     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
312     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
313     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
314     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
315     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
316     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
317     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
318     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
319     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
320     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
321     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
322     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
323     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
324     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
325     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
326     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
327     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
328     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
329 ===Artikel===
330   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
331     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
332     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
333     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
334     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
335     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
336     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
337     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
338     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
339     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
340     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
341     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
342     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
343     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
344     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
345     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
346     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
347     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
348     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
349 ===Ärzteschaft===
350   Ärzteschaft {f} :: medical profession
351 ===auch===
352   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
353     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
354     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
355     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
356     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
357     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
358     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
359     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
360     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
361     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
362     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
363     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
364     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
365     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
366     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
367     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
368     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
369     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
370     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
371 ===auf===
372   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
373   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
374     auf einem Auge blind :: blind in one eye
375     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
376     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
377   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
378     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
379     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
380     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
381     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
382     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
383     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
384     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
385     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
386     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
387     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
388     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
389     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
390     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
391     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
392     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
393     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
394     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
395     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
396 ===Auffälligkeit===
397   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
398 ===Aufsteck===
399   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
400     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
401 ===Aufsteck-Senker===
402   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
403     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
404 ===Auge===
405   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
406     auf einem Auge blind :: blind in one eye
407     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
408     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
409 ===Augen===
410   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
411     auf einem Auge blind :: blind in one eye
412     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
413     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
414 ===Augenbrauen===
415   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
416 ===Augenbrauen-Ameisenschnäpper===
417   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
418 ===aus===
419   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
420     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
421     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
422     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
423     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
424     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
425     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
426   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
427     machend; herstellend :: making
428     gemacht; hergestellt :: made
429     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
430     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
431     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
432     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
433     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
434     etw. machen lassen :: to get sth. done
435 ===Auszug===
436   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
437 ===Bankkunden===
438   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
439     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
440     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
441     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
442     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
443     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
444     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
445     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
446     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
447     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
448     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
449     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
450     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
451     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
452     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
453     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
454     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
455     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
456     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
457 ===Baumelster===
458   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
459 ===bedrohlich===
460   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
461     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
462     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
463     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
464     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
465     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
466     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
467 ===befinden===
468   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
469     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
470     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
471     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
472     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
473     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
474     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
475     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
476     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
477     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
478     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
479     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
480     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
481     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
482     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
483     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
484     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
485     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
486     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
487 ===befugt===
488   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
489     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
490     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
491     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
492     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
493     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
494     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
495     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
496     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
497     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
498     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
499     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
500     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
501     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
502     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
503     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
504     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
505     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
506     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
507 ===Behaglichkeit===
508   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
509     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
510     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
511     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
512     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
513     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
514     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
515 ===Behaglichkeiten===
516   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
517     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
518     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
519     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
520     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
521     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
522     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
523 ===Behörden===
524   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
525     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
526     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
527     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
528     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
529     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
530     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
531     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
532     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
533     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
534     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
535     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
536     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
537     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
538     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
539     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
540     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
541     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
542     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
543 ===beiden===
544   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
545     auf einem Auge blind :: blind in one eye
546     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
547     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
548 ===beim===
549   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
550     Kiebitze {pl} :: kibitzers
551 ===bequem===
552   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
553     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
554     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
555     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
556     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
557     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
558     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
559 ===Beschießung===
560   Beschießung {f} :: bombardment
561 ===beschränken===
562   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
563     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
564     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
565 ===beschränkend===
566   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
567     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
568     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
569 ===beschränkt===
570   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
571     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
572     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
573 ===Besoldungsgruppe===
574   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
575     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
576 ===Besoldungsgruppen===
577   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
578     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
579 ===Besonderes===
580   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
581 ===besser===
582   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
583     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
584     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
585     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
586     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
587     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
588     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
589     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
590     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
591     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
592     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
593     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
594     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
595     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
596     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
597     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
598     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
599     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
600     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
601 ===Bestellung===
602   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
603     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
604     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
605     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
606     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
607     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
608     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
609     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
610     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
611     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
612     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
613     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
614     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
615     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
616     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
617     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
618     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
619     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
620     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
621 ===bevor===
622   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
623     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
624     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
625     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
626     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
627     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
628     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
629     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
630     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
631     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
632     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
633     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
634     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
635     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
636     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
637     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
638     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
639     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
640     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
641 ===Bewegung===
642   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
643 ===Bewertung===
644   Bewertung {f} :: weighing
645 ===bin===
646   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
647     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
648     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
649     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
650     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
651     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
652     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
653     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
654     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
655     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
656     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
657     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
658     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
659     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
660     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
661     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
662     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
663     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
664     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
665 ===Bitte===
666   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
667 ===bleiben===
668   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
669     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
670     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
671     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
672     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
673     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
674     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
675     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
676     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
677     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
678     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
679     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
680     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
681     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
682     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
683     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
684     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
685     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
686     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
687 ===blind===
688   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
689     auf einem Auge blind :: blind in one eye
690     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
691     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
692 ===Bohrbrunnen===
693   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
694 ===Boultonschnäpper===
695   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
696 ===brannte===
697   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
698     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
699     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
700     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
701     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
702 ===brauche===
703   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
704 ===brennt===
705   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
706     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
707     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
708     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
709     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
710 ===Brille===
711   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
712 ===Bugüberhang===
713   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
714 ===Bürosprechstelle===
715   Bürosprechstelle {f} :: office station
716 ===Chaetodon===
717   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
718 ===cook===
719   Krokette {f} [cook.] :: croquette
720     Kroketten {pl} :: croquettes
721 ===Dachgesims===
722   Dachgesims {n} :: principal cornice
723 ===daedalma===
724   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
725 ===dann===
726   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
727     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
728     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
729     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
730     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
731     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
732     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
733     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
734     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
735     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
736     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
737     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
738     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
739     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
740     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
741     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
742     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
743     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
744     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
745 ===das===
746   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
747     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
748     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
749     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
750     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
751     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
752     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
753     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
754     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
755     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
756     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
757     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
758     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
759     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
760     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
761     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
762     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
763     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
764     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
765 ===Das===
766   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
767 ===dass===
768   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
769     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
770     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
771     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
772     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
773     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
774     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
775     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
776     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
777     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
778     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
779     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
780     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
781     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
782     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
783     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
784     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
785     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
786     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
787 ===dazu===
788   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
789     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
790     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
791     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
792     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
793     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
794     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
795     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
796     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
797     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
798     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
799     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
800     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
801     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
802     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
803     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
804     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
805     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
806     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
807 ===de1===
808   dictcc_de1 :: dictcc_en2
809 ===den===
810   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
811     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
812     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
813     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
814     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
815     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
816     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
817 ===Der===
818   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
819   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
820     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
821     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
822     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
823     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
824     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
825     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
826 ===des===
827   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
828     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
829     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
830     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
831     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
832     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
833     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
834   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
835     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
836     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
837     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
838     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
839     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
840     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
841     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
842     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
843     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
844     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
845     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
846     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
847     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
848     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
849     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
850     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
851     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
852     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
853 ===Deutschland===
854   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
855     machend; herstellend :: making
856     gemacht; hergestellt :: made
857     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
858     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
859     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
860     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
861     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
862     etw. machen lassen :: to get sth. done
863 ===dictcc===
864   dictcc_de1 :: dictcc_en2
865 ===die===
866   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
867   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
868     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
869     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
870     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
871     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
872     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
873     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
874   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
875     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
876     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
877     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
878     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
879     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
880     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
881     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
882     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
883     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
884     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
885     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
886     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
887     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
888     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
889     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
890     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
891     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
892     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
893 ===Die===
894   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
895   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
896     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
897     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
898     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
899     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
900     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
901     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
902     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
903     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
904     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
905     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
906     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
907     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
908     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
909     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
910     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
911     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
912     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
913     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
914 ===diese===
915   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
916     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
917     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
918     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
919     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
920     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
921     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
922     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
923     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
924     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
925     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
926     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
927     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
928     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
929     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
930     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
931     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
932     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
933     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
934 ===Disputant===
935   Disputant {m} :: debater
936     Disputanten {pl} :: debaters
937 ===Disputanten===
938   Disputant {m} :: debater
939     Disputanten {pl} :: debaters
940 ===Dividendenausschüttungsbeschluss===
941   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
942 ===Dividendensteuer===
943   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
944 ===Drehgriffschalter===
945   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
946 ===Drehpunkt===
947   Drehpunkt {m} :: fulcrum
948 ===Dreifache===
949   Dreifache {n} :: treble [Br.]
950 ===du===
951   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
952     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
953     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
954     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
955     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
956     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
957     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
958     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
959     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
960     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
961     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
962     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
963     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
964     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
965     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
966     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
967     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
968     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
969     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
970 ===durchsehen===
971   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
972     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
973     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
974     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
975     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
976     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
977     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
978     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
979     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
980     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
981     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
982     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
983     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
984     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
985     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
986     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
987     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
988     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
989     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
990 ===ein===
991   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
992 ===einem===
993   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
994     auf einem Auge blind :: blind in one eye
995     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
996     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
997 ===eingeschränkt===
998   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
999     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1000     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1001 ===eingeteilt===
1002   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1003     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1004     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1005     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1006     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1007     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1008     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1009     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1010     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1011     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1012     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1013     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1014     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1015     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1016     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1017     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1018     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1019     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1020     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1021 ===eingewurzelt===
1022   eingewurzelt {adj} :: inherent
1023 ===Einhaltung===
1024   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1025     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1026     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1027     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1028     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1029     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1030     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1031     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1032     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1033     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1034     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1035     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1036     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1037     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1038     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1039     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1040     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1041     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1042     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1043 ===Einkaufswagen===
1044   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1045     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1046     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1047     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1048     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1049     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1050     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1051     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1052     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1053     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1054     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1055     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1056     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1057     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1058     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1059     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1060     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1061     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1062     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1063 ===einschränken===
1064   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1065     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1066     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1067 ===einschränkend===
1068   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1069     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1070     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1071 ===Eisenfalterfisch===
1072   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
1073 ===Elternmord===
1074   Elternmord {m} :: parricide
1075 ===er===
1076   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1077     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1078     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1079     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1080     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1081     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1082     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1083   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1084     machend; herstellend :: making
1085     gemacht; hergestellt :: made
1086     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1087     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1088     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1089     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1090     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1091     etw. machen lassen :: to get sth. done
1092   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1093     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1094     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1095     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1096     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1097     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1098   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1099     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1100     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1101     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1102     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1103     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1104     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1105     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1106     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1107     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1108     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1109     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1110     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1111     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1112     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1113     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1114     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1115     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1116     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1117 ===Er===
1118   Er ist fort. :: He is away.
1119   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1120 ===erklärbar===
1121   erklärbar :: explicable
1122 ===es===
1123   ich - liebe - es :: i - love - it
1124 ===Esser===
1125   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1126     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1127 ===Esserin===
1128   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1129     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1130 ===Esserinnen===
1131   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1132     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1133 ===etw===
1134   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
1135   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1136     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1137     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1138     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1139     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1140     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1141     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1142     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1143     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1144     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1145     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1146     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1147     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1148     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1149     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1150     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1151     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1152     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1153     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1154   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1155     machend; herstellend :: making
1156     gemacht; hergestellt :: made
1157     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1158     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1159     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1160     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1161     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1162     etw. machen lassen :: to get sth. done
1163 ===Fahren===
1164   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
1165 ===fallen===
1166   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1167 ===fasst===
1168   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1169 ===Faststeinzeug===
1170   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
1171 ===Fenster===
1172   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1173     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1174     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1175     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1176     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1177     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1178     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1179     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1180     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1181     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1182     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1183     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1184     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1185     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1186     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1187     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1188     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1189     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1190     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1191 ===Feuerraum===
1192   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
1193 ===fin===
1194   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
1195   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1196 ===Fleckenweihe===
1197   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
1198 ===Formationswasser===
1199   Formationswasser {n} :: formation water
1200 ===fort===
1201   Er ist fort. :: He is away.
1202 ===Fortgehen===
1203   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
1204 ===frei===
1205   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1206     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1207     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1208     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1209     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1210     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1211     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1212     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1213     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1214     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1215     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1216     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1217     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1218     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1219     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1220     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1221     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1222     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1223     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1224 ===Funktion===
1225   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1226 ===Funktionieren===
1227   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1228     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1229     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1230     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1231     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1232     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1233     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1234     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1235     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1236     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1237     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1238     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1239     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1240     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1241     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1242     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1243     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1244     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1245     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1246 ===für===
1247   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
1248 ===Garnknäuel===
1249   Garnknäuel {n} :: twist of thread
1250 ===gebeugt===
1251   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1252 ===gegen===
1253   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1254     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1255     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1256     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1257 ===gehalten===
1258   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1259     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1260     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1261 ===gehört===
1262   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1263     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1264     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1265     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1266     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1267     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1268     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1269     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1270     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1271     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1272     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1273     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1274     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1275     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1276     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1277     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1278     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1279     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1280     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1281 ===gekennzeichnet===
1282   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1283     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1284     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1285 ===gekrümmt===
1286   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1287 ===Gelbwangenbülbül===
1288   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
1289 ===gemacht===
1290   wieder gemacht :: remade
1291   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1292     machend; herstellend :: making
1293     gemacht; hergestellt :: made
1294     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1295     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1296     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1297     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1298     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1299     etw. machen lassen :: to get sth. done
1300 ===genügend===
1301   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1302     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1303     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1304     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1305     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1306     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1307     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1308     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1309     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1310     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1311     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1312     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1313     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1314     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1315     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1316     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1317     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1318     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1319     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1320 ===geschlossene===
1321   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
1322     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
1323     geschlossene Vertiefung :: closed depression
1324 ===gespalten===
1325   spalten {vt} :: to chop; to divide
1326     spaltend :: chopping; dividing
1327     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1328 ===gespaltet===
1329   spalten {vt} :: to chop; to divide
1330     spaltend :: chopping; dividing
1331     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1332 ===gespart===
1333   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1334     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1335     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1336 ===gezaust===
1337   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1338     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1339     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1340     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1341     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1342     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1343 ===Gleitbrett===
1344   Gleitbrett {n} :: aquaplane
1345 ===gut===
1346   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1347     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1348     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1349     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1350     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1351     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1352     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1353     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1354     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1355     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1356     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1357     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1358     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1359     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1360     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1361     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1362     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1363     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1364     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1365 ===habe===
1366   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1367     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1368     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1369     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1370     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1371     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1372     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1373     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1374     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1375     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1376     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1377     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1378     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1379     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1380     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1381     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1382     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1383     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1384     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1385 ===haben===
1386   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1387     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1388     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1389     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1390     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1391     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1392     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1393     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1394     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1395     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1396     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1397     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1398     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1399     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1400     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1401     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1402     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1403     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1404     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1405 ===halb===
1406   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1407     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1408     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1409     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1410 ===halten===
1411   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1412     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1413     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1414 ===haltend===
1415   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1416     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1417     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1418 ===Hang===
1419   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
1420     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
1421 ===hat===
1422   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1423     machend; herstellend :: making
1424     gemacht; hergestellt :: made
1425     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1426     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1427     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1428     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1429     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1430     etw. machen lassen :: to get sth. done
1431   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1432     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1433     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1434     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1435     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1436     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1437 ===hatte===
1438   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1439     machend; herstellend :: making
1440     gemacht; hergestellt :: made
1441     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1442     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1443     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1444     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1445     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1446     etw. machen lassen :: to get sth. done
1447   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1448     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1449     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1450     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1451     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1452     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1453 ===her===
1454   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1455     machend; herstellend :: making
1456     gemacht; hergestellt :: made
1457     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1458     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1459     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1460     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1461     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1462     etw. machen lassen :: to get sth. done
1463 ===hergestellt===
1464   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1465     machend; herstellend :: making
1466     gemacht; hergestellt :: made
1467     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1468     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1469     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1470     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1471     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1472     etw. machen lassen :: to get sth. done
1473 ===herstellen===
1474   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1475     machend; herstellend :: making
1476     gemacht; hergestellt :: made
1477     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1478     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1479     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1480     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1481     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1482     etw. machen lassen :: to get sth. done
1483 ===herstellend===
1484   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1485     machend; herstellend :: making
1486     gemacht; hergestellt :: made
1487     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1488     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1489     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1490     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1491     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1492     etw. machen lassen :: to get sth. done
1493 ===herunter===
1494   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1495     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1496     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1497     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1498     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1499 ===herunterbrennen===
1500   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1501     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1502     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1503     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1504     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1505 ===herunterbrennend===
1506   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1507     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1508     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1509     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1510     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1511 ===heruntergebrannt===
1512   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1513     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1514     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1515     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1516     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1517 ===hervorgehoben===
1518   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1519     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1520     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1521 ===hervorheben===
1522   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1523     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1524     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1525 ===hervorhebend===
1526   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1527     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1528     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1529 ===hinausstecken===
1530   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
1531 ===hlen===
1532   z�hlen :: to count
1533 ===hochgestochenen===
1534   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1535 ===ich===
1536   ich - liebe - es :: i - love - it
1537   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1538     machend; herstellend :: making
1539     gemacht; hergestellt :: made
1540     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1541     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1542     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1543     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1544     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1545     etw. machen lassen :: to get sth. done
1546   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1547     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1548     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1549     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1550     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1551     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1552   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1553     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1554     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1555     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1556     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1557     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1558     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1559     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1560     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1561     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1562     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1563     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1564     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1565     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1566     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1567     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1568     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1569     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1570     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1571 ===Ich===
1572   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
1573   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1574     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1575     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1576     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1577     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1578     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1579     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1580     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1581     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1582     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1583     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1584     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1585     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1586     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1587     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1588     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1589     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1590     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1591     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1592 ===ihre===
1593   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1594     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1595     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1596     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1597     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1598     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1599     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1600     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1601     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1602     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1603     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1604     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1605     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1606     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1607     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1608     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1609     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1610     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1611     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1612 ===Ihre===
1613   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1614     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1615     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1616     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1617     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1618     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1619     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1620     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1621     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1622     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1623     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1624     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1625     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1626     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1627     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1628     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1629     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1630     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1631     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1632 ===Im===
1633   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1634     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1635     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1636     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1637     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1638     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1639     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1640     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1641     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1642     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1643     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1644     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1645     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1646     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1647     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1648     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1649     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1650     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1651     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1652 ===immer===
1653   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1654 ===in===
1655   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1656     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1657     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1658     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1659     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1660     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1661     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1662   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1663     machend; herstellend :: making
1664     gemacht; hergestellt :: made
1665     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1666     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1667     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1668     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1669     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1670     etw. machen lassen :: to get sth. done
1671   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1672     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1673     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1674     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1675     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1676     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1677     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1678     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1679     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1680     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1681     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1682     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1683     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1684     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1685     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1686     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1687     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1688     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1689     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1690 ===insb===
1691   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1692     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1693 ===installieren===
1694   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1695     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1696     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1697     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1698     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1699     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1700     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1701     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1702     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1703     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1704     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1705     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1706     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1707     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1708     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1709     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1710     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1711     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1712     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1713 ===Instrument===
1714   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
1715     Pianolas {pl} :: player pianos
1716 ===ist===
1717   Er ist fort. :: He is away.
1718   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
1719   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1720     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1721     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1722     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1723     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1724     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1725     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1726     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1727     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1728     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1729     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1730     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1731     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1732     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1733     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1734     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1735     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1736     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1737     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1738 ===ja===
1739   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1740 ===jemand===
1741   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1742     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1743     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1744     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1745     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1746     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1747     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1748     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1749     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1750     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1751     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1752     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1753     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1754     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1755     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1756     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1757     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1758     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1759     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1760 ===Jetzt===
1761   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1762     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1763     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1764     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1765     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1766     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1767     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1768 ===Kafka===
1769   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
1770 ===Kannst===
1771   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1772     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1773     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1774     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1775     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1776     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1777     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1778     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1779     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1780     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1781     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1782     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1783     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1784     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1785     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1786     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1787     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1788     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1789     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1790 ===Kapitalertragsteuer===
1791   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1792 ===Kartenspiel===
1793   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1794     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1795 ===keine===
1796   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1797     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1798     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1799     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1800     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1801     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1802     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1803     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1804     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1805     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1806     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1807     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1808     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1809     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1810     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1811     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1812     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1813     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1814     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1815 ===kennzeichnen===
1816   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1817     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1818     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1819 ===kennzeichnend===
1820   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1821     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1822     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1823 ===Kibitz===
1824   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1825     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1826 ===Kiebitz===
1827   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1828     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1829 ===Kiebitze===
1830   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1831     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1832 ===knapp===
1833   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1834     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1835     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1836 ===Kollegen===
1837   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1838     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1839     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1840     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1841     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1842     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1843     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1844     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1845     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1846     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1847     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1848     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1849     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1850     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1851     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1852     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1853     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1854     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1855     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1856 ===komfortabel===
1857   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1858     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1859     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1860     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1861     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1862     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1863     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1864 ===Kommen===
1865   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1866 ===konnte===
1867   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1868     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1869     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1870     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1871     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1872     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1873     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1874 ===Könnte===
1875   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1876     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1877     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1878     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1879     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1880     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1881     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1882     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1883     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1884     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1885     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1886     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1887     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1888     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1889     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1890     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1891     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1892     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1893     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1894 ===Kontakt===
1895   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
1896 ===Kontoauszüge===
1897   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1898     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1899     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1900     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1901     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1902     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1903     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1904     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1905     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1906     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1907     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1908     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1909     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1910     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1911     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1912     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1913     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1914     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1915     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1916 ===Kontrolle===
1917   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1918     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1919     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1920     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1921     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1922     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1923     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1924     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1925     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1926     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1927     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1928     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1929     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1930     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1931     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1932     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1933     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1934     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1935     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1936 ===kontrolliere===
1937   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1938     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1939     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1940     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1941     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1942     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1943     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1944     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1945     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1946     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1947     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1948     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1949     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1950     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1951     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1952     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1953     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1954     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1955     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1956 ===kontrollieren===
1957   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1958     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1959     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1960     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1961     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1962     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1963     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1964     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1965     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1966     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1967     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1968     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1969     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1970     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1971     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1972     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1973     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1974     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1975     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1976 ===Krokette===
1977   Krokette {f} [cook.] :: croquette
1978     Kroketten {pl} :: croquettes
1979 ===Kroketten===
1980   Krokette {f} [cook.] :: croquette
1981     Kroketten {pl} :: croquettes
1982 ===Kugelmühle===
1983   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
1984     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
1985 ===Kugelmühlen===
1986   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
1987     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
1988 ===kurzsichtig===
1989   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1990     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1991     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1992     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1993 ===Lagrangesche===
1994   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1995 ===lärmend===
1996   laut; lärmend {adj} :: racous
1997 ===lassen===
1998   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1999     machend; herstellend :: making
2000     gemacht; hergestellt :: made
2001     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2002     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2003     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2004     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2005     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2006     etw. machen lassen :: to get sth. done
2007 ===lässt===
2008   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2009 ===laut===
2010   laut; lärmend {adj} :: racous
2011 ===leben===
2012   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2013     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2014     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2015     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2016     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2017     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2018     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2019 ===Lebens===
2020   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2021     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2022     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2023     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2024     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2025     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2026     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2027 ===liebe===
2028   ich - liebe - es :: i - love - it
2029 ===links===
2030   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2031 ===lit===
2032   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
2033   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2034 ===machen===
2035   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2036     machend; herstellend :: making
2037     gemacht; hergestellt :: made
2038     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2039     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2040     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2041     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2042     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2043     etw. machen lassen :: to get sth. done
2044 ===machend===
2045   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2046     machend; herstellend :: making
2047     gemacht; hergestellt :: made
2048     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2049     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2050     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2051     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2052     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2053     etw. machen lassen :: to get sth. done
2054 ===macht===
2055   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2056     machend; herstellend :: making
2057     gemacht; hergestellt :: made
2058     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2059     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2060     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2061     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2062     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2063     etw. machen lassen :: to get sth. done
2064 ===machte===
2065   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2066     machend; herstellend :: making
2067     gemacht; hergestellt :: made
2068     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2069     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2070     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2071     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2072     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2073     etw. machen lassen :: to get sth. done
2074 ===Mann===
2075   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2076 ===Markenschild===
2077   Markenschild {n} :: type plate
2078 ===math===
2079   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
2080 ===mechanisches===
2081   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2082     Pianolas {pl} :: player pianos
2083 ===meine===
2084   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2085     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2086     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2087     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2088     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2089     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2090     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2091     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2092     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2093     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2094     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2095     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2096     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2097     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2098     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2099     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2100     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2101     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2102     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2103 ===Metall===
2104   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2105     Seile {pl} :: cables
2106 ===millionenfach===
2107   millionenfach {adv} :: a million times
2108 ===min===
2109   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
2110 ===mit===
2111   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2112   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2113   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2114     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2115     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2116     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2117     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2118     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2119     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2120     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2121     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2122     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2123     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2124     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2125     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2126     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2127     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2128     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2129     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2130     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2131     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2132 ===Möglichkeit===
2133   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2134     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2135     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2136     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2137     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2138     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2139     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2140     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2141     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2142     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2143     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2144     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2145     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2146     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2147     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2148     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2149     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2150     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2151     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2152 ===multimodal===
2153   multimodal {adj} :: multi-modal
2154 ===Mundhöhle===
2155   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
2156 ===mus===
2157   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2158     Pianolas {pl} :: player pianos
2159 ===nach===
2160   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2161   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2162     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2163     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2164     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2165     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2166     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2167     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2168     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2169     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2170     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2171     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2172     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2173     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2174     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2175     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2176     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2177     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2178     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2179     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2180 ===nachgeprüft===
2181   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2182     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2183     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2184     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2185     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2186     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2187     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2188     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2189     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2190     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2191     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2192     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2193     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2194     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2195     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2196     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2197     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2198     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2199     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2200 ===nachprüfen===
2201   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2202     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2203     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2204     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2205     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2206     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2207     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2208     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2209     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2210     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2211     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2212     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2213     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2214     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2215     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2216     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2217     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2218     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2219     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2220 ===nachprüfend===
2221   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2222     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2223     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2224     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2225     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2226     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2227     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2228     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2229     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2230     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2231     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2232     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2233     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2234     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2235     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2236     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2237     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2238     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2239     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2240 ===nachsehen===
2241   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2242     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2243     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2244     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2245     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2246     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2247     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2248     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2249     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2250     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2251     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2252     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2253     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2254     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2255     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2256     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2257     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2258     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2259     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2260 ===nachzuprüfen===
2261   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2262     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2263     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2264     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2265     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2266     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2267     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2268     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2269     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2270     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2271     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2272     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2273     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2274     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2275     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2276     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2277     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2278     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2279     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2280 ===näher===
2281   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2282     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2283     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2284     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2285     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2286     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2287     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2288 ===Nase===
2289   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
2290 ===naut===
2291   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
2292 ===nehmen===
2293   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2294 ===Neigung===
2295   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2296     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2297 ===Neigungen===
2298   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2299     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2300 ===nicht===
2301   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2302     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2303     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2304     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2305     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2306     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2307     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2308     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2309     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2310     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2311     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2312     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2313     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2314     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2315     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2316     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2317     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2318     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2319     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2320 ===nichts===
2321   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
2322 ===nieder===
2323   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2324     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2325     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2326     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2327     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2328 ===niederbrennen===
2329   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2330     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2331     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2332     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2333     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2334 ===niederbrennend===
2335   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2336     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2337     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2338     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2339     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2340 ===niedergebrannt===
2341   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2342     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2343     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2344     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2345     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2346 ===Niederung===
2347   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2348     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2349     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2350 ===Niederungen===
2351   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2352     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2353     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2354 ===ob===
2355   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2356     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2357     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2358     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2359     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2360     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2361     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2362     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2363     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2364     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2365     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2366     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2367     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2368     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2369     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2370     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2371     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2372     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2373     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2374 ===oder===
2375   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2376     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2377     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2378     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2379     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2380     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2381     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2382     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2383     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2384     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2385     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2386     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2387     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2388     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2389     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2390     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2391     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2392     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2393     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2394 ===Ordnung===
2395   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2396     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2397     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2398     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2399     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2400     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2401     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2402     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2403     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2404     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2405     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2406     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2407     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2408     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2409     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2410     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2411     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2412     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2413     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2414 ===ornith===
2415   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
2416   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
2417   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
2418   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
2419   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
2420   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
2421 ===Patentstreit===
2422   Patentstreit {m} :: patent row
2423 ===perfekt===
2424   perfekt {adv} :: perfectly
2425 ===Pflugschar===
2426   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
2427 ===phil===
2428   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2429 ===Pianola===
2430   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2431     Pianolas {pl} :: player pianos
2432 ===Pianolas===
2433   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2434     Pianolas {pl} :: player pianos
2435 ===plackt===
2436   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2437     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2438     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2439     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2440     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2441 ===plackte===
2442   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2443     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2444     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2445     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2446     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2447 ===Polizei===
2448   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2449     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2450     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2451     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2452     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2453     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2454     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2455     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2456     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2457     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2458     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2459     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2460     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2461     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2462     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2463     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2464     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2465     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2466     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2467 ===Polschuh===
2468   Polschuh {m} :: pole shoe
2469     Polschuhe {pl} :: pole shoes
2470 ===Polschuhe===
2471   Polschuh {m} :: pole shoe
2472     Polschuhe {pl} :: pole shoes
2473 ===prioritätsbegründend===
2474   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
2475 ===Profilbreite===
2476   Profilbreite {f} :: width of section
2477 ===Programm===
2478   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2479     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2480     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2481     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2482     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2483     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2484     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2485     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2486     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2487     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2488     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2489     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2490     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2491     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2492     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2493     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2494     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2495     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2496     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2497 ===prüft===
2498   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2499     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2500     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2501     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2502     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2503     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2504     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2505     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2506     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2507     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2508     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2509     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2510     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2511     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2512     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2513     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2514     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2515     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2516     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2517 ===prüfte===
2518   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2519     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2520     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2521     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2522     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2523     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2524     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2525     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2526     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2527     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2528     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2529     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2530     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2531     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2532     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2533     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2534     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2535     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2536     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2537 ===rackert===
2538   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2539     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2540     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2541     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2542     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2543 ===rackerte===
2544   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2545     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2546     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2547     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2548     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2549 ===Rasierseife===
2550   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
2551 ===Reaktivierung===
2552   Reaktivierung {f} :: reactivation
2553 ===rechtzeitig===
2554   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2555 ===regelmäßig===
2556   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2557     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2558     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2559     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2560     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2561     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2562     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2563     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2564     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2565     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2566     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2567     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2568     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2569     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2570     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2571     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2572     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2573     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2574     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2575 ===relig===
2576   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2577 ===Rest===
2578   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2579     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2580     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2581     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2582     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2583     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2584     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2585 ===Richtigkeit===
2586   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2587     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2588     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2589     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2590     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2591     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2592     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2593     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2594     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2595     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2596     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2597     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2598     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2599     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2600     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2601     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2602     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2603     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2604     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2605 ===Riechschleimhaut===
2606   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
2607 ===rucken===
2608   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
2609 ===Rückfällige===
2610   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2611     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2612 ===Rückfälligen===
2613   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2614     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2615 ===Rückfälliger===
2616   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2617     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2618 ===rückt===
2619   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2620     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2621     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2622     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2623     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2624     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2625     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2626 ===Ruhe===
2627   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2628     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2629     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2630     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2631     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2632     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2633     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2634 ===Sachverständigenausschuss===
2635   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2636     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2637 ===Sachverständigenausschüsse===
2638   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2639     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2640 ===Schaltzeit===
2641   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
2642 ===Schlackennest===
2643   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
2644 ===Schlag===
2645   Schlag {m} :: wham
2646     Schläge {pl} :: whams
2647 ===Schläge===
2648   Schlag {m} :: wham
2649     Schläge {pl} :: whams
2650 ===Schutznetz===
2651   Schutznetz {n} :: protective net
2652     Schutznetze {pl} :: protective nets
2653 ===Schutznetze===
2654   Schutznetz {n} :: protective net
2655     Schutznetze {pl} :: protective nets
2656 ===Seil===
2657   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2658     Seile {pl} :: cables
2659 ===Seile===
2660   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2661     Seile {pl} :: cables
2662 ===sein===
2663   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2664     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2665     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2666     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2667     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2668     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2669     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2670     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2671     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2672     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2673     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2674     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2675     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2676     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2677     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2678     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2679     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2680     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2681     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2682 ===seinen===
2683   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2684     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2685     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2686     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2687     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2688     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2689     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2690     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2691     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2692     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2693     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2694     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2695     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2696     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2697     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2698     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2699     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2700     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2701     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2702 ===seines===
2703   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2704     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2705     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2706     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2707     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2708     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2709     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2710 ===Seiten===
2711   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2712     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2713     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2714     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2715     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2716     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2717     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2718     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2719     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2720     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2721     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2722     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2723     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2724     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2725     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2726     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2727     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2728     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2729     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2730 ===selbst===
2731   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2732     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2733     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2734     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2735     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2736     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2737     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2738     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2739     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2740     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2741     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2742     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2743     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2744     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2745     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2746     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2747     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2748     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2749     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2750 ===selbstdekrementierend===
2751   selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
2752 ===Senke===
2753   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2754     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2755     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2756 ===Senken===
2757   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2758     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2759     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2760 ===Senker===
2761   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
2762     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
2763 ===Senkung===
2764   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2765     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2766     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2767 ===Senkungen===
2768   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2769     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2770     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2771 ===setzen===
2772   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2773     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2774     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2775     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2776     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2777     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2778     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2779 ===sich===
2780   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2781   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2782     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2783     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2784     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2785     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2786   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2787     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2788     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2789     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2790     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2791     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2792     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2793   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2794     machend; herstellend :: making
2795     gemacht; hergestellt :: made
2796     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2797     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2798     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2799     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2800     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2801     etw. machen lassen :: to get sth. done
2802   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2803     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2804     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2805     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2806     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2807     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2808     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2809     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2810     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2811     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2812     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2813     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2814     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2815     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2816     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2817     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2818     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2819     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2820     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2821 ===sie===
2822   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2823     machend; herstellend :: making
2824     gemacht; hergestellt :: made
2825     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2826     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2827     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2828     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2829     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2830     etw. machen lassen :: to get sth. done
2831   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
2832     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
2833     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
2834     er/sie zerzaust :: he/she tousles
2835     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
2836     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
2837   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2838     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2839     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2840     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2841     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2842     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2843     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2844     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2845     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2846     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2847     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2848     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2849     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2850     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2851     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2852     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2853     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2854     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2855     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2856 ===Sie===
2857   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2858   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2859   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2860   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2861     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2862     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2863     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2864     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2865     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2866     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2867     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2868     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2869     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2870     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2871     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2872     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2873     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2874     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2875     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2876     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2877     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2878     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2879 ===sind===
2880   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2881     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2882     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2883     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2884     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2885     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2886     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2887     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2888     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2889     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2890     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2891     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2892     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2893     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2894     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2895     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2896     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2897     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2898     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2899 ===spalten===
2900   spalten {vt} :: to chop; to divide
2901     spaltend :: chopping; dividing
2902     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
2903 ===spaltend===
2904   spalten {vt} :: to chop; to divide
2905     spaltend :: chopping; dividing
2906     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
2907 ===Spaltspurendatierung===
2908   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
2909 ===sparen===
2910   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2911     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2912     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2913 ===sparend===
2914   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2915     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2916     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2917 ===Speicherplatz===
2918   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2919     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2920     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2921     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2922     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2923     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2924     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2925     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2926     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2927     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2928     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2929     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2930     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2931     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2932     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2933     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2934     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2935     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2936     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2937 ===sprach===
2938   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2939     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2940     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2941     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2942     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2943     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2944     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2945     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2946     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2947     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2948     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2949     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2950     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2951     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2952     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2953     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2954     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2955     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2956     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2957 ===Sprw===
2958   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2959     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2960     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2961     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2962     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2963     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2964     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2965     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2966     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2967     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2968     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2969     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2970     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2971     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2972     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2973     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2974     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2975     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2976     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2977   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2978 ===stationiert===
2979   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2980     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2981     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2982     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2983     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2984     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2985     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2986     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2987     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2988     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2989     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2990     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2991     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2992     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2993     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2994     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2995     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2996     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2997     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2998 ===Stehplatz===
2999   Stehplatz {m} :: standing place
3000 ===stellt===
3001   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3002     machend; herstellend :: making
3003     gemacht; hergestellt :: made
3004     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3005     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3006     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3007     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3008     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3009     etw. machen lassen :: to get sth. done
3010 ===stellte===
3011   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3012     machend; herstellend :: making
3013     gemacht; hergestellt :: made
3014     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3015     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3016     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3017     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3018     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3019     etw. machen lassen :: to get sth. done
3020 ===Sterbensforscher===
3021   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3022     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3023 ===Sterbensforscherin===
3024   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3025     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3026 ===Sterbensforscherinnen===
3027   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3028     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3029 ===Stiftsherr===
3030   Stiftsherr {m} :: canon
3031     Stiftsherren {pl} :: canons
3032 ===Stiftsherren===
3033   Stiftsherr {m} :: canon
3034     Stiftsherren {pl} :: canons
3035 ===tatsächlich===
3036   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3037     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3038     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3039     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3040     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3041     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3042     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3043     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3044     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3045     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3046     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3047     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3048     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3049     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3050     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3051     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3052     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3053     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3054     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3055 ===techn===
3056   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
3057     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
3058   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
3059 ===Tendenz===
3060   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3061     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3062 ===Tendenzen===
3063   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3064     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3065 ===Termin===
3066   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3067     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3068     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3069     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3070     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3071     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3072     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3073 ===Thanatologe===
3074   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3075     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3076 ===Thanatologen===
3077   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3078     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3079 ===Thanatologin===
3080   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3081     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3082 ===Thanatologinnen===
3083   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3084     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3085 ===Theogonie===
3086   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
3087 ===Truppen===
3088   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3089     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3090     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3091     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3092     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3093     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3094     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3095     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3096     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3097     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3098     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3099     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3100     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3101     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3102     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3103     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3104     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3105     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3106     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3107 ===überprüfe===
3108   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3109     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3110     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3111     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3112     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3113     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3114     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3115     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3116     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3117     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3118     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3119     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3120     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3121     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3122     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3123     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3124     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3125     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3126     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3127 ===überprüfen===
3128   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3129     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3130     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3131     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3132     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3133     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3134     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3135     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3136     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3137     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3138     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3139     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3140     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3141     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3142     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3143     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3144     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3145     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3146     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3147 ===Überprüfen===
3148   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3149     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3150     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3151     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3152     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3153     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3154     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3155     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3156     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3157     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3158     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3159     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3160     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3161     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3162     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3163     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3164     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3165     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3166     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3167 ===überprüfend===
3168   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3169     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3170     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3171     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3172     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3173     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3174     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3175     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3176     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3177     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3178     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3179     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3180     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3181     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3182     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3183     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3184     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3185     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3186     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3187 ===überprüft===
3188   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3189     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3190     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3191     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3192     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3193     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3194     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3195     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3196     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3197     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3198     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3199     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3200     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3201     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3202     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3203     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3204     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3205     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3206     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3207 ===überprüfte===
3208   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3209     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3210     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3211     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3212     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3213     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3214     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3215     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3216     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3217     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3218     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3219     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3220     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3221     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3222     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3223     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3224     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3225     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3226     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3227 ===Übersetzung===
3228   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3229     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3230     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3231     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3232     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3233     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3234     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3235     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3236     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3237     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3238     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3239     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3240     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3241     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3242     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3243     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3244     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3245     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3246     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3247 ===überstimmen===
3248   überstimmen :: to vote down
3249     überstimmend :: outvoting
3250     überstimmt :: outvoted
3251     überstimmt :: outvotes
3252     überstimmte :: outvoted
3253 ===überstimmend===
3254   überstimmen :: to vote down
3255     überstimmend :: outvoting
3256     überstimmt :: outvoted
3257     überstimmt :: outvotes
3258     überstimmte :: outvoted
3259 ===überstimmt===
3260   überstimmen :: to vote down
3261     überstimmend :: outvoting
3262     überstimmt :: outvoted
3263     überstimmt :: outvotes
3264     überstimmte :: outvoted
3265 ===überstimmte===
3266   überstimmen :: to vote down
3267     überstimmend :: outvoting
3268     überstimmt :: outvoted
3269     überstimmt :: outvotes
3270     überstimmte :: outvoted
3271 ===überwachen===
3272   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3273     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3274     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3275     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3276     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3277     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3278     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3279     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3280     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3281     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3282     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3283     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3284     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3285     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3286     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3287     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3288     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3289     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3290     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3291 ===übtr===
3292   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3293 ===um===
3294   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3295   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3296     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3297     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3298     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3299     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3300     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3301     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3302     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3303     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3304     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3305     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3306     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3307     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3308     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3309     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3310     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3311     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3312     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3313     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3314 ===und===
3315   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3316     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3317     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3318     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3319     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3320     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3321     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3322 ===unpraktisch===
3323   unpraktisch {adj} :: unpractical
3324 ===uns===
3325   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3326 ===unterscheiden===
3327   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3328     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3329     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3330 ===unterscheidend===
3331   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3332     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3333     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3334 ===unterschieden===
3335   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3336     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3337     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3338 ===Untertan===
3339   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3340 ===Verbindungsdauer===
3341   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
3342 ===Vergeistigung===
3343   Vergeistigung {f} :: etherealness
3344 ===vergewissern===
3345   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3346     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3347     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3348     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3349     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3350     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3351     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3352     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3353     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3354     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3355     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3356     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3357     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3358     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3359     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3360     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3361     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3362     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3363     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3364 ===Vergewissern===
3365   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3366     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3367     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3368     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3369     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3370     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3371     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3372     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3373     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3374     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3375     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3376     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3377     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3378     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3379     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3380     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3381     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3382     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3383     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3384 ===Verhältnissen===
3385   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3386     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3387     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3388     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3389     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3390     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3391     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3392 ===verifizieren===
3393   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3394     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3395     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3396     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3397     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3398     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3399     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3400     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3401     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3402     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3403     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3404     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3405     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3406     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3407     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3408     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3409     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3410     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3411     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3412 ===verifizierend===
3413   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3414     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3415     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3416     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3417     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3418     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3419     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3420     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3421     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3422     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3423     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3424     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3425     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3426     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3427     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3428     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3429     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3430     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3431     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3432 ===verifiziert===
3433   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3434     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3435     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3436     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3437     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3438     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3439     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3440     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3441     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3442     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3443     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3444     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3445     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3446     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3447     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3448     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3449     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3450     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3451     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3452 ===verifizierte===
3453   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3454     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3455     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3456     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3457     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3458     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3459     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3460     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3461     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3462     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3463     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3464     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3465     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3466     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3467     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3468     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3469     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3470     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3471     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3472 ===verkrümmt===
3473   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
3474 ===verlangt===
3475   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3476     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3477     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3478     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3479     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3480     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3481     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3482     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3483     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3484     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3485     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3486     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3487     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3488     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3489     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3490     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3491     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3492     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3493     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3494 ===verreise===
3495   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3496     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3497     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3498     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3499     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3500     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3501     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3502     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3503     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3504     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3505     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3506     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3507     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3508     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3509     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3510     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3511     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3512     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3513     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3514 ===verschiedenen===
3515   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3516     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3517     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3518     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3519     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3520     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3521     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3522     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3523     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3524     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3525     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3526     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3527     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3528     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3529     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3530     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3531     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3532     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3533     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3534 ===verschlossen===
3535   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3536     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3537     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3538     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3539     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3540     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3541     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3542     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3543     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3544     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3545     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3546     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3547     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3548     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3549     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3550     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3551     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3552     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3553     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3554 ===Vertiefung===
3555   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3556     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3557     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3558 ===Vertiefungen===
3559   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3560     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3561     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3562 ===Vertrauen===
3563   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3564     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3565     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3566     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3567     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3568     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3569     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3570     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3571     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3572     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3573     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3574     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3575     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3576     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3577     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3578     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3579     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3580     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3581     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3582 ===Verwandlung===
3583   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3584 ===verwirren===
3585   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3586     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3587     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3588     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3589     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3590     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3591 ===verwirrend===
3592   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3593     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3594     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3595     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3596     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3597     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3598 ===verwirrt===
3599   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3600     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3601     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3602     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3603     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3604     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3605 ===viel===
3606   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3607 ===vielleicht===
3608   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3609     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3610     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3611     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3612     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3613     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3614     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3615     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3616     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3617     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3618     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3619     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3620     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3621     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3622     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3623     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3624     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3625     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3626     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3627 ===vom===
3628   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3629     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3630     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3631     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3632     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3633     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3634     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3635 ===von===
3636   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3637     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3638     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3639     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3640     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3641     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3642     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3643     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3644     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3645     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3646     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3647     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3648     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3649     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3650     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3651     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3652     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3653     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3654     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3655   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3656   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3657 ===Von===
3658   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3659     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3660     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3661     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3662     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3663     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3664     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3665     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3666     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3667     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3668     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3669     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3670     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3671     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3672     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3673     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3674     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3675     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3676     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3677 ===vor===
3678   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
3679     auf einem Auge blind :: blind in one eye
3680     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
3681     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
3682 ===Vorhänger===
3683   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
3684 ===war===
3685   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3686     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3687     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3688     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3689     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3690     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3691     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3692     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3693     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3694     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3695     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3696     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3697     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3698     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3699     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3700     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3701     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3702     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3703     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3704 ===Weggang===
3705   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
3706 ===Weißbauch===
3707   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
3708 ===Weißbauch-Baumelster===
3709   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
3710 ===wenig===
3711   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
3712 ===wenn===
3713   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3714 ===Wenn===
3715   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3716     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3717     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3718     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3719     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3720     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3721     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3722     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3723     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3724     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3725     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3726     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3727     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3728     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3729     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3730     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3731     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3732     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3733     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3734 ===Wer===
3735   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3736 ===Werktitel===
3737   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3738   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3739 ===Wetterstrecke===
3740   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
3741 ===Wie===
3742   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3743     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3744     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3745     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3746     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3747     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3748     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3749     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3750     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3751     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3752     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3753     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3754     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3755     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3756     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3757     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3758     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3759     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3760     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3761 ===wieder===
3762   wieder gemacht :: remade
3763   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3764 ===wird===
3765   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3766     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3767     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3768     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3769     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3770     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3771     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3772     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3773     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3774     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3775     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3776     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3777     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3778     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3779     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3780     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3781     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3782     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3783     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3784 ===wirft===
3785   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3786 ===Wohnzimmer===
3787   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3788     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3789     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3790     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3791     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3792     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3793     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3794 ===Wörtern===
3795   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3796 ===z===
3797   z�hlen :: to count
3798 ===zausen===
3799   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3800     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3801     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3802     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3803     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3804     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3805 ===zausend===
3806   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3807     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3808     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3809     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3810     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3811     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3812 ===Zedernholz===
3813   Zedernholz {n} :: cedarwood
3814 ===zerzausen===
3815   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3816     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3817     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3818     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3819     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3820     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3821 ===zerzaust===
3822   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3823     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3824     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3825     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3826     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3827     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3828 ===zerzauste===
3829   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3830     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3831     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3832     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3833     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3834     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3835 ===Zimtkolibri===
3836   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
3837 ===zool===
3838   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
3839 ===zu===
3840   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3841     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3842     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3843     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3844     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3845     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3846     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3847     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3848     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3849     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3850     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3851     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3852     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3853     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3854     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3855     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3856     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3857     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3858     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3859 ===zur===
3860   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3861     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3862     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3863     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3864     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3865     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3866     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3867   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3868     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3869     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3870     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3871     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3872     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3873     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3874     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3875     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3876     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3877     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3878     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3879     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3880     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3881     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3882     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3883     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3884     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3885     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3886 ===Zuschauer===
3887   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
3888     Kiebitze {pl} :: kibitzers
3889 ===zutrifft===
3890   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3891     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3892     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3893     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3894     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3895     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3896     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3897     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3898     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3899     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3900     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3901     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3902     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3903     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3904     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3905     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3906     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3907     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3908     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3909 ===zuviel===
3910   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3911 ===Zweckorientiertheit===
3912   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
3913
3914 Index: en en->de
3915 ===40===
3916   40 :: 40
3917 ===a===
3918   millionenfach {adv} :: a million times
3919   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
3920   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
3921   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
3922   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3923     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3924     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3925     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3926     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3927     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3928     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3929     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3930     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3931     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3932     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3933     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3934     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3935     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3936     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3937     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3938     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3939     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3940     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3941   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3942 ===aaa===
3943   aaa :: aaa
3944   aaab :: aaab
3945     aaa :: aaa
3946   aaa aaab :: aaa aaab
3947   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3948   aaab :: aaab
3949     aaac aaa :: aaac aaa
3950   aaa-aaa :: aaa-aaa
3951   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
3952   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
3953 ===aaa-aaa===
3954   aaa-aaa :: aaa-aaa
3955 ===aaab===
3956   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
3957   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
3958   aaab :: aaab
3959     aaa :: aaa
3960   aaab :: aaab
3961     aaac aaa :: aaac aaa
3962   aaa aaab :: aaa aaab
3963   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3964 ===aaac===
3965   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3966   aaab :: aaab
3967     aaac aaa :: aaac aaa
3968 ===aaAC===
3969   aaAC :: aaAC
3970 ===AaAC===
3971   AaAC :: AaAC
3972 ===AAAc===
3973   AAAc :: AAAc
3974 ===AAAC===
3975   AAAC :: AAAC
3976 ===about===
3977   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3978 ===account===
3979   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3980     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3981     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3982     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3983     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3984     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3985     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3986     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3987     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3988     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3989     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3990     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3991     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3992     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3993     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3994     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3995     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3996     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3997     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3998 ===actually===
3999   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4000     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4001     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4002     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4003     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4004     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4005     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4006     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4007     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4008     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4009     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4010     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4011     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4012     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4013     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4014     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4015     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4016     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4017     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4018 ===again===
4019   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4020 ===airway===
4021   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
4022 ===alibi===
4023   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4024     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4025     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4026     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4027     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4028     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4029     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4030     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4031     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4032     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4033     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4034     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4035     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4036     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4037     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4038     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4039     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4040     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4041     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4042 ===all===
4043   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4044   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4045     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4046     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4047     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4048     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4049     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4050     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4051   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4052     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4053     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4054     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4055     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4056     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4057     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4058     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4059     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4060     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4061     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4062     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4063     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4064     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4065     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4066     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4067     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4068     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4069     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4070 ===always===
4071   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4072 ===am===
4073   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4074     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4075     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4076     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4077     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4078     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4079     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4080     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4081     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4082     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4083     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4084     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4085     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4086     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4087     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4088     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4089     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4090     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4091     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4092 ===Am===
4093   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
4094 ===ambulance===
4095   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4096     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4097 ===and===
4098   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4099     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4100     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4101     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4102     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4103     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4104     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4105 ===anomalously===
4106   anomal {adv} :: anomalously
4107 ===antcreeper===
4108   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4109 ===aquaplane===
4110   Gleitbrett {n} :: aquaplane
4111 ===arbor===
4112   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4113     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4114 ===arbor-mounted===
4115   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4116     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4117 ===are===
4118   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4119     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4120     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4121     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4122     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4123     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4124     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4125     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4126     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4127     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4128     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4129     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4130     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4131     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4132     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4133     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4134     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4135     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4136     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4137 ===armed===
4138   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4139     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4140     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4141     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4142     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4143     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4144     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4145     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4146     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4147     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4148     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4149     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4150     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4151     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4152     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4153     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4154     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4155     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4156     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4157 ===at===
4158   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4159 ===authorities===
4160   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4161     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4162     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4163     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4164     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4165     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4166     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4167     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4168     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4169     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4170     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4171     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4172     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4173     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4174     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4175     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4176     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4177     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4178     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4179 ===authority===
4180   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4181     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4182     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4183     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4184     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4185     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4186     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4187     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4188     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4189     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4190     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4191     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4192     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4193     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4194     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4195     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4196     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4197     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4198     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4199 ===autodecremental===
4200   selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
4201 ===available===
4202   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4203     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4204     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4205     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4206     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4207     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4208     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4209     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4210     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4211     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4212     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4213     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4214     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4215     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4216     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4217     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4218     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4219     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4220     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4221 ===away===
4222   Er ist fort. :: He is away.
4223 ===backslider===
4224   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4225     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4226 ===backsliders===
4227   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4228     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4229 ===ball===
4230   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
4231     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
4232 ===bandies===
4233   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4234 ===Bank===
4235   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4236     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4237     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4238     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4239     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4240     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4241     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4242     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4243     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4244     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4245     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4246     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4247     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4248     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4249     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4250     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4251     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4252     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4253     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4254 ===batis===
4255   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4256 ===Be===
4257   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4258 ===before===
4259   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4260     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4261     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4262     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4263     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4264     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4265     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4266     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4267     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4268     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4269     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4270     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4271     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4272     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4273     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4274     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4275     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4276     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4277     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4278 ===big===
4279   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4280 ===blind===
4281   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4282     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4283     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4284     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4285 ===bombardment===
4286   Beschießung {f} :: bombardment
4287 ===bore===
4288   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4289 ===bored===
4290   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4291 ===both===
4292   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4293     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4294     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4295     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4296 ===Boulton's===
4297   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4298 ===Br===
4299   Dreifache {n} :: treble [Br.]
4300 ===browed===
4301   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4302 ===bulbul===
4303   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4304 ===burn===
4305   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4306     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4307     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4308     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4309     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4310 ===burning===
4311   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4312     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4313     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4314     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4315     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4316 ===burns===
4317   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4318     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4319     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4320     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4321     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4322 ===burnt===
4323   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4324     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4325     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4326     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4327     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4328 ===but===
4329   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4330     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4331     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4332     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4333     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4334     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4335     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4336     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4337     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4338     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4339     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4340     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4341     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4342     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4343     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4344     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4345     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4346     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4347     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4348 ===butterfly===
4349   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
4350 ===by===
4351   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
4352   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
4353 ===cable===
4354   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4355     Seile {pl} :: cables
4356 ===cables===
4357   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4358     Seile {pl} :: cables
4359 ===Can===
4360   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4361     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4362     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4363     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4364     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4365     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4366     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4367     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4368     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4369     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4370     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4371     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4372     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4373     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4374     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4375     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4376     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4377     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4378     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4379 ===canon===
4380   Stiftsherr {m} :: canon
4381     Stiftsherren {pl} :: canons
4382 ===canons===
4383   Stiftsherr {m} :: canon
4384     Stiftsherren {pl} :: canons
4385 ===car===
4386   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4387     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4388 ===cars===
4389   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4390     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4391 ===cart===
4392   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4393     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4394     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4395     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4396     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4397     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4398     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4399     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4400     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4401     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4402     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4403     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4404     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4405     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4406     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4407     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4408     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4409     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4410     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4411 ===case===
4412   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4413     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4414     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4415     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4416     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4417     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4418     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4419     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4420     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4421     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4422     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4423     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4424     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4425     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4426     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4427     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4428     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4429     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4430     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4431 ===cavity===
4432   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
4433 ===cedarwood===
4434   Zedernholz {n} :: cedarwood
4435 ===chop===
4436   spalten {vt} :: to chop; to divide
4437     spaltend :: chopping; dividing
4438     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4439 ===chopped===
4440   spalten {vt} :: to chop; to divide
4441     spaltend :: chopping; dividing
4442     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4443 ===chopping===
4444   spalten {vt} :: to chop; to divide
4445     spaltend :: chopping; dividing
4446     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4447 ===circuit===
4448   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
4449 ===clip===
4450   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4451 ===clip-on===
4452   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4453 ===close===
4454   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4455     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4456     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4457     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4458     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4459     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4460     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4461 ===closed===
4462   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4463     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4464     geschlossene Vertiefung :: closed depression
4465 ===colleagues===
4466   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4467     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4468     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4469     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4470     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4471     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4472     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4473     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4474     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4475     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4476     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4477     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4478     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4479     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4480     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4481     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4482     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4483     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4484     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4485 ===come===
4486   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4487 ===comfort===
4488   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4489     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4490     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4491     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4492     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4493     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4494     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4495 ===comforts===
4496   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4497     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4498     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4499     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4500     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4501     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4502     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4503 ===committee===
4504   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4505     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4506 ===committees===
4507   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4508     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4509 ===compliance===
4510   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4511     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4512     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4513     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4514     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4515     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4516     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4517     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4518     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4519     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4520     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4521     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4522     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4523     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4524     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4525     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4526     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4527     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4528     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4529 ===contact===
4530   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4531 ===cornice===
4532   Dachgesims {n} :: principal cornice
4533 ===could===
4534   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4535     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4536     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4537     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4538     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4539     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4540     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4541   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4542     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4543     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4544     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4545     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4546     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4547     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4548     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4549     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4550     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4551     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4552     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4553     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4554     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4555     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4556     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4557     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4558     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4559     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4560 ===count===
4561   z�hlen :: to count
4562 ===counterbore===
4563   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4564     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4565 ===counterbores===
4566   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4567     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4568 ===creature===
4569   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4570     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4571     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4572     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4573     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4574     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4575     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4576 ===crooked===
4577   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
4578 ===croquette===
4579   Krokette {f} [cook.] :: croquette
4580     Kroketten {pl} :: croquettes
4581 ===croquettes===
4582   Krokette {f} [cook.] :: croquette
4583     Kroketten {pl} :: croquettes
4584 ===customers===
4585   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4586     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4587     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4588     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4589     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4590     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4591     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4592     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4593     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4594     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4595     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4596     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4597     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4598     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4599     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4600     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4601     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4602     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4603     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4604 ===dating===
4605   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
4606 ===day's===
4607   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4608 ===deadline===
4609   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4610     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4611     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4612     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4613     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4614     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4615     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4616 ===debater===
4617   Disputant {m} :: debater
4618     Disputanten {pl} :: debaters
4619 ===debaters===
4620   Disputant {m} :: debater
4621     Disputanten {pl} :: debaters
4622 ===departure===
4623   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
4624 ===dependence===
4625   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4626     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4627 ===dependence-structure===
4628   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4629     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4630 ===dependence-structures===
4631   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4632     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4633 ===deployed===
4634   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4635     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4636     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4637     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4638     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4639     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4640     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4641     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4642     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4643     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4644     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4645     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4646     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4647     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4648     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4649     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4650     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4651     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4652     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4653 ===depression===
4654   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4655     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4656     geschlossene Vertiefung :: closed depression
4657 ===depressions===
4658   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4659     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4660     geschlossene Vertiefung :: closed depression
4661 ===dictcc===
4662   dictcc_de1 :: dictcc_en2
4663 ===did===
4664   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4665     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4666     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4667     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4668     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4669     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4670     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4671     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4672     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4673     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4674     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4675     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4676     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4677     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4678     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4679     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4680     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4681     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4682     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4683 ===dim===
4684   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4685     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4686     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4687     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4688 ===dim-sighted===
4689   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4690     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4691     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4692     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4693 ===distinctive===
4694   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
4695 ===distinguish===
4696   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4697     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4698     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4699 ===distinguished===
4700   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4701     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4702     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4703 ===distinguishing===
4704   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4705     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4706     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4707 ===divide===
4708   spalten {vt} :: to chop; to divide
4709     spaltend :: chopping; dividing
4710     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4711 ===divided===
4712   spalten {vt} :: to chop; to divide
4713     spaltend :: chopping; dividing
4714     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4715 ===dividend===
4716   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
4717   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
4718 ===dividing===
4719   spalten {vt} :: to chop; to divide
4720     spaltend :: chopping; dividing
4721     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4722 ===do===
4723   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4724     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4725     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4726     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4727     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4728     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4729     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4730     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4731     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4732     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4733     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4734     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4735     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4736     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4737     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4738     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4739     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4740     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4741     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4742 ===done===
4743   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4744     machend; herstellend :: making
4745     gemacht; hergestellt :: made
4746     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4747     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4748     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4749     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4750     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4751     etw. machen lassen :: to get sth. done
4752 ===down===
4753   überstimmen :: to vote down
4754     überstimmend :: outvoting
4755     überstimmt :: outvoted
4756     überstimmt :: outvotes
4757     überstimmte :: outvoted
4758   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4759     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4760     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4761     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4762     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4763 ===drilled===
4764   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4765 ===driven===
4766   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4767 ===eater===
4768   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
4769     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
4770 ===eaters===
4771   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
4772     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
4773 ===en2===
4774   dictcc_de1 :: dictcc_en2
4775 ===etherealness===
4776   Vergeistigung {f} :: etherealness
4777 ===exercise===
4778   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4779 ===experts===
4780   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4781     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4782 ===explicable===
4783   erklärbar :: explicable
4784 ===eye===
4785   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4786     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4787     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4788     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4789 ===eyes===
4790   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4791     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4792     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4793     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4794 ===fag===
4795   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4796     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4797     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4798     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4799     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4800 ===fagged===
4801   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4802     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4803     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4804     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4805     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4806 ===fagging===
4807   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4808     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4809     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4810     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4811     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4812 ===fags===
4813   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4814     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4815     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4816     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4817     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4818 ===fast===
4819   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4820 ===feature===
4821   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
4822 ===fission===
4823   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
4824 ===flavescent===
4825   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4826 ===for===
4827   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4828     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4829     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4830     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4831     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4832     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4833     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4834   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4835     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4836     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4837     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4838     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4839     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4840     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4841     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4842     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4843     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4844     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4845     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4846     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4847     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4848     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4849     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4850     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4851     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4852     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4853 ===forces===
4854   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4855     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4856     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4857     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4858     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4859     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4860     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4861     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4862     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4863     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4864     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4865     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4866     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4867     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4868     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4869     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4870     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4871     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4872     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4873 ===formation===
4874   Formationswasser {n} :: formation water
4875 ===from===
4876   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4877     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4878     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4879     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4880     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4881     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4882     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4883   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4884     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4885     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4886     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4887     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4888     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4889     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4890     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4891     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4892     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4893     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4894     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4895     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4896     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4897     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4898     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4899     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4900     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4901     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4902   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4903 ===fulcrum===
4904   Drehpunkt {m} :: fulcrum
4905 ===function===
4906   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
4907 ===Germany===
4908   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4909     machend; herstellend :: making
4910     gemacht; hergestellt :: made
4911     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4912     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4913     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4914     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4915     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4916     etw. machen lassen :: to get sth. done
4917 ===get===
4918   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4919   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4920     machend; herstellend :: making
4921     gemacht; hergestellt :: made
4922     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4923     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4924     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4925     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4926     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4927     etw. machen lassen :: to get sth. done
4928 ===getting===
4929   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4930     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4931     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4932     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4933     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4934     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4935     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4936 ===give===
4937   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
4938 ===giving===
4939   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
4940 ===go===
4941   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4942 ===grade===
4943   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
4944     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
4945 ===grades===
4946   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
4947     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
4948 ===grasps===
4949   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4950 ===grip===
4951   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
4952 ===had===
4953   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4954     machend; herstellend :: making
4955     gemacht; hergestellt :: made
4956     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4957     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4958     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4959     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4960     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4961     etw. machen lassen :: to get sth. done
4962   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4963     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4964     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4965     er/sie zerzaust :: he/she tousles
4966     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4967     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4968   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4969     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4970     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4971     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4972     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4973     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4974     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4975     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4976     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4977     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4978     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4979     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4980     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4981     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4982     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4983     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4984     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4985     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4986     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4987 ===harrier===
4988   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
4989 ===has===
4990   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4991     machend; herstellend :: making
4992     gemacht; hergestellt :: made
4993     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4994     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4995     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4996     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4997     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4998     etw. machen lassen :: to get sth. done
4999   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5000     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5001     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5002     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5003     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5004     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5005 ===have===
5006   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5007     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5008     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5009     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5010     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5011     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5012     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5013     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5014     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5015     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5016     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5017     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5018     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5019     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5020     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5021     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5022     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5023     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5024     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5025 ===he===
5026   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5027     machend; herstellend :: making
5028     gemacht; hergestellt :: made
5029     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5030     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5031     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5032     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5033     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5034     etw. machen lassen :: to get sth. done
5035   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5036     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5037     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5038     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5039     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5040     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5041   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5042     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5043     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5044     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5045     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5046     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5047     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5048     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5049     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5050     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5051     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5052     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5053     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5054     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5055     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5056     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5057     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5058     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5059     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5060 ===He===
5061   Er ist fort. :: He is away.
5062   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
5063   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5064   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5065     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5066     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5067     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5068     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5069     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5070     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5071 ===heard===
5072   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5073     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5074     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5075     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5076     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5077     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5078     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5079     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5080     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5081     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5082     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5083     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5084     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5085     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5086     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5087     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5088     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5089     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5090     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5091 ===hiding===
5092   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5093 ===his===
5094   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5095     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5096     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5097     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5098     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5099     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5100     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5101   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5102     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5103     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5104     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5105     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5106     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5107     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5108     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5109     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5110     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5111     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5112     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5113     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5114     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5115     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5116     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5117     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5118     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5119     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5120 ===holds===
5121   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5122 ===How===
5123   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5124     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5125     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5126     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5127     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5128     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5129     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5130     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5131     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5132     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5133     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5134     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5135     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5136     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5137     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5138     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5139     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5140     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5141     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5142 ===hummingbird===
5143   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
5144 ===i===
5145   ich - liebe - es :: i - love - it
5146 ===I===
5147   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5148   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5149     machend; herstellend :: making
5150     gemacht; hergestellt :: made
5151     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5152     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5153     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5154     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5155     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5156     etw. machen lassen :: to get sth. done
5157   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5158     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5159     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5160     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5161     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5162     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5163   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5164     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5165     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5166     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5167     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5168     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5169     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5170     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5171     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5172     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5173     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5174     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5175     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5176     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5177     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5178     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5179     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5180     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5181     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5182 ===if===
5183   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5184   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5185     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5186     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5187     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5188     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5189     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5190     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5191     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5192     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5193     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5194     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5195     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5196     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5197     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5198     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5199     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5200     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5201     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5202     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5203 ===in===
5204   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5205   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5206     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5207     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5208     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5209     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5210     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5211     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5212   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5213     machend; herstellend :: making
5214     gemacht; hergestellt :: made
5215     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5216     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5217     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5218     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5219     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5220     etw. machen lassen :: to get sth. done
5221   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5222     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5223     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5224     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5225   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5226     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5227     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5228     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5229     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5230     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5231     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5232     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5233     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5234     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5235     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5236     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5237     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5238     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5239     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5240     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5241     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5242     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5243     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5244 ===indeed===
5245   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5246     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5247     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5248     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5249     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5250     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5251     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5252     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5253     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5254     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5255     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5256     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5257     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5258     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5259     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5260     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5261     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5262     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5263     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5264 ===information===
5265   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5266     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5267     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5268     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5269     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5270     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5271     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5272     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5273     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5274     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5275     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5276     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5277     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5278     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5279     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5280     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5281     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5282     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5283     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5284 ===inherent===
5285   eingewurzelt {adj} :: inherent
5286 ===installing===
5287   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5288     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5289     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5290     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5291     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5292     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5293     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5294     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5295     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5296     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5297     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5298     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5299     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5300     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5301     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5302     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5303     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5304     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5305     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5306 ===iron===
5307   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
5308 ===is===
5309   Er ist fort. :: He is away.
5310   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5311     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5312     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5313     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5314     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5315     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5316     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5317   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5318     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5319     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5320     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5321     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5322     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5323     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5324     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5325     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5326     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5327     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5328     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5329     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5330     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5331     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5332     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5333     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5334     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5335     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5336 ===it===
5337   ich - liebe - es :: i - love - it
5338 ===It's===
5339   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5340 ===items===
5341   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5342     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5343     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5344     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5345     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5346     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5347     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5348     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5349     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5350     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5351     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5352     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5353     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5354     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5355     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5356     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5357     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5358     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5359     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5360 ===Kafka===
5361   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5362 ===kibitzer===
5363   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5364     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5365 ===kibitzers===
5366   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5367     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5368 ===Lagrangian===
5369   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
5370 ===leave===
5371   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5372     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5373     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5374     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5375     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5376     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5377     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5378     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5379     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5380     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5381     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5382     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5383     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5384     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5385     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5386     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5387     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5388     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5389     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5390 ===left===
5391   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5392 ===life===
5393   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5394     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5395     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5396     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5397     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5398     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5399     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5400 ===live===
5401   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5402     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5403     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5404     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5405     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5406     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5407     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5408 ===living===
5409   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5410     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5411     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5412     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5413     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5414     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5415     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5416 ===locked===
5417   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5418     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5419     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5420     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5421     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5422     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5423     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5424     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5425     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5426     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5427     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5428     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5429     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5430     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5431     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5432     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5433     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5434     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5435     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5436 ===logged===
5437   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5438     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5439     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5440     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5441     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5442     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5443     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5444     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5445     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5446     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5447     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5448     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5449     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5450     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5451     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5452     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5453     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5454     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5455     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5456 ===love===
5457   ich - liebe - es :: i - love - it
5458 ===Loyal===
5459   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5460 ===made===
5461   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5462     machend; herstellend :: making
5463     gemacht; hergestellt :: made
5464     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5465     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5466     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5467     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5468     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5469     etw. machen lassen :: to get sth. done
5470 ===make===
5471   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5472     machend; herstellend :: making
5473     gemacht; hergestellt :: made
5474     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5475     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5476     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5477     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5478     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5479     etw. machen lassen :: to get sth. done
5480 ===Make===
5481   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5482 ===makes===
5483   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5484     machend; herstellend :: making
5485     gemacht; hergestellt :: made
5486     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5487     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5488     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5489     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5490     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5491     etw. machen lassen :: to get sth. done
5492 ===maketh===
5493   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5494     machend; herstellend :: making
5495     gemacht; hergestellt :: made
5496     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5497     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5498     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5499     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5500     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5501     etw. machen lassen :: to get sth. done
5502 ===making===
5503   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5504     machend; herstellend :: making
5505     gemacht; hergestellt :: made
5506     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5507     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5508     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5509     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5510     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5511     etw. machen lassen :: to get sth. done
5512 ===Man===
5513   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5514 ===Mann===
5515   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5516 ===medical===
5517   Ärzteschaft {f} :: medical profession
5518 ===memory===
5519   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5520     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5521     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5522     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5523     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5524     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5525     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5526     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5527     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5528     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5529     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5530     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5531     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5532     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5533     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5534     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5535     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5536     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5537     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5538 ===metal===
5539   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
5540     Seile {pl} :: cables
5541 ===Metamorphosis===
5542   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5543 ===mill===
5544   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5545     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5546 ===million===
5547   millionenfach {adv} :: a million times
5548 ===mills===
5549   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5550     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5551 ===modal===
5552   multimodal {adj} :: multi-modal
5553 ===mounted===
5554   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
5555     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
5556 ===much===
5557   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5558 ===mucosa===
5559   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
5560 ===multi===
5561   multimodal {adj} :: multi-modal
5562 ===multi-modal===
5563   multimodal {adj} :: multi-modal
5564 ===my===
5565   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5566     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5567     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5568     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5569     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5570     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5571     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5572     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5573     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5574     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5575     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5576     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5577     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5578     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5579     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5580     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5581     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5582     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5583     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5584 ===myself===
5585   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5586     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5587     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5588     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5589     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5590     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5591     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5592     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5593     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5594     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5595     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5596     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5597     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5598     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5599     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5600     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5601     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5602     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5603     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5604 ===near===
5605   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5606     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5607     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5608     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5609   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
5610 ===near-blind===
5611   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5612     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5613     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5614     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5615 ===near-stoneware===
5616   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
5617 ===need===
5618   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5619 ===ness===
5620   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
5621 ===net===
5622   Schutznetz {n} :: protective net
5623     Schutznetze {pl} :: protective nets
5624 ===nets===
5625   Schutznetz {n} :: protective net
5626     Schutznetze {pl} :: protective nets
5627 ===no===
5628   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5629     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5630     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5631     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5632     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5633     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5634     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5635     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5636     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5637     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5638     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5639     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5640     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5641     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5642     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5643     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5644     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5645     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5646     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5647 ===nose===
5648   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5649 ===nosy===
5650   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5651     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5652 ===not===
5653   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5654     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5655     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5656     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5657     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5658     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5659     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5660     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5661     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5662     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5663     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5664     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5665     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5666     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5667     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5668     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5669     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5670     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5671     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5672 ===nothing===
5673   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5674 ===now===
5675   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5676     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5677     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5678     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5679     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5680     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5681     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5682 ===obs===
5683   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5684     machend; herstellend :: making
5685     gemacht; hergestellt :: made
5686     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5687     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5688     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5689     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5690     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5691     etw. machen lassen :: to get sth. done
5692 ===of===
5693   Garnknäuel {n} :: twist of thread
5694   Profilbreite {f} :: width of section
5695   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5696   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5697   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
5698     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
5699   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5700     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5701     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5702     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5703     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5704     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5705     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5706   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5707     machend; herstellend :: making
5708     gemacht; hergestellt :: made
5709     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5710     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5711     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5712     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5713     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5714     etw. machen lassen :: to get sth. done
5715   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5716     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5717     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5718     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5719     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5720     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5721     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5722     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5723     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5724     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5725     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5726     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5727     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5728     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5729     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5730     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5731     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5732     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5733     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5734 ===office===
5735   Bürosprechstelle {f} :: office station
5736 ===olfactory===
5737   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
5738 ===on===
5739   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
5740   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
5741 ===one===
5742   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5743     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5744     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5745     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5746 ===one's===
5747   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5748 ===oneself===
5749   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5750     machend; herstellend :: making
5751     gemacht; hergestellt :: made
5752     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5753     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5754     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5755     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5756     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5757     etw. machen lassen :: to get sth. done
5758 ===or===
5759   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5760     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5761     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5762     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5763     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5764     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5765     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5766     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5767     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5768     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5769     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5770     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5771     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5772     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5773     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5774     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5775     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5776     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5777     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5778 ===oral===
5779   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
5780 ===order===
5781   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5782     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5783     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5784     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5785     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5786     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5787     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5788     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5789     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5790     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5791     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5792     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5793     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5794     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5795     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5796     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5797     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5798     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5799     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5800 ===oriented===
5801   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
5802 ===out===
5803   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5804 ===outside===
5805   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5806 ===outvoted===
5807   überstimmen :: to vote down
5808     überstimmend :: outvoting
5809     überstimmt :: outvoted
5810     überstimmt :: outvotes
5811     überstimmte :: outvoted
5812 ===outvotes===
5813   überstimmen :: to vote down
5814     überstimmend :: outvoting
5815     überstimmt :: outvoted
5816     überstimmt :: outvotes
5817     überstimmte :: outvoted
5818 ===outvoting===
5819   überstimmen :: to vote down
5820     überstimmend :: outvoting
5821     überstimmt :: outvoted
5822     überstimmt :: outvotes
5823     überstimmte :: outvoted
5824 ===parker===
5825   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5826     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5827 ===parricide===
5828   Elternmord {m} :: parricide
5829 ===patent===
5830   Patentstreit {m} :: patent row
5831 ===pebble===
5832   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5833     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5834 ===peek===
5835   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5836 ===perfectly===
5837   perfekt {adv} :: perfectly
5838 ===piano===
5839   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5840     Pianolas {pl} :: player pianos
5841 ===pianos===
5842   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5843     Pianolas {pl} :: player pianos
5844 ===pie===
5845   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
5846 ===place===
5847   Stehplatz {m} :: standing place
5848   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5849 ===plate===
5850   Markenschild {n} :: type plate
5851 ===player===
5852   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5853     Pianolas {pl} :: player pianos
5854 ===Please===
5855   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5856 ===ploughshare===
5857   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
5858 ===plowshare===
5859   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
5860 ===pocket===
5861   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
5862 ===pole===
5863   Polschuh {m} :: pole shoe
5864     Polschuhe {pl} :: pole shoes
5865 ===Police===
5866   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5867     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5868     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5869     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5870     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5871     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5872     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5873     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5874     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5875     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5876     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5877     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5878     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5879     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5880     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5881     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5882     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5883     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5884     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5885 ===principal===
5886   Dachgesims {n} :: principal cornice
5887 ===priority===
5888   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5889 ===profession===
5890   Ärzteschaft {f} :: medical profession
5891 ===program===
5892   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5893     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5894     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5895     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5896     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5897     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5898     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5899     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5900     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5901     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5902     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5903     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5904     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5905     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5906     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5907     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5908     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5909     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5910     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5911 ===protective===
5912   Schutznetz {n} :: protective net
5913     Schutznetze {pl} :: protective nets
5914 ===prov===
5915   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5916     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5917     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5918     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5919     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5920     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5921     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5922     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5923     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5924     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5925     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5926     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5927     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5928     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5929     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5930     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5931     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5932     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5933     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5934   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5935 ===prow===
5936   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
5937 ===purblind===
5938   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5939     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5940     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5941     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5942 ===racous===
5943   laut; lärmend {adj} :: racous
5944 ===reactivation===
5945   Reaktivierung {f} :: reactivation
5946 ===regularly===
5947   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5948     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5949     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5950     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5951     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5952     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5953     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5954     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5955     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5956     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5957     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5958     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5959     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5960     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5961     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5962     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5963     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5964     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5965     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5966 ===remade===
5967   wieder gemacht :: remade
5968 ===remain===
5969   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5970     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5971     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5972     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5973     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5974     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5975     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5976     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5977     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5978     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5979     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5980     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5981     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5982     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5983     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5984     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5985     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5986     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5987     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5988 ===required===
5989   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5990     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5991     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5992     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5993     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5994     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5995     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5996     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5997     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5998     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5999     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6000     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6001     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6002     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6003     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6004     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6005     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6006     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6007     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6008 ===resolution===
6009   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
6010 ===rest===
6011   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6012     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6013     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6014     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6015     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6016     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6017     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6018 ===retire===
6019   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6020     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6021     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6022     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6023     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6024     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6025     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6026 ===right===
6027   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6028 ===rise===
6029   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6030 ===room===
6031   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6032     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6033     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6034     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6035     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6036     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6037     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6038 ===row===
6039   Patentstreit {m} :: patent row
6040 ===rufous===
6041   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
6042 ===runner===
6043   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6044     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6045 ===runners===
6046   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6047     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6048 ===salary===
6049   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
6050     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
6051 ===scheduled===
6052   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6053     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6054     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6055     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6056     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6057     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6058     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6059     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6060     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6061     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6062     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6063     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6064     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6065     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6066     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6067     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6068     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6069     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6070     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6071 ===section===
6072   Profilbreite {f} :: width of section
6073 ===shaving===
6074   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6075 ===she===
6076   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6077     machend; herstellend :: making
6078     gemacht; hergestellt :: made
6079     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6080     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6081     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6082     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6083     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6084     etw. machen lassen :: to get sth. done
6085   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6086     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6087     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6088     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6089     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6090     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6091 ===shifter===
6092   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
6093 ===shoe===
6094   Polschuh {m} :: pole shoe
6095     Polschuhe {pl} :: pole shoes
6096 ===shoes===
6097   Polschuh {m} :: pole shoe
6098     Polschuhe {pl} :: pole shoes
6099 ===shopping===
6100   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6101     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6102     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6103     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6104     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6105     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6106     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6107     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6108     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6109     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6110     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6111     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6112     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6113     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6114     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6115     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6116     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6117     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6118     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6119 ===sighted===
6120   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6121     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6122     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6123     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6124 ===slag===
6125   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
6126 ===so===
6127   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6128     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6129     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6130     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6131     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6132     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6133     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6134     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6135     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6136     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6137     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6138     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6139     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6140     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6141     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6142     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6143     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6144     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6145     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6146 ===soap===
6147   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6148 ===some===
6149   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6150 ===someone===
6151   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6152     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6153     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6154     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6155     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6156     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6157     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6158     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6159     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6160     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6161     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6162     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6163     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6164     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6165     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6166     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6167     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6168     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6169     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6170 ===sources===
6171   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6172     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6173     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6174     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6175     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6176     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6177     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6178     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6179     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6180     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6181     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6182     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6183     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6184     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6185     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6186     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6187     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6188     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6189     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6190 ===southern===
6191   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6192 ===spoke===
6193   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6194     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6195     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6196     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6197     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6198     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6199     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6200     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6201     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6202     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6203     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6204     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6205     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6206     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6207     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6208     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6209     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6210     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6211     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6212 ===spotted===
6213   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
6214 ===standing===
6215   Stehplatz {m} :: standing place
6216 ===statements===
6217   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6218     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6219     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6220     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6221     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6222     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6223     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6224     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6225     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6226     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6227     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6228     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6229     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6230     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6231     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6232     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6233     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6234     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6235     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6236 ===station===
6237   Bürosprechstelle {f} :: office station
6238 ===sth===
6239   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6240   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6241     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6242     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6243     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6244     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6245     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6246     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6247     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6248     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6249     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6250     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6251     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6252     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6253     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6254     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6255     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6256     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6257     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6258     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6259   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6260     machend; herstellend :: making
6261     gemacht; hergestellt :: made
6262     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6263     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6264     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6265     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6266     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6267     etw. machen lassen :: to get sth. done
6268 ===stick===
6269   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6270   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6271 ===stint===
6272   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6273     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6274     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6275 ===stinted===
6276   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6277     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6278     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6279 ===stinting===
6280   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6281     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6282     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6283 ===stoneware===
6284   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6285 ===Straw===
6286   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6287 ===striking===
6288   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
6289 ===structure===
6290   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
6291     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
6292 ===structures===
6293   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
6294     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
6295 ===Subject===
6296   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6297 ===sufficient===
6298   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6299     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6300     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6301     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6302     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6303     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6304     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6305     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6306     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6307     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6308     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6309     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6310     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6311     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6312     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6313     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6314     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6315     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6316     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6317 ===sure===
6318   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6319 ===task===
6320   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
6321 ===tax===
6322   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
6323 ===thanatologist===
6324   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
6325     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
6326 ===thanatologists===
6327   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
6328     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
6329 ===that===
6330   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6331   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6332     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6333     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6334     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6335     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6336     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6337     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6338     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6339     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6340     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6341     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6342     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6343     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6344     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6345     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6346     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6347     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6348     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6349     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6350 ===the===
6351   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
6352   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6353     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6354     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6355     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6356     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6357     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6358     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6359   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6360     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6361     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6362     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6363     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6364     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6365     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6366     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6367     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6368     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6369     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6370     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6371     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6372     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6373     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6374     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6375     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6376     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6377     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6378 ===The===
6379   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6380   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6381   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6382     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6383     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6384     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6385     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6386     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6387     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6388   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6389     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6390     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6391     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6392     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6393     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6394     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6395     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6396     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6397     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6398     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6399     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6400     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6401     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6402     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6403     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6404     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6405     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6406     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6407 ===their===
6408   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6409     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6410     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6411     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6412     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6413     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6414     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6415     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6416     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6417     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6418     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6419     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6420     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6421     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6422     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6423     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6424     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6425     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6426     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6427 ===theogony===
6428   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
6429 ===there===
6430   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6431     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6432     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6433     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6434     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6435     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6436     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6437     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6438     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6439     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6440     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6441     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6442     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6443     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6444     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6445     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6446     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6447     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6448     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6449 ===There===
6450   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6451     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6452     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6453     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6454     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6455     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6456     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6457     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6458     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6459     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6460     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6461     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6462     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6463     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6464     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6465     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6466     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6467     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6468     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6469 ===this===
6470   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6471     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6472     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6473     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6474     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6475     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6476     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6477     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6478     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6479     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6480     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6481     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6482     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6483     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6484     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6485     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6486     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6487     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6488     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6489 ===thread===
6490   Garnknäuel {n} :: twist of thread
6491 ===time===
6492   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
6493   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6494 ===times===
6495   millionenfach {adv} :: a million times
6496 ===title===
6497   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6498   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6499 ===to===
6500   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6501   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6502   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6503   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6504   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6505     machend; herstellend :: making
6506     gemacht; hergestellt :: made
6507     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6508     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6509     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6510     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6511     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6512     etw. machen lassen :: to get sth. done
6513   spalten {vt} :: to chop; to divide
6514     spaltend :: chopping; dividing
6515     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
6516   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6517     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6518     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6519     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6520     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6521     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6522     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6523     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6524     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6525     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6526     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6527     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6528     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6529     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6530     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6531     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6532     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6533     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6534     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6535   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6536     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6537     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6538     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6539 ===too===
6540   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6541   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6542     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6543     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6544     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6545     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6546     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6547     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6548 ===tousle===
6549   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6550     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6551     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6552     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6553     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6554     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6555 ===tousled===
6556   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6557     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6558     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6559     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6560     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6561     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6562 ===tousles===
6563   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6564     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6565     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6566     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6567     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6568     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6569 ===tousling===
6570   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6571     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6572     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6573     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6574     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6575     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6576 ===track===
6577   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
6578 ===translation===
6579   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6580     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6581     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6582     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6583     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6584     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6585     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6586     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6587     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6588     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6589     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6590     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6591     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6592     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6593     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6594     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6595     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6596     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6597     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6598 ===treaty===
6599   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6600     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6601     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6602     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6603     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6604     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6605     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6606     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6607     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6608     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6609     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6610     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6611     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6612     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6613     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6614     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6615     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6616     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6617     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6618 ===treble===
6619   Dreifache {n} :: treble [Br.]
6620 ===tree===
6621   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6622 ===trip===
6623   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6624     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6625     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6626     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6627     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6628     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6629     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6630     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6631     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6632     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6633     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6634     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6635     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6636     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6637     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6638     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6639     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6640     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6641     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6642 ===Trust===
6643   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6644     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6645     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6646     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6647     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6648     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6649     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6650     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6651     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6652     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6653     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6654     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6655     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6656     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6657     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6658     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6659     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6660     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6661     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6662 ===turn===
6663   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
6664     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
6665   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
6666 ===turns===
6667   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
6668     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
6669 ===twist===
6670   Garnknäuel {n} :: twist of thread
6671 ===twitch===
6672   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6673 ===type===
6674   Markenschild {n} :: type plate
6675 ===unpractical===
6676   unpraktisch {adj} :: unpractical
6677 ===us===
6678   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
6679 ===various===
6680   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6681     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6682     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6683     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6684     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6685     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6686     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6687     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6688     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6689     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6690     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6691     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6692     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6693     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6694     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6695     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6696     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6697     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6698     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6699 ===verified===
6700   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6701     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6702     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6703     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6704     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6705     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6706     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6707     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6708     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6709     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6710     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6711     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6712     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6713     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6714     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6715     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6716     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6717     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6718     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6719 ===verifies===
6720   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6721     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6722     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6723     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6724     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6725     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6726     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6727     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6728     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6729     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6730     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6731     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6732     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6733     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6734     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6735     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6736     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6737     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6738     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6739 ===verify===
6740   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6741     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6742     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6743     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6744     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6745     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6746     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6747     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6748     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6749     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6750     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6751     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6752     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6753     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6754     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6755     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6756     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6757     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6758     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6759 ===Verify===
6760   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6761     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6762     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6763     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6764     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6765     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6766     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6767     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6768     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6769     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6770     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6771     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6772     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6773     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6774     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6775     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6776     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6777     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6778     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6779 ===verifyed===
6780   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6781     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6782     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6783     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6784     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6785     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6786     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6787     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6788     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6789     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6790     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6791     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6792     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6793     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6794     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6795     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6796     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6797     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6798     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6799 ===verifying===
6800   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6801     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6802     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6803     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6804     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6805     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6806     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6807     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6808     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6809     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6810     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6811     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6812     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6813     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6814     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6815     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6816     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6817     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6818     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6819 ===vote===
6820   überstimmen :: to vote down
6821     überstimmend :: outvoting
6822     überstimmt :: outvoted
6823     überstimmt :: outvotes
6824     überstimmte :: outvoted
6825 ===water===
6826   Formationswasser {n} :: formation water
6827 ===way===
6828   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6829     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6830     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6831     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6832     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6833     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6834     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6835     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6836     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6837     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6838     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6839     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6840     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6841     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6842     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6843     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6844     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6845     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6846     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6847 ===weighing===
6848   Bewertung {f} :: weighing
6849 ===well===
6850   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
6851 ===wham===
6852   Schlag {m} :: wham
6853     Schläge {pl} :: whams
6854 ===whams===
6855   Schlag {m} :: wham
6856     Schläge {pl} :: whams
6857 ===When===
6858   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6859     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6860     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6861     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6862     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6863     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6864     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6865     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6866     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6867     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6868     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6869     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6870     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6871     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6872     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6873     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6874     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6875     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6876     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6877 ===whether===
6878   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6879     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6880     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6881     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6882     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6883     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6884     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6885     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6886     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6887     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6888     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6889     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6890     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6891     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6892     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6893     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6894     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6895     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6896     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6897 ===white===
6898   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
6899 ===white-browed===
6900   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
6901 ===width===
6902   Profilbreite {f} :: width of section
6903 ===will===
6904   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6905     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6906     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6907     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6908     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6909     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6910     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6911     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6912     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6913     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6914     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6915     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6916     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6917     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6918     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6919     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6920     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6921     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6922     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6923 ===windows===
6924   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6925     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6926     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6927     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6928     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6929     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6930     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6931     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6932     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6933     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6934     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6935     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6936     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6937     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6938     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6939     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6940     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6941     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6942     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6943 ===with===
6944   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6945     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6946     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6947     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6948     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6949     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6950     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6951     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6952     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6953     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6954     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6955     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6956     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6957     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6958     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6959     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6960     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6961     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6962     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6963   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6964     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6965     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6966     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6967 ===wondering===
6968   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6969     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6970     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6971     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6972     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6973     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6974     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6975     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6976     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6977     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6978     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6979     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6980     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6981     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6982     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6983     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6984     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6985     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6986     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6987 ===words===
6988   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
6989 ===work===
6990   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
6991   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6992     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6993     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6994     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6995     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6996     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6997     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6998     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6999     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7000     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7001     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7002     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7003     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7004     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7005     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7006     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7007     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7008     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7009     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7010   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7011   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7012 ===wrought===
7013   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
7014 ===you===
7015   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7016     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7017     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7018     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7019     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7020     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7021     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7022     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7023     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7024     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7025     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7026     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7027     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7028     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7029     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7030     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7031     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7032     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7033     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7034 ===your===
7035   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7036     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7037     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7038     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7039     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7040     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7041     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7042   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7043     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7044     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7045     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7046     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7047     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7048     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7049     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7050     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7051     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7052     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7053     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7054     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7055     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7056     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7057     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7058     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7059     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7060     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7061