]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blob - testdata/goldens/de-en.quickdic.text
zipSize, overrideStoplist-> special isMainEntry, tagalog, trying to
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / de-en.quickdic.text
1 dictInfo=de-en.txt - a German-English dictionary
2 Version: devel, 2009-08-12
3 Source: http://dict.tu-chemnitz.de/
4 Thanks to Frank Richter.
5
6 EntrySource: chemnitz 980
7 EntrySource: dictcc 16
8
9 Index: DE DE->EN
10 ***40***
11   40 :: 40
12 ***aaa***
13   aaa :: aaa
14   aaab :: aaab
15     aaa :: aaa
16   aaa aaab :: aaa aaab
17   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
18   aaab :: aaab
19     aaac aaa :: aaac aaa
20   aaa-aaa :: aaa-aaa
21   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
22   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
23 ***aaa-aaa***
24   aaa-aaa :: aaa-aaa
25 ***aaab***
26   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
27   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
28   aaab :: aaab
29     aaa :: aaa
30   aaab :: aaab
31     aaac aaa :: aaac aaa
32   aaa aaab :: aaa aaab
33   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
34 ===aaac===
35   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
36   aaab :: aaab
37     aaac aaa :: aaac aaa
38 ***aaAC***
39   aaAC :: aaAC
40 ***AaAC***
41   AaAC :: AaAC
42 ***AAAc***
43   AAAc :: AAAc
44 ***AAAC***
45   AAAC :: AAAC
46 ===ab===
47   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
48     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
49     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
50     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
51     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
52   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
53     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
54     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
55     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
56     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
57 ===abbrennen===
58   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
59     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
60     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
61     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
62     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
63 ===abbrennend===
64   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
65     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
66     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
67     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
68     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
69 ===aber===
70   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
71     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
72     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
73     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
74     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
75     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
76     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
77     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
78     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
79     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
80     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
81     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
82     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
83     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
84     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
85     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
86     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
87     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
88     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
89 ===abgebrannt===
90   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
91     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
92     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
93     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
94     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
95 ===abgeplackt===
96   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
97     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
98     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
99     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
100     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
101 ===abgerackert===
102   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
103     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
104     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
105     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
106     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
107 ***Abhängigkeitsstruktur***
108   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
109     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
110 ===Abhängigkeitsstrukturen===
111   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
112     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
113 ===Abkommens===
114   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
115     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
116     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
117     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
118     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
119     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
120     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
121     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
122     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
123     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
124     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
125     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
126     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
127     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
128     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
129     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
130     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
131     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
132     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
133 ===abplacken===
134   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
135     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
136     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
137     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
138     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
139 ===abplackend===
140   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
141     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
142     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
143     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
144     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
145 ===abrackern===
146   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
147     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
148     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
149     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
150     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
151 ===abrackernd===
152   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
153     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
154     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
155     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
156     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
157 ===Abstichrinne===
158   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
159     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
160 ===Abstichrinnen===
161   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
162     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
163 ===agr===
164   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
165 ===Alibi===
166   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
167     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
168     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
169     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
170     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
171     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
172     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
173     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
174     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
175     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
176     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
177     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
178     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
179     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
180     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
181     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
182     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
183     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
184     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
185 ===alle===
186   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
187     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
188     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
189     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
190     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
191     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
192     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
193     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
194     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
195     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
196     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
197     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
198     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
199     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
200     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
201     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
202     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
203     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
204     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
205 ===alles===
206   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
207     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
208     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
209     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
210     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
211     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
212     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
213 ===Ambulanzfahrzeug===
214   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
215     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
216 ===Ambulanzfahrzeuge===
217   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
218     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
219 ===Ambulanzwagen===
220   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
221     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
222 ===Ameisenschnäpper===
223   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
224 ===an===
225   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
226 ===anat===
227   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
228   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
229 ===Angaben===
230   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
231     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
232     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
233     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
234     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
235     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
236     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
237     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
238     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
239     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
240     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
241     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
242     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
243     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
244     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
245     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
246     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
247     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
248     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
249 ===angemeldet===
250   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
251     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
252     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
253     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
254     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
255     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
256     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
257     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
258     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
259     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
260     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
261     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
262     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
263     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
264     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
265     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
266     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
267     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
268     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
269 ===angenehm===
270   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
271     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
272     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
273     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
274     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
275     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
276     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
277 ===angenehmen===
278   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
279     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
280     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
281     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
282     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
283     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
284     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
285 ===Angusskanal===
286   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
287     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
288 ===Angusskanäle===
289   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
290     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
291 ===Angussverteiler===
292   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
293     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
294 ===Annehmlichkeit===
295   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
296     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
297     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
298     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
299     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
300     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
301     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
302 ===Annehmlichkeiten===
303   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
304     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
305     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
306     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
307     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
308     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
309     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
310 ***anomal***
311   anomal {adv} :: anomalously
312 ===Arbeit===
313   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
314     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
315     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
316     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
317     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
318     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
319     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
320     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
321     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
322     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
323     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
324     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
325     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
326     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
327     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
328     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
329     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
330     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
331     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
332 ===Artikel===
333   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
334     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
335     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
336     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
337     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
338     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
339     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
340     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
341     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
342     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
343     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
344     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
345     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
346     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
347     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
348     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
349     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
350     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
351     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
352 ***Ärzteschaft***
353   Ärzteschaft {f} :: medical profession
354 ===auch===
355   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
356     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
357     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
358     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
359     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
360     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
361     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
362     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
363     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
364     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
365     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
366     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
367     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
368     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
369     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
370     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
371     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
372     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
373     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
374 ===auf===
375   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
376   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
377     auf einem Auge blind :: blind in one eye
378     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
379     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
380   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
381     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
382     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
383     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
384     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
385     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
386     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
387     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
388     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
389     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
390     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
391     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
392     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
393     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
394     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
395     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
396     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
397     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
398     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
399 ***Auffälligkeit***
400   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
401 ===Aufsteck===
402   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
403     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
404 ***Aufsteck-Senker***
405   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
406     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
407 ===Auge===
408   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
409     auf einem Auge blind :: blind in one eye
410     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
411     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
412 ===Augen===
413   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
414     auf einem Auge blind :: blind in one eye
415     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
416     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
417 ===Augenbrauen===
418   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
419 ***Augenbrauen-Ameisenschnäpper***
420   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
421 ===aus===
422   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
423     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
424     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
425     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
426     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
427     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
428     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
429   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
430     machend; herstellend :: making
431     gemacht; hergestellt :: made
432     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
433     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
434     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
435     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
436     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
437     etw. machen lassen :: to get sth. done
438 ===Auszug===
439   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
440 ===Bankkunden===
441   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
442     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
443     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
444     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
445     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
446     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
447     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
448     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
449     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
450     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
451     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
452     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
453     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
454     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
455     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
456     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
457     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
458     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
459     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
460 ===Baumelster===
461   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
462 ===bedrohlich===
463   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
464     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
465     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
466     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
467     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
468     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
469     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
470 ===befinden===
471   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
472     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
473     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
474     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
475     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
476     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
477     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
478     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
479     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
480     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
481     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
482     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
483     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
484     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
485     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
486     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
487     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
488     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
489     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
490 ===befugt===
491   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
492     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
493     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
494     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
495     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
496     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
497     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
498     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
499     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
500     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
501     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
502     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
503     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
504     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
505     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
506     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
507     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
508     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
509     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
510 ===Behaglichkeit===
511   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
512     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
513     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
514     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
515     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
516     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
517     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
518 ===Behaglichkeiten===
519   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
520     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
521     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
522     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
523     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
524     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
525     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
526 ===Behörden===
527   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
528     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
529     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
530     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
531     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
532     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
533     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
534     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
535     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
536     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
537     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
538     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
539     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
540     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
541     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
542     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
543     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
544     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
545     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
546 ===beiden===
547   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
548     auf einem Auge blind :: blind in one eye
549     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
550     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
551 ===beim===
552   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
553     Kiebitze {pl} :: kibitzers
554 ===bequem===
555   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
556     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
557     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
558     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
559     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
560     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
561     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
562 ***Beschießung***
563   Beschießung {f} :: bombardment
564 ===beschränken===
565   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
566     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
567     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
568 ===beschränkend===
569   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
570     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
571     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
572 ===beschränkt===
573   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
574     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
575     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
576 ***Besoldungsgruppe***
577   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
578     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
579 ===Besoldungsgruppen===
580   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
581     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
582 ===Besonderes===
583   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
584 ===besser===
585   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
586     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
587     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
588     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
589     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
590     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
591     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
592     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
593     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
594     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
595     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
596     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
597     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
598     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
599     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
600     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
601     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
602     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
603     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
604 ===Bestellung===
605   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
606     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
607     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
608     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
609     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
610     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
611     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
612     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
613     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
614     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
615     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
616     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
617     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
618     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
619     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
620     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
621     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
622     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
623     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
624 ===bevor===
625   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
626     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
627     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
628     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
629     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
630     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
631     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
632     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
633     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
634     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
635     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
636     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
637     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
638     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
639     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
640     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
641     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
642     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
643     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
644 ===Bewegung===
645   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
646 ***Bewertung***
647   Bewertung {f} :: weighing
648 ===bin===
649   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
650     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
651     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
652     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
653     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
654     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
655     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
656     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
657     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
658     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
659     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
660     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
661     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
662     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
663     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
664     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
665     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
666     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
667     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
668 ===Bitte===
669   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
670 ===bleiben===
671   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
672     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
673     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
674     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
675     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
676     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
677     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
678     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
679     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
680     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
681     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
682     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
683     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
684     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
685     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
686     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
687     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
688     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
689     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
690 ***blind***
691   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
692     auf einem Auge blind :: blind in one eye
693     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
694     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
695 ***Bohrbrunnen***
696   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
697 ***Boultonschnäpper***
698   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
699 ===brannte===
700   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
701     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
702     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
703     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
704     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
705 ===brauche===
706   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
707 ===brennt===
708   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
709     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
710     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
711     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
712     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
713 ===Brille===
714   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
715 ***Bugüberhang***
716   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
717 ***Bürosprechstelle***
718   Bürosprechstelle {f} :: office station
719 ===Chaetodon===
720   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
721 ===cook===
722   Krokette {f} [cook.] :: croquette
723     Kroketten {pl} :: croquettes
724 ***Dachgesims***
725   Dachgesims {n} :: principal cornice
726 ===daedalma===
727   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
728 ===dann===
729   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
730     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
731     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
732     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
733     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
734     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
735     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
736     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
737     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
738     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
739     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
740     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
741     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
742     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
743     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
744     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
745     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
746     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
747     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
748 ===das===
749   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
750     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
751     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
752     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
753     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
754     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
755     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
756     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
757     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
758     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
759     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
760     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
761     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
762     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
763     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
764     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
765     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
766     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
767     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
768 ===Das===
769   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
770 ===dass===
771   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
772     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
773     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
774     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
775     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
776     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
777     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
778     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
779     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
780     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
781     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
782     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
783     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
784     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
785     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
786     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
787     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
788     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
789     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
790 ===dazu===
791   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
792     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
793     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
794     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
795     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
796     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
797     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
798     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
799     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
800     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
801     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
802     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
803     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
804     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
805     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
806     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
807     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
808     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
809     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
810 ===de1===
811   dictcc_de1 :: dictcc_en2
812 ===den===
813   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
814     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
815     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
816     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
817     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
818     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
819     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
820 ===Der===
821   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
822   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
823     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
824     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
825     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
826     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
827     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
828     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
829 ===des===
830   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
831     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
832     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
833     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
834     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
835     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
836     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
837   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
838     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
839     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
840     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
841     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
842     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
843     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
844     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
845     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
846     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
847     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
848     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
849     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
850     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
851     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
852     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
853     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
854     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
855     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
856 ===Deutschland===
857   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
858     machend; herstellend :: making
859     gemacht; hergestellt :: made
860     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
861     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
862     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
863     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
864     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
865     etw. machen lassen :: to get sth. done
866 ===dictcc===
867   dictcc_de1 :: dictcc_en2
868 ===die===
869   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
870   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
871     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
872     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
873     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
874     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
875     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
876     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
877   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
878     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
879     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
880     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
881     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
882     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
883     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
884     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
885     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
886     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
887     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
888     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
889     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
890     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
891     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
892     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
893     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
894     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
895     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
896 ===Die===
897   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
898   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
899     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
900     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
901     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
902     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
903     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
904     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
905     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
906     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
907     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
908     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
909     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
910     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
911     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
912     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
913     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
914     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
915     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
916     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
917 ===diese===
918   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
919     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
920     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
921     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
922     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
923     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
924     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
925     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
926     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
927     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
928     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
929     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
930     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
931     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
932     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
933     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
934     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
935     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
936     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
937 ***Disputant***
938   Disputant {m} :: debater
939     Disputanten {pl} :: debaters
940 ===Disputanten===
941   Disputant {m} :: debater
942     Disputanten {pl} :: debaters
943 ***Dividendenausschüttungsbeschluss***
944   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
945 ===Dividendensteuer===
946   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
947 ***Drehgriffschalter***
948   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
949 ***Drehpunkt***
950   Drehpunkt {m} :: fulcrum
951 ***Dreifache***
952   Dreifache {n} :: treble [Br.]
953 ===du===
954   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
955     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
956     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
957     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
958     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
959     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
960     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
961     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
962     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
963     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
964     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
965     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
966     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
967     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
968     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
969     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
970     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
971     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
972     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
973 ===durchsehen===
974   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
975     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
976     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
977     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
978     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
979     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
980     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
981     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
982     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
983     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
984     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
985     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
986     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
987     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
988     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
989     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
990     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
991     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
992     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
993 ===ein===
994   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
995 ===einem===
996   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
997     auf einem Auge blind :: blind in one eye
998     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
999     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1000 ===eingeschränkt===
1001   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1002     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1003     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1004 ===eingeteilt===
1005   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1006     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1007     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1008     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1009     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1010     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1011     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1012     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1013     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1014     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1015     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1016     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1017     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1018     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1019     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1020     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1021     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1022     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1023     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1024 ***eingewurzelt***
1025   eingewurzelt {adj} :: inherent
1026 ===Einhaltung===
1027   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1028     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1029     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1030     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1031     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1032     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1033     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1034     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1035     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1036     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1037     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1038     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1039     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1040     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1041     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1042     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1043     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1044     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1045     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1046 ===Einkaufswagen===
1047   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1048     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1049     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1050     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1051     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1052     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1053     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1054     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1055     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1056     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1057     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1058     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1059     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1060     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1061     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1062     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1063     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1064     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1065     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1066 ===einschränken===
1067   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1068     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1069     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1070 ===einschränkend===
1071   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1072     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1073     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1074 ***Eisenfalterfisch***
1075   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
1076 ***Elternmord***
1077   Elternmord {m} :: parricide
1078 ===er===
1079   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1080     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1081     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1082     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1083     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1084     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1085     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1086   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1087     machend; herstellend :: making
1088     gemacht; hergestellt :: made
1089     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1090     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1091     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1092     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1093     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1094     etw. machen lassen :: to get sth. done
1095   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1096     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1097     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1098     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1099     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1100     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1101   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1102     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1103     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1104     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1105     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1106     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1107     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1108     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1109     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1110     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1111     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1112     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1113     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1114     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1115     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1116     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1117     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1118     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1119     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1120 ===Er===
1121   Er ist fort. :: He is away.
1122   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1123 ***erklärbar***
1124   erklärbar :: explicable
1125 ===es===
1126   ich - liebe - es :: i - love - it
1127 ===Esser===
1128   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1129     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1130 ===Esserin===
1131   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1132     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1133 ===Esserinnen===
1134   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1135     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1136 ===etw===
1137   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
1138   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1139     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1140     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1141     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1142     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1143     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1144     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1145     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1146     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1147     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1148     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1149     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1150     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1151     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1152     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1153     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1154     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1155     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1156     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1157   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1158     machend; herstellend :: making
1159     gemacht; hergestellt :: made
1160     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1161     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1162     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1163     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1164     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1165     etw. machen lassen :: to get sth. done
1166 ===Fahren===
1167   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
1168 ===fallen===
1169   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1170 ===fasst===
1171   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1172 ***Faststeinzeug***
1173   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
1174 ===Fenster===
1175   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1176     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1177     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1178     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1179     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1180     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1181     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1182     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1183     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1184     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1185     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1186     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1187     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1188     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1189     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1190     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1191     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1192     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1193     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1194 ===Feuerraum===
1195   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
1196 ===fin===
1197   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
1198   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1199 ***Fleckenweihe***
1200   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
1201 ***Formationswasser***
1202   Formationswasser {n} :: formation water
1203 ===fort===
1204   Er ist fort. :: He is away.
1205 ===Fortgehen===
1206   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
1207 ===frei===
1208   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1209     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1210     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1211     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1212     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1213     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1214     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1215     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1216     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1217     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1218     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1219     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1220     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1221     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1222     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1223     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1224     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1225     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1226     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1227 ===Funktion===
1228   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1229 ===Funktionieren===
1230   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1231     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1232     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1233     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1234     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1235     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1236     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1237     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1238     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1239     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1240     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1241     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1242     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1243     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1244     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1245     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1246     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1247     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1248     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1249 ===für===
1250   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
1251 ***Garnknäuel***
1252   Garnknäuel {n} :: twist of thread
1253 ===gebeugt===
1254   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1255 ===gegen===
1256   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1257     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1258     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1259     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1260 ===gehalten===
1261   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1262     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1263     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1264 ===gehört===
1265   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1266     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1267     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1268     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1269     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1270     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1271     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1272     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1273     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1274     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1275     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1276     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1277     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1278     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1279     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1280     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1281     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1282     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1283     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1284 ===gekennzeichnet===
1285   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1286     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1287     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1288 ===gekrümmt===
1289   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1290 ***Gelbwangenbülbül***
1291   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
1292 ===gemacht===
1293   wieder gemacht :: remade
1294   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1295     machend; herstellend :: making
1296     gemacht; hergestellt :: made
1297     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1298     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1299     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1300     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1301     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1302     etw. machen lassen :: to get sth. done
1303 ===genügend===
1304   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1305     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1306     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1307     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1308     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1309     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1310     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1311     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1312     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1313     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1314     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1315     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1316     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1317     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1318     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1319     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1320     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1321     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1322     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1323 ===geschlossene===
1324   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
1325     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
1326     geschlossene Vertiefung :: closed depression
1327 ===gespalten===
1328   spalten {vt} :: to chop; to divide
1329     spaltend :: chopping; dividing
1330     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1331 ===gespaltet===
1332   spalten {vt} :: to chop; to divide
1333     spaltend :: chopping; dividing
1334     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1335 ===gespart===
1336   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1337     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1338     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1339 ===gezaust===
1340   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1341     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1342     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1343     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1344     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1345     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1346 ***Gleitbrett***
1347   Gleitbrett {n} :: aquaplane
1348 ===gut===
1349   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1350     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1351     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1352     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1353     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1354     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1355     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1356     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1357     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1358     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1359     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1360     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1361     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1362     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1363     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1364     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1365     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1366     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1367     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1368 ===habe===
1369   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1370     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1371     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1372     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1373     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1374     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1375     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1376     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1377     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1378     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1379     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1380     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1381     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1382     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1383     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1384     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1385     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1386     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1387     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1388 ===haben===
1389   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1390     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1391     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1392     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1393     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1394     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1395     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1396     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1397     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1398     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1399     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1400     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1401     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1402     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1403     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1404     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1405     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1406     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1407     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1408 ===halb===
1409   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1410     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1411     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1412     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1413 ===halten===
1414   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1415     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1416     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1417 ===haltend===
1418   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1419     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1420     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1421 ===Hang===
1422   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
1423     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
1424 ===hat===
1425   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1426     machend; herstellend :: making
1427     gemacht; hergestellt :: made
1428     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1429     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1430     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1431     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1432     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1433     etw. machen lassen :: to get sth. done
1434   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1435     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1436     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1437     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1438     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1439     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1440 ===hatte===
1441   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1442     machend; herstellend :: making
1443     gemacht; hergestellt :: made
1444     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1445     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1446     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1447     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1448     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1449     etw. machen lassen :: to get sth. done
1450   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1451     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1452     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1453     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1454     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1455     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1456 ===her===
1457   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1458     machend; herstellend :: making
1459     gemacht; hergestellt :: made
1460     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1461     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1462     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1463     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1464     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1465     etw. machen lassen :: to get sth. done
1466 ===hergestellt===
1467   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1468     machend; herstellend :: making
1469     gemacht; hergestellt :: made
1470     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1471     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1472     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1473     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1474     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1475     etw. machen lassen :: to get sth. done
1476 ===herstellen===
1477   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1478     machend; herstellend :: making
1479     gemacht; hergestellt :: made
1480     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1481     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1482     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1483     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1484     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1485     etw. machen lassen :: to get sth. done
1486 ===herstellend===
1487   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1488     machend; herstellend :: making
1489     gemacht; hergestellt :: made
1490     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1491     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1492     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1493     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1494     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1495     etw. machen lassen :: to get sth. done
1496 ===herunter===
1497   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1498     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1499     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1500     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1501     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1502 ===herunterbrennen===
1503   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1504     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1505     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1506     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1507     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1508 ===herunterbrennend===
1509   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1510     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1511     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1512     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1513     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1514 ===heruntergebrannt===
1515   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1516     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1517     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1518     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1519     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1520 ===hervorgehoben===
1521   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1522     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1523     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1524 ===hervorheben===
1525   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1526     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1527     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1528 ===hervorhebend===
1529   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1530     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1531     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1532 ===hinausstecken===
1533   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
1534 ===hochgestochenen===
1535   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1536 ***Höschen***
1537   Höschen :: hose-blah
1538 ===ich===
1539   ich - liebe - es :: i - love - it
1540   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1541     machend; herstellend :: making
1542     gemacht; hergestellt :: made
1543     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1544     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1545     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1546     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1547     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1548     etw. machen lassen :: to get sth. done
1549   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1550     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1551     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1552     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1553     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1554     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1555   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1556     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1557     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1558     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1559     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1560     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1561     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1562     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1563     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1564     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1565     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1566     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1567     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1568     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1569     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1570     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1571     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1572     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1573     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1574 ===Ich===
1575   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
1576   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1577     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1578     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1579     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1580     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1581     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1582     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1583     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1584     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1585     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1586     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1587     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1588     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1589     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1590     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1591     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1592     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1593     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1594     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1595 ===ihre===
1596   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1597     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1598     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1599     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1600     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1601     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1602     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1603     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1604     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1605     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1606     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1607     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1608     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1609     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1610     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1611     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1612     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1613     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1614     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1615 ===Ihre===
1616   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1617     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1618     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1619     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1620     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1621     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1622     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1623     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1624     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1625     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1626     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1627     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1628     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1629     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1630     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1631     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1632     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1633     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1634     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1635 ===Im===
1636   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1637     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1638     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1639     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1640     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1641     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1642     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1643     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1644     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1645     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1646     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1647     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1648     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1649     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1650     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1651     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1652     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1653     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1654     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1655 ===immer===
1656   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1657 ===in===
1658   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1659     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1660     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1661     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1662     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1663     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1664     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1665   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1666     machend; herstellend :: making
1667     gemacht; hergestellt :: made
1668     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1669     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1670     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1671     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1672     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1673     etw. machen lassen :: to get sth. done
1674   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1675     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1676     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1677     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1678     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1679     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1680     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1681     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1682     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1683     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1684     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1685     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1686     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1687     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1688     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1689     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1690     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1691     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1692     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1693 ===insb===
1694   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1695     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1696 ===installieren===
1697   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1698     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1699     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1700     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1701     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1702     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1703     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1704     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1705     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1706     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1707     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1708     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1709     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1710     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1711     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1712     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1713     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1714     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1715     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1716 ===Instrument===
1717   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
1718     Pianolas {pl} :: player pianos
1719 ===ist===
1720   Er ist fort. :: He is away.
1721   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
1722   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1723     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1724     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1725     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1726     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1727     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1728     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1729     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1730     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1731     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1732     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1733     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1734     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1735     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1736     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1737     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1738     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1739     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1740     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1741 ===ja===
1742   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1743 ===jemand===
1744   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1745     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1746     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1747     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1748     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1749     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1750     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1751     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1752     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1753     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1754     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1755     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1756     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1757     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1758     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1759     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1760     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1761     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1762     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1763 ===Jetzt===
1764   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1765     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1766     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1767     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1768     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1769     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1770     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1771 ===Kafka===
1772   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
1773 ===Kannst===
1774   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1775     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1776     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1777     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1778     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1779     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1780     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1781     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1782     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1783     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1784     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1785     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1786     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1787     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1788     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1789     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1790     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1791     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1792     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1793 ===Kapitalertragsteuer===
1794   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1795 ===Kartenspiel===
1796   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1797     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1798 ===keine===
1799   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1800     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1801     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1802     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1803     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1804     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1805     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1806     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1807     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1808     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1809     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1810     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1811     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1812     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1813     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1814     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1815     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1816     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1817     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1818 ===kennzeichnen===
1819   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1820     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1821     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1822 ===kennzeichnend===
1823   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1824     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1825     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1826 ===Kibitz===
1827   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1828     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1829 ===Kiebitz===
1830   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1831     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1832 ===Kiebitze===
1833   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1834     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1835 ===knapp===
1836   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1837     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1838     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1839 ===Kollegen===
1840   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1841     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1842     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1843     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1844     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1845     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1846     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1847     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1848     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1849     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1850     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1851     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1852     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1853     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1854     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1855     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1856     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1857     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1858     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1859 ===komfortabel===
1860   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1861     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1862     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1863     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1864     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1865     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1866     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1867 ===Kommen===
1868   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1869 ===konnte===
1870   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1871     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1872     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1873     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1874     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1875     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1876     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1877 ===Könnte===
1878   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1879     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1880     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1881     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1882     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1883     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1884     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1885     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1886     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1887     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1888     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1889     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1890     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1891     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1892     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1893     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1894     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1895     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1896     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1897 ===Kontakt===
1898   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
1899 ===Kontoauszüge===
1900   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1901     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1902     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1903     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1904     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1905     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1906     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1907     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1908     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1909     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1910     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1911     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1912     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1913     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1914     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1915     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1916     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1917     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1918     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1919 ===Kontrolle===
1920   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1921     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1922     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1923     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1924     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1925     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1926     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1927     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1928     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1929     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1930     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1931     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1932     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1933     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1934     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1935     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1936     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1937     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1938     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1939 ===kontrolliere===
1940   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1941     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1942     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1943     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1944     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1945     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1946     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1947     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1948     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1949     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1950     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1951     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1952     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1953     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1954     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1955     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1956     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1957     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1958     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1959 ===kontrollieren===
1960   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1961     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1962     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1963     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1964     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1965     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1966     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1967     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1968     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1969     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1970     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1971     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1972     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1973     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1974     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1975     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1976     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1977     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1978     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1979 ***Krokette***
1980   Krokette {f} [cook.] :: croquette
1981     Kroketten {pl} :: croquettes
1982 ===Kroketten===
1983   Krokette {f} [cook.] :: croquette
1984     Kroketten {pl} :: croquettes
1985 ***Kugelmühle***
1986   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
1987     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
1988 ===Kugelmühlen===
1989   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
1990     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
1991 ===kurzsichtig===
1992   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1993     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1994     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1995     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1996 ===Lagrangesche===
1997   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1998 ===lärmend===
1999   laut; lärmend {adj} :: racous
2000 ===lassen===
2001   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2002     machend; herstellend :: making
2003     gemacht; hergestellt :: made
2004     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2005     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2006     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2007     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2008     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2009     etw. machen lassen :: to get sth. done
2010 ===lässt===
2011   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2012 ===laut===
2013   laut; lärmend {adj} :: racous
2014 ===leben===
2015   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2016     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2017     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2018     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2019     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2020     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2021     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2022 ===Lebens===
2023   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2024     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2025     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2026     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2027     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2028     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2029     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2030 ===liebe===
2031   ich - liebe - es :: i - love - it
2032 ===links===
2033   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2034 ===lit===
2035   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
2036   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2037 ===machen===
2038   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2039     machend; herstellend :: making
2040     gemacht; hergestellt :: made
2041     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2042     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2043     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2044     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2045     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2046     etw. machen lassen :: to get sth. done
2047 ===machend===
2048   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2049     machend; herstellend :: making
2050     gemacht; hergestellt :: made
2051     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2052     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2053     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2054     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2055     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2056     etw. machen lassen :: to get sth. done
2057 ===macht===
2058   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2059     machend; herstellend :: making
2060     gemacht; hergestellt :: made
2061     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2062     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2063     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2064     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2065     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2066     etw. machen lassen :: to get sth. done
2067 ===machte===
2068   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2069     machend; herstellend :: making
2070     gemacht; hergestellt :: made
2071     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2072     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2073     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2074     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2075     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2076     etw. machen lassen :: to get sth. done
2077 ===Mann===
2078   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2079 ***Markenschild***
2080   Markenschild {n} :: type plate
2081 ===math===
2082   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
2083 ===mechanisches===
2084   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2085     Pianolas {pl} :: player pianos
2086 ===meine===
2087   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2088     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2089     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2090     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2091     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2092     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2093     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2094     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2095     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2096     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2097     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2098     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2099     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2100     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2101     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2102     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2103     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2104     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2105     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2106 ===Metall===
2107   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2108     Seile {pl} :: cables
2109 ***millionenfach***
2110   millionenfach {adv} :: a million times
2111 ===min===
2112   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
2113 ===mit===
2114   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2115   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2116   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2117     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2118     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2119     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2120     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2121     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2122     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2123     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2124     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2125     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2126     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2127     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2128     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2129     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2130     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2131     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2132     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2133     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2134     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2135 ===Möglichkeit===
2136   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2137     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2138     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2139     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2140     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2141     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2142     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2143     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2144     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2145     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2146     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2147     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2148     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2149     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2150     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2151     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2152     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2153     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2154     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2155 ***multimodal***
2156   multimodal {adj} :: multi-modal
2157 ***Mundhöhle***
2158   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
2159 ===mus===
2160   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2161     Pianolas {pl} :: player pianos
2162 ===nach===
2163   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2164   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2165     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2166     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2167     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2168     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2169     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2170     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2171     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2172     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2173     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2174     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2175     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2176     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2177     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2178     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2179     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2180     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2181     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2182     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2183 ===nachgeprüft===
2184   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2185     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2186     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2187     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2188     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2189     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2190     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2191     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2192     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2193     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2194     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2195     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2196     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2197     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2198     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2199     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2200     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2201     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2202     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2203 ===nachprüfen===
2204   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2205     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2206     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2207     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2208     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2209     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2210     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2211     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2212     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2213     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2214     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2215     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2216     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2217     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2218     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2219     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2220     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2221     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2222     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2223 ===nachprüfend===
2224   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2225     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2226     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2227     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2228     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2229     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2230     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2231     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2232     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2233     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2234     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2235     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2236     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2237     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2238     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2239     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2240     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2241     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2242     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2243 ===nachsehen===
2244   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2245     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2246     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2247     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2248     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2249     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2250     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2251     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2252     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2253     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2254     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2255     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2256     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2257     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2258     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2259     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2260     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2261     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2262     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2263 ===nachzuprüfen===
2264   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2265     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2266     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2267     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2268     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2269     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2270     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2271     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2272     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2273     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2274     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2275     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2276     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2277     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2278     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2279     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2280     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2281     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2282     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2283 ===näher===
2284   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2285     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2286     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2287     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2288     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2289     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2290     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2291 ===Nase===
2292   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
2293 ===naut===
2294   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
2295 ===nehmen===
2296   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2297 ===Neigung===
2298   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2299     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2300 ===Neigungen===
2301   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2302     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2303 ===nicht===
2304   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2305     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2306     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2307     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2308     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2309     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2310     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2311     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2312     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2313     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2314     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2315     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2316     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2317     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2318     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2319     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2320     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2321     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2322     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2323 ===nichts===
2324   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
2325 ===nieder===
2326   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2327     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2328     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2329     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2330     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2331 ===niederbrennen===
2332   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2333     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2334     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2335     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2336     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2337 ===niederbrennend===
2338   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2339     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2340     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2341     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2342     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2343 ===niedergebrannt===
2344   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2345     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2346     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2347     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2348     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2349 ===Niederung===
2350   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2351     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2352     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2353 ===Niederungen===
2354   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2355     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2356     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2357 ===ob===
2358   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2359     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2360     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2361     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2362     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2363     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2364     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2365     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2366     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2367     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2368     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2369     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2370     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2371     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2372     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2373     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2374     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2375     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2376     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2377 ===oder===
2378   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2379     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2380     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2381     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2382     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2383     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2384     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2385     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2386     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2387     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2388     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2389     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2390     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2391     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2392     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2393     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2394     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2395     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2396     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2397 ===Ordnung===
2398   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2399     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2400     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2401     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2402     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2403     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2404     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2405     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2406     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2407     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2408     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2409     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2410     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2411     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2412     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2413     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2414     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2415     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2416     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2417 ===ornith===
2418   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
2419   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
2420   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
2421   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
2422   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
2423   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
2424 ***Patentstreit***
2425   Patentstreit {m} :: patent row
2426 ***perfekt***
2427   perfekt {adv} :: perfectly
2428 ***Pflugschar***
2429   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
2430 ===phil===
2431   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2432 ***Pianola***
2433   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2434     Pianolas {pl} :: player pianos
2435 ===Pianolas===
2436   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2437     Pianolas {pl} :: player pianos
2438 ===plackt===
2439   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2440     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2441     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2442     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2443     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2444 ===plackte===
2445   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2446     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2447     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2448     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2449     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2450 ===Polizei===
2451   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2452     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2453     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2454     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2455     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2456     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2457     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2458     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2459     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2460     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2461     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2462     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2463     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2464     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2465     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2466     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2467     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2468     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2469     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2470 ***Polschuh***
2471   Polschuh {m} :: pole shoe
2472     Polschuhe {pl} :: pole shoes
2473 ===Polschuhe===
2474   Polschuh {m} :: pole shoe
2475     Polschuhe {pl} :: pole shoes
2476 ***prioritätsbegründend***
2477   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
2478 ***Profilbreite***
2479   Profilbreite {f} :: width of section
2480 ===Programm===
2481   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2482     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2483     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2484     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2485     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2486     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2487     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2488     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2489     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2490     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2491     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2492     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2493     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2494     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2495     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2496     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2497     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2498     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2499     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2500 ===prüft===
2501   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2502     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2503     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2504     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2505     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2506     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2507     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2508     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2509     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2510     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2511     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2512     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2513     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2514     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2515     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2516     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2517     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2518     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2519     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2520 ===prüfte===
2521   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2522     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2523     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2524     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2525     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2526     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2527     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2528     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2529     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2530     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2531     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2532     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2533     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2534     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2535     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2536     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2537     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2538     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2539     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2540 ===rackert===
2541   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2542     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2543     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2544     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2545     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2546 ===rackerte===
2547   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2548     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2549     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2550     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2551     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2552 ***Rasierseife***
2553   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
2554 ***Reaktivierung***
2555   Reaktivierung {f} :: reactivation
2556 ===rechtzeitig===
2557   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2558 ===regelmäßig===
2559   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2560     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2561     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2562     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2563     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2564     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2565     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2566     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2567     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2568     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2569     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2570     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2571     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2572     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2573     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2574     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2575     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2576     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2577     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2578 ===relig===
2579   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2580 ===Rest===
2581   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2582     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2583     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2584     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2585     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2586     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2587     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2588 ===Richtigkeit===
2589   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2590     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2591     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2592     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2593     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2594     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2595     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2596     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2597     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2598     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2599     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2600     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2601     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2602     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2603     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2604     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2605     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2606     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2607     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2608 ***Riechschleimhaut***
2609   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
2610 ===rucken===
2611   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
2612 ===Rückfällige===
2613   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2614     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2615 ===Rückfälligen===
2616   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2617     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2618 ===Rückfälliger===
2619   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2620     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2621 ===rückt===
2622   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2623     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2624     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2625     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2626     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2627     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2628     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2629 ===Ruhe===
2630   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2631     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2632     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2633     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2634     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2635     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2636     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2637 ***Sachverständigenausschuss***
2638   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2639     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2640 ===Sachverständigenausschüsse===
2641   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2642     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2643 ===Schaltzeit===
2644   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
2645 ***Schlackennest***
2646   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
2647 ***Schlag***
2648   Schlag {m} :: wham
2649     Schläge {pl} :: whams
2650 ===Schläge===
2651   Schlag {m} :: wham
2652     Schläge {pl} :: whams
2653 ***Schutznetz***
2654   Schutznetz {n} :: protective net
2655     Schutznetze {pl} :: protective nets
2656 ===Schutznetze===
2657   Schutznetz {n} :: protective net
2658     Schutznetze {pl} :: protective nets
2659 ***Seil***
2660   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2661     Seile {pl} :: cables
2662 ===Seile===
2663   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2664     Seile {pl} :: cables
2665 ===sein===
2666   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2667     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2668     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2669     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2670     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2671     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2672     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2673     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2674     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2675     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2676     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2677     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2678     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2679     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2680     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2681     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2682     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2683     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2684     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2685 ===seinen===
2686   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2687     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2688     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2689     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2690     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2691     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2692     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2693     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2694     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2695     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2696     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2697     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2698     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2699     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2700     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2701     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2702     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2703     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2704     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2705 ===seines===
2706   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2707     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2708     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2709     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2710     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2711     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2712     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2713 ===Seiten===
2714   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2715     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2716     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2717     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2718     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2719     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2720     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2721     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2722     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2723     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2724     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2725     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2726     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2727     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2728     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2729     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2730     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2731     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2732     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2733 ===selbst===
2734   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2735     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2736     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2737     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2738     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2739     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2740     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2741     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2742     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2743     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2744     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2745     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2746     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2747     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2748     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2749     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2750     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2751     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2752     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2753 ***selbstdekrementierend***
2754   selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
2755 ===Senke===
2756   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2757     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2758     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2759 ===Senken===
2760   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2761     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2762     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2763 ===Senker===
2764   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
2765     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
2766 ===Senkung===
2767   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2768     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2769     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2770 ===Senkungen===
2771   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2772     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2773     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2774 ===setzen===
2775   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2776     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2777     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2778     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2779     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2780     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2781     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2782 ===sich===
2783   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2784   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2785     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2786     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2787     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2788     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2789   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2790     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2791     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2792     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2793     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2794     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2795     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2796   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2797     machend; herstellend :: making
2798     gemacht; hergestellt :: made
2799     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2800     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2801     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2802     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2803     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2804     etw. machen lassen :: to get sth. done
2805   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2806     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2807     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2808     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2809     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2810     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2811     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2812     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2813     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2814     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2815     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2816     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2817     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2818     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2819     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2820     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2821     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2822     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2823     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2824 ===sie===
2825   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2826     machend; herstellend :: making
2827     gemacht; hergestellt :: made
2828     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2829     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2830     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2831     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2832     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2833     etw. machen lassen :: to get sth. done
2834   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
2835     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
2836     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
2837     er/sie zerzaust :: he/she tousles
2838     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
2839     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
2840   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2841     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2842     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2843     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2844     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2845     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2846     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2847     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2848     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2849     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2850     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2851     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2852     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2853     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2854     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2855     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2856     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2857     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2858     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2859 ===Sie===
2860   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2861   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2862   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2863   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2864     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2865     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2866     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2867     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2868     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2869     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2870     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2871     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2872     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2873     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2874     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2875     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2876     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2877     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2878     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2879     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2880     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2881     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2882 ===sind===
2883   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2884     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2885     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2886     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2887     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2888     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2889     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2890     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2891     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2892     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2893     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2894     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2895     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2896     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2897     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2898     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2899     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2900     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2901     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2902 ***spalten***
2903   spalten {vt} :: to chop; to divide
2904     spaltend :: chopping; dividing
2905     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
2906 ===spaltend===
2907   spalten {vt} :: to chop; to divide
2908     spaltend :: chopping; dividing
2909     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
2910 ***Spaltspurendatierung***
2911   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
2912 ===sparen===
2913   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2914     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2915     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2916 ===sparend===
2917   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2918     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2919     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2920 ===Speicherplatz===
2921   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2922     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2923     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2924     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2925     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2926     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2927     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2928     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2929     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2930     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2931     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2932     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2933     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2934     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2935     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2936     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2937     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2938     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2939     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2940 ===sprach===
2941   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2942     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2943     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2944     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2945     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2946     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2947     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2948     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2949     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2950     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2951     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2952     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2953     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2954     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2955     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2956     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2957     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2958     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2959     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2960 ===Sprw===
2961   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2962     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2963     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2964     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2965     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2966     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2967     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2968     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2969     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2970     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2971     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2972     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2973     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2974     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2975     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2976     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2977     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2978     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2979     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2980   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2981 ===stationiert===
2982   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2983     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2984     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2985     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2986     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2987     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2988     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2989     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2990     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2991     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2992     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2993     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2994     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2995     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2996     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2997     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2998     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2999     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3000     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3001 ***Stehplatz***
3002   Stehplatz {m} :: standing place
3003 ===stellt===
3004   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3005     machend; herstellend :: making
3006     gemacht; hergestellt :: made
3007     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3008     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3009     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3010     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3011     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3012     etw. machen lassen :: to get sth. done
3013 ===stellte===
3014   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3015     machend; herstellend :: making
3016     gemacht; hergestellt :: made
3017     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3018     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3019     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3020     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3021     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3022     etw. machen lassen :: to get sth. done
3023 ===Sterbensforscher===
3024   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3025     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3026 ===Sterbensforscherin===
3027   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3028     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3029 ===Sterbensforscherinnen===
3030   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3031     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3032 ***Stiftsherr***
3033   Stiftsherr {m} :: canon
3034     Stiftsherren {pl} :: canons
3035 ===Stiftsherren===
3036   Stiftsherr {m} :: canon
3037     Stiftsherren {pl} :: canons
3038 ===tatsächlich===
3039   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3040     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3041     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3042     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3043     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3044     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3045     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3046     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3047     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3048     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3049     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3050     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3051     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3052     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3053     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3054     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3055     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3056     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3057     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3058 ===techn===
3059   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
3060     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
3061   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
3062 ===Tendenz===
3063   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3064     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3065 ===Tendenzen===
3066   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3067     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3068 ===Termin===
3069   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3070     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3071     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3072     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3073     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3074     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3075     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3076 ===Thanatologe===
3077   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3078     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3079 ===Thanatologen===
3080   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3081     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3082 ===Thanatologin===
3083   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3084     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3085 ===Thanatologinnen===
3086   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3087     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3088 ***Theogonie***
3089   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
3090 ===Truppen===
3091   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3092     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3093     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3094     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3095     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3096     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3097     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3098     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3099     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3100     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3101     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3102     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3103     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3104     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3105     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3106     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3107     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3108     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3109     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3110 ===überprüfe===
3111   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3112     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3113     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3114     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3115     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3116     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3117     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3118     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3119     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3120     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3121     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3122     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3123     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3124     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3125     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3126     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3127     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3128     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3129     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3130 ===überprüfen===
3131   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3132     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3133     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3134     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3135     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3136     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3137     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3138     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3139     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3140     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3141     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3142     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3143     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3144     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3145     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3146     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3147     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3148     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3149     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3150 ===Überprüfen===
3151   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3152     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3153     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3154     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3155     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3156     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3157     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3158     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3159     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3160     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3161     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3162     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3163     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3164     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3165     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3166     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3167     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3168     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3169     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3170 ===überprüfend===
3171   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3172     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3173     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3174     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3175     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3176     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3177     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3178     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3179     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3180     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3181     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3182     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3183     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3184     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3185     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3186     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3187     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3188     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3189     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3190 ===überprüft===
3191   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3192     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3193     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3194     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3195     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3196     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3197     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3198     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3199     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3200     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3201     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3202     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3203     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3204     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3205     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3206     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3207     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3208     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3209     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3210 ===überprüfte===
3211   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3212     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3213     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3214     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3215     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3216     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3217     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3218     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3219     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3220     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3221     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3222     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3223     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3224     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3225     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3226     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3227     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3228     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3229     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3230 ===Übersetzung===
3231   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3232     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3233     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3234     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3235     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3236     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3237     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3238     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3239     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3240     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3241     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3242     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3243     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3244     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3245     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3246     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3247     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3248     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3249     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3250 ***überstimmen***
3251   überstimmen :: to vote down
3252     überstimmend :: outvoting
3253     überstimmt :: outvoted
3254     überstimmt :: outvotes
3255     überstimmte :: outvoted
3256 ===überstimmend===
3257   überstimmen :: to vote down
3258     überstimmend :: outvoting
3259     überstimmt :: outvoted
3260     überstimmt :: outvotes
3261     überstimmte :: outvoted
3262 ===überstimmt===
3263   überstimmen :: to vote down
3264     überstimmend :: outvoting
3265     überstimmt :: outvoted
3266     überstimmt :: outvotes
3267     überstimmte :: outvoted
3268 ===überstimmte===
3269   überstimmen :: to vote down
3270     überstimmend :: outvoting
3271     überstimmt :: outvoted
3272     überstimmt :: outvotes
3273     überstimmte :: outvoted
3274 ===überwachen===
3275   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3276     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3277     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3278     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3279     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3280     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3281     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3282     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3283     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3284     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3285     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3286     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3287     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3288     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3289     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3290     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3291     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3292     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3293     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3294 ===übtr===
3295   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3296 ===um===
3297   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3298   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3299     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3300     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3301     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3302     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3303     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3304     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3305     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3306     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3307     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3308     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3309     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3310     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3311     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3312     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3313     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3314     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3315     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3316     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3317 ===und===
3318   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3319     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3320     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3321     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3322     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3323     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3324     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3325 ***unpraktisch***
3326   unpraktisch {adj} :: unpractical
3327 ===uns===
3328   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3329 ===unterscheiden===
3330   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3331     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3332     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3333 ===unterscheidend===
3334   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3335     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3336     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3337 ===unterschieden===
3338   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3339     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3340     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3341 ===Untertan===
3342   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3343 ===Verbindungsdauer===
3344   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
3345 ***Vergeistigung***
3346   Vergeistigung {f} :: etherealness
3347 ===vergewissern===
3348   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3349     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3350     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3351     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3352     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3353     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3354     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3355     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3356     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3357     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3358     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3359     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3360     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3361     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3362     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3363     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3364     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3365     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3366     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3367 ===Vergewissern===
3368   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3369     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3370     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3371     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3372     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3373     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3374     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3375     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3376     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3377     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3378     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3379     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3380     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3381     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3382     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3383     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3384     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3385     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3386     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3387 ===Verhältnissen===
3388   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3389     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3390     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3391     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3392     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3393     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3394     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3395 ===verifizieren===
3396   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3397     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3398     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3399     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3400     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3401     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3402     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3403     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3404     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3405     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3406     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3407     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3408     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3409     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3410     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3411     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3412     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3413     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3414     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3415 ===verifizierend===
3416   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3417     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3418     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3419     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3420     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3421     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3422     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3423     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3424     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3425     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3426     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3427     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3428     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3429     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3430     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3431     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3432     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3433     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3434     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3435 ===verifiziert===
3436   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3437     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3438     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3439     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3440     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3441     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3442     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3443     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3444     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3445     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3446     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3447     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3448     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3449     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3450     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3451     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3452     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3453     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3454     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3455 ===verifizierte===
3456   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3457     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3458     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3459     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3460     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3461     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3462     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3463     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3464     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3465     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3466     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3467     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3468     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3469     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3470     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3471     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3472     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3473     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3474     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3475 ===verkrümmt===
3476   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
3477 ===verlangt===
3478   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3479     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3480     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3481     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3482     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3483     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3484     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3485     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3486     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3487     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3488     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3489     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3490     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3491     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3492     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3493     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3494     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3495     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3496     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3497 ===verreise===
3498   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3499     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3500     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3501     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3502     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3503     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3504     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3505     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3506     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3507     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3508     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3509     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3510     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3511     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3512     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3513     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3514     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3515     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3516     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3517 ===verschiedenen===
3518   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3519     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3520     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3521     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3522     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3523     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3524     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3525     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3526     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3527     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3528     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3529     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3530     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3531     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3532     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3533     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3534     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3535     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3536     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3537 ===verschlossen===
3538   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3539     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3540     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3541     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3542     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3543     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3544     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3545     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3546     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3547     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3548     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3549     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3550     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3551     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3552     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3553     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3554     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3555     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3556     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3557 ===Vertiefung===
3558   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3559     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3560     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3561 ===Vertiefungen===
3562   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3563     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3564     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3565 ===Vertrauen===
3566   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3567     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3568     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3569     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3570     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3571     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3572     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3573     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3574     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3575     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3576     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3577     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3578     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3579     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3580     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3581     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3582     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3583     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3584     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3585 ===Verwandlung===
3586   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3587 ===verwirren===
3588   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3589     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3590     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3591     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3592     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3593     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3594 ===verwirrend===
3595   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3596     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3597     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3598     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3599     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3600     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3601 ===verwirrt===
3602   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3603     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3604     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3605     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3606     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3607     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3608 ===viel===
3609   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3610 ===vielleicht===
3611   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3612     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3613     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3614     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3615     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3616     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3617     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3618     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3619     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3620     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3621     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3622     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3623     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3624     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3625     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3626     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3627     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3628     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3629     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3630 ===vom===
3631   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3632     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3633     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3634     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3635     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3636     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3637     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3638 ===von===
3639   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3640     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3641     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3642     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3643     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3644     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3645     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3646     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3647     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3648     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3649     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3650     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3651     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3652     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3653     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3654     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3655     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3656     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3657     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3658   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3659   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3660 ===Von===
3661   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3662     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3663     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3664     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3665     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3666     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3667     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3668     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3669     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3670     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3671     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3672     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3673     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3674     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3675     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3676     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3677     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3678     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3679     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3680 ===vor===
3681   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
3682     auf einem Auge blind :: blind in one eye
3683     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
3684     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
3685 ***Vorhänger***
3686   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
3687 ===war===
3688   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3689     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3690     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3691     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3692     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3693     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3694     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3695     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3696     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3697     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3698     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3699     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3700     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3701     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3702     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3703     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3704     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3705     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3706     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3707 ===Weggang===
3708   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
3709 ===Weißbauch===
3710   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
3711 ***Weißbauch-Baumelster***
3712   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
3713 ===wenig===
3714   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
3715 ===wenn===
3716   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3717 ===Wenn===
3718   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3719     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3720     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3721     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3722     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3723     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3724     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3725     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3726     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3727     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3728     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3729     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3730     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3731     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3732     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3733     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3734     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3735     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3736     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3737 ===Wer===
3738   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3739 ===Werktitel===
3740   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3741   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3742 ***Wetterstrecke***
3743   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
3744 ===Wie===
3745   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3746     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3747     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3748     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3749     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3750     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3751     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3752     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3753     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3754     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3755     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3756     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3757     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3758     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3759     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3760     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3761     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3762     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3763     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3764 ===wieder===
3765   wieder gemacht :: remade
3766   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3767 ===wird===
3768   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3769     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3770     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3771     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3772     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3773     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3774     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3775     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3776     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3777     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3778     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3779     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3780     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3781     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3782     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3783     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3784     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3785     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3786     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3787 ===wirft===
3788   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3789 ===Wohnzimmer===
3790   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3791     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3792     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3793     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3794     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3795     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3796     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3797 ===Wörtern===
3798   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3799 ***zählen***
3800   zählen :: to count
3801 ===zausen===
3802   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3803     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3804     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3805     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3806     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3807     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3808 ===zausend===
3809   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3810     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3811     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3812     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3813     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3814     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3815 ***Zedernholz***
3816   Zedernholz {n} :: cedarwood
3817 ===zerzausen===
3818   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3819     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3820     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3821     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3822     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3823     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3824 ===zerzaust===
3825   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3826     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3827     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3828     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3829     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3830     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3831 ===zerzauste===
3832   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3833     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3834     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3835     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3836     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3837     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3838 ***Zimtkolibri***
3839   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
3840 ===zool===
3841   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
3842 ===zu===
3843   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3844     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3845     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3846     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3847     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3848     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3849     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3850     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3851     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3852     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3853     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3854     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3855     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3856     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3857     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3858     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3859     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3860     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3861     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3862 ===zur===
3863   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3864     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3865     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3866     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3867     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3868     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3869     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3870   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3871     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3872     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3873     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3874     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3875     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3876     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3877     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3878     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3879     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3880     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3881     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3882     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3883     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3884     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3885     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3886     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3887     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3888     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3889 ===Zuschauer===
3890   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
3891     Kiebitze {pl} :: kibitzers
3892 ===zutrifft===
3893   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3894     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3895     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3896     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3897     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3898     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3899     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3900     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3901     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3902     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3903     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3904     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3905     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3906     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3907     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3908     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3909     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3910     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3911     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3912 ===zuviel===
3913   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3914 ***Zweckorientiertheit***
3915   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
3916
3917 Index: EN EN->DE
3918 ***40***
3919   40 :: 40
3920 ===a===
3921   millionenfach {adv} :: a million times
3922   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
3923   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
3924   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
3925   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3926     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3927     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3928     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3929     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3930     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3931     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3932     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3933     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3934     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3935     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3936     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3937     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3938     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3939     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3940     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3941     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3942     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3943     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3944   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3945 ***aaa***
3946   aaa :: aaa
3947   aaab :: aaab
3948     aaa :: aaa
3949   aaa aaab :: aaa aaab
3950   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3951   aaab :: aaab
3952     aaac aaa :: aaac aaa
3953   aaa-aaa :: aaa-aaa
3954   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
3955   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
3956 ***aaa-aaa***
3957   aaa-aaa :: aaa-aaa
3958 ***aaab***
3959   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
3960   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
3961   aaab :: aaab
3962     aaa :: aaa
3963   aaab :: aaab
3964     aaac aaa :: aaac aaa
3965   aaa aaab :: aaa aaab
3966   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3967 ===aaac===
3968   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3969   aaab :: aaab
3970     aaac aaa :: aaac aaa
3971 ***aaAC***
3972   aaAC :: aaAC
3973 ***AaAC***
3974   AaAC :: AaAC
3975 ***AAAc***
3976   AAAc :: AAAc
3977 ***AAAC***
3978   AAAC :: AAAC
3979 ===about===
3980   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3981 ===account===
3982   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3983     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3984     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3985     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3986     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3987     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3988     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3989     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3990     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3991     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3992     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3993     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3994     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3995     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3996     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3997     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3998     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3999     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4000     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4001 ===actually===
4002   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4003     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4004     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4005     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4006     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4007     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4008     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4009     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4010     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4011     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4012     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4013     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4014     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4015     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4016     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4017     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4018     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4019     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4020     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4021 ===again===
4022   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4023 ***airway***
4024   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
4025 ===alibi===
4026   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4027     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4028     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4029     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4030     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4031     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4032     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4033     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4034     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4035     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4036     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4037     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4038     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4039     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4040     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4041     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4042     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4043     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4044     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4045 ===all===
4046   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4047   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4048     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4049     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4050     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4051     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4052     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4053     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4054   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4055     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4056     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4057     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4058     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4059     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4060     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4061     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4062     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4063     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4064     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4065     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4066     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4067     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4068     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4069     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4070     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4071     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4072     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4073 ===always===
4074   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4075 ===am===
4076   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4077     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4078     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4079     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4080     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4081     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4082     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4083     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4084     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4085     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4086     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4087     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4088     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4089     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4090     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4091     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4092     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4093     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4094     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4095 ===Am===
4096   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
4097 ===ambulance===
4098   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4099     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4100 ===and===
4101   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4102     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4103     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4104     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4105     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4106     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4107     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4108 ***anomalously***
4109   anomal {adv} :: anomalously
4110 ===antcreeper===
4111   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4112 ***aquaplane***
4113   Gleitbrett {n} :: aquaplane
4114 ===arbor===
4115   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4116     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4117 ===arbor-mounted===
4118   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4119     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4120 ===are===
4121   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4122     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4123     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4124     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4125     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4126     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4127     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4128     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4129     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4130     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4131     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4132     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4133     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4134     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4135     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4136     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4137     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4138     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4139     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4140 ===armed===
4141   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4142     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4143     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4144     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4145     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4146     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4147     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4148     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4149     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4150     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4151     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4152     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4153     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4154     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4155     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4156     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4157     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4158     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4159     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4160 ===at===
4161   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4162 ===authorities===
4163   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4164     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4165     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4166     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4167     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4168     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4169     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4170     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4171     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4172     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4173     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4174     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4175     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4176     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4177     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4178     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4179     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4180     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4181     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4182 ===authority===
4183   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4184     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4185     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4186     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4187     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4188     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4189     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4190     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4191     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4192     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4193     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4194     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4195     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4196     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4197     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4198     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4199     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4200     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4201     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4202 ***autodecremental***
4203   selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
4204 ===available===
4205   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4206     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4207     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4208     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4209     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4210     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4211     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4212     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4213     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4214     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4215     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4216     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4217     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4218     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4219     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4220     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4221     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4222     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4223     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4224 ===away===
4225   Er ist fort. :: He is away.
4226 ***backslider***
4227   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4228     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4229 ===backsliders===
4230   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4231     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4232 ===ball===
4233   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
4234     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
4235 ===bandies===
4236   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4237 ===Bank===
4238   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4239     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4240     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4241     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4242     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4243     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4244     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4245     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4246     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4247     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4248     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4249     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4250     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4251     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4252     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4253     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4254     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4255     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4256     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4257 ===batis===
4258   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4259 ===Be===
4260   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4261 ===before===
4262   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4263     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4264     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4265     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4266     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4267     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4268     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4269     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4270     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4271     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4272     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4273     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4274     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4275     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4276     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4277     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4278     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4279     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4280     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4281 ===big===
4282   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4283 ===blah===
4284   Höschen :: hose-blah
4285 ***blind***
4286   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4287     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4288     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4289     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4290 ***bombardment***
4291   Beschießung {f} :: bombardment
4292 ===bore===
4293   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4294 ===bored===
4295   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4296 ===both===
4297   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4298     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4299     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4300     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4301 ===Boulton's===
4302   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4303 ===Br===
4304   Dreifache {n} :: treble [Br.]
4305 ===browed===
4306   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4307 ===bulbul===
4308   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4309 ===burn===
4310   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4311     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4312     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4313     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4314     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4315 ===burning===
4316   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4317     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4318     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4319     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4320     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4321 ===burns===
4322   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4323     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4324     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4325     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4326     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4327 ===burnt===
4328   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4329     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4330     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4331     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4332     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4333 ===but===
4334   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4335     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4336     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4337     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4338     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4339     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4340     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4341     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4342     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4343     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4344     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4345     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4346     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4347     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4348     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4349     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4350     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4351     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4352     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4353 ===butterfly===
4354   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
4355 ===by===
4356   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
4357   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
4358 ***cable***
4359   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4360     Seile {pl} :: cables
4361 ===cables===
4362   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4363     Seile {pl} :: cables
4364 ===Can===
4365   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4366     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4367     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4368     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4369     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4370     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4371     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4372     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4373     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4374     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4375     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4376     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4377     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4378     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4379     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4380     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4381     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4382     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4383     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4384 ***canon***
4385   Stiftsherr {m} :: canon
4386     Stiftsherren {pl} :: canons
4387 ===canons===
4388   Stiftsherr {m} :: canon
4389     Stiftsherren {pl} :: canons
4390 ===car===
4391   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4392     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4393 ===cars===
4394   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4395     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4396 ===cart===
4397   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4398     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4399     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4400     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4401     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4402     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4403     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4404     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4405     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4406     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4407     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4408     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4409     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4410     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4411     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4412     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4413     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4414     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4415     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4416 ===case===
4417   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4418     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4419     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4420     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4421     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4422     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4423     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4424     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4425     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4426     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4427     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4428     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4429     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4430     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4431     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4432     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4433     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4434     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4435     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4436 ===cavity===
4437   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
4438 ***cedarwood***
4439   Zedernholz {n} :: cedarwood
4440 ===chop===
4441   spalten {vt} :: to chop; to divide
4442     spaltend :: chopping; dividing
4443     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4444 ===chopped===
4445   spalten {vt} :: to chop; to divide
4446     spaltend :: chopping; dividing
4447     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4448 ===chopping===
4449   spalten {vt} :: to chop; to divide
4450     spaltend :: chopping; dividing
4451     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4452 ===circuit===
4453   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
4454 ===clip===
4455   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4456 ***clip-on***
4457   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4458 ===close===
4459   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4460     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4461     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4462     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4463     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4464     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4465     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4466 ===closed===
4467   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4468     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4469     geschlossene Vertiefung :: closed depression
4470 ===colleagues===
4471   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4472     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4473     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4474     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4475     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4476     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4477     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4478     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4479     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4480     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4481     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4482     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4483     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4484     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4485     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4486     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4487     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4488     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4489     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4490 ===come===
4491   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4492 ***comfort***
4493   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4494     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4495     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4496     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4497     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4498     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4499     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4500 ===comforts===
4501   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4502     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4503     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4504     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4505     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4506     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4507     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4508 ===committee===
4509   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4510     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4511 ===committees===
4512   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4513     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4514 ===compliance===
4515   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4516     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4517     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4518     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4519     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4520     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4521     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4522     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4523     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4524     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4525     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4526     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4527     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4528     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4529     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4530     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4531     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4532     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4533     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4534 ===contact===
4535   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4536 ===cornice===
4537   Dachgesims {n} :: principal cornice
4538 ===could===
4539   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4540     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4541     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4542     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4543     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4544     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4545     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4546   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4547     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4548     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4549     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4550     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4551     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4552     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4553     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4554     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4555     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4556     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4557     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4558     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4559     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4560     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4561     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4562     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4563     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4564     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4565 ***count***
4566   zählen :: to count
4567 ===counterbore===
4568   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4569     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4570 ===counterbores===
4571   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4572     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4573 ===creature===
4574   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4575     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4576     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4577     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4578     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4579     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4580     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4581 ***crooked***
4582   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
4583 ***croquette***
4584   Krokette {f} [cook.] :: croquette
4585     Kroketten {pl} :: croquettes
4586 ===croquettes===
4587   Krokette {f} [cook.] :: croquette
4588     Kroketten {pl} :: croquettes
4589 ===customers===
4590   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4591     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4592     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4593     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4594     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4595     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4596     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4597     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4598     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4599     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4600     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4601     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4602     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4603     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4604     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4605     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4606     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4607     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4608     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4609 ===dating===
4610   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
4611 ===day's===
4612   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4613 ===deadline===
4614   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4615     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4616     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4617     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4618     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4619     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4620     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4621 ***debater***
4622   Disputant {m} :: debater
4623     Disputanten {pl} :: debaters
4624 ===debaters===
4625   Disputant {m} :: debater
4626     Disputanten {pl} :: debaters
4627 ***departure***
4628   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
4629 ===dependence===
4630   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4631     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4632 ***dependence-structure***
4633   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4634     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4635 ===dependence-structures===
4636   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4637     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4638 ===deployed===
4639   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4640     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4641     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4642     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4643     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4644     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4645     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4646     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4647     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4648     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4649     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4650     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4651     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4652     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4653     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4654     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4655     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4656     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4657     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4658 ***depression***
4659   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4660     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4661     geschlossene Vertiefung :: closed depression
4662 ===depressions===
4663   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4664     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4665     geschlossene Vertiefung :: closed depression
4666 ===dictcc===
4667   dictcc_de1 :: dictcc_en2
4668 ===did===
4669   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4670     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4671     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4672     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4673     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4674     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4675     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4676     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4677     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4678     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4679     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4680     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4681     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4682     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4683     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4684     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4685     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4686     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4687     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4688 ===dim===
4689   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4690     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4691     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4692     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4693 ===dim-sighted===
4694   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4695     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4696     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4697     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4698 ===distinctive===
4699   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
4700 ***distinguish***
4701   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4702     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4703     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4704 ===distinguished===
4705   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4706     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4707     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4708 ===distinguishing===
4709   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4710     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4711     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4712 ===divide===
4713   spalten {vt} :: to chop; to divide
4714     spaltend :: chopping; dividing
4715     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4716 ===divided===
4717   spalten {vt} :: to chop; to divide
4718     spaltend :: chopping; dividing
4719     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4720 ===dividend===
4721   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
4722   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
4723 ===dividing===
4724   spalten {vt} :: to chop; to divide
4725     spaltend :: chopping; dividing
4726     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4727 ===do===
4728   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4729     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4730     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4731     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4732     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4733     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4734     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4735     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4736     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4737     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4738     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4739     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4740     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4741     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4742     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4743     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4744     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4745     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4746     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4747 ===done===
4748   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4749     machend; herstellend :: making
4750     gemacht; hergestellt :: made
4751     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4752     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4753     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4754     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4755     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4756     etw. machen lassen :: to get sth. done
4757 ===down===
4758   überstimmen :: to vote down
4759     überstimmend :: outvoting
4760     überstimmt :: outvoted
4761     überstimmt :: outvotes
4762     überstimmte :: outvoted
4763   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4764     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4765     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4766     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4767     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4768 ===drilled===
4769   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4770 ===driven===
4771   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4772 ***eater***
4773   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
4774     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
4775 ===eaters===
4776   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
4777     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
4778 ===en2===
4779   dictcc_de1 :: dictcc_en2
4780 ***etherealness***
4781   Vergeistigung {f} :: etherealness
4782 ===exercise===
4783   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4784 ===experts===
4785   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4786     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4787 ***explicable***
4788   erklärbar :: explicable
4789 ===eye===
4790   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4791     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4792     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4793     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4794 ===eyes===
4795   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4796     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4797     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4798     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4799 ***fag***
4800   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4801     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4802     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4803     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4804     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4805 ===fagged===
4806   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4807     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4808     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4809     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4810     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4811 ===fagging===
4812   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4813     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4814     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4815     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4816     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4817 ===fags===
4818   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4819     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4820     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4821     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4822     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4823 ===fast===
4824   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4825 ===feature===
4826   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
4827 ===fission===
4828   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
4829 ===flavescent===
4830   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4831 ===for===
4832   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4833     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4834     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4835     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4836     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4837     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4838     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4839   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4840     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4841     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4842     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4843     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4844     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4845     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4846     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4847     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4848     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4849     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4850     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4851     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4852     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4853     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4854     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4855     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4856     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4857     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4858 ===forces===
4859   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4860     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4861     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4862     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4863     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4864     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4865     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4866     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4867     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4868     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4869     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4870     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4871     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4872     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4873     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4874     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4875     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4876     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4877     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4878 ===formation===
4879   Formationswasser {n} :: formation water
4880 ===from===
4881   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4882     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4883     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4884     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4885     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4886     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4887     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4888   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4889     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4890     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4891     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4892     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4893     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4894     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4895     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4896     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4897     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4898     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4899     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4900     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4901     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4902     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4903     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4904     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4905     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4906     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4907   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4908 ***fulcrum***
4909   Drehpunkt {m} :: fulcrum
4910 ===function===
4911   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
4912 ===Germany===
4913   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4914     machend; herstellend :: making
4915     gemacht; hergestellt :: made
4916     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4917     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4918     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4919     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4920     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4921     etw. machen lassen :: to get sth. done
4922 ===get===
4923   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4924   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4925     machend; herstellend :: making
4926     gemacht; hergestellt :: made
4927     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4928     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4929     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4930     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4931     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4932     etw. machen lassen :: to get sth. done
4933 ===getting===
4934   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4935     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4936     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4937     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4938     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4939     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4940     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4941 ===give===
4942   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
4943 ===giving===
4944   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
4945 ===go===
4946   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4947 ===grade===
4948   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
4949     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
4950 ===grades===
4951   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
4952     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
4953 ===grasps===
4954   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4955 ===grip===
4956   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
4957 ===had===
4958   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4959     machend; herstellend :: making
4960     gemacht; hergestellt :: made
4961     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4962     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4963     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4964     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4965     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4966     etw. machen lassen :: to get sth. done
4967   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4968     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4969     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4970     er/sie zerzaust :: he/she tousles
4971     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4972     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4973   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4974     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4975     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4976     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4977     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4978     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4979     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4980     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4981     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4982     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4983     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4984     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4985     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4986     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4987     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4988     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4989     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4990     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4991     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4992 ===harrier===
4993   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
4994 ===has===
4995   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4996     machend; herstellend :: making
4997     gemacht; hergestellt :: made
4998     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4999     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5000     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5001     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5002     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5003     etw. machen lassen :: to get sth. done
5004   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5005     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5006     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5007     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5008     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5009     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5010 ===have===
5011   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5012     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5013     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5014     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5015     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5016     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5017     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5018     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5019     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5020     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5021     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5022     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5023     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5024     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5025     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5026     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5027     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5028     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5029     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5030 ===he===
5031   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5032     machend; herstellend :: making
5033     gemacht; hergestellt :: made
5034     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5035     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5036     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5037     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5038     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5039     etw. machen lassen :: to get sth. done
5040   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5041     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5042     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5043     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5044     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5045     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5046   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5047     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5048     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5049     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5050     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5051     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5052     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5053     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5054     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5055     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5056     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5057     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5058     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5059     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5060     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5061     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5062     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5063     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5064     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5065 ===He===
5066   Er ist fort. :: He is away.
5067   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
5068   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5069   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5070     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5071     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5072     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5073     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5074     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5075     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5076 ===heard===
5077   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5078     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5079     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5080     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5081     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5082     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5083     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5084     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5085     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5086     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5087     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5088     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5089     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5090     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5091     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5092     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5093     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5094     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5095     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5096 ===hiding===
5097   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5098 ===his===
5099   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5100     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5101     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5102     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5103     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5104     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5105     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5106   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5107     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5108     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5109     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5110     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5111     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5112     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5113     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5114     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5115     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5116     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5117     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5118     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5119     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5120     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5121     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5122     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5123     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5124     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5125 ===holds===
5126   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5127 ===hose===
5128   Höschen :: hose-blah
5129 ***hose-blah***
5130   Höschen :: hose-blah
5131 ===How===
5132   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5133     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5134     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5135     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5136     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5137     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5138     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5139     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5140     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5141     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5142     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5143     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5144     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5145     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5146     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5147     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5148     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5149     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5150     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5151 ===hummingbird===
5152   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
5153 ===i===
5154   ich - liebe - es :: i - love - it
5155 ===I===
5156   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5157   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5158     machend; herstellend :: making
5159     gemacht; hergestellt :: made
5160     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5161     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5162     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5163     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5164     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5165     etw. machen lassen :: to get sth. done
5166   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5167     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5168     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5169     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5170     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5171     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5172   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5173     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5174     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5175     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5176     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5177     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5178     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5179     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5180     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5181     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5182     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5183     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5184     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5185     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5186     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5187     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5188     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5189     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5190     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5191 ===if===
5192   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5193   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5194     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5195     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5196     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5197     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5198     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5199     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5200     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5201     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5202     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5203     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5204     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5205     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5206     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5207     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5208     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5209     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5210     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5211     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5212 ===in===
5213   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5214   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5215     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5216     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5217     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5218     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5219     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5220     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5221   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5222     machend; herstellend :: making
5223     gemacht; hergestellt :: made
5224     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5225     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5226     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5227     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5228     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5229     etw. machen lassen :: to get sth. done
5230   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5231     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5232     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5233     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5234   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5235     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5236     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5237     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5238     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5239     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5240     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5241     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5242     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5243     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5244     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5245     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5246     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5247     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5248     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5249     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5250     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5251     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5252     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5253 ===indeed===
5254   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5255     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5256     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5257     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5258     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5259     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5260     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5261     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5262     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5263     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5264     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5265     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5266     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5267     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5268     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5269     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5270     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5271     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5272     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5273 ===information===
5274   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5275     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5276     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5277     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5278     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5279     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5280     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5281     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5282     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5283     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5284     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5285     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5286     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5287     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5288     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5289     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5290     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5291     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5292     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5293 ***inherent***
5294   eingewurzelt {adj} :: inherent
5295 ===installing===
5296   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5297     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5298     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5299     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5300     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5301     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5302     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5303     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5304     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5305     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5306     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5307     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5308     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5309     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5310     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5311     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5312     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5313     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5314     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5315 ===iron===
5316   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
5317 ===is===
5318   Er ist fort. :: He is away.
5319   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5320     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5321     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5322     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5323     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5324     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5325     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5326   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5327     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5328     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5329     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5330     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5331     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5332     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5333     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5334     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5335     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5336     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5337     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5338     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5339     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5340     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5341     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5342     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5343     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5344     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5345 ===it===
5346   ich - liebe - es :: i - love - it
5347 ===It's===
5348   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5349 ===items===
5350   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5351     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5352     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5353     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5354     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5355     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5356     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5357     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5358     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5359     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5360     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5361     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5362     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5363     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5364     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5365     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5366     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5367     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5368     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5369 ===Kafka===
5370   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5371 ===kibitzer===
5372   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5373     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5374 ===kibitzers===
5375   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5376     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5377 ===Lagrangian===
5378   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
5379 ===leave===
5380   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5381     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5382     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5383     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5384     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5385     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5386     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5387     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5388     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5389     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5390     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5391     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5392     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5393     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5394     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5395     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5396     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5397     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5398     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5399 ===left===
5400   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5401 ===life===
5402   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5403     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5404     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5405     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5406     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5407     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5408     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5409 ===live===
5410   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5411     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5412     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5413     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5414     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5415     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5416     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5417 ===living===
5418   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5419     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5420     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5421     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5422     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5423     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5424     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5425 ===locked===
5426   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5427     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5428     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5429     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5430     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5431     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5432     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5433     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5434     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5435     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5436     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5437     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5438     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5439     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5440     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5441     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5442     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5443     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5444     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5445 ===logged===
5446   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5447     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5448     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5449     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5450     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5451     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5452     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5453     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5454     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5455     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5456     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5457     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5458     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5459     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5460     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5461     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5462     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5463     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5464     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5465 ===love===
5466   ich - liebe - es :: i - love - it
5467 ===Loyal===
5468   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5469 ===made===
5470   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5471     machend; herstellend :: making
5472     gemacht; hergestellt :: made
5473     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5474     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5475     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5476     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5477     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5478     etw. machen lassen :: to get sth. done
5479 ===make===
5480   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5481     machend; herstellend :: making
5482     gemacht; hergestellt :: made
5483     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5484     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5485     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5486     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5487     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5488     etw. machen lassen :: to get sth. done
5489 ===Make===
5490   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5491 ===makes===
5492   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5493     machend; herstellend :: making
5494     gemacht; hergestellt :: made
5495     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5496     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5497     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5498     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5499     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5500     etw. machen lassen :: to get sth. done
5501 ===maketh===
5502   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5503     machend; herstellend :: making
5504     gemacht; hergestellt :: made
5505     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5506     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5507     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5508     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5509     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5510     etw. machen lassen :: to get sth. done
5511 ===making===
5512   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5513     machend; herstellend :: making
5514     gemacht; hergestellt :: made
5515     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5516     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5517     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5518     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5519     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5520     etw. machen lassen :: to get sth. done
5521 ===Man===
5522   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5523 ===Mann===
5524   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5525 ===medical===
5526   Ärzteschaft {f} :: medical profession
5527 ===memory===
5528   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5529     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5530     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5531     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5532     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5533     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5534     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5535     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5536     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5537     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5538     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5539     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5540     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5541     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5542     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5543     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5544     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5545     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5546     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5547 ===metal===
5548   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
5549     Seile {pl} :: cables
5550 ===Metamorphosis===
5551   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5552 ===mill===
5553   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5554     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5555 ===million===
5556   millionenfach {adv} :: a million times
5557 ===mills===
5558   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5559     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5560 ===modal===
5561   multimodal {adj} :: multi-modal
5562 ===mounted===
5563   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
5564     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
5565 ===much===
5566   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5567 ===mucosa===
5568   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
5569 ===multi===
5570   multimodal {adj} :: multi-modal
5571 ***multi-modal***
5572   multimodal {adj} :: multi-modal
5573 ===my===
5574   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5575     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5576     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5577     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5578     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5579     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5580     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5581     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5582     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5583     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5584     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5585     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5586     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5587     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5588     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5589     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5590     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5591     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5592     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5593 ===myself===
5594   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5595     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5596     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5597     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5598     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5599     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5600     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5601     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5602     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5603     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5604     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5605     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5606     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5607     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5608     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5609     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5610     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5611     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5612     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5613 ===near===
5614   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5615     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5616     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5617     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5618   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
5619 ===near-blind===
5620   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5621     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5622     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5623     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5624 ***near-stoneware***
5625   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
5626 ===need===
5627   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5628 ===ness===
5629   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
5630 ===net===
5631   Schutznetz {n} :: protective net
5632     Schutznetze {pl} :: protective nets
5633 ===nets===
5634   Schutznetz {n} :: protective net
5635     Schutznetze {pl} :: protective nets
5636 ===no===
5637   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5638     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5639     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5640     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5641     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5642     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5643     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5644     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5645     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5646     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5647     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5648     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5649     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5650     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5651     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5652     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5653     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5654     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5655     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5656 ===nose===
5657   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5658 ===nosy===
5659   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5660     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5661 ===not===
5662   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5663     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5664     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5665     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5666     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5667     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5668     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5669     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5670     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5671     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5672     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5673     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5674     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5675     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5676     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5677     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5678     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5679     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5680     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5681 ===nothing===
5682   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5683 ===now===
5684   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5685     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5686     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5687     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5688     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5689     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5690     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5691 ===obs===
5692   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5693     machend; herstellend :: making
5694     gemacht; hergestellt :: made
5695     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5696     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5697     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5698     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5699     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5700     etw. machen lassen :: to get sth. done
5701 ===of===
5702   Garnknäuel {n} :: twist of thread
5703   Profilbreite {f} :: width of section
5704   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5705   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5706   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
5707     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
5708   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5709     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5710     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5711     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5712     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5713     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5714     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5715   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5716     machend; herstellend :: making
5717     gemacht; hergestellt :: made
5718     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5719     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5720     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5721     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5722     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5723     etw. machen lassen :: to get sth. done
5724   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5725     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5726     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5727     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5728     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5729     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5730     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5731     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5732     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5733     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5734     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5735     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5736     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5737     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5738     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5739     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5740     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5741     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5742     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5743 ===office===
5744   Bürosprechstelle {f} :: office station
5745 ===olfactory===
5746   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
5747 ===on===
5748   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
5749   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
5750 ===one===
5751   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5752     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5753     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5754     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5755 ===one's===
5756   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5757 ===oneself===
5758   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5759     machend; herstellend :: making
5760     gemacht; hergestellt :: made
5761     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5762     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5763     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5764     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5765     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5766     etw. machen lassen :: to get sth. done
5767 ===or===
5768   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5769     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5770     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5771     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5772     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5773     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5774     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5775     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5776     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5777     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5778     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5779     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5780     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5781     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5782     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5783     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5784     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5785     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5786     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5787 ===oral===
5788   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
5789 ===order===
5790   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5791     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5792     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5793     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5794     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5795     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5796     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5797     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5798     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5799     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5800     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5801     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5802     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5803     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5804     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5805     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5806     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5807     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5808     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5809 ===oriented===
5810   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
5811 ===out===
5812   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5813 ===outside===
5814   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5815 ===outvoted===
5816   überstimmen :: to vote down
5817     überstimmend :: outvoting
5818     überstimmt :: outvoted
5819     überstimmt :: outvotes
5820     überstimmte :: outvoted
5821 ===outvotes===
5822   überstimmen :: to vote down
5823     überstimmend :: outvoting
5824     überstimmt :: outvoted
5825     überstimmt :: outvotes
5826     überstimmte :: outvoted
5827 ===outvoting===
5828   überstimmen :: to vote down
5829     überstimmend :: outvoting
5830     überstimmt :: outvoted
5831     überstimmt :: outvotes
5832     überstimmte :: outvoted
5833 ===parker===
5834   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5835     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5836 ***parricide***
5837   Elternmord {m} :: parricide
5838 ===patent===
5839   Patentstreit {m} :: patent row
5840 ===pebble===
5841   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5842     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5843 ===peek===
5844   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5845 ***perfectly***
5846   perfekt {adv} :: perfectly
5847 ===piano===
5848   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5849     Pianolas {pl} :: player pianos
5850 ===pianos===
5851   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5852     Pianolas {pl} :: player pianos
5853 ===pie===
5854   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
5855 ===place===
5856   Stehplatz {m} :: standing place
5857   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5858 ===plate===
5859   Markenschild {n} :: type plate
5860 ===player===
5861   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5862     Pianolas {pl} :: player pianos
5863 ===Please===
5864   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5865 ===ploughshare===
5866   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
5867 ===plowshare===
5868   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
5869 ===pocket===
5870   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
5871 ===pole===
5872   Polschuh {m} :: pole shoe
5873     Polschuhe {pl} :: pole shoes
5874 ===Police===
5875   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5876     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5877     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5878     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5879     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5880     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5881     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5882     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5883     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5884     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5885     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5886     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5887     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5888     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5889     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5890     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5891     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5892     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5893     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5894 ===principal===
5895   Dachgesims {n} :: principal cornice
5896 ===priority===
5897   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5898 ===profession===
5899   Ärzteschaft {f} :: medical profession
5900 ===program===
5901   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5902     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5903     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5904     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5905     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5906     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5907     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5908     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5909     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5910     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5911     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5912     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5913     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5914     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5915     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5916     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5917     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5918     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5919     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5920 ===protective===
5921   Schutznetz {n} :: protective net
5922     Schutznetze {pl} :: protective nets
5923 ===prov===
5924   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5925     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5926     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5927     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5928     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5929     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5930     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5931     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5932     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5933     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5934     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5935     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5936     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5937     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5938     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5939     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5940     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5941     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5942     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5943   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5944 ***prow***
5945   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
5946 ===purblind===
5947   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5948     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5949     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5950     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5951 ***racous***
5952   laut; lärmend {adj} :: racous
5953 ***reactivation***
5954   Reaktivierung {f} :: reactivation
5955 ===regularly===
5956   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5957     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5958     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5959     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5960     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5961     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5962     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5963     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5964     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5965     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5966     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5967     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5968     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5969     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5970     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5971     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5972     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5973     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5974     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5975 ***remade***
5976   wieder gemacht :: remade
5977 ===remain===
5978   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5979     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5980     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5981     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5982     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5983     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5984     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5985     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5986     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5987     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5988     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5989     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5990     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5991     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5992     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5993     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5994     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5995     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5996     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5997 ===required===
5998   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5999     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6000     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6001     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6002     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6003     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6004     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6005     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6006     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6007     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6008     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6009     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6010     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6011     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6012     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6013     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6014     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6015     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6016     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6017 ===resolution===
6018   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
6019 ===rest===
6020   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6021     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6022     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6023     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6024     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6025     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6026     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6027 ===retire===
6028   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6029     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6030     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6031     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6032     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6033     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6034     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6035 ===right===
6036   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6037 ===rise===
6038   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6039 ===room===
6040   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6041     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6042     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6043     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6044     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6045     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6046     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6047 ===row===
6048   Patentstreit {m} :: patent row
6049 ===rufous===
6050   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
6051 ***runner***
6052   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6053     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6054 ===runners===
6055   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6056     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6057 ===salary===
6058   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
6059     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
6060 ===scheduled===
6061   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6062     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6063     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6064     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6065     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6066     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6067     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6068     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6069     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6070     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6071     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6072     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6073     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6074     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6075     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6076     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6077     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6078     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6079     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6080 ===section===
6081   Profilbreite {f} :: width of section
6082 ===shaving===
6083   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6084 ===she===
6085   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6086     machend; herstellend :: making
6087     gemacht; hergestellt :: made
6088     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6089     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6090     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6091     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6092     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6093     etw. machen lassen :: to get sth. done
6094   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6095     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6096     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6097     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6098     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6099     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6100 ===shifter===
6101   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
6102 ===shoe===
6103   Polschuh {m} :: pole shoe
6104     Polschuhe {pl} :: pole shoes
6105 ===shoes===
6106   Polschuh {m} :: pole shoe
6107     Polschuhe {pl} :: pole shoes
6108 ===shopping===
6109   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6110     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6111     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6112     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6113     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6114     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6115     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6116     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6117     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6118     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6119     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6120     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6121     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6122     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6123     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6124     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6125     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6126     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6127     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6128 ===sighted===
6129   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6130     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6131     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6132     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6133 ===slag===
6134   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
6135 ===so===
6136   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6137     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6138     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6139     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6140     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6141     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6142     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6143     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6144     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6145     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6146     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6147     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6148     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6149     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6150     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6151     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6152     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6153     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6154     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6155 ===soap===
6156   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6157 ===some===
6158   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6159 ===someone===
6160   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6161     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6162     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6163     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6164     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6165     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6166     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6167     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6168     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6169     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6170     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6171     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6172     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6173     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6174     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6175     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6176     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6177     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6178     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6179 ===sources===
6180   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6181     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6182     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6183     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6184     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6185     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6186     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6187     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6188     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6189     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6190     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6191     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6192     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6193     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6194     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6195     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6196     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6197     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6198     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6199 ===southern===
6200   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6201 ===spoke===
6202   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6203     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6204     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6205     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6206     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6207     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6208     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6209     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6210     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6211     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6212     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6213     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6214     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6215     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6216     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6217     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6218     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6219     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6220     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6221 ===spotted===
6222   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
6223 ===standing===
6224   Stehplatz {m} :: standing place
6225 ===statements===
6226   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6227     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6228     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6229     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6230     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6231     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6232     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6233     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6234     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6235     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6236     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6237     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6238     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6239     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6240     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6241     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6242     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6243     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6244     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6245 ===station===
6246   Bürosprechstelle {f} :: office station
6247 ===sth===
6248   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6249   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6250     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6251     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6252     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6253     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6254     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6255     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6256     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6257     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6258     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6259     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6260     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6261     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6262     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6263     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6264     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6265     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6266     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6267     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6268   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6269     machend; herstellend :: making
6270     gemacht; hergestellt :: made
6271     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6272     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6273     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6274     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6275     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6276     etw. machen lassen :: to get sth. done
6277 ===stick===
6278   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6279   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6280 ***stint***
6281   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6282     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6283     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6284 ===stinted===
6285   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6286     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6287     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6288 ===stinting===
6289   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6290     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6291     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6292 ===stoneware===
6293   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6294 ===Straw===
6295   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6296 ===striking===
6297   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
6298 ===structure===
6299   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
6300     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
6301 ===structures===
6302   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
6303     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
6304 ===Subject===
6305   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6306 ===sufficient===
6307   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6308     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6309     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6310     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6311     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6312     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6313     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6314     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6315     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6316     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6317     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6318     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6319     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6320     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6321     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6322     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6323     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6324     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6325     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6326 ===sure===
6327   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6328 ===task===
6329   Zweckorientiertheit :: task oriented ness
6330 ===tax===
6331   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
6332 ***thanatologist***
6333   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
6334     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
6335 ===thanatologists===
6336   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
6337     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
6338 ===that===
6339   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6340   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6341     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6342     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6343     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6344     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6345     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6346     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6347     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6348     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6349     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6350     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6351     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6352     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6353     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6354     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6355     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6356     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6357     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6358     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6359 ===the===
6360   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
6361   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6362     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6363     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6364     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6365     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6366     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6367     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6368   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6369     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6370     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6371     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6372     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6373     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6374     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6375     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6376     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6377     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6378     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6379     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6380     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6381     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6382     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6383     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6384     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6385     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6386     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6387 ===The===
6388   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6389   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6390   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6391     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6392     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6393     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6394     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6395     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6396     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6397   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6398     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6399     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6400     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6401     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6402     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6403     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6404     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6405     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6406     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6407     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6408     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6409     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6410     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6411     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6412     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6413     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6414     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6415     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6416 ===their===
6417   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6418     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6419     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6420     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6421     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6422     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6423     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6424     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6425     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6426     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6427     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6428     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6429     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6430     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6431     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6432     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6433     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6434     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6435     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6436 ***theogony***
6437   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
6438 ===there===
6439   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6440     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6441     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6442     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6443     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6444     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6445     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6446     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6447     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6448     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6449     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6450     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6451     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6452     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6453     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6454     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6455     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6456     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6457     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6458 ===There===
6459   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6460     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6461     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6462     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6463     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6464     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6465     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6466     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6467     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6468     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6469     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6470     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6471     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6472     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6473     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6474     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6475     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6476     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6477     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6478 ===this===
6479   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6480     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6481     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6482     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6483     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6484     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6485     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6486     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6487     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6488     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6489     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6490     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6491     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6492     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6493     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6494     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6495     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6496     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6497     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6498 ===thread===
6499   Garnknäuel {n} :: twist of thread
6500 ===time===
6501   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
6502   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6503 ===times===
6504   millionenfach {adv} :: a million times
6505 ===title===
6506   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6507   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6508 ===to===
6509   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6510   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6511   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6512   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6513   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6514     machend; herstellend :: making
6515     gemacht; hergestellt :: made
6516     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6517     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6518     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6519     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6520     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6521     etw. machen lassen :: to get sth. done
6522   spalten {vt} :: to chop; to divide
6523     spaltend :: chopping; dividing
6524     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
6525   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6526     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6527     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6528     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6529     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6530     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6531     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6532     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6533     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6534     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6535     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6536     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6537     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6538     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6539     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6540     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6541     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6542     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6543     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6544   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6545     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6546     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6547     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6548 ===too===
6549   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6550   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6551     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6552     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6553     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6554     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6555     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6556     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6557 ***tousle***
6558   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6559     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6560     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6561     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6562     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6563     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6564 ===tousled===
6565   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6566     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6567     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6568     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6569     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6570     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6571 ===tousles===
6572   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6573     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6574     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6575     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6576     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6577     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6578 ===tousling===
6579   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6580     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6581     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6582     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6583     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6584     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6585 ===track===
6586   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
6587 ===translation===
6588   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6589     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6590     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6591     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6592     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6593     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6594     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6595     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6596     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6597     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6598     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6599     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6600     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6601     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6602     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6603     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6604     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6605     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6606     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6607 ===treaty===
6608   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6609     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6610     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6611     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6612     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6613     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6614     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6615     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6616     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6617     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6618     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6619     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6620     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6621     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6622     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6623     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6624     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6625     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6626     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6627 ***treble***
6628   Dreifache {n} :: treble [Br.]
6629 ===tree===
6630   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6631 ===trip===
6632   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6633     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6634     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6635     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6636     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6637     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6638     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6639     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6640     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6641     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6642     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6643     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6644     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6645     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6646     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6647     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6648     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6649     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6650     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6651 ===Trust===
6652   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6653     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6654     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6655     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6656     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6657     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6658     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6659     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6660     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6661     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6662     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6663     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6664     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6665     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6666     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6667     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6668     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6669     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6670     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6671 ***turn***
6672   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
6673     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
6674   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
6675 ===turns===
6676   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
6677     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
6678 ===twist===
6679   Garnknäuel {n} :: twist of thread
6680 ===twitch===
6681   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6682 ===type===
6683   Markenschild {n} :: type plate
6684 ***unpractical***
6685   unpraktisch {adj} :: unpractical
6686 ===us===
6687   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
6688 ===various===
6689   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6690     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6691     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6692     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6693     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6694     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6695     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6696     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6697     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6698     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6699     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6700     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6701     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6702     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6703     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6704     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6705     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6706     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6707     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6708 ===verified===
6709   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6710     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6711     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6712     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6713     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6714     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6715     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6716     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6717     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6718     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6719     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6720     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6721     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6722     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6723     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6724     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6725     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6726     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6727     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6728 ===verifies===
6729   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6730     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6731     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6732     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6733     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6734     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6735     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6736     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6737     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6738     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6739     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6740     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6741     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6742     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6743     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6744     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6745     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6746     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6747     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6748 ===verify===
6749   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6750     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6751     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6752     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6753     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6754     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6755     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6756     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6757     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6758     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6759     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6760     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6761     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6762     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6763     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6764     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6765     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6766     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6767     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6768 ===Verify===
6769   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6770     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6771     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6772     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6773     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6774     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6775     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6776     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6777     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6778     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6779     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6780     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6781     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6782     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6783     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6784     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6785     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6786     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6787     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6788 ===verifyed===
6789   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6790     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6791     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6792     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6793     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6794     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6795     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6796     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6797     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6798     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6799     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6800     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6801     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6802     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6803     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6804     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6805     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6806     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6807     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6808 ===verifying===
6809   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6810     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6811     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6812     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6813     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6814     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6815     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6816     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6817     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6818     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6819     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6820     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6821     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6822     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6823     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6824     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6825     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6826     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6827     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6828 ===vote===
6829   überstimmen :: to vote down
6830     überstimmend :: outvoting
6831     überstimmt :: outvoted
6832     überstimmt :: outvotes
6833     überstimmte :: outvoted
6834 ===water===
6835   Formationswasser {n} :: formation water
6836 ===way===
6837   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6838     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6839     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6840     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6841     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6842     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6843     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6844     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6845     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6846     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6847     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6848     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6849     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6850     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6851     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6852     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6853     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6854     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6855     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6856 ***weighing***
6857   Bewertung {f} :: weighing
6858 ===well===
6859   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
6860 ***wham***
6861   Schlag {m} :: wham
6862     Schläge {pl} :: whams
6863 ===whams===
6864   Schlag {m} :: wham
6865     Schläge {pl} :: whams
6866 ===When===
6867   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6868     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6869     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6870     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6871     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6872     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6873     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6874     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6875     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6876     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6877     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6878     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6879     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6880     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6881     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6882     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6883     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6884     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6885     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6886 ===whether===
6887   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6888     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6889     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6890     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6891     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6892     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6893     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6894     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6895     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6896     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6897     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6898     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6899     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6900     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6901     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6902     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6903     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6904     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6905     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6906 ===white===
6907   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
6908 ===white-browed===
6909   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
6910 ===width===
6911   Profilbreite {f} :: width of section
6912 ===will===
6913   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6914     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6915     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6916     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6917     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6918     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6919     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6920     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6921     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6922     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6923     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6924     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6925     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6926     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6927     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6928     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6929     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6930     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6931     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6932 ===windows===
6933   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6934     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6935     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6936     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6937     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6938     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6939     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6940     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6941     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6942     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6943     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6944     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6945     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6946     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6947     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6948     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6949     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6950     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6951     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6952 ===with===
6953   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6954     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6955     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6956     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6957     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6958     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6959     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6960     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6961     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6962     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6963     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6964     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6965     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6966     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6967     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6968     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6969     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6970     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6971     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6972   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6973     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6974     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6975     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6976 ===wondering===
6977   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6978     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6979     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6980     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6981     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6982     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6983     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6984     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6985     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6986     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6987     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6988     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6989     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6990     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6991     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6992     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6993     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6994     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6995     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6996 ===words===
6997   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
6998 ===work===
6999   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
7000   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7001     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7002     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7003     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7004     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7005     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7006     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7007     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7008     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7009     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7010     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7011     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7012     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7013     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7014     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7015     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7016     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7017     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7018     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7019   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7020   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7021 ===wrought===
7022   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
7023 ===you===
7024   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7025     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7026     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7027     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7028     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7029     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7030     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7031     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7032     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7033     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7034     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7035     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7036     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7037     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7038     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7039     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7040     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7041     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7042     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7043 ===your===
7044   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7045     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7046     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7047     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7048     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7049     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7050     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7051   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7052     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7053     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7054     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7055     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7056     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7057     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7058     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7059     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7060     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7061     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7062     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7063     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7064     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7065     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7066     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7067     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7068     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7069     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7070