]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blob - testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
Baseline HTML parsing done, goldens updated!
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
1 dictInfo=SomeWikiDataWholeSection
2 EntrySource: wiktionary.WholeSection.IT.quickdic 100
3
4 Index: IT IT->EN
5 ***a***
6 a-:
7 {{wikipedia|a (prefisso)|lang=it}}
8 <h3>Etymology 1</h3>
9 From {{etyl|la|it}} {{term|ad|ad-|lang=la}}.
10 <h4>Prefix</h4>
11 {{head|it|prefix}}
12 <ol><li> {{l|en|ad-}} (indication direction)</li>
13 </ol>
14
15 <h4>Usage notes</h4>
16 The Italian prefix <em>a-</em> often reduplicates the following consonant (syntactic gemination, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be {{term|ab-|lang=it}} (in {{term|abbracciare|lang=it}}), {{term|ad-|lang=it}} (in {{term|addestrare|lang=it}}), {{term|al-|lang=it}} (in {{term|allargare|lang=it}}) etc.
17 <h3>Etymology 2</h3>
18 Borrowed from {{etyl|grc|it}} {{term|ἀ-|tr=a-|lang=grc}}.
19 <h4>Prefix</h4>
20 {{head|it|prefix}}
21 <ol><li> a- (indicating lack or loss)</li>
22 </ol>
23
24 <h5>Synonyms</h5>
25 <ul><li> an-</li>
26 </ul>
27 ----
28 ***A***
29 A:
30 {{wikipedia|lang=it}}
31 <h3>Pronunciation</h3>
32 <ul><li> {{qualifier|phoneme; name of letter}} {{IPA|/a/|lang=it}}</li>
33 <ul><li> {{homophones|a|ha|lang=it}}</li>
34 </ul>
35 </ul>
36
37 <h3>Letter</h3>
38 {{head|it|letter|lower case|a|g=m|g2=f|g3=inv}}
39 <ol><li> {{Latn-def|it|letter|1|a}}</li>
40 </ol>
41
42 <h3>See also</h3>
43 <ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
44 <li> {{pedialite|Italian alphabet}}</li>
45 </ul>
46 Category:Italian nouns----
47 ***abalienate***
48 abalienate:
49
50 <h3>Verb</h3>
51 <b>abalienate</b>
52 <ol><li> {{conjugation of|abalienare|2|p|pres|ind|lang=it}}</li>
53 <li> {{conjugation of|abalienare|2|p|imp|lang=it}}</li>
54 <li> {{form of|Feminine plural|abalienato}}</li>
55 </ol>
56 Category:Italian past participle formsCategory:Italian verb forms----
57 ***abate***
58 abate:
59
60 <h3>Etymology</h3>
61 From {{etyl|la|it}} {{term|abbas|abbās, abbātis|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|ἀββᾶς|tr=abbas|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{etyl|arc|it}} {{term|אבא|father|lang=arc|tr=’abbā|sc=Hebr}}.
62 <h3>Pronunciation</h3>
63 <ul><li> {{IPA|/a'bate/|lang=it}}</li>
64 <li> {{audio|It-abate.ogg|audio}}</li>
65 </ul>
66
67 <h3>Noun</h3>
68 {{it-noun|abat|m|e|i}}
69 <ol><li> abbot</li>
70 </ol>
71
72 <h4>Related terms</h4>
73 <ul><li> abbazia</li>
74 <li> badia</li>
75 <li> badessa</li>
76 </ul>
77
78 <h3>Anagrams</h3>
79 <ul><li> beata</li>
80 </ul>
81 ----
82 ***abbreviate***
83 abbreviate:
84
85 <h3>Verb</h3>
86 <b>abbreviate</b>
87 <ol><li> second-person plural present tense of abbreviare</li>
88 <li> second-person plural imperative of abbreviare</li>
89 </ol>
90
91 <h3>Anagrams</h3>
92 <ul><li> abbeverati</li>
93 </ul>
94 Category:Italian verb forms----
95 ***abdicate***
96 abdicate:
97
98 <h3>Verb form</h3>
99 <b>abdicate</b>
100 <ol><li> second-person plural present tense of abdicare</li>
101 <li> second-person plural imperative of abdicare</li>
102 </ol>
103 Category:Italian verb forms----
104 ***abduce***
105 abduce:
106
107 <h3>Verb</h3>
108 <b>abduce</b>
109 <ol><li> {{conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind|lang=it}}</li>
110 </ol>
111 Category:Italian verb forms----
112 ***aberrate***
113 aberrate:
114
115 <h3>Verb</h3>
116 <b>aberrate</b>
117 <ol><li> {{conjugation of|aberrare|2|p|pres|ind|lang=it}}</li>
118 <li> {{conjugation of|aberrare|2|p|imp|lang=it}}</li>
119 <li> {{form of|Feminine plural|aberrato}}</li>
120 </ol>
121 Category:Italian past participle formsCategory:Italian verb forms----
122 ***ablative***
123 ablative:
124
125 <h3>Adjective</h3>
126 <b>ablative</b> {f}
127 <ol><li> Feminine plural form of ablativo</li>
128 </ol>
129 Category:Italian adjective forms----
130 ***abominate***
131 abominate:
132
133 <h3>Verb</h3>
134 <b>abominate</b>
135 <ol><li> {{conjugation of|abominare|2|p|pres|ind|lang=it}}</li>
136 <li> {{conjugation of|abominare|2|p|imp|lang=it}}</li>
137 <li> {{form of|Feminine plural|abominato}}</li>
138 </ol>
139 Category:Italian past participle formsCategory:Italian verb forms----
140 ***abortive***
141 abortive:
142
143 <h3>Adjective</h3>
144 {{head|it|adjective form}} {{f|p}}
145 <ol><li> {{feminine plural of|abortivo|lang=it}}</li>
146 </ol>
147
148 <h3>Anagrams</h3>
149 <ul><li> breviato</li>
150 </ul>
151 ----
152 ***abrade***
153 abrade:
154
155 <h3>Verb</h3>
156 <b>abrade</b>
157 <ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|pres|ind|lang=it}}</li>
158 </ol>
159
160 <h3>Anagrams</h3>
161 <ul><li> badare</li>
162 <li> baderà</li>
163 </ul>
164 Category:Italian verb forms----
165 ***abrase***
166 abrase:
167
168 <h3>Verb</h3>
169 <b>abrase</b>
170 <ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|past historic|lang=it}}</li>
171 </ol>
172 <b>abrase</b> {f}
173 <ol><li> Plural of abraso</li>
174 </ol>
175
176 <h3>Anagrams</h3>
177 <ul><li> basare</li>
178 <li> baserà</li>
179 </ul>
180 Category:Italian past participle formsCategory:Italian verb forms----
181 ***abrasive***
182 abrasive:
183
184 <h3>Adjective</h3>
185 <b>abrasive</b> {f}
186 <ol><li> Feminine plural form of abrasivo</li>
187 </ol>
188
189 <h3>Anagrams</h3>
190 <ul><li> bavaresi</li>
191 <li> sbaverai</li>
192 </ul>
193 Category:Italian adjective formsam:abrasivear:abrasivede:abrasiveet:abrasiveel:abrasivefa:abrasivefr:abrasiveko:abrasivehi:abrasiveio:abrasiveid:abrasiveit:abrasivekn:abrasivehu:abrasivemy:abrasivepl:abrasivept:abrasiveru:abrasivefi:abrasiveta:abrasivett:abrasiveth:abrasivetr:abrasivevi:abrasivezh:abrasive
194 ***abrogate***
195 abrogate:
196
197 <h3>Verb</h3>
198 <b>abrogate</b>
199 <ol><li> {{conjugation of|abrogare|2|p|pres|ind|lang=it}}</li>
200 <li> {{conjugation of|abrogare|2|p|imp|lang=it}}</li>
201 <li> {{form of|Feminine plural|abrogato}}</li>
202 </ol>
203 Category:Italian past participle formsCategory:Italian verb forms----
204 ***abrogative***
205 abrogative:
206
207 <h3>Adjective</h3>
208 <b>abrogative</b> {f}
209 <ol><li> Feminine plural form of abrogativo</li>
210 </ol>
211 Category:Italian adjective formsel:abrogativepl:abrogativeru:abrogativeta:abrogativevi:abrogative
212 ***abusive***
213 abusive:
214
215 <h3>Adjective</h3>
216 <b>abusive</b> {f}
217 <ol><li> Feminine plural form of abusivo</li>
218 </ol>
219 Category:Italian adjective forms----
220 ***acacia***
221 acacia:
222
223 <h3>Noun</h3>
224 {{it-noun|acaci|f|a|e}}
225 <ol><li> acacia (tree)</li>
226 </ol>
227 ----
228 ***accidie***
229 accidie:
230
231 <h3>Noun</h3>
232 <b>accidie</b> {f}
233 <ol><li> {{plural of|accidia|lang=it}}</li>
234 </ol>
235 fr:accidie
236 ***acclimate***
237 acclimate:
238
239 <h3>Verb</h3>
240 <b>acclimate</b>
241 <ol><li> {{conjugation of|acclimare|2|p|pres|ind|lang=it}}</li>
242 <li> {{conjugation of|acclimare|2|p|imp|lang=it}}</li>
243 <li> {{form of|Feminine plural|acclimato}}</li>
244 </ol>
245
246 <h3>Anagrams</h3>
247 <ul><li> malaticce</li>
248 </ul>
249 Category:Italian past participle formsCategory:Italian verb formsam:acclimatear:acclimateca:acclimateet:acclimateel:acclimatefa:acclimatefr:acclimateko:acclimateio:acclimateid:acclimateit:acclimatemy:acclimateps:acclimatepl:acclimatept:acclimateru:acclimatevi:acclimatezh:acclimate
250 ***acclive***
251 acclive:
252
253 <h3>Adjective</h3>
254 {{it-adj|accliv|e|i}}
255 <ol><li> steep</li>
256 </ol>
257
258 <h4>Derived terms</h4>
259 <ul><li> {{l|it|acclività}}</li>
260 </ul>
261
262 <h3>Anagrams</h3>
263 <ul><li> leccavi</li>
264 <li> velacci</li>
265 </ul>
266 ----
267 ***accresce***
268 accresce:
269
270 <h3>Verb</h3>
271 <b>accresce</b>
272 <ol><li> {{conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind|lang=it}}</li>
273 </ol>
274 Category:Italian verb forms----
275 ***accurate***
276 accurate:
277
278 <h3>Adjective</h3>
279 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
280 <ol><li> {{feminine plural of|accurato}}</li>
281 </ol>
282
283 <h3>Anagrams</h3>
284 <ul><li> cacature</li>
285 </ul>
286 ----
287 ***AD***
288 AD:
289
290 <h3>Initialism</h3>
291 <b>AD</b>
292 <ol><li> CEO (amministratore delegato)</li>
293 </ol>
294
295 <h3>Anagrams</h3>
296 <ul><li> da, da', dà</li>
297 </ul>
298 Category:Italian initialisms----
299 ***Afghanistan***
300 Afghanistan:
301 {{wikipedia|lang=it}}
302 <h3>Pronunciation</h3>
303 <ul><li> {{audio|It-Afghanistan.ogg|audio}}</li>
304 </ul>
305
306 <h3>Proper noun</h3>
307 <b>Afghanistan</b> {m}
308 <ol><li> Afghanistan</li>
309 </ol>
310
311 <h4>Alternative forms</h4>
312 <ul><li> Afganistan</li>
313 </ul>
314
315 <h4>Derived terms</h4>
316 <ul><li> afgano, afghano</li>
317 </ul>
318 Category:Italian proper nounsCategory:it:Countries----
319 ***Albania***
320 Albania:
321 {{wikipedia|lang=it}}
322 <h3>Pronunciation</h3>
323 <ul><li> {{audio|It-Albania.ogg|Audio}}</li>
324 </ul>
325
326 <h3>Proper noun</h3>
327 {{it-proper noun|g=f}}
328 <ol><li> {{l|en|Albania}}</li>
329 </ol>
330
331 <h4>Derived terms</h4>
332 <ul><li> albanese</li>
333 </ul>
334 Category:it:Countries----
335 ***Algeria***
336 Algeria:
337 {{wikipedia|lang=it}}
338 <h3>Pronunciation</h3>
339 <ul><li> {{audio|It-Algeria.ogg|Audio}}</li>
340 </ul>
341
342 <h3>Proper noun</h3>
343 {{it-proper noun|f}}
344 <ol><li> {{l|en|Algeria}}</li>
345 </ol>
346
347 <h4>Derived terms</h4>
348 <ul><li> algerino</li>
349 </ul>
350
351 <h3>Anagrams</h3>
352 <ul><li> regalai</li>
353 <li> regalia</li>
354 </ul>
355 Category:it:Countrieszh-min-nan:Algeriacs:Algeriacy:Algeriade:Algeriaet:Algeriael:Algeriaes:Algeriafa:Algeriafr:Algeriako:Algeriahy:Algeriahi:Algeriahr:Algeriaio:Algeriaid:Algeriait:Algeriakn:Algeriasw:Algerialt:Algeriahu:Algeriamg:Algeriamn:Algerianl:Algeriano:Algeriands:Algeriapl:Algeriapt:Algeriaru:Algeriasq:Algeriasimple:Algeriafi:Algeriasv:Algeriata:Algeriatr:Algeriauk:Algeriavi:Algeriazh:Algeria
356 ***andante***
357 andante:
358
359 <h3>Verb</h3>
360 {{head|it|present participle}}
361 <ol><li> {{present participle of|andare|lang=it}}</li>
362 </ol>
363
364 <h3>Adjective</h3>
365 {{it-adj|andant|e|i}}
366 <ol><li> cheap, second-rate</li>
367 <li> continuous, unbroken</li>
368 </ol>
369
370 <h3>Anagrams</h3>
371 <ul><li> dannate</li>
372 </ul>
373 de:andanteet:andanteel:andantefr:andantegl:andanteko:andanteid:andanteit:andanteku:andantehu:andanteja:andanteno:andantepl:andanteru:andantesq:andantefi:andanteta:andantetr:andantevi:andantezh:andante
374 ***Andorra***
375 Andorra:
376 {{wikipedia|lang=it}}
377 <h3>Proper noun</h3>
378 {{it-proper noun|f}}
379 <ol><li> {{l|en|Andorra}}</li>
380 </ol>
381
382 <h4>Derived terms</h4>
383 <ul><li> andorrano</li>
384 </ul>
385 Category:it:Countries----
386 ***Angola***
387 Angola:
388 {{wikipedia|lang=it}}
389 <h3>Pronunciation</h3>
390 <ul><li> {{audio|it-Angola.ogg|Audio}}</li>
391 </ul>
392
393 <h3>Proper noun</h3>
394 <b>Angola</b> {f}
395 <ol><li> {{l|en|Angola}}</li>
396 </ol>
397
398 <h4>Derived terms</h4>
399 <ul><li> angolano</li>
400 </ul>
401 Category:Italian proper nounsCategory:it:Countries----
402 ***aquila***
403 aquila:
404
405 <h3>Etymology</h3>
406 From the {{etyl|la|it}} {{term|aquila|lang=la}}.
407 <h3>Noun</h3>
408 {{it-noun|aquil|f|a|e}}
409 <ol><li> eagle</li>
410 </ol>
411
412 <h4>Derived terms</h4>
413 {top2}
414 <ul><li> aquila arpia</li>
415 <li> aquila del Bonelli</li>
416 <li> aquila gigante della Nuova Zelanda</li>
417 <li> aquila di Haast</li>
418 <li> aquila imperiale</li>
419 <li> aquila di mare</li>
420 <li> aquila di mare a coda bianca</li>
421 </ul>
422 {mid2}
423 <ul><li> aquila di mare di Steller</li>
424 <li> aquila di mare della testa bianca</li>
425 <li> aquila pescatrice africana</li>
426 <li> aquila pescatrice del Madagascar</li>
427 <li> aquila reale</li>
428 <li> aquila spiegata</li>
429 <li> aquila urlatrice</li>
430 </ul>
431 {bottom}Category:it:Birds----
432 ***are***
433 are:
434
435 <h3>Noun</h3>
436 <b>are</b> {f} {p}
437 <ol><li> {{plural of|ara|lang=it}}</li>
438 </ol>
439
440 <h3>Anagrams</h3>
441 <ul><li> era, Era</li>
442 <li> rea</li>
443 </ul>
444 ----
445 ***Argentina***
446 Argentina:
447
448 <h3>Proper noun</h3>
449 {{it-proper noun|g=f}}
450 <ol><li> Argentina</li>
451 </ol>
452
453 <h4>Related terms</h4>
454 <ul><li> argentino</li>
455 <li> argento</li>
456 </ul>
457
458 <h3>Anagrams</h3>
459 <ul><li> arginante</li>
460 <li> inargenta</li>
461 <li> ingranate</li>
462 <li> rinnegata</li>
463 </ul>
464 Category:it:Countries----
465 ***aria***
466 aria:
467 {{wikipedia|lang=it}}
468 <h3>Etymology</h3>
469 Metathesis from {{etyl|la|it}} {{term|aerem|lang=la}}, accusative of {{term|aer|āēr|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|ἀήρ|air|tr=aēr|sc=polytonic|lang=grc}}.
470 <h3>Pronunciation</h3>
471 <ul><li> {{audio|It-l'aria.ogg|Audio}}</li>
472 <li> {{audio|It-aria.ogg|Audio}}</li>
473 </ul>
474 ària, /ˈarja/, /<tt>"arja</tt>/
475 <h3>Noun</h3>
476 {{it-noun|ari|f|a|e}}
477 <ol><li> air</li>
478 <li> look, appearance, countenance</li>
479 <li> {{context|plurale tantum|lang=it}} airs</li>
480 <li> air, wind</li>
481 <li> {{context|music|lang=it}}  aria, song</li>
482 </ol>
483
484 <h4>Related terms</h4>
485 <ul><li> aere</li>
486 <li> aereo</li>
487 <li> aria-acqua</li>
488 <li> aria-aria</li>
489 <li> aria-terra</li>
490 <li> arieggiare</li>
491 <li> arioso</li>
492 </ul>
493
494 <h3>Anagrams</h3>
495 <ul><li> arai</li>
496 </ul>
497 ----
498 ***arietta***
499 arietta:
500
501 <h3>Noun</h3>
502 {{it-noun|ariett|f|a|e}}
503 <ol><li> breeze</li>
504 <li> {{music|lang=it}} arietta</li>
505 </ol>
506
507 <h3>Anagrams</h3>
508 <ul><li> rateati</li>
509 <li> tariate</li>
510 <li> traiate</li>
511 </ul>
512 de:ariettapl:ariettaru:ariettaet:ariettafi:ariettavi:ariettatr:arietta
513 ***Armenia***
514 Armenia:
515 {{wikipedia|lang=it}}
516 <h3>Proper noun</h3>
517 {{it-proper noun|g=f}}
518 <ol><li> {{l|en|Armenia}}</li>
519 </ol>
520
521 <h4>Derived terms</h4>
522 <ul><li> armeno</li>
523 </ul>
524
525 <h3>Anagrams</h3>
526 <ul><li> amareni</li>
527 <li> animare</li>
528 <li> animerà</li>
529 <li> maniera</li>
530 <li> mariane</li>
531 </ul>
532 Category:it:CountriesCategory:it:Exonyms----
533 ***Austria***
534 Austria:
535 {{wikipedia|lang=it}}
536 <h3>Pronunciation</h3>
537 <ul><li> {{IPA|/ˈaustrja/|lang=it}}, {{X-SAMPA|/"austrja/|lang=it}}</li>
538 </ul>
539
540 <h3>Proper noun</h3>
541 {{it-proper noun|g=f}}
542 <ol><li> {{l|en|Austria}}</li>
543 </ol>
544
545 <h4>Related terms</h4>
546 <ul><li> austriaco</li>
547 </ul>
548
549 <h3>Anagrams</h3>
550 <ul><li> riusata</li>
551 <li> saturai</li>
552 <li> Taurasi</li>
553 </ul>
554 Category:it:CountriesCategory:it:Exonyms----
555 ***avatar***
556 avatar:
557
558 <h3>Noun</h3>
559 {{wikipedia|lang=it}}{{head|it|noun|g=m}} {inv}
560 <ol><li> avatar (all senses)</li>
561 </ol>
562
563 <h3>Anagrams</h3>
564 <ul><li> tarava, varata</li>
565 </ul>
566 ----
567 ***Bahrain***
568 Bahrain:
569 {{wikipedia|lang=it}}
570 <h3>Proper noun</h3>
571 {{head|it|proper noun|g=m}}
572 <ol><li> {{l|en|Bahrain}}</li>
573 </ol>
574 Category:it:Countries----
575 ***Bangladesh***
576 Bangladesh:
577 {{wikipedia|lang=it}}
578 <h3>Proper noun</h3>
579 {{it-proper noun|g=m}}
580 <ol><li> {{l|en|Bangladesh}}</li>
581 </ol>
582
583 <h4>See also</h4>
584 <ul><li> bengalese</li>
585 <li> bengali</li>
586 </ul>
587 Category:it:Countries----
588 ***BCE***
589 BCE:
590
591 <h3>Etymology</h3>
592 {{initialism of|Banca Centrale Europea|European Central Bank|lang=it}}
593 <h3>Proper noun</h3>
594 {it-proper noun}
595 <ol><li> ECB</li>
596 </ol>
597 ----
598 ***big***
599 big:
600
601 <h3>Noun</h3>
602 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
603 <ol><li> star (entertainment)</li>
604 <li> big shot, big noise</li>
605 </ol>
606 ----
607 ***bone***
608 bone:
609
610 <h3>Adjective</h3>
611 <b>bone</b> {f}
612 <ol><li> {{form of|Feminine plural form|bono}}</li>
613 </ol>
614 Category:Italian adjective forms----
615 ***Bulgaria***
616 Bulgaria:
617 {{wikipedia|lang=it}}
618 <h3>Pronunciation</h3>
619 <ul><li> {{IPA|/bulɡaˈri.a/|lang=it}}, {{X-SAMPA|/bulga"ri.a/|lang=it}}</li>
620 </ul>
621
622 <h3>Proper noun</h3>
623 {{it-proper noun|g=f}}
624 <ol><li> {{l|en|Bulgaria}}</li>
625 </ol>
626
627 <h4>Related terms</h4>
628 <ul><li> bulgaro</li>
629 </ul>
630 Category:it:Countries----
631 ***Burundi***
632 Burundi:
633 {{wikipedia|lang=it}}
634 <h3>Proper noun</h3>
635 {{it-proper noun|g=m}}
636 <ol><li> {{l|en|Burundi}}</li>
637 </ol>
638
639 <h4>Derived terms</h4>
640 <ul><li> burundese</li>
641 </ul>
642 Category:it:Countries----
643 ***can***
644 can:
645
646 <h3>Noun</h3>
647 {{it-noun|ca|m|n|ni}}
648 <ol><li> {{context|poetic|_|and literary form of cane|lang=it}} dog</li>
649 </ol>
650 ----
651 ***centavo***
652 centavo:
653
654 <h3>Noun</h3>
655 {{it-noun|centav|m|o|i}}
656 <ol><li> centavo</li>
657 </ol>
658
659 <h3>Anagrams</h3>
660 <ul><li> covante</li>
661 <li> vocante</li>
662 </ul>
663 ----
664 ***ci***
665 ci:
666
667 <h3>Etymology</h3>
668 <small>For the pronoun</small><br>From {{etyl|la|it}} {{term|ecce|look|lang=la}} + {{term|hic|here|lang=la}}<small>For the adverb</small><br>{{etyl|la|it}} {{term|ecce|look|lang=la}} + {{term|ibi|there|lang=la}}
669 <h3>Pronunciation</h3>
670 <ul><li> {{IPA|/tʃi/|lang=it}}, {{X-SAMPA|/tSi/}}</li>
671 <li> {{homophones|C|lang=it}} {{qualifier|name of letter}}</li>
672 </ul>
673
674 <h3>Pronoun</h3>
675 {{head|it|pronoun}}
676 <ol><li> us.</li>
677 <li> {{reflexive|lang=it}} ourselves</li>
678 <li> impersonal reflexive pronoun</li>
679 <ul><li> <b><em>Ci</b> vuole poco a farmi felice.</em></li>
680 <ul><li> It doesn't take much to make me happy.</li>
681 </ul>
682 </ul>
683 <li> on it, about it, of it</li>
684 </ol>
685
686 <h4>See also</h4>
687 <ul><li> noi</li>
688 <li> si</li>
689 </ul>
690
691 <h3>Adverb</h3>
692 {it-adv}
693 <ol><li> here, there</li>
694 </ol>
695
696 <h4>See also</h4>
697 <ul><li> ivi</li>
698 <li> là</li>
699 <li> qua</li>
700 <li> qui</li>
701 </ul>
702 ----
703 ***color***
704 color:
705
706 <h3>Noun</h3>
707 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
708 <ol><li> {{apocopic form of|colore|lang=it}}</li>
709 </ol>
710
711 <h3>Anagrams</h3>
712 <ul><li> cloro</li>
713 </ul>
714 ----
715 ***country***
716 country:
717
718 <h3>Etymology</h3>
719 From {{etyl|en|it}}
720 <h3>Noun</h3>
721 {{head|it|noun}} {{m|inv}}
722 <ol><li> {{music|lang=it}} country music</li>
723 </ol>
724 af:countryang:countryar:countryaz:countryzh-min-nan:countrycs:countrycy:countryde:countryet:countryel:countryes:countryeo:countryfa:countryfr:countrygl:countryko:countryhy:countryio:countryid:countryit:countrykl:countrykn:countryka:countrykk:countrysw:countryku:countrylo:countrylb:countrylt:countryli:countryhu:countrymg:countryml:countrymy:countrynl:countryja:countrypl:countrypt:countryro:countryru:countrysimple:countryfi:countrysv:countryta:countryte:countryth:countrytr:countryuk:countryvi:countryzh:country
725 ***crude***
726 crude:
727
728 <h3>Adjective</h3>
729 <b>crude</b> <em>f plural</em>
730 <ol><li> <em>feminine plural of</em> <b>crudo</b></li>
731 </ol>
732
733 <h3>Anagrams</h3>
734 <ul><li> curde</li>
735 </ul>
736 Category:Italian adjective forms----
737 ***date***
738 date:
739
740 <h3>Noun</h3>
741 <b>date</b> {f}
742 <ol><li> {{plural of|data|lang=it}}</li>
743 </ol>
744
745 <h3>Verb</h3>
746 <b>date</b>
747 <ol><li> second-person plural present tense of dare</li>
748 <li> second-person plural imperative of dare</li>
749 <li> feminine plural of dato, past participle of dare</li>
750 </ol>
751 Category:Italian past participle formsCategory:Italian verb forms----
752 ***de***
753 de:
754
755 <h3>Contraction</h3>
756 {{head|it|contraction}}
757 <ol><li> {{apocopic form of|del|lang=it}}</li>
758 <ul><li> <em>Michael Radford è il regista <b>de</b> "Il postino".</em> &mdash; "Michael Radford is the director of "Il Postino".</li>
759 </ul>
760 </ol>
761
762 <h4>Usage notes</h4>
763 {{term|De|lang=it}} is used where {{term|del|lang=it}}, {{term|della|lang=it}}, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the article is part of the title of a film, book, etc.
764 <h4>See also</h4>
765 <ul><li> {{l|it|ne}}</li>
766 </ul>
767
768 <h3>Anagrams</h3>
769 <ul><li> ed</li>
770 </ul>
771 ----
772 ***decade***
773 decade:
774
775 <h3>Etymology</h3>
776 {{confix|deca|ade|lang=it}}
777 <h3>Noun</h3>
778 {{it-noun|decad|f|e|i}}
779 <ol><li> A decade, a period of ten days</li>
780 </ol>
781
782 <h4>Related terms</h4>
783 <ul><li> deca-</li>
784 <li> decennio (ten years)</li>
785 </ul>
786
787 <h3>Verb form</h3>
788 <b>decade</b>
789 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of decadere</em></li>
790 </ol>
791
792 <h3>Anagrams</h3>
793 <ul><li> deceda</li>
794 </ul>
795 Category:Italian verb formsCategory:it:Time----
796 ***deficit***
797 deficit:
798
799 <h3>Etymology</h3>
800 {{etyl|en|it}}
801 <h3>Noun</h3>
802 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
803 <ol><li> deficit (financial, medical)</li>
804 </ol>
805 ----
806 ***Esperanto***
807 Esperanto:
808
809 <h3>Noun</h3>
810 {{head|it|noun|g=m}}
811 <ol><li> Esperanto</li>
812 </ol>
813
814 <h3>See also</h3>
815 <ul><li> esperantista</li>
816 </ul>
817
818 <h3>Anagrams</h3>
819 <ul><li> pensatore</li>
820 <li> speronate</li>
821 </ul>
822 ----
823 ***Estonia***
824 Estonia:
825 {{wikipedia|lang=it}}
826 <h3>Proper noun</h3>
827 {{it-proper noun|f}}
828 <ol><li> {{l|en|Estonia}}</li>
829 </ol>
830
831 <h4>Related terms</h4>
832 <ul><li> estone</li>
833 </ul>
834
835 <h3>Anagrams</h3>
836 <ul><li> atesino</li>
837 <li> esitano</li>
838 <li> soniate</li>
839 </ul>
840 Category:it:CountriesCategory:it:Exonyms----
841 ***euro***
842 euro:
843 {{wikipedia|lang=it}}
844 <h3>Noun</h3>
845 {{it-noun|eur|m|o|o}}
846 <ol><li> euro {{gloss|currency}}</li>
847 </ol>
848 Category:it:Currency----
849 ***f***
850 f:
851
852 <h3>Noun</h3>
853 {{head|it|letter}} {{m|f|inv}}
854 <ol><li> See under F</li>
855 </ol>
856 ----
857 ***fa***
858 fa:
859
860 <h3>Pronunciation</h3>
861 <ul><li> {{IPA|[ˈfa]|lang=it}}, {{X-SAMPA|/"fa/}}</li>
862 <li> {{hyphenation|fà}}</li>
863 </ul>
864
865 <h3>Adverb</h3>
866 {it-adv}
867 <ol><li> ago</li>
868 </ol>
869
870 <h4>Synonyms</h4>
871 <ul><li> prima</li>
872 </ul>
873
874 <h3>Noun</h3>
875 {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}{{head|it|noun}} {{m|inv}}
876 <ol><li> {{music|lang=it}} fa (musical note)</li>
877 <li> F (musical note or key)</li>
878 </ol>
879
880 <h3>Alternative forms</h3>
881 <ul><li> (<em>imperative form</em>) {{l|it|fa'}}, {{l|it|fai}}</li>
882 </ul>
883
884 <h3>Verb</h3>
885 {{head|it|verb form}}
886 <ol><li> <em>Third-person singular indicative present form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
887 <li> <em>Second-person singular imperative form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
888 </ol>
889 ----
890 ***gratis***
891 gratis:
892
893 <h3>Etymology</h3>
894 From {{etyl|la|it}} {{term|gratis|lang=la}}
895 <h3>Adverb</h3>
896 {{head|it|adverb}}
897 <ol><li> gratis</li>
898 </ol>
899
900 <h4>Synonyms</h4>
901 <ul><li> gratuitamente</li>
902 </ul>
903
904 <h3>Adjective</h3>
905 {{head|it|adjective}} {inv}
906 <ol><li> free</li>
907 </ol>
908
909 <h4>Synonyms</h4>
910 <ul><li> gratuito</li>
911 </ul>
912
913 <h3>Anagrams</h3>
914 <ul><li> stragi</li>
915 </ul>
916 ----
917 ***guerra***
918 guerra:
919
920 <h3>Etymology</h3>
921 From {{etyl|roa-oit|it}} {{term|guerra|lang=it}}, from {{etyl|LL.|it}} {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from {{etyl|frk|it}} {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|werrō|confusion, disarray|lang=it}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh|lang=it}}. Related to {{etyl|goh|-}} {{term|werra|confusion, strife, quarrel|lang=goh}} ({{etyl|de|-}} {{term|verwirren|to confuse|lang=de}}), {{etyl|osx|-}} {{term|werran|to confuse, perplex|lang=osx}}, {{etyl|nl|-}} {{term|war|confusion, disarray|lang=nl}}, {{etyl|ang|-}} {{term|wyrsa|wyrsa, wiersa|worse|lang=ang}}. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
922 <h3>Pronunciation</h3>
923 <ul><li> {{IPA|/ˈɡwɛr.ra/|lang=it}}, {{X-SAMPA|/"gwEr.ra/|lang=it}}</li>
924 <li> {{audio|It-la guerra.ogg|Audio}}</li>
925 <li> {{audio|It-guerra.ogg|Audio}}</li>
926 </ul>
927
928 <h3>Noun</h3>
929 {{it-noun|guerr|f|a|e}}
930 <ol><li> war, warfare</li>
931 </ol>
932
933 <h4>Related terms</h4>
934 <ul><li> dichiarazione di guerra</li>
935 <li> guerra civile</li>
936 <li> guerra fredda</li>
937 <li> guerrafondaio</li>
938 <li> guerraiolo</li>
939 <li> guerraiuolo</li>
940 <li> guerra mondiale</li>
941 <li> guerreggiante</li>
942 <li> guerreggiare</li>
943 <li> guerreggiatore</li>
944 <li> guerrescamente</li>
945 <li> guerresco</li>
946 <li> guerricciola</li>
947 <li> guerriera</li>
948 <li> guerriero</li>
949 <li> guerriglia</li>
950 <li> guerrigliera</li>
951 <li> guerrigliero</li>
952 </ul>
953
954 <h3>Anagrams</h3>
955 <ul><li> urgerà</li>
956 </ul>
957 ----
958 ***i***
959 i:
960
961 <h3>Etymology 1</h3>
962 Reduced form of {{term|gli|lang=it}}.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 126 | chapter = }}</ref>
963 <h4>Article</h4>
964 {Italian definite articles}{{head|it|article|singular|il|g=m|g2=p}}
965 <ol><li> the (<em>see the usage notes</em>)</li>
966 </ol>
967
968 <h5>Usage notes</h5>
969 <ul><li> <b><em>i</b></em> is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than <em>x</em> or <em>z</em>, or the plural noun {{term|dei|lang=it}}; <b><em>{{term|gli|lang=it}}</b></em> is used before masculine plural words beginning with a vowel, <em>x</em>, <em>z</em>, <em>gn</em>, or multiple consonants including <em>pn</em>, <em>ps</em>, and <em>s</em>+consonant, and before the plural noun {{term|dei|lang=it}}.</li>
970 </ul>
971
972 <h4>See also</h4>
973 <ul><li> {{l|it|gli}}, {{l|it|la}}, {{l|it|le}}</li>
974 </ul>
975
976 <h3>Etymology 2</h3>
977
978 <h4>Noun</h4>
979 <b>i</b> {f} <em>or</em> {m} {inv}
980 <ol><li> <em>I</em> or <em>i</em>, the letter <em>I</em> or <em>i</em></li>
981 </ol>
982
983 <h5>Derived terms</h5>
984 <ul><li> i lunga</li>
985 </ul>
986
987 <h3>References</h3>
988 <references/>Category:it:Latin letter names----
989 ***in***
990 in:
991
992 <h3>Pronunciation</h3>
993 <ul><li> {{IPA|[in]|lang=it}}</li>
994 </ul>
995
996 <h3>Preposition</h3>
997 {{head|it|preposition}}
998 <ol><li> in</li>
999 <li> to</li>
1000 <ul><li> <em>Vado nella panetteria</em></li>
1001 <li> <em>Vado dal panettiere</em></li>
1002 </ul>
1003 <li> into</li>
1004 <li> by</li>
1005 </ol>
1006
1007 <h4>Usage notes</h4>
1008 <em>When followed by a definite article</em>, <b>in</b> <em>is combined with the article to give the following combined forms</em>:<table border="1" align="center" cellpadding="5"><tr><th>In + article<th>Combined form</tr><tr><td align="center">in + il<td align="center">nel</tr><tr><td align="center">in + lo<td align="center">nello</tr><tr><td align="center">in + l'<td align="center">nell'</tr><tr><td align="center">in + i<td align="center">nei</tr><tr><td align="center">in + gli<td align="center">negli</tr><tr><td align="center">in + la<td align="center">nella</tr><tr><td align="center">in + le<td align="center">nelle</tr></table>
1009 <h3>Anagrams</h3>
1010 <ul><li> ni</li>
1011 </ul>
1012 ----
1013 ***Iraq***
1014 Iraq:
1015 {{wikipedia|lang=it}}
1016 <h3>Proper noun</h3>
1017 {{it-proper noun|m}}
1018 <ol><li> {{l|en|Iraq}}</li>
1019 </ol>
1020
1021 <h4>Derived terms</h4>
1022 <ul><li> iracheno</li>
1023 </ul>
1024 Category:it:Countries----
1025 ***langue***
1026 langue:
1027
1028 <h3>Verb</h3>
1029 <b>langue</b>
1030 <ol><li> {{conjugation of|languire|3|s|pres|ind|lang=it}}</li>
1031 </ol>
1032
1033 <h3>Anagrams</h3>
1034 <ul><li> lagune</li>
1035 </ul>
1036 Category:Italian verb forms----
1037 ***lente***
1038 lente:
1039
1040 <h3>Etymology 1</h3>
1041 Inflected form of {{term|lento|lang=it}}.
1042 <h4>Adjective</h4>
1043 {{head|it|adjective form}} {f}{p}
1044 <ol><li> (<em>feminine plural form of lento</em>) slow</li>
1045 </ol>
1046
1047 <h3>Etymology 2</h3>
1048 From {{etyl|la|it}} {{term|lens|lēns|lentil|lang=la}}, <em>lentis</em>.
1049 <h4>Noun</h4>
1050 {{it-noun|lent|f|e|i}}
1051 <ol><li> lens</li>
1052 </ol>
1053
1054 <h5>Derived terms</h5>
1055 <ul><li> lente a contatto</li>
1056 <li> lente d'ingrandimento</li>
1057 </ul>
1058 ----
1059 ***libero***
1060 libero:
1061
1062 <h3>Etymology</h3>
1063 From {{etyl|la|it}} {{term|liber|līber}}
1064 <h3>Pronunciation</h3>
1065 <ul><li> {{IPA|/ˈlibero/|lang=it}}</li>
1066 <li> {{audio|It-libero.ogg|Audio}}</li>
1067 </ul>
1068
1069 <h3>Adjective</h3>
1070 {{it-adj|liber}}
1071 <ol><li> free (<em>not imprisoned or enslaved</em>)</li>
1072 <ul><li> <em>Un uomo <b>libero</b>.</em></li>
1073 <ul><li> A <b>free</b> man.</li>
1074 </ul>
1075 </ul>
1076 <li> clear, unobstructed (<em>without blockages</em>)</li>
1077 <ul><li> <em>Il passaggio era <b>libero</b>.</em></li>
1078 <ul><li> The passage was <b>clear</b>.</li>
1079 </ul>
1080 </ul>
1081 <li> free (<em>without obligations</em>)</li>
1082 <ul><li> <em>Tempo <b>libero</b>.</em></li>
1083 <ul><li> <b>Free</b> time./<b>Leisure</b> time.</li>
1084 </ul>
1085 </ul>
1086 <li> free (<em>that does not have to be paid for</em>)</li>
1087 <ul><li> <em>Ingresso <b>libero</b>.</em></li>
1088 <ul><li> <b>Free</b> admission.</li>
1089 </ul>
1090 </ul>
1091 <li> free (<em>as in "free software"</em>)</li>
1092 <ul><li> <em>Software <b>libero</b>.</em></li>
1093 <ul><li> <b>Free</b> software.</li>
1094 </ul>
1095 </ul>
1096 </ol>
1097
1098 <h4>Related terms</h4>
1099 <ul><li> liberamente</li>
1100 <li> liberare</li>
1101 <li> liberismo</li>
1102 <li> liberista</li>
1103 <li> libero professionista</li>
1104 <li> libertà</li>
1105 <li> via libera</li>
1106 </ul>
1107
1108 <h3>Verb</h3>
1109 {{head|it|verb form}}
1110 <ol><li> first-person singular present tense of liberare</li>
1111 </ol>
1112
1113 <h3>Noun</h3>
1114 {{it-noun|liber|m|o|i}}
1115 <ol><li> {{football|lang=it}} sweeper.</li>
1116 </ol>
1117 ----
1118 ***libre***
1119 libre:
1120
1121 <h3>Noun</h3>
1122 <b>libre</b> {f}
1123 <ol><li> {{plural of|libra|lang=it}}</li>
1124 </ol>
1125 ----
1126 ***medicine***
1127 medicine:
1128
1129 <h3>Noun</h3>
1130 <b>medicine</b> {f}
1131 <ol><li> {{plural of|medicina|lang=it}}</li>
1132 </ol>
1133
1134 <h3>Anagrams</h3>
1135 <ul><li> endemici</li>
1136 </ul>
1137 ----
1138 ***minute***
1139 minute:
1140
1141 <h3>Adjective</h3>
1142 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
1143 <ol><li> {{feminine plural of|minuto|lang=it}}</li>
1144 </ol>
1145
1146 <h3>Anagrams</h3>
1147 <ul><li> emunti, munite</li>
1148 </ul>
1149 ----
1150 ***mobile***
1151 mobile:
1152
1153 <h3>Etymology</h3>
1154 From {{etyl|la|it}} <em>mobilis</em>.
1155 <h3>Adjective</h3>
1156 {{it-adj|mobil|e|i}}
1157 <ol><li> movable, mobile</li>
1158 <li> moving</li>
1159 </ol>
1160
1161 <h4>Antonyms</h4>
1162 <ul><li> immobile</li>
1163 </ul>
1164
1165 <h3>Noun</h3>
1166 {{it-noun|mobil|m|e|i}}
1167 <ol><li> {{context|singular|lang=it}} item of furniture</li>
1168 <li> {{context|plural|lang=it}} furniture</li>
1169 <li> mobile {{gloss|cellular phone}}</li>
1170 </ol>
1171
1172 <h4>Synonyms</h4>
1173 <ul><li> {{sense|furniture}} mobilia, mobilio, arredamento</li>
1174 <li> {{sense|cellular phone}} cellulare, telefonino</li>
1175 </ul>
1176
1177 <h4>Antonyms</h4>
1178 <ul><li> {{sense|cellular phone}} fisso</li>
1179 </ul>
1180
1181 <h3>Related terms</h3>
1182 <ul><li> mobilia / mobilio</li>
1183 <li> mobiliare</li>
1184 <li> mobilificio</li>
1185 <li> mobilità</li>
1186 <li> mobilitare</li>
1187 </ul>
1188
1189 <h3>Anagrams</h3>
1190 <ul><li> emboli</li>
1191 </ul>
1192 ----
1193 ***monetario***
1194 monetario:
1195
1196 <h3>Adjective</h3>
1197 {{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}}
1198 <ol><li> monetary</li>
1199 </ol>
1200
1201 <h3>Anagrams</h3>
1202 <ul><li> erotomani</li>
1203 </ul>
1204 ----
1205 ***nu***
1206 nu:
1207
1208 <h3>Noun</h3>
1209 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
1210 <ol><li> The name of the letter N</li>
1211 </ol>
1212
1213 <h3>Anagrams</h3>
1214 <ul><li> un, un'</li>
1215 </ul>
1216 ----
1217 ***o***
1218 o:
1219
1220 <h3>Etymology 1</h3>
1221 From {{etyl|la|it}} {{term|aut|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref>
1222 <h4>Alternative forms</h4>
1223 <ul><li> od {{qualifier|used optionally before words beginning with a vowel}}</li>
1224 </ul>
1225
1226 <h4>Conjunction</h4>
1227 {{head|it|conjunction}}
1228 <ol><li> or</li>
1229 </ol>
1230
1231 <h3>Etymology 2</h3>
1232
1233 <h4>Verb</h4>
1234 {{head|it|verb form}}
1235 <ol><li> {{misspelling of|ho|lang=it}}</li>
1236 </ol>
1237
1238 <h3>References</h3>
1239 <references/>----
1240 ***OMC***
1241 OMC:
1242
1243 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
1244 <b>OMC</b>
1245 <ol><li> Organizzazione Mondiale del Commercio, WTO (World Trade Organisation.)</li>
1246 </ol>
1247
1248 <h3>Anagrams</h3>
1249 <ul><li> com'</li>
1250 </ul>
1251 ----
1252 ***osteo***
1253 osteo-:
1254
1255 <h3>Prefix</h3>
1256 <b>osteo-</b>
1257 <ol><li> {{anatomy|lang=it}} osteo-</li>
1258 </ol>
1259 Category:Italian prefixeset:osteo-fr:osteo-ja:osteo-pl:osteo-
1260 ***parole***
1261 parole:
1262
1263 <h3>Pronunciation</h3>
1264 <ul><li> {{IPA|/paɾɔle/|lang=it}}, {{X-SAMPA|/pa4Ole/}}</li>
1265 </ul>
1266
1267 <h3>Noun</h3>
1268 {{head|it|noun|g=f|g2=p}}
1269 <ol><li> {{plural of|parola|lang=it}}</li>
1270 <ul><li> <em>Ci vogliono fatti e non <b>parole</b>.</em></li>
1271 <ul><li> <em>Action is needed, not <b>words</b>.</em></li>
1272 </ul>
1273 </ul>
1274 <li> {{context|of a song}} lyrics, words</li>
1275 <ul><li> <em>Musica di Paolo, <b>parole</b> di Lorenzo</em></li>
1276 <ul><li> <em>Music by Paolo, <b>lyrics</b> by Lorenzo.</em></li>
1277 </ul>
1278 </ul>
1279 </ol>
1280
1281 <h4>Synonyms</h4>
1282 <ul><li> {{sense|lyrics}} testo</li>
1283 </ul>
1284
1285 <h3>Anagrams</h3>
1286 <ul><li> palerò, polare</li>
1287 </ul>
1288 ----
1289 ***peso***
1290 peso:
1291
1292 <h3>Etymology</h3>
1293 From {{etyl|la|it}} {{term|pensum|lang=la}}.
1294 <h3>Noun</h3>
1295 {{it-noun|pes|m|o|i}}
1296 <ol><li> weight</li>
1297 </ol>
1298
1299 <h4>Related terms</h4>
1300 <ul><li> pesalettere</li>
1301 <li> pesante</li>
1302 <li> pesare</li>
1303 <li> pesata</li>
1304 <li> pesiera</li>
1305 <li> pesista</li>
1306 <li> pesistica</li>
1307 </ul>
1308
1309 <h3>Verb</h3>
1310 <b>peso</b>
1311 <ol><li> {{conjugation of|pesare|1|s|pres|ind|lang=it}}</li>
1312 </ol>
1313
1314 <h3>Anagrams</h3>
1315 <ul><li> pose</li>
1316 </ul>
1317 Category:Italian verb forms----
1318 ***pie***
1319 pie:
1320
1321 <h3>Adjective</h3>
1322 <b>pie</b> {f}
1323 <ol><li> Feminine plural form of pio</li>
1324 </ol>
1325
1326 <h3>Anagrams</h3>
1327 <ul><li> pei</li>
1328 </ul>
1329 Category:Italian adjective forms----
1330 ***premature***
1331 premature:
1332
1333 <h3>Adjective</h3>
1334 <b>premature</b>
1335 <ol><li> Feminine plural form of prematuro</li>
1336 </ol>
1337
1338 <h3>Anagrams</h3>
1339 <ul><li> premurate</li>
1340 </ul>
1341 Category:Italian adjective formset:prematurees:prematurefr:prematureko:prematureio:prematureid:prematureit:prematurekn:prematurehu:prematuremg:prematureml:prematuremy:prematurenl:prematurepl:prematurefi:prematuresv:prematureta:prematurete:prematurevi:prematurezh:premature
1342 ***pseudo***
1343 pseudo-:
1344
1345 <h3>Prefix</h3>
1346 {{head|it|prefix}}
1347 <ol><li> pseudo-</li>
1348 </ol>
1349 ----
1350 ***qualitative***
1351 qualitative:
1352
1353 <h3>Adjective</h3>
1354 <b>qualitative</b> {f}
1355 <ol><li> Feminine plural form of qualitativo</li>
1356 </ol>
1357 Category:Italian adjective formset:qualitativeel:qualitativees:qualitativefa:qualitativefr:qualitativeio:qualitativehu:qualitativemy:qualitativeja:qualitativepl:qualitativept:qualitativeru:qualitativesimple:qualitativefi:qualitativeta:qualitativete:qualitativetr:qualitativevi:qualitativezh:qualitative
1358 ***quiz***
1359 quiz:
1360
1361 <h3>Noun</h3>
1362 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1363 <ol><li> quiz</li>
1364 </ol>
1365
1366 <h4>Derived terms</h4>
1367 <ul><li> telequiz</li>
1368 </ul>
1369 et:quizel:quizfa:quizfr:quizko:quizid:quizit:quizkn:quizsw:quizhu:quizml:quizmy:quiznl:quizja:quizpl:quizpt:quizru:quizsimple:quizfi:quizsv:quizta:quizte:quiztr:quizvi:quizzh:quiz
1370 ***radio***
1371 radio:
1372 {{wikipedia|lang=it}}
1373 <h3>Etymology</h3>
1374 Borrowed from {{etyl|la|it}} <em>radius</em>.
1375 <h3>Pronunciation</h3>
1376 <ul><li> {{enPR|ràdio}}, {{IPA|/ˈradjo/|lang=it}}, {{X-SAMPA|/"radjo/}}</li>
1377 </ul>
1378
1379 <h3>Noun</h3>
1380 {{it-noun|rad|m|io|i}}
1381 <ol><li> {{skeleton|lang=it}} radius</li>
1382 <li> radium</li>
1383 <li> Variant of raggio.</li>
1384 </ol>
1385
1386 <h4>Synonyms</h4>
1387 <ul><li> {{sense|radius}} radiale, osso radiale</li>
1388 </ul>
1389
1390 <h4>Related terms</h4>
1391 <ul><li> radiale</li>
1392 </ul>
1393
1394 <h3>Noun</h3>
1395 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
1396 <ol><li> radio</li>
1397 </ol>
1398
1399 <h3>Verb</h3>
1400 {{head|it|verb form}}
1401 <ol><li> {{conjugation of|radiare|1|s|pres|ind|lang=it}}</li>
1402 </ol>
1403
1404 <h3>Anagrams</h3>
1405 <ul><li> adiro, adirò</li>
1406 <li> adori</li>
1407 <li> Adrio</li>
1408 <li> arido</li>
1409 <li> Dario</li>
1410 <li> dorai</li>
1411 <li> rioda</li>
1412 <li> rodai</li>
1413 </ul>
1414 Category:Italian nouns with irregular genderCategory:it:Chemical elements----
1415 ***rape***
1416 rape:
1417
1418 <h3>Pronunciation</h3>
1419 <ul><li> {{IPA|/ˈrape/|[ˈraː.pe]|lang=it}}, {{X-SAMPA|/"rape/}}</li>
1420 <li> {{hyphenation|rà|pe}}</li>
1421 </ul>
1422
1423 <h3>Noun</h3>
1424 <b>rape</b> {f}
1425 <ol><li> {{plural of|rapa|lang=it}}</li>
1426 </ol>
1427
1428 <h3>Anagrams</h3>
1429 <ul><li> apre, arpe, pare, pera</li>
1430 </ul>
1431 ----
1432 ***relegate***
1433 relegate:
1434
1435 <h3>Pronunciation</h3>
1436 <ul><li> {{IPA|/re.leˈɡa.te/|lang=it}}</li>
1437 <li> {{hyphenation|re|le|gà|te}}</li>
1438 </ul>
1439
1440 <h3>Verb</h3>
1441 <b>relegate</b>
1442 <ol><li> {{conjugation of|relegare|2|p|pres|ind|lang=it}}</li>
1443 <li> {{conjugation of|relegare|2|p|imp|lang=it}}</li>
1444 <li> {{form of|Feminine plural|relegato}}</li>
1445 </ol>
1446 Category:Italian past participle formsCategory:Italian verb forms----
1447 ***robot***
1448 robot:
1449
1450 <h3>Noun</h3>
1451 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1452 <ol><li> {{l|en|robot}}</li>
1453 <li> {{computing|lang=it}} bot</li>
1454 </ol>
1455
1456 <h4>Derived terms</h4>
1457 <ul><li> robot da cucina</li>
1458 </ul>
1459 ----
1460 ***sabato***
1461 sabato:
1462
1463 <h3>Pronunciation</h3>
1464 <ul><li> {{IPA|/ˈsabato/|[ˈsaː.ba.t̪o]|lang=it}}, {{X-SAMPA|/"sabato/}}</li>
1465 <li> {{audio|It-sabato.ogg|audio}}</li>
1466 <li> {{hyphenation|sà|ba|to}}</li>
1467 </ul>
1468
1469 <h3>Etymology</h3>
1470 From {{etyl|la|it}} <em>sabbatum</em>, from {{etyl|grc|it}} {{term|σάββατον|Sabbath|tr=sabbaton|lang=grc|sc=Grek}}, from {{etyl|hbo|it}} {{term|שבת|Sabbath|tr=shabbat|sc=Hebr|lang=he}}; compare English {{term|Sabbath|lang=en}}.
1471 <h3>Noun</h3>
1472 {{it-noun|sabat|m|o|i}}
1473 <ol><li> Saturday</li>
1474 </ol>
1475
1476 <h3>See also</h3>
1477 <ul><li> {{list|it|days of the week}}</li>
1478 </ul>
1479
1480 <h3>Anagrams</h3>
1481 <ul><li> basato, sabota</li>
1482 </ul>
1483 Category:it:Days of the weekaf:sabatoang:sabatoast:sabatoaz:sabatobr:sabatocs:sabatocy:sabatoda:sabatode:sabatoet:sabatoel:sabatoes:sabatoeo:sabatoeu:sabatofr:sabatogl:sabatoko:sabatohy:sabatoio:sabatoid:sabatoit:sabatolo:sabatolv:sabatolb:sabatolt:sabatohu:sabatomg:sabatonl:sabatoja:sabatono:sabatooc:sabatopl:sabatopt:sabatoro:sabatoru:sabatofi:sabatosv:sabatota:sabatotr:sabatozh:sabato
1484 ***seme***
1485 seme:
1486 {{wikipedia|lang=it}}
1487 <h3>Pronunciation</h3>
1488 <ul><li> {{IPA|[ˈseme]|lang=it}}</li>
1489 <li> {{enPR|séme}}, {{IPA|/ˈseme/|lang=it}}, {{X-SAMPA|/"seme/}}</li>
1490 </ul>
1491
1492 <h3>Etymology</h3>
1493 From {{etyl|la|it}} <em>semen</em>.
1494 <h3>Noun</h3>
1495 {{it-noun|sem|m|e|i}}
1496 <ol><li> seed</li>
1497 <li> pip</li>
1498 <li> bean (in some cases)</li>
1499 </ol>
1500
1501 <h4>Related terms</h4>
1502 <ul><li> semaio</li>
1503 <li> sementa</li>
1504 <li> semente</li>
1505 <li> semenza</li>
1506 <li> semina</li>
1507 <li> seminare</li>
1508 </ul>
1509
1510 <h3>Anagrams</h3>
1511 <ul><li> mese</li>
1512 </ul>
1513 ----
1514 ***SpA***
1515 SpA:
1516
1517 <h3>Noun</h3>
1518 {{head|it|noun}} {{f|inv}}
1519 <ol><li> {{abbreviation of|società per azioni|lang=it}} {{gloss|public limited company, PLC}}</li>
1520 </ol>
1521
1522 <h4>Coordinate terms</h4>
1523 <ul><li> società per azioni</li>
1524 <li> LLC {{qualifier|English}}</li>
1525 <li> {{sense|Canada}} Ltd. {{qualifier|English}} , Ltée. {{qualifier|French}}</li>
1526 <li> {{sense|Germany}} GmbH {{qualifier|German}}</li>
1527 <li> {{sense|Netherlands}} N.V. {{qualifier|Dutch}}</li>
1528 <li> {{sense|UK}} PLC {{qualifier|English}}</li>
1529 <li> {{sense|USA}} Inc. {{qualifier|English}}</li>
1530 </ul>
1531
1532 ***star***
1533 star:
1534
1535 <h3>Etymology</h3>
1536 From {{etyl|en|it}}
1537 <h3>Noun</h3>
1538 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
1539 <ol><li> star {{gloss|celebrity}}</li>
1540 </ol>
1541 ----
1542 ***stock***
1543 stock:
1544
1545 <h3>Etymology</h3>
1546 From {{etyl|en|it}} stock.
1547 <h3>Noun</h3>
1548 {{head|it|noun}}
1549 <ol><li> stock, goods in supply, inventory</li>
1550 </ol>
1551 ----
1552 ***te***
1553 te:
1554
1555 <h3>Etymology</h3>
1556 From {{etyl|la|it}} {{term|te|tē|lang=la}}, from {{term|tu|tū|lang=la}}.
1557 <h3>Pronoun</h3>
1558 {{head|it|pronoun}}
1559 <ol><li> (<em>emphasised objective of tu</em>) you</li>
1560 </ol>
1561
1562 <h4>See also</h4>
1563 <ul><li> ti</li>
1564 <li> tè</li>
1565 </ul>
1566 ----
1567 ***transfinite***
1568 transfinite:
1569
1570 <h3>Adjective</h3>
1571 <b>transfinite</b> {f}
1572 <ol><li> Feminine plural form of transfinito</li>
1573 </ol>
1574 Category:Italian adjective formsfr:transfiniteko:transfiniteio:transfinitepl:transfiniteru:transfinitevi:transfinite
1575 ***transitive***
1576 transitive:
1577
1578 <h3>Adjective</h3>
1579 <b>transitive</b> {p}
1580 <ol><li> {{feminine of|transitivo|lang=it}}</li>
1581 </ol>
1582
1583 <h3>Anagrams</h3>
1584 <ul><li> {{l|it|intervista}}, {{l|it|intestarvi}}, {{l|it|intraviste}}, {{l|it|rinvestita}}, {{l|it|rinvitaste}}, {{l|it|strinatevi}}, {{l|it|vetrinista}}</li>
1585 </ul>
1586 Category:Italian adjective forms----
1587 ***Tunisia***
1588 Tunisia:
1589 {{wikipedia|lang=it}}
1590 <h3>Proper noun</h3>
1591 <b>Tunisia</b> {f}
1592 <ol><li> Tunisia</li>
1593 </ol>
1594
1595 <h4>Derived terms</h4>
1596 <ul><li> tunisino</li>
1597 </ul>
1598 Category:Italian proper nounsCategory:it:Countries----
1599 ***wireless***
1600 wireless:
1601
1602 <h3>Etymology</h3>
1603 {{etyl|en|it}}
1604 <h3>Noun</h3>
1605 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1606 <ol><li> wireless (transmission without wires)</li>
1607 </ol>
1608
1609 <h3>Adjective</h3>
1610 {{head|it|adjective}} {inv}
1611 <ol><li> wireless (computing)</li>
1612 </ol>
1613 cs:wirelesset:wirelessel:wirelessfa:wirelessfr:wirelessko:wirelessio:wirelessid:wirelesskn:wirelesshu:wirelessml:wirelessfj:wirelessnl:wirelesspl:wirelesspt:wirelessfi:wirelesssv:wirelessta:wirelesstr:wirelessvi:wirelesszh:wireless
1614 ***y***
1615 y:
1616
1617 <h3>Noun</h3>
1618 {{head|it|letter}} {{m|f|inv}}
1619 <ol><li> See under Y</li>
1620 </ol>
1621 ----
1622 ***zero***
1623 zero:
1624 {{cardinalbox|it|0|1|uno|ord=zeresimo}}
1625 <h3>Pronunciation</h3>
1626 <ul><li> {{IPA|/ˈdzɛro/|[ˈd̪͡z̪ɛː.ro]|lang=it}}, {{X-SAMPA|/"dzEro/}}</li>
1627 <li> {{hyphenation|zè|ro}}</li>
1628 </ul>
1629
1630 <h3>Adjective</h3>
1631 {{head|it|adjective}} {{m|f|inv}}
1632 <ol><li> zero</li>
1633 </ol>
1634
1635 <h3>Noun</h3>
1636 {{it-noun|zer|m|o|i}}
1637 <ol><li> zero</li>
1638 <li> nil (football)</li>
1639 </ol>
1640
1641 <h4>Derived terms</h4>
1642 <ul><li> a zero</li>
1643 <li> zero assoluto</li>
1644 <li> zero spaccato</li>
1645 <li> zero zero sette</li>
1646 <li> l'ora zero</li>
1647 </ul>
1648
1649 <h3>See also</h3>
1650 <ul><li> Appendix:Italian numbers</li>
1651 </ul>
1652 Category:Italian cardinal numbers----
1653
1654 Index: EN EN->IT
1655