]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blob - testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
6bb0285adb97bf667b396deb0a0e76680e32aca3
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
1 dictInfo=SomeWikiDataWholeSection
2 EntrySource: wiktionary.WholeSection.IT.quickdic 287
3
4 Index: IT IT->EN
5 ===6===
6 HtmlEntry: 6 <<<
7 <h3>Verb</h3>
8 {{head|it|verb form}}
9 <ol><li> {{context|text messaging|slang}} <a href="qd::R">R</a> ( = <b><a href="qd::are">are</a></b>, <em>second-person singular</em>)</li>
10 </ol>
11 >>>
12 ===A===
13 HtmlEntry: A <<<
14 <h3>Pronunciation</h3>
15 <ul><li> (phoneme; name of letter) IPA: /a/</li>
16 <ul><li> {{homophones|a|ha}}</li>
17 </ul>
18 </ul>
19
20 <h3>Letter</h3>
21 {{head|it|letter|lower case|a|g=m|g2=f|g3=inv}}
22 <ol><li> {{Latn-def|it|letter|1|a}}</li>
23 </ol>
24
25 <h3>See also</h3>
26 <ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
27 <li> {{pedialite|Italian alphabet}}</li>
28 </ul>
29 ---->>>
30 ===a-===
31 HtmlEntry: a- <<<{{wikipedia|a (prefisso)}}
32 <h3>Etymology 1</h3>
33 From {{etyl|la|it}} {{term|ad|ad-|lang=la}}.
34 <h4>Prefix</h4>
35 {{head|it|prefix}}
36 <ol><li> {{l|en|ad-}} (indication direction)</li>
37 </ol>
38
39 <h4>Usage notes</h4>
40 The Italian prefix <em>a-</em> often reduplicates the following consonant (<a href="qd:::w:en:Syntactic gemination">syntactic gemination</a>, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be {{term|ab-}} (in {{term|abbracciare}}), {{term|ad-}} (in {{term|addestrare}}), {{term|al-}} (in {{term|allargare}}) etc.
41 <h3>Etymology 2</h3>
42 Borrowed from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f00;&#x2d;|tr=a-|lang=grc}}.
43 <h4>Prefix</h4>
44 {{head|it|prefix}}
45 <ol><li> <a href="qd::a-">a-</a> (indicating lack or loss)</li>
46 </ol>
47
48 <h5>Synonyms</h5>
49 <ul><li> <a href="qd::an-">an-</a></li>
50 </ul>
51 ---->>>
52 ===abaco===
53 HtmlEntry: abaco <<<
54 <h3>Etymology</h3>
55 From {{etyl|la|it}} {{term|abacus|counting board|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f04;&#x3b2;&#x3b1;&#x3be;|board|tr=abax|lang=grc|sc=polytonic}}.
56 <h3>Pronunciation</h3>
57 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x62;&#x61;&#x6b;&#x6f;&#x2f;</li>
58 </ul>
59
60 <h3>Noun</h3>
61 {{it-noun|abac|m|o|hi}}
62 <ol><li> <a href="qd::abacus">abacus</a>, <a href="qd::plinth">plinth</a>, <a href="qd::multiplication-table">multiplication-table</a></li>
63 </ol>
64 ---->>>
65 ===abalienate===
66 HtmlEntry: abalienate <<<
67 <h3>Verb</h3>
68 <b>abalienate</b>
69 <ol><li> {{conjugation of|abalienare|2|p|pres|ind}}</li>
70 <li> {{conjugation of|abalienare|2|p|imp}}</li>
71 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|abalienato}}</li>
72 </ol>
73 ---->>>
74 ===abalieno===
75 HtmlEntry: abalieno <<<
76 <h3>Verb</h3>
77 <b>abalieno</b>
78 <ol><li> {{conjugation of|abalienare|1|s|pres|ind}}</li>
79 </ol>
80 >>>
81 ===abate===
82 HtmlEntry: abate <<<
83 <h3>Etymology</h3>
84 From {{etyl|la|it}} {{term|abbas|&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;&#x73;&#x2c;&#x20;&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;&#x74;&#x69;&#x73;|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f00;&#x3b2;&#x3b2;&#x1fb6;&#x3c2;|tr=abbas|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{etyl|arc|it}} {{term|&#x5d0;&#x5d1;&#x5d0;|father|lang=arc|tr=&#x2019;&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;|sc=Hebr}}.
85 <h3>Pronunciation</h3>
86 <ul><li> IPA: /a'bate/</li>
87 <li> {{audio|It-abate.ogg|audio}}</li>
88 </ul>
89
90 <h3>Noun</h3>
91 {{it-noun|abat|m|e|i}}
92 <ol><li> <a href="qd::abbot">abbot</a></li>
93 </ol>
94
95 <h4>Related terms</h4>
96 <ul><li> <a href="qd::abbazia">abbazia</a></li>
97 <li> <a href="qd::badia">badia</a></li>
98 <li> <a href="qd::badessa">badessa</a></li>
99 </ul>
100 >>>
101 ===abbreviate===
102 HtmlEntry: abbreviate <<<
103 <h3>Verb</h3>
104 <b>abbreviate</b>
105 <ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::abbreviare">abbreviare</a></li>
106 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of abbreviare</li>
107 </ol>
108 >>>
109 ===abdicate===
110 HtmlEntry: abdicate <<<
111 <h3>Verb form</h3>
112 <b>abdicate</b>
113 <ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::abdicare">abdicare</a></li>
114 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of abdicare</li>
115 </ol>
116 ---->>>
117 ===abdico===
118 HtmlEntry: abdico <<<
119 <h3>Verb</h3>
120 <b>abdico</b>
121 <ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a>  <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::abdicare">abdicare</a></li>
122 </ol>
123 ---->>>
124 ===abduce===
125 HtmlEntry: abduce <<<
126 <h3>Verb</h3>
127 <b>abduce</b>
128 <ol><li> {{conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind}}</li>
129 </ol>
130 ---->>>
131 ===abduco===
132 HtmlEntry: abduco <<<
133 <h3>Verb</h3>
134 <b>abduco</b>
135 <ol><li> {{conjugation of|abdurre|1|s|pres|ind}}</li>
136 </ol>
137 ---->>>
138 ===aberrate===
139 HtmlEntry: aberrate <<<
140 <h3>Verb</h3>
141 <b>aberrate</b>
142 <ol><li> {{conjugation of|aberrare|2|p|pres|ind}}</li>
143 <li> {{conjugation of|aberrare|2|p|imp}}</li>
144 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|aberrato}}</li>
145 </ol>
146 ---->>>
147 ===abitazione===
148 See also HtmlEntry:casa
149 ===ablative===
150 HtmlEntry: ablative <<<
151 <h3>Adjective</h3>
152 <b>ablative</b> {f}
153 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::ablativo">ablativo</a></li>
154 </ol>
155 ---->>>
156 ===abominate===
157 HtmlEntry: abominate <<<
158 <h3>Verb</h3>
159 <b>abominate</b>
160 <ol><li> {{conjugation of|abominare|2|p|pres|ind}}</li>
161 <li> {{conjugation of|abominare|2|p|imp}}</li>
162 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|abominato}}</li>
163 </ol>
164 ---->>>
165 ===abortive===
166 HtmlEntry: abortive <<<
167 <h3>Adjective</h3>
168 {{head|it|adjective form}} {f|p}
169 <ol><li> {{feminine plural of|abortivo}}</li>
170 </ol>
171 >>>
172 ===abrade===
173 HtmlEntry: abrade <<<
174 <h3>Verb</h3>
175 <b>abrade</b>
176 <ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|pres|ind}}</li>
177 </ol>
178 >>>
179 ===abrase===
180 HtmlEntry: abrase <<<
181 <h3>Verb</h3>
182 <b>abrase</b>
183 <ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
184 </ol>
185 <b>abrase</b> {f}
186 <ol><li> <a href="qd::plural">Plural</a> of <a href="qd::abraso">abraso</a></li>
187 </ol>
188 >>>
189 ===abrasive===
190 HtmlEntry: abrasive <<<
191 <h3>Adjective</h3>
192 <b>abrasive</b> {f}
193 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::abrasivo">abrasivo</a></li>
194 </ol>
195 >>>
196 ===abrogate===
197 HtmlEntry: abrogate <<<
198 <h3>Verb</h3>
199 <b>abrogate</b>
200 <ol><li> {{conjugation of|abrogare|2|p|pres|ind}}</li>
201 <li> {{conjugation of|abrogare|2|p|imp}}</li>
202 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|abrogato}}</li>
203 </ol>
204 ---->>>
205 ===abrogative===
206 HtmlEntry: abrogative <<<
207 <h3>Adjective</h3>
208 <b>abrogative</b> {f}
209 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::abrogativo">abrogativo</a></li>
210 </ol>
211 >>>
212 ===abusive===
213 HtmlEntry: abusive <<<
214 <h3>Adjective</h3>
215 <b>abusive</b> {f}
216 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::abusivo">abusivo</a></li>
217 </ol>
218 ---->>>
219 ===AC===
220 HtmlEntry: AC <<<
221 <h3>{abbreviation}</h3>
222 <b>A.C.</b>
223 <ol><li> <a href="qd::anno Christi">anno Christi</a></li>
224 <li> <a href="qd::Associazione Calcio">Associazione Calcio</a> (football club)</li>
225 <ul><li> <em>AC Milan</em></li>
226 </ul>
227 </ol>
228
229 <h3>{abbreviation}</h3>
230 <b>a.C.</b>
231 <ol><li> <a href="qd::avanti Christo">avanti Christo</a></li>
232 </ol>
233 >>>
234 ===acacia===
235 HtmlEntry: acacia <<<
236 <h3>Noun</h3>
237 {{it-noun|acaci|f|a|e}}
238 <ol><li> <a href="qd::acacia">acacia</a> (tree)</li>
239 </ol>
240 ---->>>
241 ===accede===
242 HtmlEntry: accede <<<
243 <h3>Verb</h3>
244 <b>accede</b>
245 <ol><li> {{conjugation of|accedere|3|s|pres|ind}}</li>
246 </ol>
247 >>>
248 ===accelerando===
249 HtmlEntry: accelerando <<<
250 <h3>Verb</h3>
251 <b>accelerando</b>
252 <ol><li> {{gerund of|accelerare}}</li>
253 </ol>
254
255 <h3>Adverb</h3>
256 {it-adv}
257 <ol><li> <a href="qd::accelerating">accelerating</a></li>
258 </ol>
259 ---->>>
260 ===accelerate===
261 HtmlEntry: accelerate <<<
262 <h3>Adjective</h3>
263 <b>accelerate</b> {p}
264 <ol><li> {{feminine of|accelerato#Adjective|accelerato}}</li>
265 </ol>
266
267 <h3>Verb</h3>
268 <b>accelerate</b>
269 <ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::accelerare">accelerare</a></li>
270 <li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of accelerare</li>
271 <li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of accelerare</li>
272 </ol>
273 ---->>>
274 ===accelerative===
275 HtmlEntry: accelerative <<<
276 <h3>Adjective</h3>
277 <b>accelerative</b> {f}
278 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::accelerativo">accelerativo</a></li>
279 </ol>
280 >>>
281 ===accentuate===
282 HtmlEntry: accentuate <<<
283 <h3>Adjective</h3>
284 <b>accentuate</b> {f}
285 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::accentuato">accentuato</a></li>
286 </ol>
287
288 <h3>Verb</h3>
289 <b>accentuate</b>
290 <ol><li> {{conjugation of|accentuare|2|p|pres|ind}}</li>
291 <li> {{conjugation of|accentuare|2|p|imp}}</li>
292 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|accentuato}}</li>
293 </ol>
294 >>>
295 ===accidie===
296 HtmlEntry: accidie <<<
297 <h3>Noun</h3>
298 <b>accidie</b> {f}
299 <ol><li> {{plural of|accidia}}</li>
300 </ol>
301 >>>
302 ===acclimate===
303 HtmlEntry: acclimate <<<
304 <h3>Verb</h3>
305 <b>acclimate</b>
306 <ol><li> {{conjugation of|acclimare|2|p|pres|ind}}</li>
307 <li> {{conjugation of|acclimare|2|p|imp}}</li>
308 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|<a href="qd::acclimato">acclimato</a>}}</li>
309 </ol>
310 >>>
311 ===acclive===
312 HtmlEntry: acclive <<<
313 <h3>Adjective</h3>
314 {{it-adj|accliv|e|i}}
315 <ol><li> <a href="qd::steep">steep</a></li>
316 </ol>
317
318 <h4>Derived terms</h4>
319 <ul><li> {{l|it|acclivit&agrave;}}</li>
320 </ul>
321 >>>
322 ===account===
323 HtmlEntry: account <<<
324 <h3>Etymology</h3>
325 {{borrowing|en|account}}.
326 <h3>Noun</h3>
327 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
328 <ol><li> {computing} <a href="qd::account">account</a></li>
329 </ol>
330 >>>
331 ===accredita===
332 See also HtmlEntry:accreditare
333 ===accreditai===
334 See also HtmlEntry:accreditare
335 ===accreditamento===
336 HtmlEntry: accreditamento <<<
337 <h3>Noun</h3>
338 {{head|it|noun}}
339 <ol><li> <a href="qd::accreditation">accreditation</a></li>
340 </ol>
341 >>>
342 ===accreditammo===
343 See also HtmlEntry:accreditare
344 ===accreditando===
345 See also HtmlEntry:accreditare
346 ===accreditano===
347 See also HtmlEntry:accreditare
348 ===accreditante===
349 See also HtmlEntry:accreditare
350 ===accreditare===
351 HtmlEntry: accreditare <<<
352 <h3>Verb</h3>
353 {it-verb}
354 <ol><li> To <a href="qd::confirm">confirm</a></li>
355 <li> To <a href="qd::substantiate">substantiate</a></li>
356 <li> To <a href="qd::credit">credit</a></li>
357 <li> To <a href="qd::accredit">accredit</a></li>
358 </ol>
359
360 <h4>Derived terms</h4>
361 <ul><li> <a href="qd::accreditarsi">accreditarsi</a></li>
362 <li> <a href="qd::riaccreditare">riaccreditare</a></li>
363 </ul>
364
365 <h4>Conjugation</h4>
366 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">accreditare</td></tr>
367 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">accreditando</td></tr>
368 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">accreditante</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">accreditato</td></tr>
369 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
370 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>accredito</td><td>accrediti</td><td>accredita</td><td>accreditiamo</td><td>accreditate</td><td>accreditano</td></tr>
371 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>accreditavo</td><td>accreditavi</td><td>accreditava</td><td>accreditavamo</td><td>accreditavate</td><td>accreditavano</td></tr>
372 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>accreditai</td><td>accreditasti</td><td>accredit&ograve;</td><td>accreditammo</td><td>accreditaste</td><td>accreditarono</td></tr>
373 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>accrediter&ograve;</td><td>accrediterai</td><td>accrediter&agrave;</td><td>accrediteremo</td><td>accrediterete</td><td>accrediteranno</td></tr>
374 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
375 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>accrediterei</td><td>accrediteresti</td><td>accrediterebbe</td><td>accrediteremmo</td><td>accreditereste</td><td>accrediterebbero</td></tr>
376 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
377 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>accrediti</td><td>accrediti</td><td>accrediti</td><td>accreditiamo</td><td>accreditiate</td><td>accreditino</td></tr>
378 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>accreditassi</td><td>accreditassi</td><td>accreditasse</td><td>accreditassimo</td><td>accreditaste</td><td>accreditassero</td></tr>
379 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
380 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>accredita</td><td>accrediti</td><td>accreditiamo</td><td>accreditate</td><td>accreditino</td></tr>
381 </table>
382 >>>
383 ===accreditarono===
384 See also HtmlEntry:accreditare
385 ===accreditasse===
386 See also HtmlEntry:accreditare
387 ===accreditassero===
388 See also HtmlEntry:accreditare
389 ===accreditassi===
390 See also HtmlEntry:accreditare
391 ===accreditassimo===
392 See also HtmlEntry:accreditare
393 ===accreditaste===
394 See also HtmlEntry:accreditare
395 ===accreditasti===
396 See also HtmlEntry:accreditare
397 ===accreditate===
398 See also HtmlEntry:accreditare
399 ===accreditato===
400 See also HtmlEntry:accreditare
401 ===accreditava===
402 See also HtmlEntry:accreditare
403 ===accreditavamo===
404 See also HtmlEntry:accreditare
405 ===accreditavano===
406 See also HtmlEntry:accreditare
407 ===accreditavate===
408 See also HtmlEntry:accreditare
409 ===accreditavi===
410 See also HtmlEntry:accreditare
411 ===accreditavo===
412 See also HtmlEntry:accreditare
413 ===accrediterà===
414 See also HtmlEntry:accreditare
415 ===accrediterai===
416 See also HtmlEntry:accreditare
417 ===accrediteranno===
418 See also HtmlEntry:accreditare
419 ===accrediterebbe===
420 See also HtmlEntry:accreditare
421 ===accrediterebbero===
422 See also HtmlEntry:accreditare
423 ===accrediterei===
424 See also HtmlEntry:accreditare
425 ===accrediteremmo===
426 See also HtmlEntry:accreditare
427 ===accrediteremo===
428 See also HtmlEntry:accreditare
429 ===accreditereste===
430 See also HtmlEntry:accreditare
431 ===accrediteresti===
432 See also HtmlEntry:accreditare
433 ===accrediterete===
434 See also HtmlEntry:accreditare
435 ===accrediterò===
436 See also HtmlEntry:accreditare
437 ===accrediti===
438 See also HtmlEntry:accreditare
439 ===accreditiamo===
440 See also HtmlEntry:accreditare
441 ===accreditiate===
442 See also HtmlEntry:accreditare
443 ===accreditino===
444 See also HtmlEntry:accreditare
445 ===accredito===
446 See also HtmlEntry:accreditare
447 ===accreditò===
448 See also HtmlEntry:accreditare
449 ===accresce===
450 HtmlEntry: accresce <<<
451 <h3>Verb</h3>
452 <b>accresce</b>
453 <ol><li> {{conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind}}</li>
454 </ol>
455 ---->>>
456 ===accumulate===
457 HtmlEntry: accumulate <<<
458 <h3>Verb</h3>
459 <b>accumulate</b>
460 <ol><li> {{conjugation of|accumulare|2|p|pres|ind}}</li>
461 <li> {{conjugation of|accumulare|2|p|imp}}</li>
462 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|accumulato}}</li>
463 </ol>
464 ---->>>
465 ===accurate===
466 HtmlEntry: accurate <<<
467 <h3>Adjective</h3>
468 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
469 <ol><li> {{feminine plural of|accurato}}</li>
470 </ol>
471 >>>
472 ===accusa===
473 HtmlEntry: accusa <<<
474 <h3>Noun</h3>
475 {{it-noun|accus|f|a|e}}
476 <ol><li> <a href="qd::accusation">accusation</a></li>
477 </ol>
478
479 <h4>Antonyms</h4>
480 <ul><li> <a href="qd::difesa">difesa</a></li>
481 </ul>
482
483 <h3>Verb</h3>
484 <b>accusa</b>
485 <ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::accusare">accusare</a></li>
486 <li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of accusare</li>
487 </ol>
488 ---->>>
489 See also HtmlEntry:accusare
490 ===accusai===
491 See also HtmlEntry:accusare
492 ===accusammo===
493 See also HtmlEntry:accusare
494 ===accusando===
495 See also HtmlEntry:accusare
496 ===accusano===
497 See also HtmlEntry:accusare
498 ===accusante===
499 See also HtmlEntry:accusare
500 ===accusare===
501 HtmlEntry: accusare <<<
502 <h3>Verb</h3>
503 {it-verb} {transitive}
504 <ol><li> To <a href="qd::accuse">accuse</a>, to <a href="qd::reproach">reproach</a>, to <a href="qd::impeach">impeach</a>.</li>
505 </ol>
506
507 <h4>Derived terms</h4>
508 <ul><li> <a href="qd::accusa">accusa</a></li>
509 <li> <a href="qd::accusabile">accusabile</a></li>
510 <li> <a href="qd::accusarsi">accusarsi</a></li>
511 <li> <a href="qd::accusativo">accusativo</a></li>
512 <li> <a href="qd::accusato">accusato</a></li>
513 <li> <a href="qd::accusatore">accusatore</a></li>
514 <li> <a href="qd::accusatorio">accusatorio</a></li>
515 </ul>
516
517 <h4>Conjugation</h4>
518 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">accusare</td></tr>
519 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">accusando</td></tr>
520 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">accusante</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">accusato</td></tr>
521 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
522 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>accuso</td><td>accusi</td><td>accusa</td><td>accusiamo</td><td>accusate</td><td>accusano</td></tr>
523 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>accusavo</td><td>accusavi</td><td>accusava</td><td>accusavamo</td><td>accusavate</td><td>accusavano</td></tr>
524 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>accusai</td><td>accusasti</td><td>accus&ograve;</td><td>accusammo</td><td>accusaste</td><td>accusarono</td></tr>
525 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>accuser&ograve;</td><td>accuserai</td><td>accuser&agrave;</td><td>accuseremo</td><td>accuserete</td><td>accuseranno</td></tr>
526 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
527 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>accuserei</td><td>accuseresti</td><td>accuserebbe</td><td>accuseremmo</td><td>accusereste</td><td>accuserebbero</td></tr>
528 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
529 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>accusi</td><td>accusi</td><td>accusi</td><td>accusiamo</td><td>accusiate</td><td>accusino</td></tr>
530 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>accusassi</td><td>accusassi</td><td>accusasse</td><td>accusassimo</td><td>accusaste</td><td>accusassero</td></tr>
531 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
532 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>accusa</td><td>accusi</td><td>accusiamo</td><td>accusate</td><td>accusino</td></tr>
533 </table>
534 >>>
535 ===accusarono===
536 See also HtmlEntry:accusare
537 ===accusasse===
538 See also HtmlEntry:accusare
539 ===accusassero===
540 See also HtmlEntry:accusare
541 ===accusassi===
542 See also HtmlEntry:accusare
543 ===accusassimo===
544 See also HtmlEntry:accusare
545 ===accusaste===
546 See also HtmlEntry:accusare
547 ===accusasti===
548 See also HtmlEntry:accusare
549 ===accusate===
550 See also HtmlEntry:accusare
551 ===accusato===
552 HtmlEntry: accusato <<<
553 <h3>Noun</h3>
554 {{it-noun|accusat|m|o|i|f=accusata}}
555 <ol><li> <a href="qd::accused">accused</a> person, accused</li>
556 </ol>
557
558 <h4>Related terms</h4>
559 <ul><li> <a href="qd::accusare">accusare</a></li>
560 </ul>
561
562 <h3>Verb</h3>
563 {{it-pp|accusat}}
564 <ol><li> {{past participle of|accusare}}</li>
565 </ol>
566
567 <h3>Adjective</h3>
568 {{it-adj|accusat}}
569 <ol><li> <a href="qd::accused">accused</a></li>
570 </ol>
571 ---->>>
572 See also HtmlEntry:accusare
573 ===accusava===
574 See also HtmlEntry:accusare
575 ===accusavamo===
576 See also HtmlEntry:accusare
577 ===accusavano===
578 See also HtmlEntry:accusare
579 ===accusavate===
580 See also HtmlEntry:accusare
581 ===accusavi===
582 See also HtmlEntry:accusare
583 ===accusavo===
584 See also HtmlEntry:accusare
585 ===accuse===
586 HtmlEntry: accuse <<<
587 <h3>Noun</h3>
588 <b>accuse</b> {f}
589 <ol><li> {{plural of|accusa}}</li>
590 </ol>
591 >>>
592 ===accuserà===
593 See also HtmlEntry:accusare
594 ===accuserai===
595 See also HtmlEntry:accusare
596 ===accuseranno===
597 See also HtmlEntry:accusare
598 ===accuserebbe===
599 See also HtmlEntry:accusare
600 ===accuserebbero===
601 See also HtmlEntry:accusare
602 ===accuserei===
603 See also HtmlEntry:accusare
604 ===accuseremmo===
605 See also HtmlEntry:accusare
606 ===accuseremo===
607 See also HtmlEntry:accusare
608 ===accusereste===
609 See also HtmlEntry:accusare
610 ===accuseresti===
611 See also HtmlEntry:accusare
612 ===accuserete===
613 See also HtmlEntry:accusare
614 ===accuserò===
615 See also HtmlEntry:accusare
616 ===accusi===
617 See also HtmlEntry:accusare
618 ===accusiamo===
619 See also HtmlEntry:accusare
620 ===accusiate===
621 See also HtmlEntry:accusare
622 ===accusino===
623 See also HtmlEntry:accusare
624 ===accuso===
625 See also HtmlEntry:accusare
626 ===accusò===
627 See also HtmlEntry:accusare
628 ===acetone===
629 HtmlEntry: acetone <<<
630 <h3>Noun</h3>
631 {{it-noun|aceton|m|e|i}}
632 <ol><li> {organic compound} <a href="qd::acetone">acetone</a></li>
633 </ol>
634 >>>
635 ===acetose===
636 HtmlEntry: acetose <<<
637 <h3>Adjective</h3>
638 <b>acetose</b> {f}
639 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::acetoso">acetoso</a></li>
640 </ol>
641
642 <h3>Noun</h3>
643 <b>acetose</b> {f}
644 <ol><li> {{plural of|acetosa}}</li>
645 </ol>
646 >>>
647 ===acido===
648 HtmlEntry: acido <<<
649 <h3>Pronunciation</h3>
650 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x6f;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x74;&#x283;&#x69;&#x64;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;atSido/}}</li>
651 <li> {{hyphenation|&agrave;|ci|do}}</li>
652 </ul>
653
654 <h3>Noun</h3>
655 {{it-noun|acid|m|o|i}}
656 <ol><li> {{context|chemistry}} <a href="qd::acid">acid</a></li>
657 <li> {slang} <a href="qd::LSD">LSD</a></li>
658 </ol>
659
660 <h3>Adjective</h3>
661 {{it-adj|acid}}
662 <ol><li> <a href="qd::acid">acid</a></li>
663 </ol>
664
665 <h3>Related terms</h3>
666 <ul><li> <a href="qd::acidamente">acidamente</a></li>
667 <li> <a href="qd::acidare">acidare</a></li>
668 <li> <a href="qd::acidezza">acidezza</a></li>
669 <li> <a href="qd::acidificare">acidificare</a></li>
670 <li> <a href="qd::acidimetro">acidimetro</a></li>
671 <li> <a href="qd::acidità">acidit&agrave;</a></li>
672 <li> <a href="qd::acidofilo">acidofilo</a></li>
673 <li> <a href="qd::acidosi">acidosi</a></li>
674 <li> <a href="qd::acidulo">acidulo</a></li>
675 <li> <a href="qd::acidume">acidume</a></li>
676 </ul>
677
678 <h3>Derived terms</h3>
679 {top4}
680 <ul><li> <a href="qd::acido acetico">acido acetico</a></li>
681 <li> <a href="qd::acido acetilsalicilico">acido acetilsalicilico</a></li>
682 <li> <a href="qd::acido acrilico">acido acrilico</a></li>
683 <li> <a href="qd::acido adipico">acido adipico</a></li>
684 <li> <a href="qd::acido antranilico">acido antranilico</a></li>
685 <li> <a href="qd::acido arachidonico">acido arachidonico</a></li>
686 <li> <a href="qd::acido ascorbico">acido ascorbico</a></li>
687 <li> <a href="qd::acido aspartico">acido aspartico</a></li>
688 <li> <a href="qd::acido barbiturico">acido barbiturico</a></li>
689 <li> <a href="qd::acido benzoico">acido benzoico</a></li>
690 <li> <a href="qd::acido borico">acido borico</a></li>
691 <li> <a href="qd::acido bromidrico">acido bromidrico</a></li>
692 <li> <a href="qd::acido caprilico">acido caprilico</a></li>
693 <li> <a href="qd::acido carbonico">acido carbonico</a></li>
694 <li> <a href="qd::acido cianidrico">acido cianidrico</a></li>
695 <li> <a href="qd::acido citrico">acido citrico</a></li>
696 <li> <a href="qd::acido cloridrico">acido cloridrico</a></li>
697 <li> <a href="qd::acido cloroaurico">acido cloroaurico</a></li>
698 <li> <a href="qd::acido di Brønsted">acido di Br&oslash;nsted</a></li>
699 <li> <a href="qd::acido dipicilinico">acido dipicilinico</a></li>
700 </ul>
701 {mid4}
702 <ul><li> <a href="qd::acido erucico">acido erucico</a></li>
703 <li> <a href="qd::acido etilendiamminotetraacetico">acido etilendiamminotetraacetico</a></li>
704 <li> <a href="qd::acido fluoridrico">acido fluoridrico</a></li>
705 <li> <a href="qd::acido folico">acido folico</a></li>
706 <li> <a href="qd::acido formico">acido formico</a></li>
707 <li> <a href="qd::acido fosfomolibdico">acido fosfomolibdico</a></li>
708 <li> <a href="qd::acido fosforico">acido fosforico</a></li>
709 <li> <a href="qd::acido fosfotungstico">acido fosfotungstico</a></li>
710 <li> <a href="qd::acido ftalico">acido ftalico</a></li>
711 <li> <a href="qd::acido glicolico">acido glicolico</a></li>
712 <li> <a href="qd::acido glutammico">acido glutammico</a></li>
713 <li> <a href="qd::acido grasso">acido grasso</a></li>
714 <li> <a href="qd::acido ialuronico">acido ialuronico</a></li>
715 <li> <a href="qd::acido iodico">acido iodico</a></li>
716 <li> <a href="qd::acido iodoacetico">acido iodoacetico</a></li>
717 <li> <a href="qd::acido ippurico">acido ippurico</a></li>
718 <li> <a href="qd::acido lattico">acido lattico</a></li>
719 <li> <a href="qd::acido lisergico">acido lisergico</a></li>
720 <li> <a href="qd::acido malico">acido malico</a></li>
721 <li> <a href="qd::acido malonico">acido malonico</a></li>
722 </ul>
723 {mid4}
724 <ul><li> <a href="qd::acido metafosforico">acido metafosforico</a></li>
725 <li> <a href="qd::acido metanoico">acido metanoico</a></li>
726 <li> <a href="qd::acido miristico">acido miristico</a></li>
727 <li> <a href="qd::acido muriatico">acido muriatico</a></li>
728 <li> <a href="qd::acido nalidixico">acido nalidixico</a></li>
729 <li> <a href="qd::acido nicotinico">acido nicotinico</a></li>
730 <li> <a href="qd::acido nitrico">acido nitrico</a></li>
731 <li> <a href="qd::acido nitroso">acido nitroso</a></li>
732 <li> <a href="qd::acido nucleico">acido nucleico</a></li>
733 <li> <a href="qd::acido oleico">acido oleico</a></li>
734 <li> <a href="qd::acido orotico">acido orotico</a></li>
735 <li> <a href="qd::acido ortofosforico">acido ortofosforico</a></li>
736 <li> <a href="qd::acido ossalico">acido ossalico</a></li>
737 <li> <a href="qd::acido palmitico">acido palmitico</a></li>
738 <li> <a href="qd::acido pantotenico">acido pantotenico</a></li>
739 <li> <a href="qd::acido peracetico">acido peracetico</a></li>
740 <li> <a href="qd::acido perclorico">acido perclorico</a></li>
741 <li> <a href="qd::acido periodico">acido periodico</a></li>
742 <li> <a href="qd::acido perossidisolforico">acido perossidisolforico</a></li>
743 <li> <a href="qd::acido perossimonosolforico">acido perossimonosolforico</a></li>
744 </ul>
745 {mid4}
746 <ul><li> <a href="qd::acido picrico">acido picrico</a></li>
747 <li> <a href="qd::acido piruvico">acido piruvico</a></li>
748 <li> <a href="qd::acido prussico">acido prussico</a></li>
749 <li> <a href="qd::acido ribonucleico">acido ribonucleico</a></li>
750 <li> <a href="qd::acido salicilico">acido salicilico</a></li>
751 <li> <a href="qd::acido salicilsolfonico">acido salicilsolfonico</a></li>
752 <li> <a href="qd::acido solfanilico">acido solfanilico</a></li>
753 <li> <a href="qd::acido solfidrico">acido solfidrico</a></li>
754 <li> <a href="qd::acido solforico">acido solforico</a></li>
755 <li> <a href="qd::acido solforoso">acido solforoso</a></li>
756 <li> <a href="qd::acido sorbico">acido sorbico</a></li>
757 <li> <a href="qd::acido stearico">acido stearico</a></li>
758 <li> <a href="qd::acido succinico">acido succinico</a></li>
759 <li> <a href="qd::acido tartarico">acido tartarico</a></li>
760 <li> <a href="qd::acido tereftalico">acido tereftalico</a></li>
761 <li> <a href="qd::acido tioglicolico">acido tioglicolico</a></li>
762 <li> <a href="qd::acido tiosolforico">acido tiosolforico</a></li>
763 <li> <a href="qd::acido tricloroacetico">acido tricloroacetico</a></li>
764 <li> <a href="qd::acido trifluoroacetico">acido trifluoroacetico</a></li>
765 <li> <a href="qd::acido urico">acido urico</a></li>
766 </ul>
767
768 <h3>Verb</h3>
769 <b>acido</b>
770 <ol><li> {{conjugation of|acidare|1|s|pres|ind}}</li>
771 </ol>
772 ---->>>
773 ===acre===
774 HtmlEntry: acre <<<
775 <h3>Etymology</h3>
776 From {{etyl|la|it}} {{term|acre|&#x101;&#x63;&#x72;&#x65;|lang=la}}, neuter nominative singular of {{term|acer|&#x101;&#x63;&#x65;&#x72;|sharp|lang=la}}.
777 <h3>Adjective</h3>
778 {{it-adj|acr|e|i}}
779 <ol><li> <a href="qd::sharp">sharp</a>, <a href="qd::sour">sour</a></li>
780 <li> <a href="qd::harsh">harsh</a></li>
781 </ol>
782
783 <h4>Related terms</h4>
784 <ul><li> <a href="qd::acredine">acredine</a></li>
785 <li> <a href="qd::acremente">acremente</a></li>
786 </ul>
787 >>>
788 ===acute===
789 HtmlEntry: acute <<<
790 <h3>Pronunciation</h3>
791 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x2c8;&#x6b;&#x75;&#x2d0;&#x74;&#x65;&#x2f;</li>
792 </ul>
793
794 <h3>Adjective</h3>
795 <b>acute</b> {f}
796 <ol><li> {{form of|feminine plural form|acuto}}.</li>
797 </ol>
798 >>>
799 ===ad===
800 HtmlEntry: ad <<<
801 <h3>Preposition</h3>
802 {{head|it|preposition}}
803 <ol><li> <a href="qd::to">to</a>, <a href="qd::at">at</a>, <a href="qd::in">in</a> (used before a vowel for euphony instead of <em><a href="qd::a">a</a></em>)</li>
804 </ol>
805 >>>
806 ===AD===
807 HtmlEntry: AD <<<
808 <h3>Initialism</h3>
809 <b>AD</b>
810 <ol><li> <a href="qd::CEO">CEO</a> (<a href="qd::amministratore delegato">amministratore delegato</a>)</li>
811 </ol>
812 >>>
813 ===additive===
814 HtmlEntry: additive <<<
815 <h3>Adjective</h3>
816 <b>additive</b> {f}
817 <ol><li> {{form of|feminine plural form|additivo}}</li>
818 </ol>
819 >>>
820 ===afghani===
821 HtmlEntry: afghani <<<
822 <h3>Adjective</h3>
823 <b>afghani</b> {m}
824 <ol><li> {{plural of|afghano#Adjective|afghano}}</li>
825 </ol>
826
827 <h3>Noun</h3>
828 <b>afghani</b> {m}
829 <ol><li> {{plural of|afghano}}</li>
830 </ol>
831 ---->>>
832 ===Afghanistan===
833 HtmlEntry: Afghanistan <<<
834 <h3>Pronunciation</h3>
835 <ul><li> {{audio|It-Afghanistan.ogg|audio}}</li>
836 </ul>
837
838 <h3>Proper noun</h3>
839 <b>Afghanistan</b> {m}
840 <ol><li> <a href="qd::Afghanistan">Afghanistan</a></li>
841 </ol>
842
843 <h4>Alternative forms</h4>
844 <ul><li> <a href="qd::Afganistan">Afganistan</a></li>
845 </ul>
846
847 <h4>Derived terms</h4>
848 <ul><li> <a href="qd::afgano">afgano</a>, <a href="qd::afghano">afghano</a></li>
849 </ul>
850 ---->>>
851 ===AFI===
852 See also HtmlEntry:IPA
853 ===Africa===
854 HtmlEntry: Africa <<<
855 <h3>Pronunciation</h3>
856 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x66;&#x72;&#x69;&#x6b;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;afrika/}}</li>
857 </ul>
858
859 <h3>Proper noun</h3>
860 {{it-proper noun|g=f}}
861 <ol><li> <a href="qd::Africa">Africa</a>.</li>
862 </ol>
863
864 <h4>Related terms</h4>
865 <ul><li> <a href="qd::africanismo">africanismo</a></li>
866 <li> <a href="qd::africanista">africanista</a></li>
867 <li> <a href="qd::africanistica">africanistica</a></li>
868 <li> <a href="qd::africano">africano</a></li>
869 <li> <a href="qd::africo">africo</a></li>
870 <li> <a href="qd::afroasiatico">afroasiatico</a></li>
871 </ul>
872
873 <h3>See also</h3>
874 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
875 </ul>
876 <a href="qd::Category:it:Africa">*</a>---->>>
877 ===agreement===
878 HtmlEntry: agreement <<<
879 <h3>Etymology</h3>
880 {{etyl|en|it}}
881 <h3>Noun</h3>
882 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
883 <ol><li> <a href="qd::agreement">agreement</a> (pact, accord)</li>
884 </ol>
885 >>>
886 ===Agrigento===
887 HtmlEntry: Agrigento <<<
888 <h3>Etymology</h3>
889 {{etyl|la|it}} {{term|Agrigentum}}, likely from the root words {{term|ager|field}} and {{term|gens|clan}}.
890 <h3>Pronunciation</h3>
891 <ul><li> {{audio|It-Agrigento.ogg|Audio}}</li>
892 </ul>
893
894 <h3>Proper noun</h3>
895 {{it-proper noun|g=f}}
896 <ol><li> <a href="qd::Agrigento">Agrigento</a> (<em>province</em>)</li>
897 <li> <a href="qd::Agrigento">Agrigento</a> (<em>town</em>)</li>
898 </ol>
899
900 <h4>Derived terms</h4>
901 <ul><li> <a href="qd::agrigentino">agrigentino</a></li>
902 </ul>
903 >>>
904 ===ai===
905 HtmlEntry: ai <<<
906 <h3>Pronunciation</h3>
907 <ul><li> {{homophones|hai}}</li>
908 </ul>
909
910 <h3>Contraction</h3>
911 {{head|it|contraction}}
912 <ol><li> <em>{{term|a}} + {{term|i}}</em>; <a href="qd::at">at</a> <a href="qd::the">the</a>, <a href="qd::to">to</a> <a href="qd::the">the</a> (+ a masculine noun in plural)</li>
913 </ol>
914 ---->>>
915 ===al===
916 HtmlEntry: al <<<
917 <h3>Etymology</h3>
918 <ul><li> <em>prep</em> <a href="qd::a">a</a> + <em>article</em> <a href="qd::il">il</a></li>
919 </ul>
920
921 <h3>Contraction</h3>
922 <b>al</b>
923 <ol><li> <a href="qd::at">at</a> <a href="qd::the">the</a>, <a href="qd::to">to</a> <a href="qd::the">the</a> (<em>+ a masculine noun in singular</em>).</li>
924 </ol>
925 >>>
926 ===Albania===
927 HtmlEntry: Albania <<<
928 <h3>Pronunciation</h3>
929 <ul><li> {{audio|It-Albania.ogg|Audio}}</li>
930 </ul>
931
932 <h3>Proper noun</h3>
933 {{it-proper noun|g=f}}
934 <ol><li> {{l|en|Albania}}</li>
935 </ol>
936
937 <h4>Derived terms</h4>
938 <ul><li> <a href="qd::albanese">albanese</a></li>
939 </ul>
940 ---->>>
941 ===albero===
942 HtmlEntry: albero <<<right
943 <h3>Etymology</h3>
944 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::arbor">arbor</a></em>, <em>arboris</em>.
945 <h3>Pronunciation</h3>
946 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x61;&#x6c;&#x62;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x5d;</li>
947 <li> {{audio|it-albero.ogg|Audio (IT)}}</li>
948 </ul>
949
950 <h3>Noun</h3>
951 {{it-noun|alber|m|o|i}}
952 <ol><li> <a href="qd::tree">tree</a> (all senses)</li>
953 <li> {nautical} <a href="qd::mast">mast</a></li>
954 <li> <a href="qd::shaft">shaft</a>, <a href="qd::spindle">spindle</a></li>
955 </ol>
956
957 <h3>Verb</h3>
958 <b>albero</b>
959 <ol><li> {{conjugation of|alberare|1|s|pres|ind}}</li>
960 </ol>
961
962 <h4>Related terms</h4>
963 <ul><li> <a href="qd::alberato">alberato</a></li>
964 <li> <a href="qd::alberatura">alberatura</a></li>
965 <li> <a href="qd::alberello">alberello</a></li>
966 <li> <a href="qd::alberetto">alberetto</a></li>
967 <li> <a href="qd::alberino">alberino</a></li>
968 <li> <a href="qd::arboreo">arboreo</a></li>
969 <li> <a href="qd::arboreto">arboreto</a></li>
970 <li> <a href="qd::arboricoltura">arboricoltura</a></li>
971 <li> <a href="qd::albero di Natale">albero di Natale</a></li>
972 </ul>
973
974 <h3>See also</h3>
975 <ul><li> <a href="qd::corteccia">corteccia</a></li>
976 <li> <a href="qd::fusto">fusto</a></li>
977 <li> <a href="qd::radice">radice</a></li>
978 <li> <a href="qd::ramo">ramo</a></li>
979 </ul>
980 >>>
981 ===Alberta===
982 HtmlEntry: Alberta <<<
983 <h3>Proper noun</h3>
984 {{it-proper noun|g=f}}
985 <ol><li> {{given name|female}}, feminine form of <a href="qd::Alberto">Alberto</a>.</li>
986 </ol>
987 >>>
988 ===alcuno===
989 HtmlEntry: alcuno <<<
990 <h3>Etymology</h3>
991 From {{etyl|VL.|it}} *<em>&#x61;&#x6c;&#x69;&#x63;&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x6d;</em>, from Classical Latin {{term|aliquis|aliquem|lang=la}} + {{term|unum|lang=la}}.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}&lt;/ref&gt;Cognate with French {{term|aucun|lang=fr}}, Spanish {{term|alguno|lang=es}}, Galician {{term|alg&uacute;n|lang=gl}}, Portuguese {{term|algum|lang=pt}}.
992 <h3>Adjective</h3>
993 {{it-adj|alcun}}
994 <ol><li> {{chiefly|in the plural}} <a href="qd::some">some</a>, a <a href="qd::few">few</a></li>
995 <li> (in negative phrases) <a href="qd::none">none</a></li>
996 </ol>
997 >>>
998 ===Alessandria===
999 HtmlEntry: Alessandria <<<
1000 <h3>Pronunciation</h3>
1001 <ul><li> {{audio|It-Alessandria.ogg|Audio}}</li>
1002 </ul>
1003
1004 <h3>Proper noun</h3>
1005 {{it-proper noun|g=f}}
1006 <ol><li> {{l|en|Alessandria}} (province)</li>
1007 <li> {{l|en|Alessandria}} (town)</li>
1008 </ol>
1009
1010 <h4>Derived terms</h4>
1011 <ul><li> <a href="qd::alessandrino">alessandrino</a></li>
1012 </ul>
1013 >>>
1014 ===algebra===
1015 HtmlEntry: algebra <<<
1016 <h3>Etymology</h3>
1017 Same as English <em><a href="qd::algebra">algebra</a></em>.
1018 <h3>Pronunciation</h3>
1019 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x6c;&#x2e;&#x2a4;&#x25b;&#x2e;&#x2c8;&#x62;&#x72;&#x61;&#x2f;</li>
1020 </ul>
1021
1022 <h3>Noun</h3>
1023 {{it-noun|algebr|f|a|e}}
1024 <ol><li> <a href="qd::algebra">algebra</a></li>
1025 </ol>
1026
1027 <h4>Related terms</h4>
1028 <ul><li> <a href="qd::algebrico">algebrico</a></li>
1029 <li> <a href="qd::algebrista">algebrista</a></li>
1030 </ul>
1031 >>>
1032 ===Algeria===
1033 HtmlEntry: Algeria <<<
1034 <h3>Pronunciation</h3>
1035 <ul><li> {{audio|It-Algeria.ogg|Audio}}</li>
1036 </ul>
1037
1038 <h3>Proper noun</h3>
1039 {{it-proper noun|f}}
1040 <ol><li> {{l|en|Algeria}}</li>
1041 </ol>
1042
1043 <h4>Derived terms</h4>
1044 <ul><li> <a href="qd::algerino">algerino</a></li>
1045 </ul>
1046 >>>
1047 ===alo===
1048 HtmlEntry: alo <<<
1049 <h3>Verb</h3>
1050 <b>alo</b>
1051 <ol><li> {{conjugation of|alare|1|s|pres|ind}}</li>
1052 </ol>
1053 >>>
1054 ===altezza===
1055 See also HtmlEntry:base
1056 ===amai===
1057 HtmlEntry: amai <<<
1058 <h3>Verb</h3>
1059 {{head|it|verb form}}
1060 <ol><li> {{form of|first-person singular indicative past historic|amare}}</li>
1061 </ol>
1062 ---->>>
1063 ===amar===
1064 HtmlEntry: amar <<<
1065 <h3>Verb</h3>
1066 {it-verb}
1067 <ol><li> {{apocopic form of|amare}}</li>
1068 </ol>
1069 >>>
1070 ===amarezza===
1071 HtmlEntry: amarezza <<<
1072 <h3>Etymology</h3>
1073 {{suffix|amaro|ezza}}
1074 <h3>Noun</h3>
1075 {{it-noun|amarezz|f|a|e}}
1076 <ol><li> <a href="qd::bitterness">bitterness</a></li>
1077 <li> {figuratively} bitterness, <a href="qd::acerbity">acerbity</a>, <a href="qd::sadness">sadness</a></li>
1078 <li> (<em>plural</em>) <a href="qd::trouble">trouble</a>s, <a href="qd::sorrow">sorrow</a>s</li>
1079 </ol>
1080 >>>
1081 ===ami===
1082 HtmlEntry: ami <<<
1083 <h3>Verb</h3>
1084 <b>ami</b>
1085 <ol><li> <em>second-person singular indicative present of <b><a href="qd::amare">amare</a></b></em></li>
1086 <li> <em>first-, second- and third-person singular subjunctive present of <b>amare</b></em></li>
1087 <li> <em>third-person singular imperative of <b>amare</b></em></li>
1088 </ol>
1089 >>>
1090 ===an===
1091 See also HtmlEntry:a-
1092 ===anche===
1093 See also HtmlEntry:pure
1094 ===Ancona===
1095 HtmlEntry: Ancona <<<
1096 <h3>Pronunciation</h3>
1097 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x14b;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x6e;&#x61;&#x2f;</li>
1098 <li> {{audio|It-Ancona.ogg|Audio}}</li>
1099 <li> {{rhymes|na}}</li>
1100 </ul>
1101
1102 <h3>Proper noun</h3>
1103 {{it-proper noun|g=f}}
1104 <ol><li> {{l|en|Ancona}} (<em>province</em> and <em>town</em>)</li>
1105 <li> The letter <a href="qd::A">A</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
1106 </ol>
1107
1108 <h4>Derived terms</h4>
1109 <ul><li> <a href="qd::anconetano">anconetano</a>, <a href="qd::anconitano">anconitano</a></li>
1110 </ul>
1111 >>>
1112 ===andante===
1113 HtmlEntry: andante <<<
1114 <h3>Verb</h3>
1115 {{head|it|present participle}}
1116 <ol><li> {{present participle of|andare}}</li>
1117 </ol>
1118
1119 <h3>Adjective</h3>
1120 {{it-adj|andant|e|i}}
1121 <ol><li> <a href="qd::cheap">cheap</a>, <a href="qd::second-rate">second-rate</a></li>
1122 <li> <a href="qd::continuous">continuous</a>, <a href="qd::unbroken">unbroken</a></li>
1123 </ol>
1124 >>>
1125 ===Andorra===
1126 HtmlEntry: Andorra <<<
1127 <h3>Proper noun</h3>
1128 {{it-proper noun|f}}
1129 <ol><li> {{l|en|Andorra}}</li>
1130 </ol>
1131
1132 <h4>Derived terms</h4>
1133 <ul><li> <a href="qd::andorrano">andorrano</a></li>
1134 </ul>
1135 ---->>>
1136 ===angla===
1137 HtmlEntry: angla <<<
1138 <h3>Adjective</h3>
1139 <b>angla</b> {f}
1140 <ol><li> {{feminine of|anglo}}</li>
1141 </ol>
1142 >>>
1143 ===angle===
1144 HtmlEntry: angle <<<
1145 <h3>Adjective</h3>
1146 {{head|it|adjective form|g=f}}
1147 <ol><li> {{form of|feminine plural|anglo}}</li>
1148 </ol>
1149 >>>
1150 ===Angola===
1151 HtmlEntry: Angola <<<
1152 <h3>Pronunciation</h3>
1153 <ul><li> {{audio|it-Angola.ogg|Audio}}</li>
1154 </ul>
1155
1156 <h3>Proper noun</h3>
1157 <b>Angola</b> {f}
1158 <ol><li> {{l|en|Angola}}</li>
1159 </ol>
1160
1161 <h4>Derived terms</h4>
1162 <ul><li> <a href="qd::angolano">angolano</a></li>
1163 </ul>
1164 ---->>>
1165 ===Anguilla===
1166 HtmlEntry: Anguilla <<<
1167 <h3>Proper noun</h3>
1168 {it-proper noun}
1169 <ol><li> <a href="qd::Anguilla">Anguilla</a></li>
1170 </ol>
1171 >>>
1172 ===anime===
1173 HtmlEntry: anime <<<
1174 <h3>Noun</h3>
1175 <b>anime</b> {f}
1176 <ol><li> {{plural of|anima}}</li>
1177 </ol>
1178 >>>
1179 ===ano===
1180 HtmlEntry: ano <<<
1181 <h3>Etymology</h3>
1182 From {{etyl|la|it}} {{term|anus|lang=la}}.
1183 <h3>Noun</h3>
1184 {{it-noun|an|m|o|i}}
1185 <ol><li> <a href="qd::anus">anus</a></li>
1186 </ol>
1187 ---->>>
1188 ===Aosta===
1189 HtmlEntry: Aosta <<<
1190 <h3>Pronunciation</h3>
1191 <ul><li> {{audio|It-Aosta.ogg|Audio}}</li>
1192 </ul>
1193
1194 <h3>Proper noun</h3>
1195 {{it-proper noun|g=f}}
1196 <ol><li> {{l|en|Aosta}}</li>
1197 </ol>
1198
1199 <h4>Derived terms</h4>
1200 <ul><li> <a href="qd::aostano">aostano</a></li>
1201 <li> <a href="qd::Valle d'Aosta">Valle d'Aosta</a></li>
1202 </ul>
1203 >>>
1204 ===appassionato===
1205 HtmlEntry: appassionato <<<
1206 <h3>Verb</h3>
1207 {{it-pp|appassionat}}
1208 <ol><li> <a href="qd::past participle">past participle</a> of <a href="qd::appassionare">appassionare</a></li>
1209 </ol>
1210
1211 <h3>Adjective</h3>
1212 {{it-adj|appassionat}}
1213 <ol><li> <a href="qd::passionate">passionate</a>, <a href="qd::ardent">ardent</a></li>
1214 <li> {music} part or all of a performance as <a href="qd::passionate">passionate</a>.</li>
1215 </ol>
1216
1217 <h3>Related terms</h3>
1218 <ul><li> <a href="qd::appassionatamente">appassionatamente</a></li>
1219 </ul>
1220 >>>
1221 ===aquila===
1222 HtmlEntry: aquila <<<
1223 <h3>Etymology</h3>
1224 From the {{etyl|la|it}} {{term|aquila|lang=la}}.
1225 <h3>Noun</h3>
1226 {{it-noun|aquil|f|a|e}}
1227 <ol><li> <a href="qd::eagle">eagle</a></li>
1228 </ol>
1229
1230 <h4>Derived terms</h4>
1231 <ul><li> <a href="qd::aquila arpia">aquila arpia</a></li>
1232 <li> <a href="qd::aquila del Bonelli">aquila del Bonelli</a></li>
1233 <li> <a href="qd::aquila gigante della Nuova Zelanda">aquila gigante della Nuova Zelanda</a></li>
1234 <li> <a href="qd::aquila di Haast">aquila di Haast</a></li>
1235 <li> <a href="qd::aquila imperiale">aquila imperiale</a></li>
1236 <li> <a href="qd::aquila di mare">aquila di mare</a></li>
1237 <li> <a href="qd::aquila di mare a coda bianca">aquila di mare a coda bianca</a></li>
1238 </ul>
1239 <ul><li> <a href="qd::aquila di mare di Steller">aquila di mare di Steller</a></li>
1240 <li> <a href="qd::aquila di mare della testa bianca">aquila di mare della testa bianca</a></li>
1241 <li> <a href="qd::aquila pescatrice africana">aquila pescatrice africana</a></li>
1242 <li> <a href="qd::aquila pescatrice del Madagascar">aquila pescatrice del Madagascar</a></li>
1243 <li> <a href="qd::aquila reale">aquila reale</a></li>
1244 <li> <a href="qd::aquila spiegata">aquila spiegata</a></li>
1245 <li> <a href="qd::aquila urlatrice">aquila urlatrice</a></li>
1246 </ul>
1247 ---->>>
1248 ===arcane===
1249 HtmlEntry: arcane <<<
1250 <h3>Adjective</h3>
1251 {{head|it|adjective form|g=f}}
1252 <ol><li> {{form of|Feminine plural form|<a href="qd::arcano">arcano</a>}}</li>
1253 </ol>
1254 >>>
1255 ===are===
1256 HtmlEntry: are <<<
1257 <h3>Noun</h3>
1258 <b>are</b> {f} {p}
1259 <ol><li> {{plural of|ara}}</li>
1260 </ol>
1261 >>>
1262 ===area===
1263 HtmlEntry: area <<<
1264 <h3>Etymology</h3>
1265 Borrowed from {{etyl|la|it}} {{term|area|&#x101;&#x72;&#x65;&#x61;|lang=la}}. Cf. {{term|aia}}.
1266 <h3>Noun</h3>
1267 {{it-noun|are|f|a|e}}
1268 <ol><li> <a href="qd::area">area</a>, <a href="qd::surface">surface</a></li>
1269 <li> <a href="qd::land">land</a>, <a href="qd::ground">ground</a></li>
1270 <li> <a href="qd::field">field</a>, <a href="qd::sector">sector</a></li>
1271 </ol>
1272 >>>
1273 ===Arezzo===
1274 HtmlEntry: Arezzo <<<
1275 <h3>Etymology</h3>
1276 From the {{etyl|la|it}} {{term|Arretium|lang=la}}.
1277 <h3>Pronunciation</h3>
1278 <ul><li> {{audio|It-Arezzo.ogg|Audio}}</li>
1279 </ul>
1280
1281 <h3>Proper noun</h3>
1282 {{it-proper noun|g=f}}
1283 <ol><li> {{l|en|Arezzo}} (province)</li>
1284 <li> {{l|en|Arezzo}} (town)</li>
1285 </ol>
1286
1287 <h4>Related terms</h4>
1288 <ul><li> <a href="qd::aretino">aretino</a></li>
1289 </ul>
1290 >>>
1291 ===Argentina===
1292 HtmlEntry: Argentina <<<
1293 <h3>Proper noun</h3>
1294 {{it-proper noun|g=f}}
1295 <ol><li> Argentina</li>
1296 </ol>
1297
1298 <h4>Related terms</h4>
1299 <ul><li> <a href="qd::argentino">argentino</a></li>
1300 <li> <a href="qd::argento">argento</a></li>
1301 </ul>
1302 >>>
1303 ===argentine===
1304 HtmlEntry: argentine <<<
1305 <h3>Adjective</h3>
1306 <b>argentine</b> {f}
1307 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::argentino">argentino</a></li>
1308 </ol>
1309
1310 <h3>Noun</h3>
1311 <b>argentine</b> {f}
1312 <ol><li> {{plural of|argentina}}</li>
1313 </ol>
1314 >>>
1315 ===argo===
1316 See also HtmlEntry:argon
1317 ===argon===
1318 HtmlEntry: argon <<<
1319 <h3>Noun</h3>
1320 {{head|it|noun|g=m}}
1321 <ol><li> <a href="qd::argon">argon</a></li>
1322 </ol>
1323
1324 <h4>Synonyms</h4>
1325 <ul><li> <a href="qd::argo">argo</a></li>
1326 </ul>
1327 >>>
1328 ===aria===
1329 HtmlEntry: aria <<<
1330 <h3>Etymology</h3>
1331 Metathesis from {{etyl|la|it}} {{term|aerem|lang=la}}, accusative of {{term|aer|&#x101;&#x113;&#x72;|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f00;&#x3ae;&#x3c1;|air|tr=&#x61;&#x113;&#x72;|sc=polytonic|lang=grc}}.
1332 <h3>Pronunciation</h3>
1333 <ul><li> {{audio|It-l'aria.ogg|Audio}}</li>
1334 <li> {{audio|It-aria.ogg|Audio}}</li>
1335 </ul>
1336 &#xe0;&#x72;&#x69;&#x61;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x72;&#x6a;&#x61;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x61;&#x72;&#x6a;&#x61;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
1337 <h3>Noun</h3>
1338 {{it-noun|ari|f|a|e}}
1339 <ol><li> <a href="qd::air">air</a></li>
1340 <li> <a href="qd::look">look</a>, <a href="qd::appearance">appearance</a>, <a href="qd::countenance">countenance</a></li>
1341 <li> {{context|plurale tantum}} <a href="qd::airs">airs</a></li>
1342 <li> air, <a href="qd::wind">wind</a></li>
1343 <li> {{context|music}}  <a href="qd::aria">aria</a>, <a href="qd::song">song</a></li>
1344 </ol>
1345
1346 <h4>Related terms</h4>
1347 <ul><li> <a href="qd::aere">aere</a></li>
1348 <li> <a href="qd::aereo">aereo</a></li>
1349 <li> <a href="qd::aria-acqua">aria-acqua</a></li>
1350 <li> <a href="qd::aria-aria">aria-aria</a></li>
1351 <li> <a href="qd::aria-terra">aria-terra</a></li>
1352 <li> <a href="qd::arieggiare">arieggiare</a></li>
1353 <li> <a href="qd::arioso">arioso</a></li>
1354 </ul>
1355 >>>
1356 ===arietta===
1357 HtmlEntry: arietta <<<
1358 <h3>Noun</h3>
1359 {{it-noun|ariett|f|a|e}}
1360 <ol><li> <a href="qd::breeze">breeze</a></li>
1361 <li> {music} <a href="qd::arietta">arietta</a></li>
1362 </ol>
1363 >>>
1364 ===Armenia===
1365 HtmlEntry: Armenia <<<
1366 <h3>Proper noun</h3>
1367 {{it-proper noun|g=f}}
1368 <ol><li> {{l|en|Armenia}}</li>
1369 </ol>
1370
1371 <h4>Derived terms</h4>
1372 <ul><li> <a href="qd::armeno">armeno</a></li>
1373 </ul>
1374 >>>
1375 ===arredamento===
1376 See also HtmlEntry:mobile
1377 ===Ascoli Piceno===
1378 HtmlEntry: Ascoli Piceno <<<
1379 <h3>Pronunciation</h3>
1380 <ul><li> {{audio|It-Ascoli Piceno.ogg|Audio}}</li>
1381 </ul>
1382
1383 <h3>Proper noun</h3>
1384 {it-proper noun}
1385 <ol><li> {{l|en|Ascoli Piceno}} (<em>province</em>)</li>
1386 <li> {{l|en|Ascoli Piceno}} (<em>town</em>)</li>
1387 </ol>
1388
1389 <h4>Related terms</h4>
1390 <ul><li> {{l|en|ascolano}}</li>
1391 </ul>
1392 >>>
1393 ===Asia===
1394 HtmlEntry: Asia <<<
1395 <h3>Pronunciation</h3>
1396 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x7a;&#x6a;&#x61;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x7a;&#x69;&#x32f;&#x61;&#x5d;</li>
1397 </ul>
1398
1399 <h3>Proper noun</h3>
1400 {{it-proper noun|g=f}}
1401 <ol><li> {{context|continent}} <a href="qd::Asia">Asia</a></li>
1402 <li> {{given name|female}}</li>
1403 </ol>
1404
1405 <h4>Derived terms</h4>
1406 <ul><li> <a href="qd::Asia Minore">Asia Minore</a></li>
1407 <li> <a href="qd::asiatico">asiatico</a></li>
1408 </ul>
1409
1410 <h3>See also</h3>
1411 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
1412 </ul>
1413 <a href="qd::Category:it:Asia">*</a>---->>>
1414 ===asinine===
1415 HtmlEntry: asinine <<<
1416 <h3>Adjective</h3>
1417 <b>asinine</b> {f}
1418 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::asinino">asinino</a></li>
1419 </ol>
1420 >>>
1421 ===asset===
1422 HtmlEntry: asset <<<
1423 <h3>Etymology</h3>
1424 {{etyl|en|it}}
1425 <h3>Noun</h3>
1426 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1427 <ol><li> <a href="qd::asset">asset</a> (economic)</li>
1428 </ol>
1429 >>>
1430 ===associative===
1431 HtmlEntry: associative <<<
1432 <h3>Adjective</h3>
1433 <b>associative</b> {f}
1434 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::associativo">associativo</a></li>
1435 </ol>
1436 >>>
1437 ===assume===
1438 HtmlEntry: assume <<<
1439 <h3>Verb</h3>
1440 {{head|it|verb form}}
1441 <ol><li> {{conjugation of|assumere|3|s|pres|ind}}</li>
1442 </ol>
1443 ---->>>
1444 ===asti===
1445 HtmlEntry: asti <<<
1446 <h3>Noun</h3>
1447 <b>asti</b> {m}
1448 <ol><li> {{plural of|astio}}</li>
1449 </ol>
1450 >>>
1451 ===astragalo===
1452 See also HtmlEntry:talo
1453 ===attributive===
1454 HtmlEntry: attributive <<<
1455 <h3>Adjective</h3>
1456 <b>attributive</b> {f}
1457 <ol><li> {{feminine plural of|attributivo}}</li>
1458 </ol>
1459 >>>
1460 ===Australia===
1461 HtmlEntry: Australia <<<
1462 <h3>Proper noun</h3>
1463 {{it-proper noun|g=f}}
1464 <ol><li> <a href="qd::Australia">Australia</a></li>
1465 </ol>
1466
1467 <h4>Derived terms</h4>
1468 <ul><li> <a href="qd::australiano">australiano</a></li>
1469 </ul>
1470 >>>
1471 ===Austria===
1472 HtmlEntry: Austria <<<
1473 <h3>Pronunciation</h3>
1474 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x75;&#x73;&#x74;&#x72;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;austrja/}}</li>
1475 </ul>
1476
1477 <h3>Proper noun</h3>
1478 {{it-proper noun|g=f}}
1479 <ol><li> {{l|en|Austria}}</li>
1480 </ol>
1481
1482 <h4>Related terms</h4>
1483 <ul><li> <a href="qd::austriaco">austriaco</a></li>
1484 </ul>
1485 >>>
1486 ===avatar===
1487 HtmlEntry: avatar <<<
1488 <h3>Noun</h3>
1489 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1490 <ol><li> <a href="qd::avatar">avatar</a> (all senses)</li>
1491 </ol>
1492 >>>
1493 ===Avellino===
1494 HtmlEntry: Avellino <<<
1495 <h3>Pronunciation</h3>
1496 <ul><li> {{audio|It-Avellino.ogg|Audio}}</li>
1497 </ul>
1498
1499 <h3>Proper noun</h3>
1500 {it-proper noun}
1501 <ol><li> {{l|en|Avellino}} (province)</li>
1502 <li> {{l|en|Avellino}} (town)</li>
1503 </ol>
1504
1505 <h4>Related terms</h4>
1506 <ul><li> {{l|en|avellinese}}</li>
1507 </ul>
1508 >>>
1509 ===avocado===
1510 HtmlEntry: avocado <<<
1511 <h3>Noun</h3>
1512 {{it-noun|avocad|m|o|i}}
1513 <ol><li> <a href="qd::avocado">avocado</a></li>
1514 </ol>
1515 >>>
1516 ===azione===
1517 HtmlEntry: azione <<<
1518 <h3>Etymology 1</h3>
1519 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::actio">actio</a>, actionem</em>, from <em><a href="qd::agere">agere</a></em>.
1520 <h4>Noun</h4>
1521 {{it-noun|azion|f|e|i}}
1522 <ol><li> <a href="qd::action">action</a></li>
1523 </ol>
1524
1525 <h5>Related terms</h5>
1526 <ul><li> <a href="qd::agire">agire</a></li>
1527 <li> <a href="qd::atto">atto</a></li>
1528 <li> <a href="qd::azionamento">azionamento</a></li>
1529 <li> <a href="qd::azionare">azionare</a></li>
1530 <li> <a href="qd::azionista">azionista</a></li>
1531 <li> <a href="qd::reazione">reazione</a></li>
1532 </ul>
1533
1534 <h3>Etymology 2</h3>
1535 {{etyl|fr|it}} <em><a href="qd::action">action</a></em>
1536 <h4>Noun</h4>
1537 {{it-noun|azion|f|e|i}}
1538 <ol><li> {{context|finance}} <a href="qd::share">share</a>, <a href="qd::security">security</a></li>
1539 </ol>
1540
1541 <h5>Related terms</h5>
1542 <ul><li> <a href="qd::azionariato">azionariato</a></li>
1543 <li> <a href="qd::azionario">azionario</a></li>
1544 <li> <a href="qd::azionista">azionista</a></li>
1545 </ul>
1546 >>>
1547 ===b===
1548 HtmlEntry: b <<<
1549 <h3>Noun</h3>
1550 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
1551 <ol><li> See under <a href="qd::B">B</a></li>
1552 </ol>
1553 ---->>>
1554 ===ba===
1555 HtmlEntry: ba <<<
1556 <h3>Interjection</h3>
1557 {{head|it|interjection}}
1558 <ol><li> <a href="qd::bah">bah</a>!</li>
1559 <li> <a href="qd::oh well">oh well</a>!</li>
1560 </ol>
1561 ---->>>
1562 ===Bahamas===
1563 HtmlEntry: Bahamas <<<
1564 <h3>Proper noun</h3>
1565 {it-proper noun} {f|p}
1566 <ol><li> {{l|en|Bahamas}}</li>
1567 </ol>
1568
1569 <h4>Derived terms</h4>
1570 <ul><li> {{l|it|bahamense}}</li>
1571 </ul>
1572 ---->>>
1573 ===Bahrain===
1574 HtmlEntry: Bahrain <<<
1575 <h3>Proper noun</h3>
1576 {{head|it|proper noun|g=m}}
1577 <ol><li> {{l|en|Bahrain}}</li>
1578 </ol>
1579 ---->>>
1580 ===bai===
1581 HtmlEntry: bai <<<
1582 <h3>Adjective</h3>
1583 <b>bai</b> {m}
1584 <ol><li> {{form of|masculine plural|baio}}</li>
1585 </ol>
1586 ---->>>
1587 ===banana===
1588 HtmlEntry: banana <<<
1589 <h3>Noun</h3>
1590 {{it-noun|banan|f|a|e}}
1591 <ol><li> <a href="qd::banana">banana</a> (fruit)</li>
1592 </ol>
1593
1594 <h3>Noun</h3>
1595 <b>banana</b> {m}  {inv}
1596 <ol><li> <a href="qd::banana">banana</a> (color)</li>
1597 </ol>
1598
1599 <h3>Adjective</h3>
1600 <b>banana</b>  {inv}
1601 <ol><li> <a href="qd::banana">banana</a></li>
1602 </ol>
1603
1604 <h3>Related terms</h3>
1605 <ul><li> <a href="qd::banano">banano</a></li>
1606 </ul>
1607 ---->>>
1608 ===bancario===
1609 HtmlEntry: bancario <<<
1610 <h3>Adjective</h3>
1611 {{it-adj|bancar|io|ia|i|ie}}
1612 <ol><li> <a href="qd::bank">bank</a> (attributive)</li>
1613 </ol>
1614
1615 <h3>Noun</h3>
1616 {{it-noun|bancar|m|io|i|f=bancaria}}
1617 <ol><li> Bank employee</li>
1618 </ol>
1619 >>>
1620 ===Bangkok===
1621 HtmlEntry: Bangkok <<<
1622 <h3>Proper noun</h3>
1623 {it-proper noun}
1624 <ol><li> <a href="qd::Bangkok">Bangkok</a> (capital of Thailand)</li>
1625 </ol>
1626 ---->>>
1627 ===Bangladesh===
1628 HtmlEntry: Bangladesh <<<
1629 <h3>Proper noun</h3>
1630 {{it-proper noun|g=m}}
1631 <ol><li> {{l|en|Bangladesh}}</li>
1632 </ol>
1633
1634 <h4>See also</h4>
1635 <ul><li> <a href="qd::bengalese">bengalese</a></li>
1636 <li> <a href="qd::bengali">bengali</a></li>
1637 </ul>
1638 ---->>>
1639 ===bar===
1640 HtmlEntry: bar <<<
1641 <h3>Etymology</h3>
1642 {{etyl|en|it}}
1643 <h3>Noun</h3>
1644 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1645 <ol><li> <a href="qd::bar">bar</a> (place serving drinks)</li>
1646 <ul><li> <em>C'&egrave; un <b>bar</b> qui vicino?</em> - Is there a bar nearby?</li>
1647 </ul>
1648 <li> <a href="qd::café">caf&eacute;</a></li>
1649 </ol>
1650
1651 <h4>Derived terms</h4>
1652 <ul><li> <a href="qd::barista">barista</a></li>
1653 </ul>
1654 ---->>>
1655 ===barato===
1656 HtmlEntry: barato <<<
1657 <h3>Verb</h3>
1658 {{it-pp|barat}}
1659 <ol><li> {{past participle of|barare}}</li>
1660 </ol>
1661 ---->>>
1662 ===Barbados===
1663 HtmlEntry: Barbados <<<
1664 <h3>Proper noun</h3>
1665 {{it-proper noun|g=f}}
1666 <ol><li> <a href="qd::Barbados">Barbados</a></li>
1667 </ol>
1668 ---->>>
1669 ===bari===
1670 HtmlEntry: bari <<<
1671 <h3>Verb</h3>
1672 <b>bari</b>
1673 <ol><li> {{conjugation of|barare|2|s|pres|ind}}</li>
1674 <li> {{conjugation of|barare|1|s|pres|sub}}</li>
1675 <li> {{conjugation of|barare|2|s|pres|sub}}</li>
1676 <li> {{conjugation of|barare|3|s|pres|sub}}</li>
1677 <li> {{conjugation of|barare|3|s|imp}}</li>
1678 </ol>
1679 ---->>>
1680 ===base===
1681 HtmlEntry: base <<<
1682 <h3>Etymology</h3>
1683 {{etyl|la|it}} {{term|basis|lang=la}}.
1684 <h3>Noun</h3>
1685 {{it-noun|bas|f|e|i}}
1686 <ol><li> <a href="qd::base">base</a></li>
1687 <li> <a href="qd::basis">basis</a></li>
1688 </ol>
1689
1690 <h4>Antonyms</h4>
1691 <ul><li> <a href="qd::sommità">sommit&agrave;</a>, <a href="qd::altezza">altezza</a></li>
1692 </ul>
1693
1694 <h4>Related terms</h4>
1695 <ul><li> <a href="qd::basare">basare</a></li>
1696 <li> <a href="qd::basico">basico</a></li>
1697 <li> <a href="qd::basilare">basilare</a></li>
1698 <li> <a href="qd::di base">di base</a></li>
1699 <li> <a href="qd::in base a">in base a</a></li>
1700 </ul>
1701 ---->>>
1702 ===basket===
1703 HtmlEntry: basket <<<
1704 <h3>Noun</h3>
1705 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1706 <ol><li> <a href="qd::basketball">basketball</a></li>
1707 </ol>
1708 ---->>>
1709 ===BCE===
1710 HtmlEntry: BCE <<<
1711 <h3>Etymology</h3>
1712 {{initialism of|Banca Centrale Europea|European Central Bank}}
1713 <h3>Proper noun</h3>
1714 {it-proper noun}
1715 <ol><li> <a href="qd::ECB">ECB</a></li>
1716 </ol>
1717 ---->>>
1718 ===beat===
1719 HtmlEntry: beat <<<
1720 <h3>Etymology</h3>
1721 {{etyl|en|it}}
1722 <h3>Adjective</h3>
1723 {{head|it|adjective}} {inv}
1724 <ol><li> <a href="qd::beat">beat</a> (50s US literary and 70s UK music scenes)</li>
1725 </ol>
1726
1727 <h3>Noun</h3>
1728 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1729 <ol><li> <a href="qd::beat">beat</a> (rhythm accompanying music)</li>
1730 </ol>
1731 >>>
1732 ===bei===
1733 HtmlEntry: bei <<<
1734 <h3>Adjective</h3>
1735 <b>bei</b>
1736 <ol><li> Masculine plural of <a href="qd::bello">bello</a> before a consonant</li>
1737 </ol>
1738
1739 <h3>Verb</h3>
1740 <b>bei</b>
1741 <ol><li> {{conjugation of|beare|2|s|pres|ind}}</li>
1742 <li> {{conjugation of|beare|1|s|pres|sub}}</li>
1743 <li> {{conjugation of|beare|2|s|pres|sub}}</li>
1744 <li> {{conjugation of|beare|3|s|pres|sub}}</li>
1745 <li> {{conjugation of|beare|3|s|imp}}</li>
1746 </ol>
1747 ---->>>
1748 ===bel===
1749 HtmlEntry: bel <<<
1750 <h3>Adjective</h3>
1751 <b>bel</b>
1752 <ol><li> Masculine singular of <a href="qd::bello">bello</a> before a consonant</li>
1753 </ol>
1754 ---->>>
1755 ===Belize===
1756 HtmlEntry: Belize <<<
1757 <h3>Proper noun</h3>
1758 {{head|it|proper noun|g=m}}
1759 <ol><li> {{l|en|Belize}}</li>
1760 </ol>
1761 ---->>>
1762 ===Belluno===
1763 HtmlEntry: Belluno <<<
1764 <h3>Pronunciation</h3>
1765 <ul><li> {{audio|It-Belluno.ogg|Audio}}</li>
1766 </ul>
1767
1768 <h3>Proper noun</h3>
1769 {it-proper noun}
1770 <ol><li> {{l|en|Belluno}} (province)</li>
1771 <li> {{l|en|Belluno}} (town)</li>
1772 </ol>
1773 >>>
1774 ===ben===
1775 HtmlEntry: ben <<<
1776 <h3>Adverb</h3>
1777 {it-adv}
1778 <ol><li> Short form of <b><a href="qd::bene">bene</a></b>.</li>
1779 <ul><li> <b><em>ben</b> fatto</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x77;&#x65;&#x6c;&#x6c;&#x20;&#x64;&#x6f;&#x6e;&#x65;</li>
1780 </ul>
1781 </ol>
1782 ---->>>
1783 ===bene===
1784 See also HtmlEntry:male
1785 ===benefit===
1786 HtmlEntry: benefit <<<
1787 <h3>Etymology</h3>
1788 {{etyl|en|it}}
1789 <h3>Noun</h3>
1790 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1791 <ol><li> <a href="qd::benefit">benefit</a>, <a href="qd::advantage">advantage</a></li>
1792 </ol>
1793 ---->>>
1794 ===Benevento===
1795 HtmlEntry: Benevento <<<
1796 <h3>Pronunciation</h3>
1797 <ul><li> {{audio|It-Benevento.ogg|Audio}}</li>
1798 </ul>
1799
1800 <h3>Proper noun</h3>
1801 {{it-proper noun|g=f}}
1802 <ol><li> {{l|en|Benevento}} (province)</li>
1803 <li> {{l|en|Benevento}} (town)</li>
1804 </ol>
1805
1806 <h4>Derived terms</h4>
1807 <ul><li> <a href="qd::beneventano">beneventano</a></li>
1808 </ul>
1809 >>>
1810 ===Benin===
1811 HtmlEntry: Benin <<<
1812 <h3>Proper noun</h3>
1813 {{it-proper noun|g=m}}
1814 <ol><li> <a href="qd::Benin">Benin</a></li>
1815 </ol>
1816
1817 <h4>Derived terms</h4>
1818 <ul><li> <a href="qd::beninese">beninese</a></li>
1819 </ul>
1820 ---->>>
1821 ===benzina===
1822 See also HtmlEntry:gas
1823 ===Bergamo===
1824 HtmlEntry: Bergamo <<<
1825 <h3>Pronunciation</h3>
1826 <ul><li> {{audio|It-Bergamo.ogg|Audio}}</li>
1827 </ul>
1828
1829 <h3>Proper noun</h3>
1830 {{it-proper noun|g=f}}
1831 <ol><li> {{l|en|Bergamo}} (province)</li>
1832 <li> {{l|en|Bergamo}} (town)</li>
1833 </ol>
1834
1835 <h4>Derived terms</h4>
1836 <ul><li> <a href="qd::bergamasco">bergamasco</a></li>
1837 </ul>
1838 >>>
1839 ===beta===
1840 HtmlEntry: beta <<<
1841 <h3>Noun</h3>
1842 <b>beta</b> {f|inv}
1843 <ol><li> <a href="qd::beta">beta</a> (letter of the Greek alphabet)</li>
1844 </ol>
1845 {{it-noun|bet|f|a|e}}
1846 <ol><li> <a href="qd::beet">beet</a> (plant of the genus <em>Beta</em>)</li>
1847 <li> {computing} <a href="qd::beta">beta</a> (software version)</li>
1848 </ol>
1849 >>>
1850 ===bevanda===
1851 See also HtmlEntry:drink
1852 ===Bhutan===
1853 HtmlEntry: Bhutan <<<
1854 <h3>Proper noun</h3>
1855 <b>Bhutan</b> {m}
1856 <ol><li> <a href="qd::Bhutan">Bhutan</a></li>
1857 </ol>
1858
1859 <h4>Derived terms</h4>
1860 <ul><li> <a href="qd::bhutanese">bhutanese</a></li>
1861 </ul>
1862 ---->>>
1863 ===bici===
1864 HtmlEntry: bici <<<
1865 <h3>Pronunciation</h3>
1866 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;bitSi/}}</li>
1867 <ul><li> {{rhymes|&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;}}</li>
1868 </ul>
1869 </ul>
1870
1871 <h3>Noun</h3>
1872 {{it-noun|bic|f|i|i}}
1873 <ol><li> <em>short word for <a href="qd::bicicletta">bicicletta</a></em> <a href="qd::bike">bike</a> (<em>pushbike</em>)</li>
1874 </ol>
1875 >>>
1876 ===Biella===
1877 HtmlEntry: Biella <<<
1878 <h3>Pronunciation</h3>
1879 <ul><li> {{audio|It-Biella.ogg|Audio}}</li>
1880 </ul>
1881
1882 <h3>Proper noun</h3>
1883 {{it-proper noun|g=f}}
1884 <ol><li> Biella (province)</li>
1885 <li> Biella (town)</li>
1886 </ol>
1887 >>>
1888 ===big===
1889 HtmlEntry: big <<<
1890 <h3>Noun</h3>
1891 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1892 <ol><li> <a href="qd::star">star</a> (entertainment)</li>
1893 <li> <a href="qd::big shot">big shot</a>, <a href="qd::big noise">big noise</a></li>
1894 </ol>
1895 ---->>>
1896 ===bike===
1897 HtmlEntry: bike <<<
1898 <h3>Etymology</h3>
1899 {{etyl|en|it}}
1900 <h3>Noun</h3>
1901 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
1902 <ol><li> <a href="qd::motorbike">motorbike</a>, <a href="qd::motorcycle">motorcycle</a></li>
1903 </ol>
1904 ---->>>
1905 ===bio===
1906 HtmlEntry: bio <<<
1907 <h3>Adjective</h3>
1908 {{head|it|adjective|g=inv}}
1909 <ol><li> {informal} {{form of|Abbreviation|biologico|nodot=1}}; <a href="qd::organic">organic</a>, <a href="qd::biological">biological</a></li>
1910 </ol>
1911 ---->>>
1912 ===bitter===
1913 HtmlEntry: bitter <<<
1914 <h3>Noun</h3>
1915 {{head|it|noun}}  {m|inv}
1916 <ol><li> <a href="qd::bitters">bitters</a></li>
1917 </ol>
1918 ---->>>
1919 ===bo===
1920 HtmlEntry: bo <<<
1921 <h3>Alternative forms</h3>
1922 <ul><li> <a href="qd::boh">boh</a></li>
1923 </ul>
1924
1925 <h3>Interjection</h3>
1926 <b>bo</b>
1927 <ol><li> An interjection expressing doubt or indecision.</li>
1928 <ul><li> <em>Viene Filomena stasera? <b>Bo</b>&#x2c;&#x20;&#x6e;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x6d;&#x2019;&#x68;&#x61;&#x20;&#x72;&#x69;&#x63;&#x68;&#x69;&#x61;&#x6d;&#x61;&#x74;&#x6f;&#x2e;</em></li>
1929 <ul><li>&#x20;&#x49;&#x73;&#x20;&#x46;&#x69;&#x6c;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x6e;&#x61;&#x20;&#x63;&#x6f;&#x6d;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x74;&#x6f;&#x6e;&#x69;&#x67;&#x68;&#x74;&#x3f;&#x20;&#x49;&#x20;&#x64;&#x6f;&#x6e;&#x2019;&#x74;&#x20;&#x6b;&#x6e;&#x6f;&#x77;&#x2c;&#x20;&#x73;&#x68;&#x65;&#x20;&#x6e;&#x65;&#x76;&#x65;&#x72;&#x20;&#x63;&#x61;&#x6c;&#x6c;&#x65;&#x64;&#x20;&#x6d;&#x65;&#x20;&#x62;&#x61;&#x63;&#x6b;&#x2e;</li>
1930 </ul>
1931 </ul>
1932 </ol>
1933 ---->>>
1934 ===body===
1935 HtmlEntry: body <<<
1936 <h3>Noun</h3>
1937 {{head|it|noun}} {m}
1938 <ol><li> A <a href="qd::leotard">leotard</a>.</li>
1939 </ol>
1940 ---->>>
1941 ===Bolivia===
1942 HtmlEntry: Bolivia <<<
1943 <h3>Proper noun</h3>
1944 <b>Bolivia</b> {f}
1945 <ol><li> <a href="qd::Bolivia">Bolivia</a></li>
1946 </ol>
1947
1948 <h4>Derived terms</h4>
1949 <ul><li> <a href="qd::boliviano">boliviano</a></li>
1950 </ul>
1951 >>>
1952 ===Bologna===
1953 HtmlEntry: Bologna <<<
1954 <h3>Pronunciation</h3>
1955 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x62;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x6f;&#x272;&#x272;&#x61;&#x2f;</li>
1956 <li> {{audio|It-Bologna.ogg|Audio}}</li>
1957 </ul>
1958
1959 <h3>Proper noun</h3>
1960 <b>Bologna</b> {f}
1961 <ol><li> Bologna (<em>province, city</em>)</li>
1962 <li> The letter <a href="qd::B">B</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
1963 </ol>
1964
1965 <h4>Related terms</h4>
1966 <ul><li> <a href="qd::bolognese">bolognese</a></li>
1967 </ul>
1968 >>>
1969 ===Bolzano===
1970 HtmlEntry: Bolzano <<<
1971 <h3>Pronunciation</h3>
1972 <ul><li> {{audio|It-Bolzano.ogg|Audio}}</li>
1973 </ul>
1974
1975 <h3>Proper noun</h3>
1976 {{it-proper noun|g=f}}
1977 <ol><li> {{l|en|Bolzano}} (province)</li>
1978 <li> {{l|en|Bolzano}} (town)</li>
1979 </ol>
1980 >>>
1981 ===bone===
1982 HtmlEntry: bone <<<
1983 <h3>Adjective</h3>
1984 <b>bone</b> {f}
1985 <ol><li> {{form of|Feminine plural form|<a href="qd::bono">bono</a>}}</li>
1986 </ol>
1987 ---->>>
1988 ===boom===
1989 HtmlEntry: boom <<<
1990 <h3>Etymology</h3>
1991 English <a href="qd::boom">boom</a>, from Dutch <a href="qd::boom">boom</a> - see above
1992 <h3>Noun</h3>
1993 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1994 <ol><li> A <a href="qd::boom">boom</a> (sound)</li>
1995 <li> A <a href="qd::boom">boom</a>, rapid expansion</li>
1996 <li> A <a href="qd::boom">boom</a> (crane)</li>
1997 </ol>
1998 >>>
1999 ===boss===
2000 HtmlEntry: boss <<<
2001 <h3>Etymology</h3>
2002 {{etyl|en|it}}
2003 <h3>Noun</h3>
2004 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2005 <ol><li> <a href="qd::boss">boss</a> (<em>leader of a business, company or criminal organization</em>)</li>
2006 </ol>
2007
2008 <h4>Synonyms</h4>
2009 <ul><li> <a href="qd::capo">capo</a></li>
2010 </ul>
2011 ---->>>
2012 ===Botswana===
2013 HtmlEntry: Botswana <<<
2014 <h3>Proper noun</h3>
2015 {{it-proper noun|m}}
2016 <ol><li> {{l|en|Botswana}}</li>
2017 </ol>
2018
2019 <h4>Derived terms</h4>
2020 <ul><li> <a href="qd::botswaniano">botswaniano</a></li>
2021 </ul>
2022 ---->>>
2023 ===box===
2024 HtmlEntry: box <<<
2025 <h3>Etymology</h3>
2026 {{etyl|en|it}}
2027 <h3>Noun</h3>
2028 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2029 <ol><li> <a href="qd::horsebox">horsebox</a></li>
2030 <li> <a href="qd::garage">garage</a>, <a href="qd::lock-up">lock-up</a> (<em>for a car</em>)</li>
2031 <li> {motor racing} <a href="qd::pit">pit</a></li>
2032 <li> <a href="qd::playpen">playpen</a></li>
2033 </ol>
2034 ---->>>
2035 ===boy===
2036 HtmlEntry: boy <<<
2037 <h3>Noun</h3>
2038 {{head|it|noun|inv|g=m}}
2039 <ol><li> A male <a href="qd::ballet">ballet</a> <a href="qd::dancer">dancer</a>.</li>
2040 <li> A <a href="qd::bellboy">bellboy</a> (in a hotel).</li>
2041 </ol>
2042 ---->>>
2043 ===Brasilia===
2044 HtmlEntry: Brasilia <<<
2045 <h3>Proper noun</h3>
2046 {{it-proper noun|g=f}}
2047 <ol><li> <a href="qd::Brasilia">Brasilia</a>, the capital of <a href="qd::Brazil">Brazil</a></li>
2048 </ol>
2049 >>>
2050 ===break===
2051 HtmlEntry: break <<<
2052 <h3>Etymology</h3>
2053 {{etyl|en|it}}
2054 <h3>Noun</h3>
2055 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2056 <ol><li> <a href="qd::break">break</a> (intermission or brief suspension of activity)</li>
2057 </ol>
2058
2059 <h3>Interjection</h3>
2060 <b>break!</b>
2061 <ol><li> <a href="qd::break">break</a>! (boxing)</li>
2062 </ol>
2063 >>>
2064 ===Brescia===
2065 HtmlEntry: Brescia <<<
2066 <h3>Etymology</h3>
2067 From {{etyl|lmo|it}} {{term|Br&egrave;sa}}.
2068 <h3>Pronunciation</h3>
2069 <ul><li> {{audio|It-Brescia.ogg|Audio}}</li>
2070 </ul>
2071
2072 <h3>Proper noun</h3>
2073 {{it-proper noun|g=f}}
2074 <ol><li> {{l|en|Brescia}}</li>
2075 </ol>
2076
2077 <h4>Derived terms</h4>
2078 <ul><li> <a href="qd::bresciano">bresciano</a></li>
2079 </ul>
2080 >>>
2081 ===bridge===
2082 HtmlEntry: bridge <<<
2083 <h3>Etymology</h3>
2084 {{borrowing|en|bridge}}.
2085 <h3>Noun</h3>
2086 {{head|it|noun}} {m|inv}
2087 <ol><li> <a href="qd::bridge">bridge</a> (card game)</li>
2088 </ol>
2089
2090 <h4>Related terms</h4>
2091 <ul><li> <a href="qd::bridgista">bridgista</a></li>
2092 <li> <a href="qd::bridgistico">bridgistico</a></li>
2093 </ul>
2094 ---->>>
2095 ===Brindisi===
2096 HtmlEntry: Brindisi <<<
2097 <h3>Pronunciation</h3>
2098 <ul><li> {{audio|It-Brindisi.ogg|Audio}}</li>
2099 </ul>
2100
2101 <h3>Proper noun</h3>
2102 {it-proper noun}
2103 <ol><li> Brindisi (province)</li>
2104 <li> Brindisi (town)</li>
2105 </ol>
2106 >>>
2107 ===bruco===
2108 See also HtmlEntry:larva
2109 ===Brunei===
2110 HtmlEntry: Brunei <<<
2111 <h3>Proper noun</h3>
2112 <b>Brunei</b> {m}
2113 <ol><li> {{l|en|Brunei}}</li>
2114 </ol>
2115 >>>
2116 ===Budapest===
2117 HtmlEntry: Budapest <<<
2118 <h3>Proper noun</h3>
2119 {{it-proper noun|g=f}}
2120 <ol><li> {{l|en|Budapest}}</li>
2121 </ol>
2122 ---->>>
2123 ===bue===
2124 See also HtmlEntry:yak
2125 ===Bulgaria===
2126 HtmlEntry: Bulgaria <<<
2127 <h3>Pronunciation</h3>
2128 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x62;&#x75;&#x6c;&#x261;&#x61;&#x2c8;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/bulga&quot;ri.a/}}</li>
2129 </ul>
2130
2131 <h3>Proper noun</h3>
2132 {{it-proper noun|g=f}}
2133 <ol><li> {{l|en|Bulgaria}}</li>
2134 </ol>
2135
2136 <h4>Related terms</h4>
2137 <ul><li> <a href="qd::bulgaro">bulgaro</a></li>
2138 </ul>
2139 ---->>>
2140 ===Burkina Faso===
2141 HtmlEntry: Burkina Faso <<<
2142 <h3>Proper noun</h3>
2143 <b><a href="qd::Burkina">Burkina</a> <a href="qd::Faso">Faso</a></b> {m}
2144 <ol><li> <a href="qd::Burkina Faso">Burkina Faso</a></li>
2145 </ol>
2146
2147 <h4>Related terms</h4>
2148 <ul><li> <a href="qd::burkinabè">burkinab&egrave;</a></li>
2149 </ul>
2150 ---->>>
2151 ===burro===
2152 HtmlEntry: burro <<<
2153 <h3>Etymology</h3>
2154 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::butyrum">butyrum</a></em> &lt; {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3b2;&#x3bf;&#x3cd;&#x3c4;&#x3c5;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;|&#x3b2;&#x3bf;&#x3cd;&#x3c4;&#x1fe1;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;|lang=grc}}.
2155 <h3>Pronunciation</h3>
2156 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x62;&#x75;&#x72;&#x2e;&#x72;&#x6f;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x75;&#x72;&#x72;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;burro/}}</li>
2157 <li> {{audio|It-il burro.ogg|Audio}}</li>
2158 <li> {{hyphenation|b&ugrave;r|ro}}</li>
2159 </ul>
2160
2161 <h3>Noun</h3>
2162 {{it-noun|burr|m|o|i}}
2163 <ol><li> <a href="qd::butter">butter</a></li>
2164 </ol>
2165
2166 <h4>Derived terms</h4>
2167 <ul><li> <a href="qd::burrata">burrata</a></li>
2168 <li> <a href="qd::burroso">burroso</a></li>
2169 <li> <a href="qd::imburrare">imburrare</a></li>
2170 </ul>
2171 ---->>>
2172 ===Burundi===
2173 HtmlEntry: Burundi <<<
2174 <h3>Proper noun</h3>
2175 {{it-proper noun|g=m}}
2176 <ol><li> {{l|en|Burundi}}</li>
2177 </ol>
2178
2179 <h4>Derived terms</h4>
2180 <ul><li> <a href="qd::burundese">burundese</a></li>
2181 </ul>
2182 ---->>>
2183 ===business===
2184 HtmlEntry: business <<<
2185 <h3>Etymology</h3>
2186 From {{etyl|en|it}} {{term|business|lang=en}}.
2187 <h3>Pronunciation</h3>
2188 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x69;&#x7a;&#x6e;&#x69;&#x73;&#x2f;</li>
2189 </ul>
2190
2191 <h3>Noun</h3>
2192 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
2193 <ol><li> <a href="qd::business">business</a> (commercial enterprise)</li>
2194 </ol>
2195
2196 <h4>Synonyms</h4>
2197 <ul><li> {{l|it|affare|affari}}</li>
2198 <li> {{l|it|impresa}}</li>
2199 </ul>
2200 ---->>>
2201 ===c===
2202 HtmlEntry: c <<<
2203 <h3>Noun</h3>
2204 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
2205 <ol><li> See under <a href="qd::C">C</a></li>
2206 </ol>
2207 ---->>>
2208 ===ca===
2209 HtmlEntry: ca <<<
2210 <h3>Abbreviation</h3>
2211 {{head|it|abbreviation}}
2212 <ol><li> <a href="qd::circa">circa</a></li>
2213 </ol>
2214
2215 <h3>See also</h3>
2216 <ul><li> <a href="qd::calcio">calcio</a></li>
2217 <li> <a href="qd::ca'">ca'</a></li>
2218 <li> <a href="qd::c.a.">c.a.</a></li>
2219 </ul>
2220 >>>
2221 ===cadi===
2222 HtmlEntry: cadi <<<
2223 <h3>Verb form</h3>
2224 <b>cadi</b>
2225 <ol><li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::cadere">cadere</a></li>
2226 <li> second-person singular <a href="qd::imperative">imperative</a> of cadere</li>
2227 </ol>
2228 >>>
2229 ===Cagliari===
2230 HtmlEntry: Cagliari <<<
2231 <h3>Pronunciation</h3>
2232 <ul><li> {{audio|It-Cagliari.ogg|Audio}}</li>
2233 </ul>
2234
2235 <h3>Proper noun</h3>
2236 {{it-proper noun|g=f}}
2237 <ol><li> {{l|en|Cagliari}} (province)</li>
2238 <li> {{l|en|Cagliari}} (town)</li>
2239 </ol>
2240
2241 <h4>Derived terms</h4>
2242 <ul><li> <a href="qd::cagliaritano">cagliaritano</a></li>
2243 </ul>
2244 >>>
2245 ===California===
2246 HtmlEntry: California <<<
2247 <h3>Proper noun</h3>
2248 {{it-proper noun|g=f}}
2249 <ol><li> California</li>
2250 </ol>
2251 ---->>>
2252 ===calle===
2253 HtmlEntry: calle <<<
2254 <h3>Etymology</h3>
2255 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::callis">callis</a></em>.
2256 <h3>Noun</h3>
2257 {{it-noun|call|f|e|i}}
2258 <ol><li> <a href="qd::alley">alley</a> (especially in Venice)</li>
2259 </ol>
2260 >>>
2261 ===Caltanissetta===
2262 HtmlEntry: Caltanissetta <<<
2263 <h3>Pronunciation</h3>
2264 <ul><li> {{audio|It-Caltanissetta.ogg|Audio}}</li>
2265 </ul>
2266
2267 <h3>Proper noun</h3>
2268 {it-proper noun}
2269 <ol><li> {{l|en|Caltanisetta}}</li>
2270 </ol>
2271
2272 <h4>Related terms</h4>
2273 <ul><li> <a href="qd::nisseno">nisseno</a></li>
2274 </ul>
2275 >>>
2276 ===camera===
2277 HtmlEntry: camera <<<
2278 <h3>Pronunciation</h3>
2279 <ul><li> {{audio|It-una camera.ogg|Audio}}</li>
2280 </ul>
2281
2282 <h3>Etymology</h3>
2283 From {{etyl|la|it}} {{term|camera|lang=la}}.
2284 <h3>Noun</h3>
2285 {{it-noun|camer|f|a|e}}
2286 <ol><li> <a href="qd::room">room</a>, <a href="qd::chamber">chamber</a></li>
2287 <li> <a href="qd::bedroom">bedroom</a></li>
2288 <li> <a href="qd::assembly">assembly</a>, <a href="qd::parliament">parliament</a></li>
2289 <li> <a href="qd::camera">camera</a> (<em>for taking moving pictures</em>)</li>
2290 </ol>
2291
2292 <h4>Synonyms</h4>
2293 <ul><li> (4) <a href="qd::telecamera">telecamera</a></li>
2294 </ul>
2295
2296 <h4>Related terms</h4>
2297 <ul><li> <a href="qd::camera da letto">camera da letto</a></li>
2298 <li> <a href="qd::camera oscura">camera oscura</a></li>
2299 <li> <a href="qd::cameriere">cameriere</a></li>
2300 <li> <a href="qd::camerlengo">camerlengo</a></li>
2301 <li> <a href="qd::fotocamera">fotocamera</a></li>
2302 <li> <a href="qd::musica da camera">musica da camera</a></li>
2303 <li> <a href="qd::telecamera">telecamera</a></li>
2304 <li> <a href="qd::videocamera">videocamera</a></li>
2305 </ul>
2306 >>>
2307 ===Campania===
2308 HtmlEntry: Campania <<<
2309 <h3>Pronunciation</h3>
2310 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x6b;&#x61;&#x6d;&#x2c8;&#x70;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x5d;, &#x2f;&#x6b;&#x61;&#x6d;&#x2c8;&#x70;&#x61;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/kam&quot;panja/}}</li>
2311 <li> {{hyphenation|Cam|p&agrave;|nia}}</li>
2312 </ul>
2313
2314 <h3>Proper noun</h3>
2315 <b>Campania</b> <em>f</em>
2316 <ol><li> {{l|en|Campania}}</li>
2317 </ol>
2318
2319 <h4>Derived terms</h4>
2320 <ul><li> <a href="qd::campano">campano</a></li>
2321 </ul>
2322 >>>
2323 ===Campobasso===
2324 HtmlEntry: Campobasso <<<
2325 <h3>Pronunciation</h3>
2326 <ul><li> {{audio|It-Campobasso.ogg|Audio}}</li>
2327 </ul>
2328
2329 <h3>Proper noun</h3>
2330 {it-proper noun}
2331 <ol><li> Campobasso (province)</li>
2332 <li> Campobasso (town)</li>
2333 </ol>
2334 >>>
2335 ===can===
2336 HtmlEntry: can <<<
2337 <h3>Noun</h3>
2338 {{it-noun|ca|m|n|ni}}
2339 <ol><li> {{context|poetic|_|and literary form of <a href="qd::cane">cane</a>}} <a href="qd::dog">dog</a></li>
2340 </ol>
2341 ---->>>
2342 ===Canada===
2343 HtmlEntry: Canada <<<
2344 <h3>Proper noun</h3>
2345 {{it-proper noun|g=m}}
2346 <ol><li> <a href="qd::Canada">Canada</a></li>
2347 </ol>
2348
2349 <h4>Derived terms</h4>
2350 <ul><li> <a href="qd::canadese">canadese</a></li>
2351 </ul>
2352 ---->>>
2353 ===Canberra===
2354 HtmlEntry: Canberra <<<
2355 <h3>Proper noun</h3>
2356 {{it-proper noun|g=f}}
2357 <ol><li> <a href="qd::Canberra">Canberra</a></li>
2358 </ol>
2359 >>>
2360 ===candidate===
2361 HtmlEntry: candidate <<<
2362 <h3>Noun</h3>
2363 <b>candidate</b> {f}
2364 <ol><li> {{plural of|candidata}}</li>
2365 </ol>
2366
2367 <h3>Verb</h3>
2368 <b>candidate</b>
2369 <ol><li> {{conjugation of|candidare|2|p|pres|ind}}</li>
2370 <li> {{conjugation of|candidare|2|p|imp}}</li>
2371 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|candidato}}</li>
2372 </ol>
2373 ---->>>
2374 ===cane===
2375 HtmlEntry: cane <<<right
2376 <h3>Etymology</h3>
2377 From the {{etyl|la|it}} {{term|canis|lang=la}}
2378 <h3>Pronunciation</h3>
2379 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x6e;&#x65;&#x2f;</li>
2380 <li> {{audio|It-cane.ogg|Audio}}</li>
2381 </ul>
2382
2383 <h3>Adjective</h3>
2384 {{head|it|adjective}} {inv}
2385 <ol><li> <a href="qd::freezing">freezing</a>, <a href="qd::biting">biting</a> (cold)</li>
2386 <ul><li> <em>Oggi fa un freddo <b>cane</b>!</em> - Today is <b>freezing</b> cold!</li>
2387 </ul>
2388 <li> <a href="qd::terrible">terrible</a>, <a href="qd::dreadful">dreadful</a>, <a href="qd::awful">awful</a></li>
2389 </ol>
2390
2391 <h3>Noun</h3>
2392 {{it-noun|can|m|e|i|f=cagna}}
2393 <ol><li> <a href="qd::dog">dog</a> in general, male <a href="qd::dog">dog</a></li>
2394 <li> {{context|firearms}} <a href="qd::hammer">hammer</a></li>
2395 </ol>
2396
2397 <h4>Derived terms</h4>
2398 <ul><li> <a href="qd::accanirsi">accanirsi</a></li>
2399 <li> <a href="qd::cagnara">cagnara</a></li>
2400 <li> <a href="qd::cagnesco">cagnesco</a></li>
2401 <li> <a href="qd::cagnetto">cagnetto</a></li>
2402 <li> <a href="qd::cagnolino">cagnolino</a></li>
2403 <li> <a href="qd::canaglia">canaglia</a></li>
2404 <li> <a href="qd::canaio">canaio</a></li>
2405 <li> <a href="qd::canea">canea</a></li>
2406 <li> <a href="qd::cane che abbaia non morde">cane che abbaia non morde</a></li>
2407 <li> <a href="qd::cane da caccia">cane da caccia</a></li>
2408 <li> <a href="qd::cane d'acqua">cane d'acqua</a></li>
2409 <li> <a href="qd::cane da ferma">cane da ferma</a></li>
2410 <li> <a href="qd::cane da penna">cane da penna</a></li>
2411 <li> <a href="qd::cane da riporto">cane da riporto</a></li>
2412 <li> <a href="qd::cane lupo">cane lupo</a></li>
2413 <li> <a href="qd::cane poliziotto">cane poliziotto</a></li>
2414 <li> <a href="qd::canide">canide</a></li>
2415 <li> <a href="qd::Canidi">Canidi</a></li>
2416 <li> <a href="qd::canicola">canicola</a></li>
2417 <li> <a href="qd::canile">canile</a></li>
2418 <li> <a href="qd::canino">canino</a></li>
2419 <li> <a href="qd::pescecane">pescecane</a></li>
2420 </ul>
2421
2422 <h4>See also</h4>
2423 <ul><li> <a href="qd::abbaiare">abbaiare</a></li>
2424 <li> <a href="qd::bau">bau</a></li>
2425 </ul>
2426 >>>
2427 ===cannelle===
2428 HtmlEntry: cannelle <<<
2429 <h3>Noun</h3>
2430 <b>cannelle</b> {f}
2431 <ol><li> {{plural of|cannella}}</li>
2432 </ol>
2433 ---->>>
2434 ===canoe===
2435 HtmlEntry: canoe <<<
2436 <h3>Noun</h3>
2437 <b>canoe</b>
2438 <ol><li> {{plural of|canoa}}</li>
2439 </ol>
2440 >>>
2441 ===capo===
2442 See also HtmlEntry:boss
2443 See also HtmlEntry:testa
2444 ===caracal===
2445 HtmlEntry: caracal <<<
2446 <h3>Noun</h3>
2447 {{head|it|noun}} {m|inv}
2448 <ol><li> <a href="qd::caracal">caracal</a></li>
2449 </ol>
2450
2451 <h4>Synonyms</h4>
2452 <ul><li> <a href="qd::lince persiana">lince persiana</a></li>
2453 </ul>
2454 >>>
2455 ===card===
2456 HtmlEntry: card <<<
2457 <h3>Etymology</h3>
2458 From {{etyl|en|it}}.
2459 <h3>Pronunciation</h3>
2460 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x6b;&#x61;&#x72;&#x64;&#x32a;&#x5d;, {{X-SAMPA|[kard]}}</li>
2461 </ul>
2462
2463 <h3>Noun</h3>
2464 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2465 <ol><li> <a href="qd::card">card</a> (identification, financial, SIM etc (but not playing card))</li>
2466 </ol>
2467
2468 <h3>See also</h3>
2469 <ul><li> <a href="qd::scheda">scheda</a></li>
2470 </ul>
2471 >>>
2472 ===cardinal===
2473 HtmlEntry: cardinal <<<
2474 <h3>Noun</h3>
2475 {{head|it|noun}} {m|inv}
2476 <ol><li> {{apocopic form of|cardinale}}</li>
2477 </ol>
2478 >>>
2479 ===care===
2480 HtmlEntry: care <<<
2481 <h3>Adjective</h3>
2482 {{head|it|adjective form}} {f|p}
2483 <ol><li> {{feminine plural of|caro}}</li>
2484 </ol>
2485 >>>
2486 ===carne===
2487 HtmlEntry: carne <<<
2488 <h3>Pronunciation</h3>
2489 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x72;&#x6e;&#x65;&#x5d;</li>
2490 <li> {{audio|It-la carne.ogg|Audio}}</li>
2491 </ul>
2492
2493 <h3>Etymology</h3>
2494 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::caro">caro</a></em>, <em><a href="qd::carnem">carnem</a></em>. Compare Catalan <em><a href="qd::carn">carn</a></em>, Portuguese <em>carne</em>, Romanian <em>carne</em>, Spanish <em>carne</em>.
2495 <h3>Noun</h3>
2496 {{it-noun|carn|f|e|i}}
2497 <ol><li> <a href="qd::meat">meat</a></li>
2498 </ol>
2499 <a href="qd::Category:it:Meats">*</a>---->>>
2500 ===casa===
2501 HtmlEntry: casa <<<rightright
2502 <h3>Etymology</h3>
2503 From {{etyl|la|it}} {{term|casa|house|sc=polytonic|lang=la}}.
2504 <h3>Pronunciation</h3>
2505 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x7a;&#x61;&#x2f;</li>
2506 <li> {{audio|It-casa.ogg|audio}}</li>
2507 </ul>
2508
2509 <h3>Noun</h3>
2510 {{it-noun|cas|f|a|e}}
2511 <ol><li> <a href="qd::house">house</a></li>
2512 <li> <a href="qd::home">home</a></li>
2513 <li> <a href="qd::shop">shop</a></li>
2514 <li> {{context|boardgame}} <a href="qd::square">square</a></li>
2515 <li> <a href="qd::family">Family</a>, <a href="qd::dynasty">dynasty</a>, <a href="qd::descent">descent</a>, <a href="qd::extraction">extraction</a>, <a href="qd::stock">stock</a>, <a href="qd::lineage">lineage</a>, <a href="qd::birth">birth</a>, <a href="qd::origin">origin</a>, <a href="qd::race">race</a>&#x20;&#x28;&#x6e;&#x6f;&#x74;&#x20;&#x68;&#x75;&#x6d;&#x61;&#x6e;&#x20;&#x201c;&#x72;&#x61;&#x63;&#x65;&#x201d;&#x2c;&#x20;&#x62;&#x75;&#x74;&#x20;&#x6d;&#x65;&#x61;&#x6e;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x20;&#x70;&#x72;&#x65;&#x63;&#x65;&#x64;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x77;&#x6f;&#x72;&#x64;&#x73;&#x29;&#x2e;</li>
2516 <li> <a href="qd::company">Company</a>, <a href="qd::firm">firm</a>.</li>
2517 </ol>
2518
2519 <h4>Synonyms</h4>
2520 <ul><li> <a href="qd::abitazione">abitazione</a></li>
2521 <li> <a href="qd::dimora">dimora</a></li>
2522 </ul>
2523
2524 <h4>Derived terms</h4>
2525 <ul><li> <a href="qd::casa barca">casa barca</a></li>
2526 <li> <a href="qd::Casa Bianca">Casa Bianca</a></li>
2527 <li> <a href="qd::casa colonica">casa colonica</a></li>
2528 <li> <a href="qd::casa costruttrice">casa costruttrice</a></li>
2529 <li> <a href="qd::casa da gioco">casa da gioco</a></li>
2530 <li> <a href="qd::casa d'appuntamenti">casa d'appuntamenti</a></li>
2531 <li> <a href="qd::casa dello studente">casa dello studente</a></li>
2532 <li> <a href="qd::casa di bambole">casa di bambole</a></li>
2533 <li> <a href="qd::casa di correzione">casa di correzione</a></li>
2534 <li> <a href="qd::casa di cura">casa di cura</a></li>
2535 <li> <a href="qd::casa di moda">casa di moda</a></li>
2536 <li> <a href="qd::casa di pena">casa di pena</a></li>
2537 <li> <a href="qd::casa di piacere">casa di piacere</a></li>
2538 <li> <a href="qd::casa di riposo">casa di riposo</a></li>
2539 <li> <a href="qd::casa di tolleranza">casa di tolleranza</a></li>
2540 <li> <a href="qd::casa discografica">casa discografica</a></li>
2541 <li> <a href="qd::casa, dolce casa">casa, dolce casa</a> (<em><a href="qd::home sweet home">home sweet home</a></em>)</li>
2542 <li> <a href="qd::casa editrice">casa editrice</a></li>
2543 <li> <a href="qd::casa famiglia">casa famiglia</a></li>
2544 <li> <a href="qd::casa farmaceutica">casa farmaceutica</a></li>
2545 <li> <a href="qd::casa generalizia">casa generalizia</a></li>
2546 <li> <a href="qd::casa madre">casa madre</a></li>
2547 <li> <a href="qd::casa popolare">casa popolare</a></li>
2548 <li> <a href="qd::casa reale">casa reale</a></li>
2549 <li> <a href="qd::casina">casina</a></li>
2550 <li> <a href="qd::fatto in casa">fatto in casa</a></li>
2551 <li> <a href="qd::padrona di casa">padrona di casa</a></li>
2552 <li> <a href="qd::vino della casa">vino della casa</a></li>
2553 </ul>
2554
2555 <h4>Related terms</h4>
2556 <ul><li> <a href="qd::casale">casale</a></li>
2557 <li> <a href="qd::casalinga">casalinga</a></li>
2558 <li> <a href="qd::casalingo">casalingo</a></li>
2559 <li> <a href="qd::casamatta">casamatta</a></li>
2560 <li> <a href="qd::casamento">casamento</a></li>
2561 <li> <a href="qd::casareccio">casareccio</a></li>
2562 <li> <a href="qd::casata">casata</a></li>
2563 <li> <a href="qd::casato">casato</a></li>
2564 <li> <a href="qd::caseggiato">caseggiato</a></li>
2565 <li> <a href="qd::casino">casino</a></li>
2566 <li> <a href="qd::casolare">casolare</a></li>
2567 <li> <a href="qd::casotto">casotto</a></li>
2568 <li> <a href="qd::rincasare">rincasare</a></li>
2569 </ul>
2570 ---->>>
2571 ===case===
2572 HtmlEntry: case <<<
2573 <h3>Noun</h3>
2574 <b>case</b> {f|p}
2575 <ol><li> {{plural of|casa}}</li>
2576 </ol>
2577 >>>
2578 ===Caserta===
2579 HtmlEntry: Caserta <<<
2580 <h3>Pronunciation</h3>
2581 <ul><li> {{audio|It-Caserta.ogg|Audio}}</li>
2582 </ul>
2583
2584 <h3>Proper noun</h3>
2585 {{it-proper noun|g=f}}
2586 <ol><li> {{l|en|Caserta}} (province)</li>
2587 <li> {{l|en|Caserta}} (town)</li>
2588 </ol>
2589
2590 <h4>Derived terms</h4>
2591 <ul><li> <a href="qd::casertano">casertano</a></li>
2592 </ul>
2593 >>>
2594 ===cast===
2595 HtmlEntry: cast <<<
2596 <h3>Etymology</h3>
2597 {{borrowing|en|cast}}
2598 <h3>Noun</h3>
2599 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
2600 <ol><li> <a href="qd::cast">cast</a> (people performing a movie)</li>
2601 </ol>
2602 ---->>>
2603 ===Catania===
2604 HtmlEntry: Catania <<<
2605 <h3>Pronunciation</h3>
2606 <ul><li> {{audio|It-Catania.ogg|Audio}}</li>
2607 </ul>
2608
2609 <h3>Proper noun</h3>
2610 {{it-proper noun|g=f}}
2611 <ol><li> <a href="qd::Catania">Catania</a> (<em>province</em>)</li>
2612 <li> <a href="qd::Catania">Catania</a> (<em>town</em>)</li>
2613 </ol>
2614
2615 <h4>Derived terms</h4>
2616 <ul><li> <a href="qd::catanese">catanese</a></li>
2617 </ul>
2618 ---->>>
2619 ===Catanzaro===
2620 HtmlEntry: Catanzaro <<<
2621 <h3>Pronunciation</h3>
2622 <ul><li> {{audio|It-Catanzaro.ogg|Audio}}</li>
2623 </ul>
2624
2625 <h3>Proper noun</h3>
2626 {it-proper noun}
2627 <ol><li> Catanzaro (province)</li>
2628 <li> Catanzaro (town)</li>
2629 </ol>
2630 >>>
2631 ===cause===
2632 HtmlEntry: cause <<<
2633 <h3>Noun</h3>
2634 <b>cause</b> {f}
2635 <ol><li> {{plural of|causa}}</li>
2636 </ol>
2637 ---->>>
2638 ===ce===
2639 HtmlEntry: ce <<<
2640 <h3>Pronoun</h3>
2641 {{head|it|pronoun}}
2642 <ol><li> (<em>euphony of <a href="qd::ci">ci</a></em>) <a href="qd::us">us</a></li>
2643 </ol>
2644 ---->>>
2645 ===cellulare===
2646 See also HtmlEntry:mobile
2647 ===centavo===
2648 HtmlEntry: centavo <<<
2649 <h3>Noun</h3>
2650 {{it-noun|centav|m|o|i}}
2651 <ol><li> <a href="qd::centavo">centavo</a></li>
2652 </ol>
2653 >>>
2654 ===cesta===
2655 HtmlEntry: cesta <<<
2656 <h3>Etymology</h3>
2657 From {{etyl|la|it}} {{term|cista|lang=la}}.
2658 <h3>Pronunciation</h3>
2659 <ul><li> {{audio|It-cesta.ogg|Audio}}</li>
2660 </ul>
2661
2662 <h3>Noun</h3>
2663 {{it-noun|cest|f|a|e}}
2664 <ol><li> <a href="qd::basket">basket</a></li>
2665 </ol>
2666 >>>
2667 ===CH===
2668 HtmlEntry: CH <<<
2669 <h3>Abbreviation</h3>
2670 {{head|it|abbreviation}}
2671 <ol><li> <a href="qd::Chieti">Chieti</a> (Italian town in Abruzzo)</li>
2672 </ol>
2673 ---->>>
2674 ===chance===
2675 HtmlEntry: chance <<<
2676 <h3>Etymology</h3>
2677 From {{etyl|fr|it}} {{term|chance|lang=fr}}
2678 <h3>Noun</h3>
2679 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
2680 <ol><li> <a href="qd::chance">chance</a> (possibility of a certain outcome)</li>
2681 </ol>
2682 ---->>>
2683 ===chat===
2684 HtmlEntry: chat <<<
2685 <h3>Etymology 1</h3>
2686 From {{etyl|en|it}}.
2687 <h4>Pronunciation</h4>
2688 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x25b;&#x74;&#x2f;, &#x2f;&#x74;&#x283;&#x61;&#x74;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSEt/|/tSat/}}</li>
2689 </ul>
2690
2691 <h4>Noun</h4>
2692 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
2693 <ol><li> <a href="qd::chat">chat</a> (informal conversation via computer)</li>
2694 </ol>
2695
2696 <h5>Derived terms</h5>
2697 <ul><li> <a href="qd::chattare">chattare</a></li>
2698 </ul>
2699
2700 <h5>See also</h5>
2701 <ul><li> <a href="qd::chiacchierata">chiacchierata</a></li>
2702 </ul>
2703
2704 <h3>Etymology 2</h3>
2705 From {{etyl|so|it}}.
2706 <h4>Pronunciation</h4>
2707 <ul><li> IPA: /kat/, {{X-SAMPA|/kat/}}</li>
2708 </ul>
2709
2710 <h4>Noun</h4>
2711 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2712 <ol><li> <a href="qd::chat">chat</a> (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East)</li>
2713 </ol>
2714
2715 <h5>Synonyms</h5>
2716 <ul><li> <a href="qd::khat">khat</a></li>
2717 </ul>
2718 ---->>>
2719 ===chi===
2720 HtmlEntry: chi <<<
2721 <h3>Etymology 1</h3>
2722 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::quis">quis</a></em>.
2723 <h4>Pronunciation</h4>
2724 <ul><li> IPA: [ki]</li>
2725 <li> {{audio|It-chi.ogg|Audio}}</li>
2726 </ul>
2727
2728 <h4>Pronoun</h4>
2729 {{head|it|pronoun}}
2730 <ol><li> {{context|interrogative pronoun}} <a href="qd::who">who</a>, <a href="qd::whom">whom</a></li>
2731 <li> {{context|interrogative pronoun}} <a href="qd::whoever">whoever</a></li>
2732 </ol>
2733
2734 <h3>Etymology 2</h3>
2735 From {{etyl|la|it}} {{term|qui|lang=la}}.
2736 <h4>Pronunciation</h4>
2737 {{rfp|Same as Ety 1, if so move pron section above ety 1}}
2738 <h4>Pronoun</h4>
2739 {{head|it|pronoun}}
2740 <ol><li> {{context|relative pronoun}} <a href="qd::who">who</a>, <a href="qd::whom">whom</a></li>
2741 <li> {{context|relative pronoun}} <a href="qd::whoever">whoever</a></li>
2742 </ol>
2743
2744 <h4>Noun</h4>
2745 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
2746 <ol><li> <a href="qd::chi">chi</a> (Greek letter)</li>
2747 </ol>
2748 ---->>>
2749 ===Chieti===
2750 HtmlEntry: Chieti <<<
2751 <h3>Pronunciation</h3>
2752 <ul><li> {{audio|It-Chieti.ogg|Audio}}</li>
2753 </ul>
2754
2755 <h3>Proper noun</h3>
2756 {{it-proper noun|g=f}}
2757 <ol><li> {{l|en|Chieti}} (province)</li>
2758 <li> {{l|en|Chieti}} (town)</li>
2759 </ol>
2760
2761 <h4>Derived terms</h4>
2762 <ul><li> <a href="qd::chietino">chietino</a></li>
2763 </ul>
2764
2765 <h4>See also</h4>
2766 <ul><li> <a href="qd::teatino">teatino</a></li>
2767 </ul>
2768 >>>
2769 ===ci===
2770 HtmlEntry: ci <<<
2771 <h3>Etymology</h3>
2772 &lt;small&gt;For the pronoun&lt;/small&gt;&lt;br&gt;From {{etyl|la|it}} {{term|ecce|look|lang=la}} + {{term|hic|here|lang=la}}&lt;small&gt;For the adverb&lt;/small&gt;&lt;br&gt;{{etyl|la|it}} {{term|ecce|look|lang=la}} + {{term|ibi|there|lang=la}}
2773 <h3>Pronunciation</h3>
2774 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSi/}}</li>
2775 <li> {{homophones|C}} (name of letter)</li>
2776 </ul>
2777
2778 <h3>Pronoun</h3>
2779 {{head|it|pronoun}}
2780 <ol><li> <a href="qd::us">us</a>.</li>
2781 <li> {reflexive} <a href="qd::ourselves">ourselves</a></li>
2782 <li> impersonal reflexive pronoun</li>
2783 <ul><li> <b><em>Ci</b> vuole poco a farmi felice.</em></li>
2784 <ul><li> It doesn't take much to make me happy.</li>
2785 </ul>
2786 </ul>
2787 <li> on it, about it, of it</li>
2788 </ol>
2789
2790 <h4>See also</h4>
2791 <ul><li> <a href="qd::noi">noi</a></li>
2792 <li> <a href="qd::si">si</a></li>
2793 </ul>
2794
2795 <h3>Adverb</h3>
2796 {it-adv}
2797 <ol><li> <a href="qd::here">here</a>, <a href="qd::there">there</a></li>
2798 </ol>
2799
2800 <h4>See also</h4>
2801 <ul><li> <a href="qd::ivi">ivi</a></li>
2802 <li> <a href="qd::là">l&agrave;</a></li>
2803 <li> <a href="qd::qua">qua</a></li>
2804 <li> <a href="qd::qui">qui</a></li>
2805 </ul>
2806 ---->>>
2807 ===cicisbeo===
2808 HtmlEntry: cicisbeo <<<
2809 <h3>Pronunciation</h3>
2810 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2e;&#x2c8;&#x7a;&#x62;&#x25b;&#x2e;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSi.tSi.&quot;zbE.o/}}</li>
2811 <li> {{rhymes|&#x25b;&#x6f;}}</li>
2812 <li> {{hyphenation|ci|ci|sb&egrave;|o}}</li>
2813 </ul>
2814
2815 <h3>Noun</h3>
2816 {{it-noun|cicisbe|m|o|i}}
2817 <ol><li> A cicisbeo.</li>
2818 </ol>
2819 >>>
2820 ===cilindro===
2821 See also HtmlEntry:tuba
2822 ===cinque===
2823 HtmlEntry: cinque <<<{{cardinalbox|it|4|5|6|quattro|sei|ord=quinto|mult=quintuplo}}
2824 <h3>Pronunciation</h3>
2825 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x283;&#x69;&#x6e;&#x6b;&#x77;&#x65;&#x5d;</li>
2826 </ul>
2827
2828 <h3>Etymology</h3>
2829 From Vulgar {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::cinque">cinque</a></em>, <a href="qd::dissimilation">dissimilation</a> of  Classical Latin <em><a href="qd::quinque">quinque</a></em> &quot;five&quot;.
2830 <h3>Adjective</h3>
2831 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
2832 <ol><li> <a href="qd::five">five</a></li>
2833 </ol>
2834
2835 <h3>Noun</h3>
2836 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2837 <ol><li> <a href="qd::five">Five</a>.</li>
2838 </ol>
2839 <b>le cinque</b> {f|plural}
2840 <ol><li> <a href="qd::five o'clock">Five o'clock</a> (a.m. or p.m.).</li>
2841 </ol>
2842
2843 <h4>Derived terms</h4>
2844 <ul><li> <a href="qd::cinquecentesco">cinquecentesco</a></li>
2845 <li> <a href="qd::cinquecento">cinquecento</a>, <a href="qd::Cinquecento">Cinquecento</a></li>
2846 <li> <a href="qd::cinquefoglie">cinquefoglie</a></li>
2847 <li> <a href="qd::cinquemila">cinquemila</a></li>
2848 <li> <a href="qd::cinque minuti">cinque minuti</a></li>
2849 <li> <a href="qd::cinquenne">cinquenne</a></li>
2850 <li> <a href="qd::qinquennio">qinquennio</a></li>
2851 <li> <a href="qd::Cinque Terre">Cinque Terre</a></li>
2852 <li> <a href="qd::cinquina">cinquina</a></li>
2853 </ul>
2854
2855 <h4>Related terms</h4>
2856 <ul><li> <a href="qd::cinquale">cinquale</a></li>
2857 <li> <a href="qd::cinquanta">cinquanta</a></li>
2858 <li> <a href="qd::quindici">quindici</a></li>
2859 <li> <a href="qd::quinquennale">quinquennale</a></li>
2860 <li> <a href="qd::quinquennio">quinquennio</a></li>
2861 </ul>
2862
2863 <h3>See also</h3>
2864 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
2865 <li> <a href="qd::penta-">penta-</a></li>
2866 </ul>
2867 >>>
2868 ===cioccolata===
2869 HtmlEntry: cioccolata <<<
2870 <h3>Pronunciation</h3>
2871 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x6f;&#x6b;&#x2e;&#x6b;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSokko&quot;lata/}}</li>
2872 </ul>
2873
2874 <h3>Noun</h3>
2875 {{it-noun|cioccolat|f|a|e}}
2876 <ol><li> <a href="qd::chocolate">chocolate</a> (solid, variant of {{term|cioccolato}})</li>
2877 <li> <a href="qd::hot chocolate">hot chocolate</a> (drink)</li>
2878 </ol>
2879
2880 <h3>Adjective</h3>
2881 <b>cioccolata</b> (<em>invariable</em>)
2882 <ol><li> <a href="qd::chocolate">chocolate</a></li>
2883 </ol>
2884
2885 <h3>Related terms</h3>
2886 <ul><li> <a href="qd::cioccolatiera">cioccolatiera</a></li>
2887 <li> <a href="qd::cioccolato">cioccolato</a></li>
2888 </ul>
2889 >>>
2890 ===city===
2891 HtmlEntry: city <<<
2892 <h3>Etymology</h3>
2893 {{etyl|en|it}}
2894 <h3>Noun</h3>
2895 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
2896 <ol><li> <a href="qd::city">city</a> (financial district of a city)</li>
2897 </ol>
2898
2899 <h4>Derived terms</h4>
2900 <ul><li> <a href="qd::city bike">city bike</a></li>
2901 <li> <a href="qd::city car">city car</a></li>
2902 <li> <a href="qd::city manager">city manager</a></li>
2903 </ul>
2904 ---->>>
2905 ===CL===
2906 HtmlEntry: CL <<<
2907 <h3>{{abbreviation|Italian}}</h3>
2908 <b>CL</b>
2909 <ol><li> <a href="qd::Caltanissetta">Caltanissetta</a>, <a href="qd::Caltanisetta">Caltanisetta</a> (Italian town in Sicilia)</li>
2910 </ol>
2911 >>>
2912 ===claque===
2913 HtmlEntry: claque <<<
2914 <h3>Noun</h3>
2915 {{head|it|noun}}  {f} {inv}
2916 <ol><li> <a href="qd::claque">claque</a></li>
2917 </ol>
2918
2919 <h4>Related terms</h4>
2920 <ul><li> <a href="qd::clacchista">clacchista</a></li>
2921 </ul>
2922 >>>
2923 ===cliché===
2924 HtmlEntry: cliché <<<
2925 <h3>Noun</h3>
2926 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2927 <ol><li> <a href="qd::plate">plate</a> (printing)</li>
2928 <li> <a href="qd::cliché">clich&eacute;</a></li>
2929 </ol>
2930 >>>
2931 ===clima===
2932 See also HtmlEntry:tempo
2933 ===CO===
2934 HtmlEntry: CO <<<
2935 <h3>Abbreviation</h3>
2936 {{head|it|abbreviation}}
2937 <ol><li> <a href="qd::Como">Como</a> (Italian town in Lombardia)</li>
2938 </ol>
2939 >>>
2940 ===cognitive===
2941 HtmlEntry: cognitive <<<
2942 <h3>Adjective</h3>
2943 <b>cognitive</b> {f}
2944 <ol><li> {{form of|Feminine plural form|cognitivo}}</li>
2945 </ol>
2946 >>>
2947 ===coke===
2948 HtmlEntry: coke <<<
2949 <h3>Noun</h3>
2950 {{head|it|noun}} {m|inv}
2951 <ol><li> <a href="qd::coke">coke</a> {{rfgloss|Italian}}</li>
2952 </ol>
2953 >>>
2954 ===cola===
2955 HtmlEntry: cola <<<
2956 <h3>Pronunciation</h3>
2957 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x2d0;&#x2e;&#x6c;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;ko:.la/}}</li>
2958 </ul>
2959
2960 <h3>Verb</h3>
2961 <b>cola</b>
2962 <ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::colare">colare</a></li>
2963 <li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of colare</li>
2964 </ol>
2965 >>>
2966 ===collegamento===
2967 See also HtmlEntry:link
2968 ===Colombia===
2969 HtmlEntry: Colombia <<<
2970 <h3>Proper noun</h3>
2971 {{it-proper noun|f}}
2972 <ol><li> {{l|en|Colombia}}</li>
2973 </ol>
2974
2975 <h4>Derived terms</h4>
2976 <ul><li> <a href="qd::colombiano">colombiano</a></li>
2977 </ul>
2978 >>>
2979 ===colon===
2980 HtmlEntry: colon <<<
2981 <h3>Noun</h3>
2982 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2983 <ol><li> {{context|anatomy}} <a href="qd::colon">colon</a></li>
2984 </ol>
2985
2986 <h4>Derived terms</h4>
2987 <ul><li> <a href="qd::colectomia">colectomia</a></li>
2988 <li> <a href="qd::colite">colite</a></li>
2989 <li> <a href="qd::colon ascendente">colon ascendente</a></li>
2990 <li> <a href="qd::colon discendente">colon discendente</a></li>
2991 <li> <a href="qd::colon sigmoideo">colon sigmoideo</a></li>
2992 <li> <a href="qd::colon trasverso">colon trasverso</a></li>
2993 <li> <a href="qd::colonscopia">colonscopia</a></li>
2994 <li> <a href="qd::colostomia">colostomia</a></li>
2995 <li> <a href="qd::sindrome del colon irritabile">sindrome del colon irritabile</a></li>
2996 </ul>
2997 >>>
2998 ===color===
2999 HtmlEntry: color <<<
3000 <h3>Noun</h3>
3001 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3002 <ol><li> {{apocopic form of|colore}}</li>
3003 </ol>
3004 >>>
3005 ===colore===
3006 HtmlEntry: colore <<<{{picdic| image=Color circle (hue-sat).png| width=310| labels={{picdiclabel| color=FF0000 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 70 | link=rosso | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFA500 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 90 | link=arancione | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=110 | link=giallo | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=7FFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=130 | link=verde | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=150 | link=azzurro| align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=157 | posy=150 | link=blu | align=left | altlink=, blu | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=170 | link=viola | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=136 | posy=170 | link=violetto | align=left | altlink=, violetto | lang=it }} {{picdiclabel| color=000000 | fontsize=18 | posx=100 | posy=190 | link=nero | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=2F4F4F | fontsize=18 | posx=100 | posy=210 | link=grigio | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFFFF | fontsize=18 | posx=100 | posy=230 | link=bianco | align=left | lang=it }}| detail1=Click on labels in the image}}
3007 <h3>Etymology</h3>
3008 From {{etyl|la|it}} {{term|color|color, coloris|lang=la}}.
3009 <h3>Pronunciation</h3>
3010 <ul><li> col&oacute;re</li>
3011 <li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x6f;&#x72;&#x65;&#x2f;</li>
3012 </ul>
3013
3014 <h3>Noun</h3>
3015 {{it-noun|color|m|e|i}}
3016 <ol><li> <a href="qd::color">color</a>, colour</li>
3017 </ol>
3018
3019 <h4>Related terms</h4>
3020 <ul><li> {{l|it|anticolore}}</li>
3021 <li> {{l|it|colorare}}</li>
3022 <li> {{l|it|colorificio}}</li>
3023 <li> {{l|it|colorimetro}}</li>
3024 <li> {{l|it|colorire}}</li>
3025 <li> {{l|it|colorista}}</li>
3026 <li> {{l|it|coloritura}}</li>
3027 <li> {{l|it|di colore}}</li>
3028 <li> {{l|it|incolore}}</li>
3029 </ul>
3030 >>>
3031 ===come===
3032 HtmlEntry: come <<<
3033 <h3>Pronunciation</h3>
3034 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x5d;</li>
3035 <li> {{audio|It-come.ogg|Audio}}</li>
3036 </ul>
3037
3038 <h3>Etymology</h3>
3039 From {{etyl|la|it}} {{term|quomodo|lang=la}} + {{term|et|lang=la}}.Cognate to French {{term|comme|lang=fr}}. See also Spanish {{term|como|lang=es}}/{{term|c&oacute;mo|lang=es}} and Catalan {{term|com|lang=ca}}.
3040 <h3>Adverb</h3>
3041 <b>come</b>
3042 <ol><li> <a href="qd::how">how</a></li>
3043 <ul><li> <em><a href="qd::come stai"><b>Come</b> stai</a>?</em> (informal)</li>
3044 <ul><li> <a href="qd::how are you"><b>How</b> are you</a>?</li>
3045 </ul>
3046 <li> <em><a href="qd::come sta"><b>Come</b> sta</a>?</em> (formal)</li>
3047 <ul><li> <a href="qd::how are you"><b>How</b> are you</a>?</li>
3048 </ul>
3049 </ul>
3050 <li> <a href="qd::as">as</a>, <a href="qd::like">like</a></li>
3051 <ul><li> <em>Blu <b>come</b> il mare,</em></li>
3052 <ul><li> As blue <b>as</b> the sea.</li>
3053 </ul>
3054 </ul>
3055 </ol>
3056
3057 <h4>Derived terms</h4>
3058 <ul><li> <a href="qd::come mai">come mai</a></li>
3059 <li> <a href="qd::come se">come se</a></li>
3060 </ul>
3061
3062 <h3>Conjunction</h3>
3063 <b>come</b>
3064 <ol><li> <a href="qd::as soon as">as soon as</a></li>
3065 <ul><li> <b><em>Come</b> arriv&ograve;...</em> - As soon as he arrived...</li>
3066 </ul>
3067 </ol>
3068 >>>
3069 ===comma===
3070 HtmlEntry: comma <<<
3071 <h3>Noun</h3>
3072 {{it-noun|comm|m|a|i}}
3073 <ol><li> {{context|legal}} <a href="qd::subsection">subsection</a></li>
3074 </ol>
3075 ---->>>
3076 ===commutative===
3077 HtmlEntry: commutative <<<
3078 <h3>Adjective</h3>
3079 <b>commutative</b> {f}
3080 <ol><li> {{feminine plural of|commutativo}}</li>
3081 </ol>
3082 >>>
3083 ===Como===
3084 HtmlEntry: Como <<<
3085 <h3>Pronunciation</h3>
3086 <ul><li> {{audio|It-Como.ogg|Audio}}</li>
3087 </ul>
3088
3089 <h3>Proper noun</h3>
3090 {it-proper noun}
3091 <ol><li> <a href="qd::Como">Como</a> (<em>province</em> and <em>town</em>)</li>
3092 <li> The letter <a href="qd::C">C</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
3093 </ol>
3094
3095 <h4>Related terms</h4>
3096 <ul><li> <a href="qd::comasco">comasco</a></li>
3097 </ul>
3098 >>>
3099 ===comparative===
3100 HtmlEntry: comparative <<<
3101 <h3>Adjective</h3>
3102 <b>comparative</b> {f}
3103 <ol><li> {{feminine plural of|comparativo}}</li>
3104 </ol>
3105 >>>
3106 ===complete===
3107 HtmlEntry: complete <<<
3108 <h3>Adjective</h3>
3109 <b>complete</b> {p}
3110 <ol><li> {{feminine of|completo#Adjective|completo}}</li>
3111 </ol>
3112 ---->>>
3113 ===computer===
3114 HtmlEntry: computer <<<
3115 <h3>Etymology</h3>
3116 {{etyl|en|it}}
3117 <h3>Pronunciation</h3>
3118 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x6f;&#x6d;&#x2c8;&#x70;&#x6a;&#x75;&#x74;&#x65;&#x72;&#x2f;, {{X-SAMPA|/kom&quot;pjuter/}}</li>
3119 <li> {{audio|It-un computer.ogg|Audio}}</li>
3120 <li> {{hyphenation|com|p&ugrave;|ter}}</li>
3121 </ul>
3122
3123 <h3>Noun</h3>
3124 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3125 <ol><li> <a href="qd::computer">computer</a> (calculating device)</li>
3126 </ol>
3127 ---->>>
3128 ===con===
3129 HtmlEntry: con <<<
3130 <h3>Etymology</h3>
3131 From {{etyl|la|it}} {{term|cum|lang=la}}, (&quot;with&quot;).
3132 <h3>Pronunciation</h3>
3133 <ul><li> IPA: /kon/, {{X-SAMPA|/kon/}}</li>
3134 </ul>
3135
3136 <h3>Preposition</h3>
3137 {{head|it|preposition}}
3138 <ol><li> <a href="qd::with">with</a> or <a href="qd::together">together</a></li>
3139 <li> {{context|rowing}} <a href="qd::coxed">coxed</a></li>
3140 </ol>
3141
3142 <h4>Antonyms</h4>
3143 <ul><li> <a href="qd::senza">senza</a></li>
3144 </ul>
3145
3146 <h4>Derived terms</h4>
3147 <ul><li> {{l|it|col}} {{term|con}} + {{term|il}}</li>
3148 <li> {{l|it|collo}} {{term|con}} + {{term|lo}}</li>
3149 <li> {{l|it|coll'}} {{term|con}} + {{term|l'}}</li>
3150 <li> {{l|it|coi}} {{term|con}} + {{term|i}}</li>
3151 <li> {{l|it|cogli}} {{term|con}} + {{term|gli}}</li>
3152 <li> {{l|it|colla}} {{term|con}} + {{term|la}}</li>
3153 <li> {{l|it|colle}} {{term|con}} + {{term|le}}</li>
3154 </ul>
3155 ---->>>
3156 ===conclusivo===
3157 See also HtmlEntry:finale
3158 ===concrete===
3159 HtmlEntry: concrete <<<
3160 <h3>Adjective</h3>
3161 <b>concrete</b> {p}
3162 <ol><li> {{feminine of|concreto}}</li>
3163 </ol>
3164 ---->>>
3165 ===condense===
3166 HtmlEntry: condense <<<
3167 <h3>Noun</h3>
3168 <b>condense</b> {f}
3169 <ol><li> {{plural of|condensa}}</li>
3170 </ol>
3171 >>>
3172 ===condom===
3173 HtmlEntry: condom <<<
3174 <h3>Noun</h3>
3175 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3176 <ol><li> <a href="qd::condom">condom</a></li>
3177 </ol>
3178
3179 <h4>Synonyms</h4>
3180 <ul><li> <a href="qd::preservativo">preservativo</a>, <a href="qd::profilattico">profilattico</a></li>
3181 </ul>
3182 >>>
3183 ===copula===
3184 HtmlEntry: copula <<<
3185 <h3>Etymology</h3>
3186 Borrowed from {{etyl|la|it}} {{term|copula|lang=la}}. Cf. {{term|coppia}}, from the same source.
3187 <h3>Noun</h3>
3188 {{it-noun|copul|f|a|e}}
3189 <ol><li> <a href="qd::copula">copula</a></li>
3190 <li> <a href="qd::conjunction">conjunction</a></li>
3191 </ol>
3192
3193 <h3>Verb</h3>
3194 <b>copula</b>
3195 <ol><li> {{conjugation of|copulare|3|s|pres|ind}}</li>
3196 <li> {{conjugation of|copulare|2|s|imp}}</li>
3197 </ol>
3198 >>>
3199 ===copulate===
3200 HtmlEntry: copulate <<<
3201 <h3>Verb</h3>
3202 <b>copulate</b>
3203 <ol><li> {{conjugation of|copulare|2|p|pres|ind}}</li>
3204 <li> {{conjugation of|copulare|2|p|imp}}</li>
3205 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|copulato}}</li>
3206 </ol>
3207 >>>
3208 ===corrigenda===
3209 HtmlEntry: corrigenda <<<
3210 <h3>Adjective</h3>
3211 <b>corrigenda</b> {f}
3212 <ol><li> {{feminine of|corrigendo}}</li>
3213 </ol>
3214 ---->>>
3215 ===Cosenza===
3216 HtmlEntry: Cosenza <<<
3217 <h3>Pronunciation</h3>
3218 <ul><li> {{audio|It-Cosenza.ogg|Audio}}</li>
3219 </ul>
3220
3221 <h3>Proper noun</h3>
3222 {it-proper noun}
3223 <ol><li> Cosenza (province)</li>
3224 <li> Cosenza (town)</li>
3225 </ol>
3226 >>>
3227 ===cosine===
3228 HtmlEntry: cosine <<<
3229 <h3>Noun</h3>
3230 <b>cosine</b> {f}
3231 <ol><li> {{plural of|cosina}}</li>
3232 </ol>
3233 >>>
3234 ===Costa Rica===
3235 HtmlEntry: Costa Rica <<<
3236 <h3>Proper noun</h3>
3237 <b>Costa Rica</b> {m}
3238 <ol><li> <a href="qd::Costa Rica">Costa Rica</a></li>
3239 </ol>
3240
3241 <h4>Derived terms</h4>
3242 <ul><li> <a href="qd::costaricano">costaricano</a></li>
3243 </ul>
3244 >>>
3245 ===country===
3246 HtmlEntry: country <<<
3247 <h3>Etymology</h3>
3248 From {{etyl|en|it}}
3249 <h3>Noun</h3>
3250 {{head|it|noun}} {m|inv}
3251 <ol><li> {music} <a href="qd::country music">country music</a></li>
3252 </ol>
3253 >>>
3254 ===create===
3255 HtmlEntry: create <<<
3256 <h3>Verb</h3>
3257 <b>create</b>
3258 <ol><li> <em>second-person plural indicative present of <a href="qd::creare">creare</a></em></li>
3259 <li> <em>second-person plural imperative of creare</em></li>
3260 </ol>
3261 >>>
3262 ===crema===
3263 HtmlEntry: crema <<<
3264 <h3>Noun</h3>
3265 {{it-noun|crem|f|a|e}}
3266 <ol><li> <a href="qd::cream">cream</a></li>
3267 </ol>
3268
3269 <h4>Derived terms</h4>
3270 <ul><li> <a href="qd::crema solare">crema solare</a></li>
3271 <li> <a href="qd::cremino">cremino</a></li>
3272 <li> <a href="qd::cremoso">cremoso</a></li>
3273 <li> <a href="qd::scremare">scremare</a></li>
3274 </ul>
3275
3276 <h3>Verb</h3>
3277 <b>crema</b>
3278 <ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a>  <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::cremare">cremare</a></li>
3279 <li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of cremare</li>
3280 </ol>
3281 >>>
3282 ===Cremona===
3283 HtmlEntry: Cremona <<<
3284 <h3>Pronunciation</h3>
3285 <ul><li> {{audio|It-Cremona.ogg|Audio}}</li>
3286 </ul>
3287
3288 <h3>Proper noun</h3>
3289 {{it-proper noun|g=f}}
3290 <ol><li> {{l|en|Cremona}} (province)</li>
3291 <li> {{l|en|Cremona}} (town)</li>
3292 </ol>
3293
3294 <h4>Derived terms</h4>
3295 <ul><li> <a href="qd::cremonese">cremonese</a></li>
3296 </ul>
3297 >>>
3298 ===cross===
3299 HtmlEntry: cross <<<
3300 <h3>Etymology</h3>
3301 From {{etyl|en|it}}
3302 <h3>Noun</h3>
3303 {{head|it|noun}} {m|inv}
3304 <ol><li> <a href="qd::motocross">motocross</a></li>
3305 <li> <a href="qd::cross">cross</a> (boxing punch, tennis shot)</li>
3306 <li> <a href="qd::slice">slice</a> (golf shot)</li>
3307 </ol>
3308
3309 <h4>Derived terms</h4>
3310 <ul><li> <a href="qd::crossista">crossista</a></li>
3311 </ul>
3312 >>>
3313 ===Crotone===
3314 HtmlEntry: Crotone <<<
3315 <h3>Pronunciation</h3>
3316 <ul><li> {{audio|It-Crotone.ogg|Audio}}</li>
3317 </ul>
3318
3319 <h3>Proper noun</h3>
3320 {it-proper noun}
3321 <ol><li> Crotone (province)</li>
3322 <li> Crotone (town)</li>
3323 </ol>
3324 >>>
3325 ===crude===
3326 HtmlEntry: crude <<<
3327 <h3>Adjective</h3>
3328 <b>crude</b> <em>f plural</em>
3329 <ol><li> <em>feminine plural of</em> <b><a href="qd::crudo">crudo</a></b></li>
3330 </ol>
3331 >>>
3332 ===csi===
3333 See also HtmlEntry:xi
3334 ===Cuba===
3335 HtmlEntry: Cuba <<<
3336 <h3>Proper noun</h3>
3337 <b>Cuba</b> {f}
3338 <ol><li> <a href="qd::Cuba">Cuba</a></li>
3339 </ol>
3340
3341 <h4>Derived terms</h4>
3342 <ul><li> <a href="qd::cubano">cubano</a></li>
3343 </ul>
3344 >>>
3345 ===cube===
3346 HtmlEntry: cube <<<
3347 <h3>Adjective</h3>
3348 {{head|it|adjective form|g=f}}
3349 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::cubo">cubo</a></li>
3350 </ol>
3351 ---->>>
3352 ===Cuneo===
3353 HtmlEntry: Cuneo <<<
3354 <h3>Pronunciation</h3>
3355 <ul><li> {{audio|It-Cuneo.ogg|Audio}}</li>
3356 </ul>
3357
3358 <h3>Proper noun</h3>
3359 {{it-proper noun|g=f}}
3360 <ol><li> {{l|en|Cuneo}} (province)</li>
3361 <li> {{l|en|Cuneo}} (town)</li>
3362 </ol>
3363
3364 <h4>Derived terms</h4>
3365 <ul><li> <a href="qd::cuneese">cuneese</a></li>
3366 <li> <a href="qd::cuneense">cuneense</a></li>
3367 </ul>
3368 >>>
3369 ===curve===
3370 HtmlEntry: curve <<<
3371 <h3>Noun</h3>
3372 <b>curve</b> {f}
3373 <ol><li> {{plural of|curva}}</li>
3374 </ol>
3375
3376 <h3>Adjective</h3>
3377 <b>curve</b>
3378 <ol><li> feminine plural of <a href="qd::curvo">curvo</a></li>
3379 </ol>
3380 ---->>>
3381 ===cute===
3382 HtmlEntry: cute <<<
3383 <h3>Noun</h3>
3384 {{it-noun|cut|f|e|i}}
3385 <ol><li> {{context|anatomy}} <a href="qd::cutis">Cutis</a>, <a href="qd::skin">skin</a> (of a person)</li>
3386 </ol>
3387
3388 <h4>Synonyms</h4>
3389 <ul><li> <a href="qd::pelle">pelle</a></li>
3390 </ul>
3391
3392 <h4>Derived terms</h4>
3393 <ul><li> <a href="qd::cutaneo">cutaneo</a></li>
3394 </ul>
3395 ---->>>
3396 ===d===
3397 HtmlEntry: d <<<
3398 <h3>Noun</h3>
3399 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
3400 <ol><li> See under <a href="qd::D">D</a></li>
3401 </ol>
3402 ---->>>
3403 ===dà===
3404 See also HtmlEntry:dare
3405 ===dada===
3406 HtmlEntry: dada <<<
3407 <h3>Noun</h3>
3408 {{head|it|noun}} {m}
3409 <ol><li> {arts} <a href="qd::Dada">Dada</a></li>
3410 </ol>
3411 ---->>>
3412 ===dai===
3413 See also HtmlEntry:dare
3414 ===dal===
3415 HtmlEntry: dal <<<
3416 <h3>Contraction</h3>
3417 <b>dal</b>
3418 <ol><li> (contraction of <a href="qd::da">da</a> <a href="qd::il">il</a>) <a href="qd::from">from</a> <a href="qd::the">the</a></li>
3419 <li> <a href="qd::since">since</a></li>
3420 <ul><li> <em>dal 1963</em> - since 1963</li>
3421 </ul>
3422 </ol>
3423 ---->>>
3424 ===dame===
3425 HtmlEntry: dame <<<
3426 <h3>Noun</h3>
3427 <b>dame</b> {f}
3428 <ol><li> {{plural of|dama}}</li>
3429 </ol>
3430 ---->>>
3431 ===dando===
3432 See also HtmlEntry:dare
3433 ===danno===
3434 See also HtmlEntry:dare
3435 ===dante===
3436 See also HtmlEntry:dare
3437 ===darà===
3438 See also HtmlEntry:dare
3439 ===darai===
3440 See also HtmlEntry:dare
3441 ===daranno===
3442 See also HtmlEntry:dare
3443 ===dare===
3444 HtmlEntry: dare <<<
3445 <h3>Etymology</h3>
3446 From {{etyl|la|it}} {{term|dare|lang=la}}, present active infinitive of {{term|do|&#x64;&#x14d;|lang=la}}.
3447 <h3>Pronunciation</h3>
3448 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x61;&#x72;&#x65;&#x5d;</li>
3449 <li> {{audio|It-dare.ogg|Audio}}</li>
3450 </ul>
3451
3452 <h3>Verb</h3>
3453 {it-verb}
3454 <ol><li> {transitive} To <a href="qd::give">give</a>, to transfer the possession/holding of something to someone else.</li>
3455 <li> {transitive} To <a href="qd::yield">yield</a>, to <a href="qd::bear">bear</a>, to give, to <a href="qd::produce">produce</a>, to <a href="qd::return">return</a>.</li>
3456 </ol>
3457
3458 <h4>Conjugation</h4>
3459 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">dare</td></tr>
3460 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">dando</td></tr>
3461 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">dante</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">dato</td></tr>
3462 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
3463 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>do</td><td>dai</td><td>d&agrave;</td><td>diamo</td><td>date</td><td>danno</td></tr>
3464 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>davo</td><td>davi</td><td>dava</td><td>davamo</td><td>davate</td><td>davano</td></tr>
3465 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>diedi, detti</td><td>desti</td><td>diede, dette</td><td>demmo</td><td>deste</td><td>diedero, dettero</td></tr>
3466 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>dar&ograve;</td><td>darai</td><td>dar&agrave;</td><td>daremo</td><td>darete</td><td>daranno</td></tr>
3467 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
3468 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>darei</td><td>daresti</td><td>darebbe</td><td>daremmo</td><td>dareste</td><td>darebbero</td></tr>
3469 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
3470 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>dia</td><td>dia</td><td>dia</td><td>diamo</td><td>diate</td><td>diano</td></tr>
3471 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>dessi</td><td>dessi</td><td>desse</td><td>dessimo</td><td>deste</td><td>dessero</td></tr>
3472 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
3473 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>d&agrave;, dai, da'</td><td>dia</td><td>diamo</td><td>date</td><td>diano</td></tr>
3474 </table>
3475
3476 <h4>Usage notes</h4>
3477 The imperative forms of the second-person singular are compounded with pronouns as follows:
3478 <ul><li> {{l|it|da'}} + {{l|it|ci}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dacci}}</li>
3479 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dagli}}</li>
3480 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|la}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dagliela}}</li>
3481 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|le}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dagliele}}</li>
3482 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|li}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|daglieli}}</li>
3483 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|lo}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|daglielo}}</li>
3484 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|le}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dalle}}</li>
3485 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|mi}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dammi}}</li>
3486 </ul>
3487
3488 <h4>Derived terms</h4>
3489 {{rel-top4|derived terms}}
3490 <ul><li> <a href="qd::dare alla luce">dare alla luce</a></li>
3491 <li> <a href="qd::dare gas">dare gas</a></li>
3492 <li> <a href="qd::dare il benservito">dare il benservito</a></li>
3493 <li> <a href="qd::dare il la">dare il la</a></li>
3494 </ul>
3495 <ul><li> <a href="qd::dare per scontato">dare per scontato</a></li>
3496 <li> <a href="qd::dare rifugio">dare rifugio</a></li>
3497 <li> <a href="qd::dare spettacolo">dare spettacolo</a></li>
3498 <li> <a href="qd::dare un'occhiata">dare un'occhiata</a></li>
3499 </ul>
3500 <ul><li> <a href="qd::dare un pugno">dare un pugno</a></li>
3501 <li> <a href="qd::data">data</a></li>
3502 <li> <a href="qd::dato">dato</a></li>
3503 <li> <a href="qd::datore">datore</a></li>
3504 </ul>
3505 <ul><li> <a href="qd::darsela">darsela</a></li>
3506 <li> <a href="qd::darsele">darsele</a></li>
3507 <li> <a href="qd::darsi">darsi</a></li>
3508 <li> <a href="qd::ridare">ridare</a></li>
3509 </ul>
3510
3511 <h3>Noun</h3>
3512 {{it-noun|dar|m|e|i}}
3513 <ol><li> <a href="qd::debit">debit</a></li>
3514 </ol>
3515 >>>
3516 ===darebbe===
3517 See also HtmlEntry:dare
3518 ===darebbero===
3519 See also HtmlEntry:dare
3520 ===darei===
3521 See also HtmlEntry:dare
3522 ===daremmo===
3523 See also HtmlEntry:dare
3524 ===daremo===
3525 See also HtmlEntry:dare
3526 ===dareste===
3527 See also HtmlEntry:dare
3528 ===daresti===
3529 See also HtmlEntry:dare
3530 ===darete===
3531 See also HtmlEntry:dare
3532 ===dark===
3533 HtmlEntry: dark <<<
3534 <h3>Etymology</h3>
3535 {{etyl|en|it}}
3536 <h3>Adjective</h3>
3537 {{head|it|adjective}} {inv}
3538 <ol><li> {{l|en|dark}} (used especially to describe a form of punk music)</li>
3539 </ol>
3540 >>>
3541 ===darò===
3542 See also HtmlEntry:dare
3543 ===date===
3544 HtmlEntry: date <<<
3545 <h3>Noun</h3>
3546 <b>date</b> {f}
3547 <ol><li> {{plural of|data}}</li>
3548 </ol>
3549
3550 <h3>Verb</h3>
3551 <b>date</b>
3552 <ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::dare">dare</a></li>
3553 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of dare</li>
3554 <li> feminine plural of <a href="qd::dato">dato</a>, <a href="qd::past participle">past participle</a> of dare</li>
3555 </ol>
3556 ---->>>
3557 See also HtmlEntry:dare
3558 ===dative===
3559 HtmlEntry: dative <<<
3560 <h3>Adjective</h3>
3561 <b>dative</b>
3562 <ol><li> {{form of|Feminine plural|<a href="qd::dativo">dativo</a>}}</li>
3563 </ol>
3564 >>>
3565 ===dato===
3566 See also HtmlEntry:dare
3567 ===dava===
3568 See also HtmlEntry:dare
3569 ===davamo===
3570 See also HtmlEntry:dare
3571 ===davano===
3572 See also HtmlEntry:dare
3573 ===davate===
3574 See also HtmlEntry:dare
3575 ===davi===
3576 See also HtmlEntry:dare
3577 ===davo===
3578 See also HtmlEntry:dare
3579 ===de===
3580 HtmlEntry: de <<<
3581 <h3>Contraction</h3>
3582 {{head|it|contraction}}
3583 <ol><li> {{apocopic form of|del}}</li>
3584 <ul><li> <em>Michael Radford &egrave; il regista <b>de</b> &quot;Il postino&quot;.</em> &amp;mdash; &quot;Michael Radford is the director of &quot;Il Postino&quot;.</li>
3585 </ul>
3586 </ol>
3587
3588 <h4>Usage notes</h4>
3589 {{term|De}} is used where {{term|del}}, {{term|della}}, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the <a href="qd::article">article</a> is part of the title of a film, book, etc.
3590 <h4>See also</h4>
3591 <ul><li> {{l|it|ne}}</li>
3592 </ul>
3593 >>>
3594 ===decade===
3595 HtmlEntry: decade <<<
3596 <h3>Etymology</h3>
3597 {{confix|deca|ade}}
3598 <h3>Noun</h3>
3599 {{it-noun|decad|f|e|i}}
3600 <ol><li> A <a href="qd::decade">decade</a>, a period of ten <a href="qd::day">day</a>s</li>
3601 </ol>
3602
3603 <h4>Related terms</h4>
3604 <ul><li> <a href="qd::deca-">deca-</a></li>
3605 <li> <a href="qd::decennio">decennio</a> (ten years)</li>
3606 </ul>
3607
3608 <h3>Verb form</h3>
3609 <b>decade</b>
3610 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="qd::decadere">decadere</a></em></li>
3611 </ol>
3612 >>>
3613 ===decibel===
3614 HtmlEntry: decibel <<<
3615 <h3>Etymology</h3>
3616 {{etyl|en|it}} {{term|decibel|lang=en}}
3617 <h3>Noun</h3>
3618 {{head|it|noun}} {m|inv}
3619 <ol><li> <a href="qd::decibel">decibel</a></li>
3620 </ol>
3621 >>>
3622 ===deduce===
3623 HtmlEntry: deduce <<<
3624 <h3>Verb form</h3>
3625 <b>deduce</b>
3626 <ol><li> Third-person singular indicative present of <a href="qd::dedurre">dedurre</a>.</li>
3627 </ol>
3628 ---->>>
3629 ===defenestrate===
3630 HtmlEntry: defenestrate <<<
3631 <h3>Verb</h3>
3632 {{head|it|verb form}}
3633 <ol><li> {{form of|<a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a>|<a href="qd::defenestrare">defenestrare</a>}}</li>
3634 </ol>
3635 >>>
3636 ===deficit===
3637 HtmlEntry: deficit <<<
3638 <h3>Etymology</h3>
3639 {{etyl|en|it}}
3640 <h3>Noun</h3>
3641 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3642 <ol><li> <a href="qd::deficit">deficit</a> (financial, medical)</li>
3643 </ol>
3644 ---->>>
3645 ===del===
3646 HtmlEntry: del <<<
3647 <h3>Etymology</h3>
3648 <ul><li> <em>prep</em> <a href="qd::di">di</a> + <em>article</em> <a href="qd::il">il</a></li>
3649 </ul>
3650
3651 <h3>Contraction</h3>
3652 <b>del</b>
3653 <ol><li> <a href="qd::of">of</a> <a href="qd::the">the</a>, <a href="qd::from">from</a> <a href="qd::the">the</a> (<em>+ a masculine noun in singular</em>).</li>
3654 </ol>
3655 ---->>>
3656 ===delegate===
3657 HtmlEntry: delegate <<<
3658 <h3>Adjective</h3>
3659 <b>delegate</b> {f}
3660 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::delegato">delegato</a></li>
3661 </ol>
3662
3663 <h3>Noun</h3>
3664 <b>delegate</b> {f}
3665 <ol><li> {{plural of|delegata}}</li>
3666 </ol>
3667
3668 <h3>Verb</h3>
3669 <b>delegate</b>
3670 <ol><li> {{conjugation of|delegare|2|p|pres|ind}}</li>
3671 <li> {{conjugation of|delegare|2|p|imp}}</li>
3672 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|delegato}}</li>
3673 </ol>
3674 ---->>>
3675 ===delineate===
3676 HtmlEntry: delineate <<<
3677 <h3>Verb form</h3>
3678 <b>delineate</b>
3679 <ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::delineare">delineare</a></li>
3680 </ol>
3681 ---->>>
3682 ===delta===
3683 HtmlEntry: delta <<<{{wikipedia|dab=Delta}}
3684 <h3>Noun</h3>
3685 {{head|it|noun}} {m|inv}
3686 <ol><li> <a href="qd::delta">delta</a> (all senses)</li>
3687 </ol>
3688
3689 <h4>Derived terms</h4>
3690 <ul><li> <a href="qd::ala a delta">ala a delta</a></li>
3691 <li> <a href="qd::deltaplano">deltaplano</a></li>
3692 </ul>
3693 ---->>>
3694 ===demmo===
3695 See also HtmlEntry:dare
3696 ===denigrate===
3697 HtmlEntry: denigrate <<<
3698 <h3>Verb</h3>
3699 <b>denigrate</b>
3700 <ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::denigrare">denigrare</a></li>
3701 </ol>
3702 >>>
3703 ===depose===
3704 HtmlEntry: depose <<<
3705 <h3>Verb form</h3>
3706 <b>depose</b>
3707 <ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::past historic">past historic</a> of <a href="qd::deporre">deporre</a></li>
3708 </ol>
3709 >>>
3710 ===derivative===
3711 HtmlEntry: derivative <<<
3712 <h3>Adjective</h3>
3713 <b>derivative</b> {f}
3714 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::derivativo">derivativo</a></li>
3715 </ol>
3716 ---->>>
3717 ===derive===
3718 HtmlEntry: derive <<<
3719 <h3>Noun</h3>
3720 <b>derive</b> {f} {plural}
3721 <ol><li> {{plural of|deriva}}</li>
3722 </ol>
3723 >>>
3724 ===design===
3725 HtmlEntry: design <<<
3726 <h3>Etymology</h3>
3727 {{etyl|en|it}}
3728 <h3>Noun</h3>
3729 {{head|it|noun}} {m|inv}
3730 <ol><li> <a href="qd::design">design</a> (industrial)</li>
3731 </ol>
3732 >>>
3733 ===desse===
3734 See also HtmlEntry:dare
3735 ===dessero===
3736 See also HtmlEntry:dare
3737 ===dessi===
3738 See also HtmlEntry:dare
3739 ===dessimo===
3740 See also HtmlEntry:dare
3741 ===deste===
3742 See also HtmlEntry:dare
3743 ===desti===
3744 See also HtmlEntry:dare
3745 ===destino===
3746 HtmlEntry: destino <<<
3747 <h3>Noun</h3>
3748 {{it-noun|destin|m|o|i}}
3749 <ol><li> <a href="qd::destiny">destiny</a>, <a href="qd::fate">fate</a></li>
3750 <li> <a href="qd::destination">destination</a></li>
3751 </ol>
3752
3753 <h3>Verb</h3>
3754 <b>destino</b>
3755 <ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::destinare">destinare</a></li>
3756 <li> <a href="qd::third-person plural">third-person plural</a> <a href="qd::present subjunctive">present subjunctive</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::destare">destare</a></li>
3757 </ol>
3758
3759 <h3>Related terms</h3>
3760 <ul><li> <a href="qd::destinare">destinare</a></li>
3761 <li> <a href="qd::destinatario">destinatario</a></li>
3762 <li> <a href="qd::destinazione">destinazione</a></li>
3763 </ul>
3764 ---->>>
3765 ===detonate===
3766 HtmlEntry: detonate <<<
3767 <h3>Verb</h3>
3768 <b>detonate</b>
3769 <ol><li> {{conjugation of|detonare|2|p|pres|ind}}</li>
3770 <li> {{conjugation of|detonare|2|p|imp}}</li>
3771 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|detonato}}</li>
3772 </ol>
3773 >>>
3774 ===dette===
3775 See also HtmlEntry:dare
3776 ===dettero===
3777 See also HtmlEntry:dare
3778 ===detti===
3779 See also HtmlEntry:dare
3780 ===di===
3781 See also HtmlEntry:tuba
3782 ===dia===
3783 HtmlEntry: dia <<<
3784 <h3>Verb form</h3>
3785 <b>dia</b>
3786 <ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a>, <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> and <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present subjunctive">present subjunctive</a> of <a href="qd::dare">dare</a></li>
3787 <li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of dare</li>
3788 </ol>
3789 >>>
3790 See also HtmlEntry:dare
3791 ===diamo===
3792 See also HtmlEntry:dare
3793 ===diano===
3794 See also HtmlEntry:dare
3795 ===diate===
3796 See also HtmlEntry:dare
3797 ===dice===
3798 HtmlEntry: dice <<<
3799 <h3>Verb form</h3>
3800 {{head|it|verb form|infinitive|dire}}
3801 <ol><li> (<a href="qd::third-person singular">Third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::dire">dire</a>) <a href="qd::says">Says</a>.</li>
3802 </ol>
3803 >>>
3804 ===dici nove===
3805 HtmlEntry: dici nove <<<
3806 <h3>Number</h3>
3807 {{head|it|cardinal number}}
3808 <ol><li> {{alternative spelling of|diciannove}}</li>
3809 </ol>
3810 >>>
3811 ===dieci===
3812 HtmlEntry: dieci <<<{{cardinalbox|it|9|10|11|nove|undici|ord=decimo|mult=decuplo}}
3813 <h3>Etymology</h3>
3814 From {{etyl|la|it}} {{term|decem|lang=la}}.
3815 <h3>Pronunciation</h3>
3816 &#x64;&#x69;&#xe8;&#x63;&#x69;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x6a;&#x25b;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x64;&#x6a;&#x45;&#x74;&#x53;&#x69;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
3817 <h3>Adjective</h3>
3818 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
3819 <ol><li> <a href="qd::ten">ten</a></li>
3820 </ol>
3821
3822 <h3>Noun</h3>
3823 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3824 <ol><li> <a href="qd::ten">ten</a></li>
3825 </ol>
3826 <b>le dieci</b> {f|plural}
3827 <ol><li> <a href="qd::ten o'clock">ten o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
3828 </ol>
3829
3830 <h4>Related terms</h4>
3831 <ul><li> <a href="qd::decade">decade</a></li>
3832 <li> <a href="qd::decaedro">decaedro</a></li>
3833 <li> <a href="qd::decalitro">decalitro</a></li>
3834 <li> <a href="qd::decametro">decametro</a></li>
3835 <li> <a href="qd::decennale">decennale</a></li>
3836 <li> <a href="qd::decenne">decenne</a></li>
3837 <li> <a href="qd::decennio">decennio</a></li>
3838 <li> <a href="qd::deci-">deci-</a></li>
3839 <li> <a href="qd::decima">decima</a></li>
3840 <li> <a href="qd::decimale">decimale</a></li>
3841 <li> <a href="qd::decimare">decimare</a></li>
3842 <li> <a href="qd::decimo">decimo</a></li>
3843 <li> <a href="qd::decina">decina</a></li>
3844 <li> <a href="qd::decuplicare">decuplicare</a></li>
3845 <li> <a href="qd::decuplo">decuplo</a></li>
3846 <li> <a href="qd::diecimila">diecimila</a></li>
3847 <li> <a href="qd::per dieci">per dieci</a></li>
3848 </ul>
3849
3850 <h3>See also</h3>
3851 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
3852 </ul>
3853 >>>
3854 ===diede===
3855 See also HtmlEntry:dare
3856 ===diedero===
3857 See also HtmlEntry:dare
3858 ===diedi===
3859 See also HtmlEntry:dare
3860 ===diesel===
3861 HtmlEntry: diesel <<<
3862 <h3>Noun</h3>
3863 {{head|it|noun}} {m|inv}
3864 <ol><li> <a href="qd::diesel">diesel</a> (engine; vehicle)</li>
3865 </ol>
3866 >>>
3867 ===dieta===
3868 See also HtmlEntry:regime
3869 ===difesa===
3870 See also HtmlEntry:accusa
3871 ===differente===
3872 See also HtmlEntry:simile
3873 ===digamma===
3874 HtmlEntry: digamma <<<
3875 <h3>Noun</h3>
3876 {{head|it|noun}} {m|inv}
3877 <ol><li> <a href="qd::digamma">digamma</a> (Greek letter)</li>
3878 </ol>
3879 ---->>>
3880 ===digito===
3881 HtmlEntry: digito <<<
3882 <h3>Verb</h3>
3883 <b>digito</b>
3884 <ol><li> {{conjugation of|digitare|1|s|pres|ind}}</li>
3885 </ol>
3886 >>>
3887 ===dilettante===
3888 HtmlEntry: dilettante <<<
3889 <h3>Etymology</h3>
3890 From <em><a href="qd::dilettare">dilettare</a></em> &quot;to <a href="qd::delight">delight</a>&quot;
3891 <h3>Adjective</h3>
3892 {{it-adj|dilettant|e|i}}
3893 <ol><li> <a href="qd::amateur">amateur</a></li>
3894 </ol>
3895
3896 <h3>Noun</h3>
3897 {{it-noun|dilettant|mf|e|i}}
3898 <ol><li> <a href="qd::amateur">amateur</a></li>
3899 <li> <a href="qd::dilettante">dilettante</a></li>
3900 </ol>
3901 >>>
3902 ===diminutive===
3903 HtmlEntry: diminutive <<<
3904 <h3>Adjective</h3>
3905 <b>diminutive</b> {f}
3906 <ol><li> {{form of|feminine plural form|<a href="qd::diminutivo">diminutivo</a>}}</li>
3907 </ol>
3908 >>>
3909 ===dimora===
3910 See also HtmlEntry:casa
3911 ===discrete===
3912 HtmlEntry: discrete <<<
3913 <h3>Adjective</h3>
3914 {{head|it|adjective form|g=f}}
3915 <ol><li> {{feminine plural of|discreto}}</li>
3916 </ol>
3917 >>>
3918 ===dissimile===
3919 See also HtmlEntry:simile
3920 ===dissociative===
3921 HtmlEntry: dissociative <<<
3922 <h3>Adjective</h3>
3923 <b>dissociative</b> {f}
3924 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::dissociativo">dissociativo</a></li>
3925 </ol>
3926 >>>
3927 ===distopia===
3928 See also HtmlEntry:utopia
3929 ===dito===
3930 See also HtmlEntry:indice
3931 ===dive===
3932 HtmlEntry: dive <<<
3933 <h3>Noun</h3>
3934 <b>dive</b> {f}
3935 <ol><li> {{plural of|diva}}</li>
3936 </ol>
3937 >>>
3938 ===diverso===
3939 See also HtmlEntry:simile
3940 ===divine===
3941 HtmlEntry: divine <<<
3942 <h3>Adjective</h3>
3943 {{head|it|adjective form}}
3944 <ol><li> {{form of|feminine plural form|divino}}</li>
3945 </ol>
3946 ---->>>
3947 ===do===
3948 HtmlEntry: do <<<{{rfc|is d&ograve; alternative spelling for both verb and noun?}}
3949 <h3>Alternative forms</h3>
3950 <ul><li> <a href="qd::dò">d&ograve;</a></li>
3951 </ul>
3952
3953 <h3>Verb</h3>
3954 {{head|it|verb form}}
3955 <ol><li> {{form of|first-person singular indicative present tense|dare}}</li>
3956 </ol>
3957
3958 <h3>Noun</h3>
3959 {{wikipedia|Do (nota)}}{{head|it|noun|g=m}}
3960 <ol><li> <a href="qd::do">do</a>, the musical note</li>
3961 <li> <a href="qd::C">C</a> (the musical note or key)</li>
3962 </ol>
3963 >>>
3964 See also HtmlEntry:dare
3965 ===dodici===
3966 HtmlEntry: dodici <<<{{cardinalbox|it|11|12|13|undici|tredici|ord=dodicesimo}}
3967 <h3>Etymology</h3>
3968 From {{etyl|la|it}} {{term|duodecim|lang=la}}.
3969 <h3>Pronunciation</h3>
3970 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x6f;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x32a;&#x6f;&#x2d0;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;doditSi/}}</li>
3971 <li> {{hyphenation|d&oacute;|di|ci}}</li>
3972 </ul>
3973
3974 <h3>Adjective</h3>
3975 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
3976 <ol><li> <a href="qd::twelve">twelve</a></li>
3977 </ol>
3978
3979 <h3>Noun</h3>
3980 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3981 <ol><li> <a href="qd::twelve">twelve</a></li>
3982 </ol>
3983 <b>le dodici</b> {f|plural}
3984 <ol><li> <a href="qd::twelve o'clock">twelve o'clock</a> (<a href="qd::midday">midday</a> or <a href="qd::midnight">midnight</a>)</li>
3985 </ol>
3986
3987 <h3>Related terms</h3>
3988 <ul><li> <a href="qd::dodicenne">dodicenne</a></li>
3989 </ul>
3990
3991 <h3>See also</h3>
3992 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
3993 </ul>
3994 >>>
3995 ===dodo===
3996 HtmlEntry: dodo <<<
3997 <h3>Noun</h3>
3998 {{it-noun|dod|m|o|i}}
3999 <ol><li> <a href="qd::dodo">dodo</a></li>
4000 </ol>
4001 >>>
4002 ===Dominica===
4003 HtmlEntry: Dominica <<<
4004 <h3>Proper noun</h3>
4005 <b>Dominica</b> {f}
4006 <ol><li> {{l|en|Dominica}}</li>
4007 </ol>
4008 >>>
4009 ===dove===
4010 HtmlEntry: dove <<<
4011 <h3>Etymology</h3>
4012 From Italian {{term|de}} + {{term|ove}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951; headword <em>ove</em>&lt;/ref&gt;
4013 <h3>Pronunciation</h3>
4014 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x6f;&#x76;&#x65;&#x5d;</li>
4015 <li> {{audio|It-dove.ogg|Audio}}</li>
4016 </ul>
4017
4018 <h3>Conjunction</h3>
4019 {{head|it|conjunction}}
4020 <ol><li> <a href="qd::where">where</a></li>
4021 <ul><li> <em>Lo troverai <b>dove</b> l'hai lasciato.</em> &amp;mdash; You'll find it where you left it.</li>
4022 </ul>
4023 </ol>
4024
4025 <h3>Adverb</h3>
4026 <b>dove</b>
4027 <ol><li> {interrogative} where</li>
4028 <ul><li> <b><em>Dove</b> vai?</em> - Where are you going?</li>
4029 </ul>
4030 </ol>
4031 >>>
4032 ===download===
4033 HtmlEntry: download <<<
4034 <h3>Noun</h3>
4035 {{head|it|noun}} {m|inv}
4036 <ol><li> {computing} <a href="qd::download">download</a></li>
4037 </ol>
4038 >>>
4039 ===drink===
4040 HtmlEntry: drink <<<
4041 <h3>Etymology</h3>
4042 From {{etyl|en|it}}
4043 <h3>Noun</h3>
4044 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4045 <ol><li> <a href="qd::drink">drink</a> (served beverage and mixed beverage)</li>
4046 </ol>
4047
4048 <h4>Synonyms</h4>
4049 <ul><li> <a href="qd::bevanda">bevanda</a></li>
4050 </ul>
4051 ---->>>
4052 ===due===
4053 HtmlEntry: due <<<
4054 <h3>Pronunciation</h3>
4055 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x75;&#x65;&#x5d;</li>
4056 </ul>
4057
4058 <h3>Etymology</h3>
4059 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::duo">duo</a></em>.{{cardinalbox|it|1|2|3|uno|tre|ord=secondo|mult=doppio}}
4060 <h3>Adjective</h3>
4061 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
4062 <ol><li> <a href="qd::two">two</a></li>
4063 </ol>
4064
4065 <h3>Noun</h3>
4066 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4067 <ol><li> <a href="qd::two">two</a></li>
4068 </ol>
4069 <b>le due</b> {f|plural}
4070 <ol><li> <a href="qd::two o'clock">two o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
4071 </ol>
4072
4073 <h3>Related terms</h3>
4074 <ul><li> <a href="qd::duecentesco">duecentesco</a></li>
4075 <li> <a href="qd::duecento">duecento</a>, <a href="qd::Duecento">Duecento</a></li>
4076 <li> <a href="qd::duemila">duemila</a></li>
4077 <li> <a href="qd::due punti">due punti</a></li>
4078 <li> <a href="qd::due ruote">due ruote</a></li>
4079 <li> <a href="qd::duetto">duetto</a></li>
4080 </ul>
4081
4082 <h3>See also</h3>
4083 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
4084 </ul>
4085 ---->>>
4086 ===duo===
4087 HtmlEntry: duo <<<
4088 <h3>Noun</h3>
4089 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4090 <ol><li> <a href="qd::duo">duo</a></li>
4091 <li> {music} <a href="qd::duet">duet</a></li>
4092 </ol>
4093 ---->>>
4094 ===e===
4095 HtmlEntry: e <<<
4096 <h3>Etymology</h3>
4097 From {{etyl|la|it}} {{term|et|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951&lt;/ref&gt;
4098 <h3>Alternative forms</h3>
4099 <ul><li> (before a vowel) <a href="qd::ed">ed</a></li>
4100 </ul>
4101
4102 <h3>Pronunciation</h3>
4103 <ul><li> IPA: [e]</li>
4104 </ul>
4105
4106 <h3>Conjunction</h3>
4107 {{head|it|conjunction}}
4108 <ol><li> <a href="qd::and">and</a></li>
4109 </ol>
4110 >>>
4111 ===è===
4112 See also HtmlEntry:essere
4113 ===Ecuador===
4114 HtmlEntry: Ecuador <<<
4115 <h3>Proper noun</h3>
4116 <b>Ecuador</b> {m}
4117 <ol><li> <a href="qd::Ecuador">Ecuador</a></li>
4118 </ol>
4119
4120 <h4>Derived terms</h4>
4121 <ul><li> <a href="qd::ecuadoriano">ecuadoriano</a></li>
4122 <li> <a href="qd::ecuadoregno">ecuadoregno</a></li>
4123 </ul>
4124 ---->>>
4125 ===elegantemente===
4126 HtmlEntry: elegantemente <<<
4127 <h3>Etymology</h3>
4128 {{suffix|elegante|mente}}
4129 <h3>Adverb</h3>
4130 {it-adv}
4131 <ol><li> <a href="qd::smartly">smartly</a>, <a href="qd::elegantly">elegantly</a>, <a href="qd::stylishly">stylishly</a></li>
4132 </ol>
4133 ---->>>
4134 ===El Salvador===
4135 HtmlEntry: El Salvador <<<
4136 <h3>Proper noun</h3>
4137 {{it-proper noun|g=m}}
4138 <ol><li> {{l|en|El Salvador}}</li>
4139 </ol>
4140
4141 <h4>Derived terms</h4>
4142 <ul><li> <a href="qd::salvadoregno">salvadoregno</a></li>
4143 </ul>
4144 ---->>>
4145 ===else===
4146 HtmlEntry: else <<<
4147 <h3>Noun</h3>
4148 <b>else</b> {f}
4149 <ol><li> {{plural of|elsa}}</li>
4150 </ol>
4151 >>>
4152 ===Emilia-Romagna===
4153 HtmlEntry: Emilia-Romagna <<<
4154 <h3>Pronunciation</h3>
4155 <ul><li> Em&igrave;lia-Romagna, IPA: &#x2f;&#x65;&#x2c8;&#x6d;&#x69;&#x6c;&#x6a;&#x61;&#x20;&#x72;&#x6f;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x272;&#x272;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/e&quot;milja ro&quot;maJJa/}}</li>
4156 </ul>
4157
4158 <h3>Proper noun</h3>
4159 {{it-proper noun|head=<a href="qd::Emilia">Emilia</a>-<a href="qd::Romagna">Romagna</a>|g=f}}
4160 <ol><li> {{l|en|Emilia-Romagna}}</li>
4161 </ol>
4162 >>>
4163 ===emoticon===
4164 HtmlEntry: emoticon <<<
4165 <h3>Etymology</h3>
4166 {{etyl|en|it}}
4167 <h3>Noun</h3>
4168 {{head|it|noun|m}} {inv}
4169 <ol><li> <a href="qd::emoticon">emoticon</a></li>
4170 </ol>
4171 >>>
4172 ===empi===
4173 See also HtmlEntry:empire
4174 ===empì===
4175 See also HtmlEntry:empire
4176 ===empia===
4177 See also HtmlEntry:empire
4178 ===empiamo===
4179 See also HtmlEntry:empire
4180 ===empiano===
4181 See also HtmlEntry:empire
4182 ===empiate===
4183 See also HtmlEntry:empire
4184 ===empie===
4185 See also HtmlEntry:empire
4186 ===empié===
4187 See also HtmlEntry:empire
4188 ===empiei===
4189 See also HtmlEntry:empire
4190 ===empiemmo===
4191 See also HtmlEntry:empire
4192 ===empiendo===
4193 See also HtmlEntry:empire
4194 ===empierono===
4195 See also HtmlEntry:empire
4196 ===empieste===
4197 See also HtmlEntry:empire
4198 ===empiesti===
4199 See also HtmlEntry:empire
4200 ===empii===
4201 See also HtmlEntry:empire
4202 ===empimmo===
4203 See also HtmlEntry:empire
4204 ===empio===
4205 See also HtmlEntry:empire
4206 ===empiono===
4207 See also HtmlEntry:empire
4208 ===empirà===
4209 See also HtmlEntry:empire
4210 ===empirai===
4211 See also HtmlEntry:empire
4212 ===empiranno===
4213 See also HtmlEntry:empire
4214 ===empire===
4215 HtmlEntry: empire <<<
4216 <h3>Etymology</h3>
4217 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::implere">&#x69;&#x6d;&#x70;&#x6c;&#x113;&#x72;&#x65;</a></em>, present active infinitive of <em><a href="qd::impleo">&#x69;&#x6d;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x14d;</a></em>.
4218 <h3>Verb</h3>
4219 {it-verb} {transitive}
4220 <ol><li> {obsolete} to <a href="qd::fill">fill</a>, to <a href="qd::overflow">overflow</a></li>
4221 </ol>
4222
4223 <h4>Synonyms</h4>
4224 <ul><li> <a href="qd::riempire">riempire</a></li>
4225 </ul>
4226
4227 <h4>Related terms</h4>
4228 <ul><li> <a href="qd::pieno">pieno</a></li>
4229 </ul>
4230
4231 <h4>Conjugation</h4>
4232 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">empire</td></tr>
4233 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">empiendo</td></tr>
4234 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">empiendo</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">empito</td></tr>
4235 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
4236 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>empio</td><td>empi</td><td>empie</td><td>empiamo</td><td>empite</td><td>empiono</td></tr>
4237 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>empivo</td><td>empivi</td><td>empiva</td><td>empivamo</td><td>empivate</td><td>empivano</td></tr>
4238 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>empii, empiei</td><td>empisti, empiesti</td><td>emp&igrave;, empi&eacute;</td><td>empimmo, empiemmo</td><td>empiste, empieste</td><td>empirono, empierono</td></tr>
4239 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>empir&ograve;</td><td>empirai</td><td>empir&agrave;</td><td>empiremo</td><td>empirete</td><td>empiranno</td></tr>
4240 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
4241 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>empirei</td><td>empiresti</td><td>empirebbe</td><td>empiremmo</td><td>empireste</td><td>empirebbero</td></tr>
4242 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
4243 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>empia</td><td>empia</td><td>empia</td><td>empiamo</td><td>empiate</td><td>empiano</td></tr>
4244 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>empissi</td><td>empissi</td><td>empisse</td><td>empissimo</td><td>empiste</td><td>empissero</td></tr>
4245 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
4246 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>empi</td><td>empia</td><td>empiamo</td><td>empite</td><td>empiano</td></tr>
4247 </table>
4248 >>>
4249 ===empirebbe===
4250 See also HtmlEntry:empire
4251 ===empirebbero===
4252 See also HtmlEntry:empire
4253 ===empirei===
4254 See also HtmlEntry:empire
4255 ===empiremmo===
4256 See also HtmlEntry:empire
4257 ===empiremo===
4258 See also HtmlEntry:empire
4259 ===empireste===
4260 See also HtmlEntry:empire
4261 ===empiresti===
4262 See also HtmlEntry:empire
4263 ===empirete===
4264 See also HtmlEntry:empire
4265 ===empirò===
4266 See also HtmlEntry:empire
4267 ===empirono===
4268 See also HtmlEntry:empire
4269 ===empisse===
4270 See also HtmlEntry:empire
4271 ===empissero===
4272 See also HtmlEntry:empire
4273 ===empissi===
4274 See also HtmlEntry:empire
4275 ===empissimo===
4276 See also HtmlEntry:empire
4277 ===empiste===
4278 See also HtmlEntry:empire
4279 ===empisti===
4280 See also HtmlEntry:empire
4281 ===empite===
4282 See also HtmlEntry:empire
4283 ===empito===
4284 See also HtmlEntry:empire
4285 ===empiva===
4286 See also HtmlEntry:empire
4287 ===empivamo===
4288 See also HtmlEntry:empire
4289 ===empivano===
4290 See also HtmlEntry:empire
4291 ===empivate===
4292 See also HtmlEntry:empire
4293 ===empivi===
4294 See also HtmlEntry:empire
4295 ===empivo===
4296 See also HtmlEntry:empire
4297 ===emulate===
4298 HtmlEntry: emulate <<<
4299 <h3>Verb</h3>
4300 <b>emulate</b>
4301 <ol><li> {{conjugation of|emulare|2|p|pres|ind}}</li>
4302 <li> {{conjugation of|emulare|2|p|imp}}</li>
4303 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|emulato}}</li>
4304 </ol>
4305 >>>
4306 ===Enna===
4307 HtmlEntry: Enna <<<
4308 <h3>Pronunciation</h3>
4309 <ul><li> {{audio|It-Enna.ogg|Audio}}</li>
4310 </ul>
4311
4312 <h3>Proper noun</h3>
4313 {it-proper noun}
4314 <ol><li> Enna (province)</li>
4315 <li> Enna (town)</li>
4316 </ol>
4317 >>>
4318 ===enumerate===
4319 HtmlEntry: enumerate <<<
4320 <h3>Verb</h3>
4321 <b>enumerate</b>
4322 <ol><li> {{conjugation of|enumerare|2|p|pres|ind}}</li>
4323 <li> {{conjugation of|enumerare|2|p|imp}}</li>
4324 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|enumerato}}</li>
4325 </ol>
4326 ---->>>
4327 ===epsilon===
4328 HtmlEntry: epsilon <<<
4329 <h3>Noun</h3>
4330 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
4331 <ol><li> <a href="qd::epsilon">epsilon</a> (Greek letter)</li>
4332 </ol>
4333 >>>
4334 ===era===
4335 HtmlEntry: era <<<
4336 <h3>Noun</h3>
4337 {{it-noun|er|f|a|e}}
4338 <ol><li> <a href="qd::age">age</a>, <a href="qd::epoch">epoch</a>, <a href="qd::period">period</a></li>
4339 <li> {geology} <a href="qd::era">era</a></li>
4340 </ol>
4341
4342 <h3>Verb</h3>
4343 <b>era</b>
4344 <ol><li> {{form of|imperfect indicative third-person singular form|essere}}</li>
4345 </ol>
4346
4347 <h3>See also</h3>
4348 <ul><li> <a href="qd::epoca">epoca</a></li>
4349 <li> <a href="qd::età">et&agrave;</a></li>
4350 </ul>
4351 >>>
4352 See also HtmlEntry:essere
4353 ===erano===
4354 See also HtmlEntry:essere
4355 ===eravamo===
4356 See also HtmlEntry:essere
4357 ===eravate===
4358 See also HtmlEntry:essere
4359 ===eri===
4360 See also HtmlEntry:essere
4361 ===Eritrea===
4362 HtmlEntry: Eritrea <<<
4363 <h3>Proper noun</h3>
4364 <b>Eritrea</b> {f}
4365 <ol><li> <a href="qd::Eritrea">Eritrea</a></li>
4366 </ol>
4367
4368 <h4>Related terms</h4>
4369 <ul><li> <a href="qd::eritreo">eritreo</a></li>
4370 </ul>
4371 >>>
4372 ===ero===
4373 See also HtmlEntry:essere
4374 ===errata===
4375 HtmlEntry: errata <<<
4376 <h3>Adjective</h3>
4377 <b>errata</b> {s}
4378 <ol><li> {{feminine of|errato#Adjective|errato}}</li>
4379 </ol>
4380 >>>
4381 ===escudo===
4382 HtmlEntry: escudo <<<
4383 <h3>Noun</h3>
4384 {{it-noun|escud|m|o|i}}
4385 <ol><li> <a href="qd::escudo">escudo</a> (all senses)</li>
4386 </ol>
4387 >>>
4388 ===Esperanto===
4389 HtmlEntry: Esperanto <<<
4390 <h3>Noun</h3>
4391 {{head|it|noun|g=m}}
4392 <ol><li> <a href="qd::Esperanto">Esperanto</a></li>
4393 </ol>
4394
4395 <h3>See also</h3>
4396 <ul><li> <a href="qd::esperantista">esperantista</a></li>
4397 </ul>
4398 >>>
4399 ===essendo===
4400 See also HtmlEntry:essere
4401 ===essente===
4402 See also HtmlEntry:essere
4403 ===essere===
4404 HtmlEntry: essere <<<
4405 <h3>Etymology</h3>
4406 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::esse">esse</a></em>, present active infinitive of {{term|sum|lang=la}}.
4407 <h3>Pronunciation</h3>
4408 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x25b;&#x73;&#x2e;&#x73;&#x65;&#x2e;&#x72;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;Essere/}}</li>
4409 <li> {{audio|It-essere.ogg|Audio}}</li>
4410 <li> {{hyphenation|&egrave;s|se|re}}</li>
4411 </ul>
4412
4413 <h3>Verb</h3>
4414 {it-verb}
4415 <ol><li> to <a href="qd::be">be</a></li>
4416 </ol>
4417
4418 <h4>Conjugation</h4>
4419 <ul><li> Note: The present participle is very rare, it is usually replaced with stante (present participle of <a href="qd::stare">stare</a>). Similarly the past participle has been totally replaced with the same tense from stare; the archaic form <b>essuto</b> has disappeared[http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/essuto.aspx?idD=1&amp;Query=essuto&amp;lettera=E].</li>
4420 </ul>
4421 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">essere</td></tr>
4422 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">essere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">essendo</td></tr>
4423 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">essente</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">stato</td></tr>
4424 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
4425 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>sono</td><td>sei</td><td>&egrave;</td><td>siamo</td><td>siete</td><td>sono</td></tr>
4426 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>ero</td><td>eri</td><td>era</td><td>eravamo</td><td>eravate</td><td>erano</td></tr>
4427 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>fui</td><td>fosti</td><td>fu</td><td>fummo</td><td>foste</td><td>furono</td></tr>
4428 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>sar&ograve;</td><td>sarai</td><td>sar&agrave;</td><td>saremo</td><td>sarete</td><td>saranno</td></tr>
4429 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
4430 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>sarei</td><td>saresti</td><td>sarebbe</td><td>saremmo</td><td>sareste</td><td>sarebbero</td></tr>
4431 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
4432 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>sia</td><td>sia</td><td>sia</td><td>siamo</td><td>siate</td><td>siano</td></tr>
4433 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>fossi</td><td>fossi</td><td>fosse</td><td>fossimo</td><td>foste</td><td>fossero</td></tr>
4434 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
4435 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>sii</td><td>sia</td><td>siamo</td><td>siate</td><td>siano</td></tr>
4436 </table>
4437
4438 <h3>Noun</h3>
4439 {{it-noun|esser|m|e|i}}
4440 <ol><li> <a href="qd::being">being</a></li>
4441 </ol>
4442
4443 <h4>Related terms</h4>
4444 <ul><li> <a href="qd::essenza">essenza</a></li>
4445 <li> <a href="qd::esserci">esserci</a>, <a href="qd::essersi">essersi</a>, <a href="qd::esservi">esservi</a></li>
4446 <li> <a href="qd::essere umano">essere umano</a></li>
4447 </ul>
4448 >>>
4449 ===Estonia===
4450 HtmlEntry: Estonia <<<
4451 <h3>Proper noun</h3>
4452 {{it-proper noun|f}}
4453 <ol><li> {{l|en|Estonia}}</li>
4454 </ol>
4455
4456 <h4>Related terms</h4>
4457 <ul><li> <a href="qd::estone">estone</a></li>
4458 </ul>
4459 >>>
4460 ===eta===
4461 HtmlEntry: eta <<<
4462 <h3>Noun</h3>
4463 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
4464 <ol><li> <a href="qd::eta">eta</a> (Greek letter)</li>
4465 </ol>
4466 ---->>>
4467 ===euro===
4468 HtmlEntry: euro <<<
4469 <h3>Noun</h3>
4470 {{it-noun|eur|m|o|o}}
4471 <ol><li> <a href="qd::euro">euro</a> (currency)</li>
4472 </ol>
4473 ---->>>
4474 ===evaporate===
4475 HtmlEntry: evaporate <<<
4476 <h3>Verb</h3>
4477 <b>evaporate</b>
4478 <ol><li> {{conjugation of|evaporare|2|p|pres|ind}}</li>
4479 <li> {{conjugation of|evaporare|2|p|imp}}</li>
4480 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|evaporato}}</li>
4481 </ol>
4482 >>>
4483 ===f===
4484 HtmlEntry: f <<<
4485 <h3>Noun</h3>
4486 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
4487 <ol><li> See under <a href="qd::F">F</a></li>
4488 </ol>
4489 ---->>>
4490 ===fa===
4491 HtmlEntry: fa <<<
4492 <h3>Pronunciation</h3>
4493 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x66;&#x61;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;fa/}}</li>
4494 <li> {{hyphenation|f&agrave;}}</li>
4495 </ul>
4496
4497 <h3>Adverb</h3>
4498 {it-adv}
4499 <ol><li> <a href="qd::ago">ago</a></li>
4500 </ol>
4501
4502 <h4>Synonyms</h4>
4503 <ul><li> <a href="qd::prima">prima</a></li>
4504 </ul>
4505
4506 <h3>Noun</h3>
4507 {{wikipedia|Fa (nota)}}{{head|it|noun}} {m|inv}
4508 <ol><li> {music} <a href="qd::fa">fa</a> (musical note)</li>
4509 <li> <a href="qd::F">F</a> (musical note or key)</li>
4510 </ol>
4511
4512 <h3>Alternative forms</h3>
4513 <ul><li> (<em>imperative form</em>) {{l|it|fa'}}, {{l|it|fai}}</li>
4514 </ul>
4515
4516 <h3>Verb</h3>
4517 {{head|it|verb form}}
4518 <ol><li> <em>Third-person singular indicative present form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
4519 <li> <em>Second-person singular imperative form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
4520 </ol>
4521 ---->>>
4522 ===face===
4523 HtmlEntry: face <<<
4524 <h3>Verb</h3>
4525 {{head|it|verb form}}
4526 <ol><li> {archaic} third-person singular indicative present of <b><a href="qd::fare">fare</a></b>.</li>
4527 </ol>
4528 ---->>>
4529 ===Falloppio===
4530 See also HtmlEntry:tuba
4531 ===false===
4532 HtmlEntry: false <<<
4533 <h3>Adjective</h3>
4534 <b>false</b> {p}
4535 <ol><li> {{feminine of|falso#Adjective|falso}}</li>
4536 </ol>
4537 ---->>>
4538 ===fan===
4539 HtmlEntry: fan <<<
4540 <h3>Etymology</h3>
4541 {{etyl|en|it}}
4542 <h3>Noun</h3>
4543 {{it-noun|mf|fan|fans}}
4544 <ol><li> <a href="qd::fan">fan</a> (admirer or follower)</li>
4545 </ol>
4546 ---->>>
4547 ===far===
4548 HtmlEntry: far <<<
4549 <h3>Verb</h3>
4550 {it-verb}
4551 <ol><li> {{apocopic form of|fare}}</li>
4552 </ol>
4553 >>>
4554 ===fate===
4555 HtmlEntry: fate <<<
4556 <h3>Pronunciation</h3>
4557 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x66;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x32a;&#x65;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x66;&#x61;&#x74;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;fate/}}</li>
4558 <li> {{hyphenation|f&agrave;|te}}</li>
4559 </ul>
4560
4561 <h3>Verb</h3>
4562 {{head|it|verb form}}
4563 <ol><li> {{form of|second-person plural indicative present|<a href="qd::fare">fare</a>}}</li>
4564 <li> {{form of|second-person plural imperative|<a href="qd::fare">fare</a>}}</li>
4565 </ol>
4566
4567 <h3>Noun</h3>
4568 <b>fate</b> {f}
4569 <ol><li> {{plural of|fata}}</li>
4570 </ol>
4571 >>>
4572 ===Ferrara===
4573 HtmlEntry: Ferrara <<<
4574 <h3>Pronunciation</h3>
4575 <ul><li> {{audio|It-Ferrara.ogg|Audio}}</li>
4576 </ul>
4577
4578 <h3>Proper noun</h3>
4579 {{it-proper noun|g=f}}
4580 <ol><li> <a href="qd::Ferrara">Ferrara</a> (<em>province</em>)</li>
4581 <li> <a href="qd::Ferrara">Ferrara</a> (<em>town</em>)</li>
4582 </ol>
4583
4584 <h4>Derived terms</h4>
4585 <ul><li> <a href="qd::ferrarese">ferrarese</a></li>
4586 </ul>
4587 >>>
4588 ===file===
4589 HtmlEntry: file <<<
4590 <h3>Noun</h3>
4591 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4592 <ol><li> {{context|computing}} <a href="qd::file">file</a></li>
4593 </ol>
4594 <b>file</b> {f|p}
4595 <ol><li> {{plural of|fila}}</li>
4596 </ol>
4597 >>>
4598 ===finale===
4599 HtmlEntry: finale <<<
4600 <h3>Etymology</h3>
4601 {{etyl|LL.|it}} {{term|finalis|lang=la}}, from {{etyl|la|it}} {{term|finis|lang=la}}
4602 <h3>Adjective</h3>
4603 {{it-adj|final|e|i}}
4604 <ol><li> <a href="qd::final">final</a></li>
4605 </ol>
4606
4607 <h4>Synonyms</h4>
4608 <ul><li> <a href="qd::conclusivo">conclusivo</a></li>
4609 <li> <a href="qd::ultimo">ultimo</a></li>
4610 </ul>
4611
4612 <h4>Antonyms</h4>
4613 <ul><li> <a href="qd::iniziale">iniziale</a></li>
4614 </ul>
4615
4616 <h3>Noun</h3>
4617 {{it-noun|final|m|e|i}}
4618 <ol><li> <a href="qd::end">end</a>, <a href="qd::ending">ending</a>, <a href="qd::conclusion">conclusion</a></li>
4619 <li> finale</li>
4620 </ol>
4621
4622 <h4>Antonyms</h4>
4623 <ul><li> <a href="qd::inizio">inizio</a></li>
4624 <li> <a href="qd::principio">principio</a></li>
4625 </ul>
4626
4627 <h3>Noun</h3>
4628 {{it-noun|final|f|e|i}}
4629 <ol><li> {sports} <a href="qd::final">final</a>, <a href="qd::finals">finals</a></li>
4630 <ul><li> <em>la finale della Coppa del Mondo</em> - the World Cup final</li>
4631 </ul>
4632 <li> {{context|of contest}} <a href="qd::last">last</a> <a href="qd::round">round</a>, <a href="qd::final">final</a> <a href="qd::trial">trial</a></li>
4633 <li> {linguistics} <a href="qd::termination">termination</a>, <a href="qd::ending">ending</a>, <a href="qd::final">final</a> <a href="qd::clause">clause</a></li>
4634 </ol>
4635
4636 <h3>Related terms</h3>
4637 <ul><li> <a href="qd::finalissima">finalissima</a></li>
4638 <li> <a href="qd::finalista">finalista</a></li>
4639 <li> <a href="qd::finalizzare">finalizzare</a></li>
4640 <li> <a href="qd::finalmente">finalmente</a></li>
4641 <li> <a href="qd::fine">fine</a></li>
4642 <li> <a href="qd::finire">finire</a></li>
4643 </ul>
4644 >>>
4645 ===fine===
4646 See also HtmlEntry:weekend
4647 ===fisso===
4648 See also HtmlEntry:mobile
4649 ===Florida===
4650 HtmlEntry: Florida <<<
4651 <h3>Pronunciation</h3>
4652 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x66;&#x6c;&#x254;&#x2e;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x61;&#x2f;, &#x2f;&#x66;&#x6c;&#x6f;&#x2e;&#x2c8;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x61;&#x2f;</li>
4653 <li> {{rhymes|&#x254;&#x72;&#x69;&#x64;&#x61;|ida}}</li>
4654 <li> {{hyphenation|Fl&ograve;|ri|da, Flo|r&igrave;|da}}</li>
4655 </ul>
4656
4657 <h3>Proper noun</h3>
4658 {{it-proper noun|g=f}}
4659 <ol><li> <a href="qd::Florida">Florida</a></li>
4660 </ol>
4661 ---->>>
4662 ===Foggia===
4663 HtmlEntry: Foggia <<<
4664 <h3>Pronunciation</h3>
4665 <ul><li> {{audio|It-Foggia.ogg|Audio}}</li>
4666 </ul>
4667
4668 <h3>Proper noun</h3>
4669 {{it-proper noun|g=f}}
4670 <ol><li> <a href="qd::Foggia">Foggia</a> (<em>province</em>)</li>
4671 <li> <a href="qd::Foggia">Foggia</a> (<em>city</em>)</li>
4672 </ol>
4673
4674 <h4>Derived terms</h4>
4675 <ul><li> <a href="qd::foggiano">foggiano</a></li>
4676 </ul>
4677 >>>
4678 ===Forli===
4679 HtmlEntry: Forli <<<
4680 <h3>Alternative forms</h3>
4681 <ul><li> <a href="qd::Forlì">Forl&igrave;</a></li>
4682 </ul>
4683
4684 <h3>Pronunciation</h3>
4685 <ul><li> {{audio|It-Forli.ogg|Audio}}</li>
4686 </ul>
4687
4688 <h3>Proper noun</h3>
4689 {it-proper noun}
4690 <ol><li> {{l|en|Forli}} (province)</li>
4691 <li> {{l|en|Forli}} (town)</li>
4692 </ol>
4693 >>>
4694 ===fortune===
4695 HtmlEntry: fortune <<<
4696 <h3>Pronunciation</h3>
4697 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x66;&#x6f;&#x72;&#x2c8;&#x74;&#x32a;&#x75;&#x2d0;&#x2e;&#x6e;&#x65;&#x5d;, {{X-SAMPA|/for&quot;tu:.ne/}}</li>
4698 </ul>
4699
4700 <h3>Noun</h3>
4701 <b>fortune</b> {f}
4702 <ol><li> {{plural of|fortuna}}</li>
4703 </ol>
4704 >>>
4705 ===fosse===
4706 See also HtmlEntry:essere
4707 ===fossero===
4708 See also HtmlEntry:essere
4709 ===fossi===
4710 See also HtmlEntry:essere
4711 ===fossimo===
4712 See also HtmlEntry:essere
4713 ===foste===
4714 See also HtmlEntry:essere
4715 ===fosti===
4716 See also HtmlEntry:essere
4717 ===fricative===
4718 HtmlEntry: fricative <<<
4719 <h3>Adjective</h3>
4720 <b>fricative</b> {f}
4721 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::fricativo">fricativo</a></li>
4722 </ol>
4723 >>>
4724 ===Friuli-Venezia Giulia===
4725 HtmlEntry: Friuli-Venezia Giulia <<<
4726 <h3>Pronunciation</h3>
4727 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x66;&#x72;&#x6a;&#x75;&#x6c;&#x69;&#x20;&#x76;&#x65;&#x2c8;&#x6e;&#x25b;&#x74;&#x74;&#x73;&#x6a;&#x61;&#x20;&#x2c8;&#x64;&#x292;&#x75;&#x6c;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;frjuli ve&quot;nEtsja &quot;dZulja/}}</li>
4728 <li> Fri&ugrave;li-Ven&egrave;zia Gi&ugrave;lia</li>
4729 </ul>
4730
4731 <h3>Proper noun</h3>
4732 {{head|it|proper noun|head=<a href="qd::Friuli">Friuli</a>-<a href="qd::Venezia Giulia">Venezia Giulia</a>|g=m}}
4733 <ol><li> <a href="qd::Friuli-Venezia Giulia">Friuli-Venezia Giulia</a></li>
4734 </ol>
4735 >>>
4736 ===Frosinone===
4737 HtmlEntry: Frosinone <<<
4738 <h3>Pronunciation</h3>
4739 <ul><li> {{audio|It-Frosinone.ogg|Audio}}</li>
4740 </ul>
4741
4742 <h3>Proper noun</h3>
4743 {it-proper noun}
4744 <ol><li> {{l|en|Frosinone}} (province)</li>
4745 <li> {{l|en|Frosinone}} (town)</li>
4746 </ol>
4747 >>>
4748 ===fu===
4749 See also HtmlEntry:essere
4750 ===fui===
4751 See also HtmlEntry:essere
4752 ===full===
4753 HtmlEntry: full <<<
4754 <h3>Etymology</h3>
4755 {{etyl|en|it}}
4756 <h3>Noun</h3>
4757 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4758 <ol><li> <a href="qd::full house">full house</a> (in poker)</li>
4759 </ol>
4760 ---->>>
4761 ===fulminate===
4762 HtmlEntry: fulminate <<<
4763 <h3>Verb</h3>
4764 <b>fulminate</b>
4765 <ol><li> {{conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind}}</li>
4766 <li> {{conjugation of|fulminare|2|p|imp}}</li>
4767 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|fulminato}}</li>
4768 </ol>
4769 >>>
4770 ===fummo===
4771 See also HtmlEntry:essere
4772 ===furono===
4773 See also HtmlEntry:essere
4774 ===furtive===
4775 HtmlEntry: furtive <<<
4776 <h3>Adjective</h3>
4777 <b>furtive</b> {f}
4778 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::furtivo">furtivo</a></li>
4779 </ol>
4780 ---->>>
4781 ===future===
4782 HtmlEntry: future <<<
4783 <h3>Adjective</h3>
4784 {{head|it|adjective form}} {f|p}
4785 <ol><li> {{feminine plural of|<a href="qd::futuro">futuro</a>}}</li>
4786 </ol>
4787 ---->>>
4788 ===g===
4789 HtmlEntry: g <<<
4790 <h3>Noun</h3>
4791 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
4792 <ol><li> See under <a href="qd::G">G</a></li>
4793 </ol>
4794 ---->>>
4795 ===Gabon===
4796 HtmlEntry: Gabon <<<
4797 <h3>Proper noun</h3>
4798 {{it-proper noun|m}}
4799 <ol><li> {{l|en|Gabon}}</li>
4800 </ol>
4801
4802 <h4>Derived terms</h4>
4803 <ul><li> <a href="qd::gabonese">gabonese</a></li>
4804 </ul>
4805 >>>
4806 ===gaffe===
4807 HtmlEntry: gaffe <<<
4808 <h3>Noun</h3>
4809 <b>gaffe</b> {f}
4810 <ol><li> {{plural of|gaffa}}</li>
4811 </ol>
4812 <b>gaffe</b> {f|inv}
4813 <ol><li> <a href="qd::gaffe">gaffe</a>, <a href="qd::blunder">blunder</a>, <a href="qd::boob">boob</a></li>
4814 </ol>
4815 >>>
4816 ===gallo===
4817 HtmlEntry: gallo <<<
4818 <h3>Etymology</h3>
4819 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::gallus">gallus</a></em>, &quot;rooster&quot;
4820 <h3>Noun</h3>
4821 {{it-noun|gall|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="qd::gallina">gallina</a>)
4822 <ol><li> <a href="qd::rooster">rooster</a>, <a href="qd::cock">cock</a></li>
4823 </ol>
4824
4825 <h4>Derived terms</h4>
4826 <ul><li> <a href="qd::gallo cedrone">gallo cedrone</a></li>
4827 </ul>
4828
4829 <h4>Related terms</h4>
4830 <ul><li> <a href="qd::gallare">gallare</a></li>
4831 <li> <a href="qd::galletto">galletto</a></li>
4832 <li> <a href="qd::gallicinio">gallicinio</a></li>
4833 <li> <a href="qd::galliformi">galliformi</a></li>
4834 </ul>
4835
4836 <h3>Adjective</h3>
4837 {{it-adj|gall}}
4838 <ol><li> <a href="qd::Gallic">Gallic</a></li>
4839 </ol>
4840
4841 <h4>Related terms</h4>
4842 <ul><li> <a href="qd::gallico">gallico</a></li>
4843 </ul>
4844
4845 <h3>Verb</h3>
4846 <b>gallo</b>
4847 <ol><li> {{conjugation of|gallare|1|s|pres|ind}}</li>
4848 </ol>
4849 >>>
4850 ===Gambia===
4851 HtmlEntry: Gambia <<<
4852 <h3>Proper noun</h3>
4853 {{it-proper noun|m}}
4854 <ol><li> {{l|en|Gambia}}</li>
4855 </ol>
4856
4857 <h4>Derived terms</h4>
4858 <ul><li> <a href="qd::gambiano">gambiano</a></li>
4859 </ul>
4860 >>>
4861 ===gamma===
4862 HtmlEntry: gamma <<<
4863 <h3>Noun</h3>
4864 {{it-noun|gamm|f|a|e}}
4865 <ol><li> <a href="qd::range">range</a>, <a href="qd::gamut">gamut</a></li>
4866 </ol>
4867 <b>gamma</b> {m|f|inv}
4868 <ol><li> <a href="qd::gamma">gamma</a> (Greek letter)</li>
4869 </ol>
4870
4871 <h4>Derived terms</h4>
4872 <ul><li> <a href="qd::raggio gamma">raggio gamma</a></li>
4873 </ul>
4874 >>>
4875 ===gas===
4876 HtmlEntry: gas <<<
4877 <h3>Noun</h3>
4878 {{head|it|noun|g=m}}
4879 <ol><li> <a href="qd::gas">gas</a> (state of matter, petroleum)</li>
4880 <li> <a href="qd::petrol">petrol</a></li>
4881 <li> <a href="qd::poison gas">poison gas</a></li>
4882 </ol>
4883
4884 <h4>Synonyms</h4>
4885 <ul><li> <a href="qd::benzina">benzina</a> (petroleum)</li>
4886 </ul>
4887
4888 <h4>Related terms</h4>
4889 <ul><li> <a href="qd::gasare">gasare</a></li>
4890 <li> <a href="qd::gasolina">gasolina</a></li>
4891 <li> <a href="qd::gassare">gassare</a></li>
4892 <li> <a href="qd::gassificare">gassificare</a></li>
4893 <li> <a href="qd::gassista">gassista</a></li>
4894 <li> <a href="qd::gassometro">gassometro</a></li>
4895 <li> <a href="qd::gassoso">gassoso</a></li>
4896 </ul>
4897 ---->>>
4898 ===gasoline===
4899 HtmlEntry: gasoline <<<
4900 <h3>Noun</h3>
4901 <b>gasoline</b> {f}
4902 <ol><li> {{plural of|gasolina}}</li>
4903 </ol>
4904 >>>
4905 ===generalissimo===
4906 HtmlEntry: generalissimo <<<
4907 <h3>Noun</h3>
4908 {{it-noun|generalissim|m|o|i}}
4909 <ol><li> <a href="qd::commander-in-chief">commander-in-chief</a></li>
4910 </ol>
4911 ---->>>
4912 ===generative===
4913 HtmlEntry: generative <<<
4914 <h3>Adjective</h3>
4915 <b>generative</b> {f}
4916 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::generativo">generativo</a></li>
4917 </ol>
4918 >>>
4919 ===Georgia===
4920 HtmlEntry: Georgia <<<
4921 <h3>Proper noun</h3>
4922 {{head|it|proper noun|g=f}}
4923 <ol><li> <a href="qd::Georgia">Georgia</a> (country)</li>
4924 <li> <a href="qd::Georgia">Georgia</a> (US state)</li>
4925 </ol>
4926
4927 <h4>Related terms</h4>
4928 <ul><li> <a href="qd::georgiano">georgiano</a></li>
4929 </ul>
4930 ---->>>
4931 ===Ghana===
4932 HtmlEntry: Ghana <<<
4933 <h3>Proper noun</h3>
4934 {{head|it|proper noun|g=f}}
4935 <ol><li> <a href="qd::Ghana">Ghana</a></li>
4936 </ol>
4937
4938 <h4>Derived terms</h4>
4939 <ul><li> <a href="qd::ghanese">ghanese</a></li>
4940 </ul>
4941 ---->>>
4942 ===giraffe===
4943 HtmlEntry: giraffe <<<
4944 <h3>Noun</h3>
4945 <b>giraffe</b> {f}
4946 <ol><li> {{plural of|giraffa}}</li>
4947 </ol>
4948 >>>
4949 ===gnu===
4950 HtmlEntry: gnu <<<
4951 <h3>Pronunciation</h3>
4952 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x272;&#x75;&#x2f;</li>
4953 <li> {{rhymes|u}}</li>
4954 </ul>
4955
4956 <h3>Noun</h3>
4957 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4958 <ol><li> {{l|en|gnu}}</li>
4959 </ol>
4960 ---->>>
4961 ===go===
4962 HtmlEntry: go <<<
4963 <h3>Noun</h3>
4964 {{head|it|noun|g=m}}
4965 <ol><li> {board games} <a href="qd::go">go</a></li>
4966 </ol>
4967 ---->>>
4968 ===GO===
4969 HtmlEntry: GO <<<
4970 <h3>{{abbreviation|it}}</h3>
4971 <b>GO</b>
4972 <ol><li> <a href="qd::Gorizia">Gorizia</a> (Italian town in Friuli-Venezia Giulia)</li>
4973 </ol>
4974 ---->>>
4975 ===Gorizia===
4976 HtmlEntry: Gorizia <<<
4977 <h3>Pronunciation</h3>
4978 <ul><li> {{audio|It-Gorizia.ogg|Audio}}</li>
4979 </ul>
4980
4981 <h3>Proper noun</h3>
4982 {{it-proper noun|g=f}}
4983 <ol><li> {{l|en|Gorizia}} (<em>province</em>)</li>
4984 <li> {{l|en|Gorizia}} (<em>town</em>)</li>
4985 </ol>
4986
4987 <h4>Derived terms</h4>
4988 <ul><li> {{l|it|goriziano}}</li>
4989 </ul>
4990 >>>
4991 ===gossip===
4992 HtmlEntry: gossip <<<
4993 <h3>Noun</h3>
4994 {{head|it|noun|inv|g=m}}
4995 <ol><li> {{l|en|gossip}} (especially concerning famous or important people)</li>
4996 </ol>
4997 >>>
4998 ===gourmet===
4999 HtmlEntry: gourmet <<<
5000 <h3>Etymology</h3>
5001 {{etyl|fr|it}}
5002 <h3>Noun</h3>
5003 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
5004 <ol><li> <a href="qd::gourmet">gourmet</a></li>
5005 </ol>
5006 >>>
5007 ===graduate===
5008 HtmlEntry: graduate <<<
5009 <h3>Verb</h3>
5010 <b>graduate</b>
5011 <ol><li> {{conjugation of|graduare|2|p|pres|ind}}</li>
5012 <li> {{conjugation of|graduare|2|p|imp}}</li>
5013 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|graduato}}</li>
5014 </ol>
5015 >>>
5016 ===graffiti===
5017 HtmlEntry: graffiti <<<
5018 <h3>Noun</h3>
5019 <b>graffiti</b> {m|p}
5020 <ol><li> {{plural of|graffito}}</li>
5021 </ol>
5022
5023 <h3>Verb</h3>
5024 <b>graffiti</b> {m}
5025 <ol><li> <a href="qd::plural">Plural</a> of <a href="qd::graffito">graffito</a></li>
5026 </ol>
5027 >>>
5028 ===grammo===
5029 See also HtmlEntry:mole
5030 ===gratis===
5031 HtmlEntry: gratis <<<
5032 <h3>Etymology</h3>
5033 From {{etyl|la|it}} {{term|gratis|lang=la}}
5034 <h3>Adverb</h3>
5035 {{head|it|adverb}}
5036 <ol><li> <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
5037 </ol>
5038
5039 <h4>Synonyms</h4>
5040 <ul><li> <a href="qd::gratuitamente">gratuitamente</a></li>
5041 </ul>
5042
5043 <h3>Adjective</h3>
5044 {{head|it|adjective}} {inv}
5045 <ol><li> <a href="qd::free">free</a></li>
5046 </ol>
5047
5048 <h4>Synonyms</h4>
5049 <ul><li> <a href="qd::gratuito">gratuito</a></li>
5050 </ul>
5051 >>>
5052 See also HtmlEntry:gratuito
5053 ===gratuitamente===
5054 See also HtmlEntry:gratis
5055 ===gratuito===
5056 HtmlEntry: gratuito <<<
5057 <h3>Adjective</h3>
5058 {{it-adj|gratuit}}
5059 <ol><li> <a href="qd::free">free</a>, <a href="qd::free of charge">free of charge</a>, <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
5060 <li> <a href="qd::gratuitous">gratuitous</a>, <a href="qd::unjustified">unjustified</a></li>
5061 </ol>
5062
5063 <h4>Synonyms</h4>
5064 <ul><li> <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
5065 </ul>
5066
5067 <h4>Related terms</h4>
5068 <ul><li> <a href="qd::gratuità">gratuit&agrave;</a></li>
5069 <li> <a href="qd::gratuitamente">gratuitamente</a></li>
5070 </ul>
5071 ---->>>
5072 See also HtmlEntry:gratis
5073 ===grazie===
5074 HtmlEntry: grazie <<<
5075 <h3>Etymology</h3>
5076 Plural of {{term|grazia}}, from {{etyl|la|it}} {{term|gratia}}, as used in the phrase {{term|<a href="qd::gratia">gratia</a>s <a href="qd::agere">agere</a>|to express thanks}}.
5077 <h3>Pronunciation</h3>
5078 <ul><li> {{audio|It grazie.ogg|Audio}}</li>
5079 </ul>
5080
5081 <h3>Interjection</h3>
5082 {{head|it|interjection}}
5083 <ol><li> <a href="qd::thank you">thank you</a>, <a href="qd::thanks">thanks</a>!</li>
5084 </ol>
5085
5086 <h3>Noun</h3>
5087 {{it-noun|grazi|m|e|e}}
5088 <ol><li> <a href="qd::thanks">thanks</a></li>
5089 <li> <a href="qd::gratitude">gratitude</a></li>
5090 </ol>
5091 <b>grazie</b> {f}
5092 <ol><li> {{plural of|grazia}}</li>
5093 </ol>
5094 <b>grazie a</b>
5095 <ol><li> <a href="qd::thanks to">thanks to</a>, <a href="qd::because of">because of</a></li>
5096 </ol>
5097 >>>
5098 ===Grenada===
5099 HtmlEntry: Grenada <<<
5100 <h3>Proper noun</h3>
5101 <b>Grenada</b> {f}
5102 <ol><li> <a href="qd::Grenada">Grenada</a></li>
5103 </ol>
5104
5105 <h4>Derived terms</h4>
5106 <ul><li> <a href="qd::grenadino">grenadino</a></li>
5107 </ul>
5108 >>>
5109 ===Grosseto===
5110 HtmlEntry: Grosseto <<<
5111 <h3>Pronunciation</h3>
5112 <ul><li> {{audio|It-Grosseto.ogg|Audio}}</li>
5113 </ul>
5114
5115 <h3>Proper noun</h3>
5116 {{it-proper noun|g=f}}
5117 <ol><li> <a href="qd::Grosseto">Grosseto</a> (<em>province</em>)</li>
5118 <li> <a href="qd::Grosseto">Grosseto</a> (<em>town</em>)</li>
5119 </ol>
5120
5121 <h4>Derived terms</h4>
5122 <ul><li> <a href="qd::grossetano">grossetano</a></li>
5123 </ul>
5124 >>>
5125 ===guanaco===
5126 HtmlEntry: guanaco <<<
5127 <h3>Noun</h3>
5128 {{it-noun|guanac|m|o|hi}}
5129 <ol><li> <a href="qd::guanaco">guanaco</a></li>
5130 </ol>
5131 ---->>>
5132 ===Guatemala===
5133 HtmlEntry: Guatemala <<<
5134 <h3>Proper noun</h3>
5135 <b>Guatemala</b> {m}
5136 <ol><li> <a href="qd::Guatemala">Guatemala</a></li>
5137 </ol>
5138
5139 <h4>Derived terms</h4>
5140 <ul><li> <a href="qd::guatemalteco">guatemalteco</a></li>
5141 </ul>
5142 ---->>>
5143 ===Guernsey===
5144 HtmlEntry: Guernsey <<<
5145 <h3>Proper noun</h3>
5146 {it-proper noun}
5147 <ol><li> {{l|en|Guernsey}} (<em>island</em>)</li>
5148 </ol>
5149 ---->>>
5150 ===guerra===
5151 HtmlEntry: guerra <<<
5152 <h3>Etymology</h3>
5153 From {{etyl|roa-oit|it}} {{term|guerra}}, from {{etyl|LL.|it}} {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from {{etyl|frk|it}} {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|&#x77;&#x65;&#x72;&#x72;&#x14d;|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to {{etyl|goh|-}} {{term|werra|confusion, strife, quarrel|lang=goh}} ({{etyl|de|-}} {{term|verwirren|to confuse|lang=de}}), {{etyl|osx|-}} {{term|werran|to confuse, perplex|lang=osx}}, {{etyl|nl|-}} {{term|war|confusion, disarray|lang=nl}}, {{etyl|ang|-}} {{term|wyrsa|wyrsa, wiersa|worse|lang=ang}}. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
5154 <h3>Pronunciation</h3>
5155 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x261;&#x77;&#x25b;&#x72;&#x2e;&#x72;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;gwEr.ra/}}</li>
5156 <li> {{audio|It-la guerra.ogg|Audio}}</li>
5157 <li> {{audio|It-guerra.ogg|Audio}}</li>
5158 </ul>
5159
5160 <h3>Noun</h3>
5161 {{it-noun|guerr|f|a|e}}
5162 <ol><li> <a href="qd::war">war</a>, <a href="qd::warfare">warfare</a></li>
5163 </ol>
5164
5165 <h4>Related terms</h4>
5166 <ul><li> <a href="qd::dichiarazione di guerra">dichiarazione di guerra</a></li>
5167 <li> <a href="qd::guerra civile">guerra civile</a></li>
5168 <li> <a href="qd::guerra fredda">guerra fredda</a></li>
5169 <li> <a href="qd::guerrafondaio">guerrafondaio</a></li>
5170 <li> <a href="qd::guerraiolo">guerraiolo</a></li>
5171 <li> <a href="qd::guerraiuolo">guerraiuolo</a></li>
5172 <li> <a href="qd::guerra mondiale">guerra mondiale</a></li>
5173 <li> <a href="qd::guerreggiante">guerreggiante</a></li>
5174 <li> <a href="qd::guerreggiare">guerreggiare</a></li>
5175 <li> <a href="qd::guerreggiatore">guerreggiatore</a></li>
5176 <li> <a href="qd::guerrescamente">guerrescamente</a></li>
5177 <li> <a href="qd::guerresco">guerresco</a></li>
5178 <li> <a href="qd::guerricciola">guerricciola</a></li>
5179 <li> <a href="qd::guerriera">guerriera</a></li>
5180 <li> <a href="qd::guerriero">guerriero</a></li>
5181 <li> <a href="qd::guerriglia">guerriglia</a></li>
5182 <li> <a href="qd::guerrigliera">guerrigliera</a></li>
5183 <li> <a href="qd::guerrigliero">guerrigliero</a></li>
5184 </ul>
5185 >>>
5186 ===Guinea===
5187 HtmlEntry: Guinea <<<
5188 <h3>Proper noun</h3>
5189 <b>Guinea</b> {f}
5190 <ol><li> <a href="qd::Guinea">Guinea</a></li>
5191 </ol>
5192
5193 <h4>Related terms</h4>
5194 <ul><li> <a href="qd::guineano">guineano</a></li>
5195 <li> <a href="qd::Guinea-Bissau">Guinea-Bissau</a></li>
5196 <li> <a href="qd::Guinea Equatoriale">Guinea Equatoriale</a></li>
5197 <li> <a href="qd::Nuova Guinea">Nuova Guinea</a></li>
5198 <li> <a href="qd::Papua Nuova Guinea">Papua Nuova Guinea</a></li>
5199 </ul>
5200 >>>
5201 ===Guinea-Bissau===
5202 HtmlEntry: Guinea-Bissau <<<
5203 <h3>Proper noun</h3>
5204 <b>Guinea-Bissau</b> {f}
5205 <ol><li> <a href="qd::Guinea-Bissau">Guinea-Bissau</a></li>
5206 </ol>
5207
5208 <h4>Related terms</h4>
5209 <ul><li> <a href="qd::Guinea">Guinea</a></li>
5210 <li> <a href="qd::guineano">guineano</a></li>
5211 </ul>
5212 ---->>>
5213 ===Guyana===
5214 HtmlEntry: Guyana <<<
5215 <h3>Proper noun</h3>
5216 <b>Guyana</b> {f}
5217 <ol><li> <a href="qd::Guyana">Guyana</a></li>
5218 </ol>
5219
5220 <h4>Derived terms</h4>
5221 <ul><li> <a href="qd::guyanese">guyanese</a></li>
5222 </ul>
5223 ---->>>
5224 ===h===
5225 HtmlEntry: h <<<
5226 <h3>Noun</h3>
5227 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5228 <ol><li> See under <a href="qd::H">H</a></li>
5229 </ol>
5230
5231 <h4>See also</h4>
5232 <ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
5233 </ul>
5234 ---->>>
5235 ===ha===
5236 HtmlEntry: ha <<<
5237 <h3>Pronunciation</h3>
5238 <ul><li> IPA: /a/, {{X-SAMPA|/a/}}</li>
5239 <li> {{rhymes|a}}</li>
5240 </ul>
5241
5242 <h3>Verb</h3>
5243 {{head|it|verb form}}
5244 <ol><li> {{conjugation of|avere|3|s|pres|ind}}</li>
5245 </ol>
5246
5247 <h3>Interjection</h3>
5248 <b>ha</b>!
5249 <ol><li> <a href="qd::ah">ah</a>! (usually ironic or sarcastic)</li>
5250 </ol>
5251 ---->>>
5252 ===Haiti===
5253 HtmlEntry: Haiti <<<
5254 <h3>Proper noun</h3>
5255 {{head|it|proper noun|g=m}}
5256 <ol><li> {{l|en|Haiti}}</li>
5257 </ol>
5258
5259 <h4>Derived terms</h4>
5260 <ul><li> {{l|it|haitiano}}</li>
5261 </ul>
5262 ---->>>
5263 ===handicap===
5264 HtmlEntry: handicap <<<
5265 <h3>Noun</h3>
5266 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5267 <ol><li> <a href="qd::handicap">handicap</a> (disability; horserace)</li>
5268 </ol>
5269 ---->>>
5270 ===hang===
5271 HtmlEntry: hang <<<
5272 <h3>Noun</h3>
5273 {{head|it|noun}} {m|inv}
5274 <ol><li> {musici} <a href="qd::hang">hang</a></li>
5275 </ol>
5276 ---->>>
5277 ===harem===
5278 HtmlEntry: harem <<<
5279 <h3>Etymology</h3>
5280 {{etyl|tr|it}}
5281 <h3>Noun</h3>
5282 {{head|it|noun}} {m|inv}
5283 <ol><li> <a href="qd::harem">harem</a></li>
5284 </ol>
5285 ---->>>
5286 ===Hawaii===
5287 HtmlEntry: Hawaii <<<
5288 <h3>Pronunciation</h3>
5289 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x77;&#x61;&#x69;&#x2f;, &#x2f;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x76;&#x61;&#x69;&#x2f;</li>
5290 <li> {{rhymes|ai}}</li>
5291 <li> {{hyphenation|Ha|waii}}</li>
5292 </ul>
5293
5294 <h3>Proper noun</h3>
5295 {{head|it|proper noun|g=f|g2=p}}
5296 <ol><li> {{l|en|Hawaii}}</li>
5297 </ol>
5298
5299 <h4>Derived terms</h4>
5300 <ul><li> <a href="qd::hawaiano">hawaiano</a></li>
5301 </ul>
5302 >>>
5303 ===heavy===
5304 See also HtmlEntry:metal
5305 ===ho===
5306 HtmlEntry: ho <<<
5307 <h3>Pronunciation</h3>
5308 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x254;&#x2f;, {{X-SAMPA|/O/}}</li>
5309 </ul>
5310
5311 <h3>Verb</h3>
5312 <b>ho</b>
5313 <ol><li> {{conjugation of|avere|1|s|pres|ind}} - I <a href="qd::have">have</a></li>
5314 </ol>
5315 ---->>>
5316 ===hobby===
5317 HtmlEntry: hobby <<<
5318 <h3>Noun</h3>
5319 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5320 <ol><li> <a href="qd::hobby">hobby</a> (<em>activity</em>)</li>
5321 <li> {in the plural} hobbies</li>
5322 </ol>
5323
5324 <h4>Related terms</h4>
5325 <ul><li> <a href="qd::hobbysto">hobbysto</a></li>
5326 <li> <a href="qd::hobbystico">hobbystico</a></li>
5327 </ul>
5328 ---->>>
5329 ===home===
5330 HtmlEntry: home <<<
5331 <h3>Etymology</h3>
5332 {{etyl|en|it}} {{term|home|lang=en}}
5333 <h3>Noun</h3>
5334 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
5335 <ol><li> <a href="qd::home">home</a> (initial position of various computing objects)</li>
5336 </ol>
5337 ---->>>
5338 ===Honduras===
5339 HtmlEntry: Honduras <<<
5340 <h3>Proper noun</h3>
5341 <b>Honduras</b> {m}
5342 <ol><li> <a href="qd::Honduras">Honduras</a></li>
5343 </ol>
5344
5345 <h4>Derived terms</h4>
5346 <ul><li> <a href="qd::honduregno">honduregno</a></li>
5347 </ul>
5348 ---->>>
5349 ===i===
5350 HtmlEntry: i <<<
5351 <h3>Etymology 1</h3>
5352 Reduced form of {{term|gli}}.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 126 | chapter = }}&lt;/ref&gt;
5353 <h4>Article</h4>
5354 {Italian definite articles}{{head|it|article|singular|il|g=m|g2=p}}
5355 <ol><li> <a href="qd::the">the</a> (<em>see the usage notes</em>)</li>
5356 </ol>
5357
5358 <h5>Usage notes</h5>
5359 <ul><li> <b><em>i</b></em> is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than <em>x</em> or <em>z</em>, or the plural noun {{term|dei}}; <b><em>{{term|gli}}</b></em> is used before masculine plural words beginning with a vowel, <em>x</em>, <em>z</em>, <em>gn</em>, or multiple consonants including <em>pn</em>, <em>ps</em>, and <em>s</em>+consonant, and before the plural noun {{term|dei}}.</li>
5360 </ul>
5361
5362 <h4>See also</h4>
5363 <ul><li> {{l|it|gli}}, {{l|it|la}}, {{l|it|le}}</li>
5364 </ul>
5365
5366 <h3>Etymology 2</h3>
5367
5368 <h4>Noun</h4>
5369 <b>i</b> {f} <em>or</em> {m} {inv}
5370 <ol><li> <em><a href="qd::I">I</a></em> or <em><a href="qd::i">i</a></em>, the letter <em>I</em> or <em>i</em></li>
5371 </ol>
5372
5373 <h5>Derived terms</h5>
5374 <ul><li> <a href="qd::i lunga">i lunga</a></li>
5375 </ul>
5376 >>>
5377 ===iceberg===
5378 HtmlEntry: iceberg <<<
5379 <h3>Noun</h3>
5380 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5381 <ol><li> <a href="qd::iceberg">iceberg</a></li>
5382 </ol>
5383
5384 <h4>Derived terms</h4>
5385 <ul><li> <a href="qd::punta dell'iceberg">punta dell'iceberg</a> - tip of the iceberg</li>
5386 </ul>
5387
5388 <h4>See also</h4>
5389 <ul><li> <a href="qd::ghiaccio">ghiaccio</a> - ice</li>
5390 </ul>
5391 ---->>>
5392 ===idea===
5393 HtmlEntry: idea <<<
5394 <h3>Etymology</h3>
5395 {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f30;&#x3b4;&#x3ad;&#x3b1;|notion, pattern|tr=idea|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{term|&#x3b5;&#x1f34;&#x3b4;&#x3c9;|I see|tr=&#x65;&#x69;&#x64;&#x14d;|lang=grc|sc=polytonic}}.
5396 <h3>Noun</h3>
5397 {{it-noun|ide|f|a|e}}
5398 <ol><li> <a href="qd::idea">idea</a></li>
5399 </ol>
5400
5401 <h3>Verb</h3>
5402 {{head|it|verb form}}
5403 <ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::ideare">ideare</a></li>
5404 <li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ideare</li>
5405 </ol>
5406
5407 <h4>Related terms</h4>
5408 <ul><li> <a href="qd::ideale">ideale</a></li>
5409 <li> <a href="qd::ideare">ideare</a></li>
5410 <li> <a href="qd::ideazione">ideazione</a></li>
5411 <li> <a href="qd::ideo-">ideo-</a></li>
5412 </ul>
5413 >>>
5414 ===il-===
5415 HtmlEntry: il- <<<
5416 <h3>Prefix</h3>
5417 {{head|it|prefix}}
5418 <ol><li> Variant of <a href="qd::in-">in-</a> before the letter &quot;l&quot;</li>
5419 </ol>
5420 ---->>>
5421 ===immobile===
5422 See also HtmlEntry:mobile
5423 ===impala===
5424 HtmlEntry: impala <<<
5425 <h3>Etymology</h3>
5426 From {{etyl|zu|it}}
5427 <h3>Noun</h3>
5428 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5429 <ol><li> <a href="qd::impala">impala</a></li>
5430 </ol>
5431
5432 <h3>Verb</h3>
5433 {{head|it|verb form}}
5434 <ol><li> {{conjugation of|impalare|3|s|pres|ind}}</li>
5435 <li> {{conjugation of|impalare|2|s|imp}}</li>
5436 </ol>
5437 >>>
5438 ===imperative===
5439 HtmlEntry: imperative <<<
5440 <h3>Adjective</h3>
5441 <b>imperative</b> {p}
5442 <ol><li> {{feminine of|imperativo#Adjective|imperativo}}</li>
5443 </ol>
5444 >>>
5445 ===Imperia===
5446 HtmlEntry: Imperia <<<
5447 <h3>Pronunciation</h3>
5448 <ul><li> {{audio|It-Imperia.ogg|Audio}}</li>
5449 </ul>
5450
5451 <h3>Proper noun</h3>
5452 {it-proper noun}
5453 <ol><li> A town and associated province on the coast of <a href="qd::Liguria">Liguria</a></li>
5454 </ol>
5455
5456 <h4>Derived terms</h4>
5457 <ul><li> <a href="qd::imperiese">imperiese</a></li>
5458 </ul>
5459 >>>
5460 ===impose===
5461 HtmlEntry: impose <<<
5462 <h3>Verb</h3>
5463 <b>impose</b>
5464 <ol><li> {{conjugation of|imporre|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
5465 </ol>
5466 >>>
5467 ===impure===
5468 HtmlEntry: impure <<<
5469 <h3>Adjective</h3>
5470 <b>impure</b> {p}
5471 <ol><li> {{feminine of|impuro#Adjective|impuro}}</li>
5472 </ol>
5473 ---->>>
5474 ===in===
5475 HtmlEntry: in <<<
5476 <h3>Pronunciation</h3>
5477 <ul><li> IPA: [in]</li>
5478 </ul>
5479
5480 <h3>Preposition</h3>
5481 {{head|it|preposition}}
5482 <ol><li> <a href="qd::in">in</a></li>
5483 <li> <a href="qd::to">to</a></li>
5484 <ul><li> <em>Vado nella panetteria</em></li>
5485 <li> <em>Vado dal panettiere</em></li>
5486 </ul>
5487 <li> <a href="qd::into">into</a></li>
5488 <li> <a href="qd::by">by</a></li>
5489 </ol>
5490
5491 <h4>Usage notes</h4>
5492 <em>When followed by a definite article</em>, <b>in</b> <em>is combined with the article to give the following combined forms</em>:&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;5&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;In + article&lt;th&gt;Combined form&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::il">il</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nel">nel</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::lo">lo</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nello">nello</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::l'">l'</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nell'">nell'</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::i">i</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nei">nei</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::gli">gli</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::negli">negli</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::la">la</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nella">nella</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::le">le</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nelle">nelle</a>&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;>>>
5493 ===incarcerate===
5494 HtmlEntry: incarcerate <<<
5495 <h3>Verb</h3>
5496 <b>incarcerate</b>
5497 <ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::incarcerare">incarcerare</a></li>
5498 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of incarcerare</li>
5499 <li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of incarcerare</li>
5500 </ol>
5501 >>>
5502 ===incorporate===
5503 HtmlEntry: incorporate <<<
5504 <h3>Verb</h3>
5505 <b>incorporate</b>
5506 <ol><li> {{conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind}}</li>
5507 <li> {{conjugation of|incorporare|2|p|imp}}</li>
5508 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|incorporato}}</li>
5509 </ol>
5510 >>>
5511 ===India===
5512 HtmlEntry: India <<<
5513 <h3>Proper noun</h3>
5514 <b>India</b> {f}  ({plural} <a href="qd::Indie">Indie</a>)
5515 <ol><li> {{l|en|India}}</li>
5516 <li> {plural}: the <a href="qd::Indies">Indies</a></li>
5517 </ol>
5518
5519 <h4>Derived terms</h4>
5520 <ul><li> <a href="qd::indiano">indiano</a></li>
5521 </ul>
5522 >>>
5523 ===indicative===
5524 HtmlEntry: indicative <<<
5525 <h3>Adjective</h3>
5526 <b>indicative</b> {p}
5527 <ol><li> {{feminine of|indicativo#Adjective|indicativo}}</li>
5528 </ol>
5529 >>>
5530 ===indice===
5531 HtmlEntry: indice <<<
5532 <h3>Etymology</h3>
5533 From {{etyl|la|it}} {{term|index|sign, indication; index|lang=la}}, from {{term|indico|&#x69;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x63;&#x14d;|point out, indicate, show|lang=la}}.
5534 <h3>Noun</h3>
5535 {{it-noun|indic|m|e|i}}
5536 <ol><li> (<em>finger</em>) <a href="qd::index">index</a>, <a href="qd::index finger">index finger</a>, <a href="qd::forefinger">forefinger</a></li>
5537 <li> (<em>economics, mathematics, etc.</em>) index, <a href="qd::rate">rate</a>, <a href="qd::rating">rating</a></li>
5538 <li> (<em>in a books</em>) index</li>
5539 <li> <a href="qd::indication">indication</a>, <a href="qd::sign">sign</a></li>
5540 <li> <a href="qd::indicator">indicator</a>, <a href="qd::pointer">pointer</a></li>
5541 </ol>
5542
5543 <h4>Synonyms</h4>
5544 <ul><li> (<em>finger</em>): <a href="qd::dito indice">dito indice</a></li>
5545 <li> (<em>in economics, mathematics</em>): <a href="qd::tasso">tasso</a></li>
5546 <li> (<em>indication</em>): <a href="qd::indizio">indizio</a></li>
5547 <li> (<em>indicator, pointer</em>): <a href="qd::lancetta">lancetta</a></li>
5548 </ul>
5549
5550 <h4>Related terms</h4>
5551 <ul><li> <a href="qd::indicare">indicare</a></li>
5552 <li> <a href="qd::indice dei prezzi">indice dei prezzi</a></li>
5553 <li> <a href="qd::indice dei prezzi al consumo">indice dei prezzi al consumo</a></li>
5554 <li> <a href="qd::indicativo">indicativo</a></li>
5555 </ul>
5556
5557 <h3>See also</h3>
5558 <ul><li> <a href="qd::dito">dito</a></li>
5559 </ul>
5560 >>>
5561 ===indigo===
5562 HtmlEntry: indigo <<<
5563 <h3>Verb</h3>
5564 {{head|it|verb form}}
5565 <ol><li> {{conjugation of|indigere|1|s|pres|ind}}</li>
5566 </ol>
5567 >>>
5568 ===indizio===
5569 See also HtmlEntry:indice
5570 ===Indonesia===
5571 HtmlEntry: Indonesia <<<
5572 <h3>Pronunciation</h3>
5573 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x69;&#x6e;&#x64;&#x6f;&#x2c8;&#x6e;&#x25b;&#x7a;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/indo&quot;nEzja/}}</li>
5574 <li> Indon&egrave;&lt;u&gt;s&lt;/u&gt;ia</li>
5575 </ul>
5576
5577 <h3>Proper noun</h3>
5578 {{it-proper noun|g=f}}
5579 <ol><li> <a href="qd::Indonesia">Indonesia</a></li>
5580 </ol>
5581
5582 <h4>Derived terms</h4>
5583 <ul><li> <a href="qd::indonesiano">indonesiano</a></li>
5584 </ul>
5585 >>>
5586 ===info===
5587 HtmlEntry: info <<<
5588 <h3>Noun</h3>
5589 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5590 <ol><li> {informal} Short form of <a href="qd::informazione">informazione</a>.</li>
5591 </ol>
5592 >>>
5593 ===iniziale===
5594 See also HtmlEntry:finale
5595 ===inizio===
5596 See also HtmlEntry:finale
5597 ===intuitive===
5598 HtmlEntry: intuitive <<<
5599 <h3>Adjective</h3>
5600 <b>intuitive</b> {f|p}
5601 <ol><li> {{feminine plural of|intuitivo#Adjective|intuitivo}}</li>
5602 </ol>
5603 >>>
5604 ===invertebrate===
5605 HtmlEntry: invertebrate <<<
5606 <h3>Adjective</h3>
5607 <b>invertebrate</b> {p}
5608 <ol><li> {{feminine of|invertebrato#Adjective|invertebrato}}</li>
5609 </ol>
5610 >>>
5611 ===investigate===
5612 HtmlEntry: investigate <<<
5613 <h3>Verb</h3>
5614 <b>investigate</b>
5615 <ol><li> {{conjugation of|investigare|2|p|pres|ind}}</li>
5616 <li> {{conjugation of|investigare|2|p|imp}}</li>
5617 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|investigato}}</li>
5618 </ol>
5619 ---->>>
5620 ===iota===
5621 HtmlEntry: iota <<<{{wikipedia|Iota (lettera)|Iota}}
5622 <h3>Etymology</h3>
5623 From {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f30;&#x1ff6;&#x3c4;&#x3b1;|tr=&#x69;&#x14d;&#x74;&#x61;|lang=grc|sc=polytonic}}.
5624 <h3>Pronunciation</h3>
5625 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6a;&#x254;&#x2d0;&#x74;&#x61;&#x2f;</li>
5626 </ul>
5627
5628 <h3>Noun</h3>
5629 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
5630 <ol><li> <a href="qd::iota">iota</a> (Greek letter)</li>
5631 <li> the letter <a href="qd::j">j</a>/<a href="qd::J">J</a></li>
5632 </ol>
5633 >>>
5634 ===IPA===
5635 HtmlEntry: IPA <<<
5636 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
5637 <b>IPA</b>
5638 <ol><li> <a href="qd::IPA">IPA</a>; <b>I</b>nternational <b>P</b>honetic <b>A</b>lphabet, adopted in Italian from English.</li>
5639 </ol>
5640
5641 <h4>Synonyms</h4>
5642 <ul><li> <a href="qd::AFI">AFI</a></li>
5643 </ul>
5644 >>>
5645 ===Iran===
5646 HtmlEntry: Iran <<<
5647 <h3>Proper noun</h3>
5648 {{it-proper noun|g=m}}
5649 <ol><li> {{l|en|Iran}}</li>
5650 </ol>
5651
5652 <h4>Related terms</h4>
5653 <ul><li> <a href="qd::iraniano">iraniano</a></li>
5654 <li> <a href="qd::iranico">iranico</a></li>
5655 <li> <a href="qd::iranista">iranista</a></li>
5656 </ul>
5657
5658 <h4>See also</h4>
5659 <ul><li> <a href="qd::Persia">Persia</a></li>
5660 </ul>
5661 ---->>>
5662 ===Iraq===
5663 HtmlEntry: Iraq <<<
5664 <h3>Proper noun</h3>
5665 {{it-proper noun|m}}
5666 <ol><li> {{l|en|Iraq}}</li>
5667 </ol>
5668
5669 <h4>Derived terms</h4>
5670 <ul><li> <a href="qd::iracheno">iracheno</a></li>
5671 </ul>
5672 ---->>>
5673 ===j===
5674 HtmlEntry: j <<<
5675 <h3>Noun</h3>
5676 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5677 <ol><li> See under <a href="qd::J">J</a></li>
5678 </ol>
5679 ---->>>
5680 ===juta===
5681 HtmlEntry: juta <<<
5682 <h3>Noun</h3>
5683 {{it-noun|jut|f|a|e}}
5684 <ol><li> <a href="qd::jute">jute</a></li>
5685 </ol>
5686 ---->>>
5687 ===k===
5688 HtmlEntry: k <<<
5689 <h3>Noun</h3>
5690 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5691 <ol><li> See under <a href="qd::K">K</a></li>
5692 </ol>
5693 ---->>>
5694 ===kappa===
5695 HtmlEntry: kappa <<<
5696 <h3>Noun</h3>
5697 {{head|it|noun}} {m|inv}
5698 <ol><li> <a href="qd::kappa">kappa</a> (Greek letter)</li>
5699 </ol>
5700 ---->>>
5701 ===kayak===
5702 HtmlEntry: kayak <<<
5703 <h3>Alternative forms</h3>
5704 <ul><li> <a href="qd::cayac">cayac</a>, <a href="qd::caiaco">caiaco</a> (rare)</li>
5705 </ul>
5706
5707 <h3>Etymology</h3>
5708 {{etyl|ikt|it}} {{term|&#x1583;&#x152d;&#x1585;|man's boat|tr=qajaq|lang=ikt|sc=Cans}}.
5709 <h3>Pronunciation</h3>
5710 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x6a;&#x61;&#x6b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/ka.'jak/}}</li>
5711 <li> {{hyphenation|ka|y&agrave;k|lang=fr}}</li>
5712 </ul>
5713
5714 <h3>Noun</h3>
5715 {{head|it|noun}} {m|inv}
5716 <ol><li> <a href="qd::kayak">kayak</a></li>
5717 <li> <a href="qd::kayaking">kayaking</a></li>
5718 </ol>
5719
5720 <h4>Derived terms</h4>
5721 <ul><li> <a href="qd::kayakista">kayakista</a></li>
5722 </ul>
5723 ---->>>
5724 ===ke===
5725 HtmlEntry: ke <<<
5726 <h3>Etymology</h3>
5727 Shorter, written form of {{term|che}}
5728 <h3>Pronoun</h3>
5729 {{head|it|pronoun}}
5730 <ol><li> {{informal|often in Internet chat or in <a href="qd::SMS">SMS</a> messages}} <a href="qd::who">who</a>; <a href="qd::which">which</a>; <a href="qd::what">what</a>; <a href="qd::that">that</a>; <a href="qd::than">than</a></li>
5731 </ol>
5732 ---->>>
5733 ===khat===
5734 See also HtmlEntry:chat
5735 ===Kiribati===
5736 HtmlEntry: Kiribati <<<
5737 <h3>Proper noun</h3>
5738 <b>Kiribati</b> {f} {p}
5739 <ol><li> {{l|en|Kiribati}}</li>
5740 </ol>
5741
5742 <h4>See also</h4>
5743 <ul><li> <a href="qd::gilbertino">gilbertino</a></li>
5744 </ul>
5745 ---->>>
5746 ===kiwi===
5747 HtmlEntry: kiwi <<<
5748 <h3>Noun</h3>
5749 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5750 <ol><li> <a href="qd::kiwi fruit">kiwi fruit</a></li>
5751 <li> <a href="qd::kiwi">kiwi</a></li>
5752 </ol>
5753
5754 <h4>Derived terms</h4>
5755 <ul><li> <a href="qd::kiwi australe">kiwi australe</a></li>
5756 <li> <a href="qd::kiwi bruno">kiwi bruno</a></li>
5757 </ul>
5758 ---->>>
5759 ===ksi===
5760 See also HtmlEntry:xi
5761 ===Kuwait===
5762 HtmlEntry: Kuwait <<<
5763 <h3>Proper noun</h3>
5764 {{it-proper noun|g=m}}
5765 <ol><li> <a href="qd::Kuwait">Kuwait</a></li>
5766 </ol>
5767
5768 <h4>Derived terms</h4>
5769 <ul><li> {{l|it|kuwaitiano}}</li>
5770 </ul>
5771 ---->>>
5772 ===l===
5773 HtmlEntry: l <<<
5774 <h3>Noun</h3>
5775 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5776 <ol><li> See under <a href="qd::L">L</a></li>
5777 </ol>
5778 ---->>>
5779 ===la===
5780 HtmlEntry: la <<<
5781 <h3>Etymology 1</h3>
5782 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::illa">illa</a></em>, female form of {{term|ille|lang=la}}.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 127 | chapter = }}&lt;/ref&gt;
5783 <h4>Article</h4>
5784 {Italian definite articles}{{head|it|article|plural|le|g=f|g2=s}}
5785 <ol><li> <a href="qd::the">the</a></li>
5786 </ol>
5787
5788 <h5>Usage notes</h5>
5789 <ul><li> The article <b>la</b> elides with words that begin with a vowel, becoming <b>{{l|it|l'}}</b>.</li>
5790 </ul>
5791
5792 <h4>Pronoun</h4>
5793 {{head|it|pronoun|plural|le|g=f|g2=s}}
5794 <ol><li> <a href="qd::her">her</a> (direct object)</li>
5795 <li> <a href="qd::it">it</a> (feminine)</li>
5796 <ul><li> <em>...una improvvisa timidezza per&ograve; <b>la</b> immobilizza...</em> (Pasolini) - ...a sudden timidity immobilized <b>her</b> though...</li>
5797 </ul>
5798 </ol>
5799
5800 <h3>Etymology 2</h3>
5801
5802 <h4>Noun</h4>
5803 {{wikipedia|La (nota)}}{{head|it|noun|g={m|inv}}}
5804 <ol><li> {music} <a href="qd::la">la</a> (musical note)</li>
5805 <li> {music} <a href="qd::A">A</a> (musical note and scale)</li>
5806 </ol>
5807
5808 <h5>Derived terms</h5>
5809 <ul><li> <a href="qd::la maggiore">la maggiore</a></li>
5810 <li> <a href="qd::la minore">la minore</a></li>
5811 </ul>
5812 >>>
5813 ===lama===
5814 HtmlEntry: lama <<<
5815 <h3>Etymology 1</h3>
5816
5817 <h4>Noun</h4>
5818 {{it-noun|lam|f|a|e}}
5819 <ol><li> <a href="qd::blade">blade</a> (of a razor or sword)</li>
5820 </ol>
5821
5822 <h3>Etymology 2</h3>
5823
5824 <h4>Noun</h4>
5825 {{it-noun|lam|m|a|i}}
5826 <ol><li> {{l|en|lama}} (religious person)</li>
5827 </ol>
5828
5829 <h3>Etymology 3</h3>
5830
5831 <h4>Noun</h4>
5832 {{it-noun|lam|m|a|i}}
5833 <ol><li> <a href="qd::llama">llama</a></li>
5834 </ol>
5835
5836 <h5>Derived terms</h5>
5837 <ul><li> <a href="qd::lametta">lametta</a></li>
5838 </ul>
5839 >>>
5840 ===lambda===
5841 HtmlEntry: lambda <<<
5842 <h3>Noun</h3>
5843 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
5844 <ol><li> <a href="qd::lambda">lambda</a> (Greek letter)</li>
5845 </ol>
5846 {{head|it|noun}} {m|inv}
5847 <ol><li> {anatomy} <a href="qd::lambda">lambda</a></li>
5848 </ol>
5849 ---->>>
5850 ===lampa===
5851 HtmlEntry: lampa <<<
5852 <h3>Etymology</h3>
5853 From {{etyl|fro|it}} {{term|lampe|lang=fro}}.
5854 <h3>Noun</h3>
5855 {{it-noun|lamp|f|a|e}}
5856 <ol><li> <a href="qd::lamp">lamp</a></li>
5857 <li> <a href="qd::light">light</a></li>
5858 </ol>
5859
5860 <h4>See also</h4>
5861 <ul><li> <a href="qd::lampada">lampada</a></li>
5862 </ul>
5863 >>>
5864 ===lancetta===
5865 See also HtmlEntry:indice
5866 ===lane===
5867 HtmlEntry: lane <<<
5868 <h3>Noun</h3>
5869 <b>lane</b> {f}
5870 <ol><li> {{plural of|lana}}</li>
5871 </ol>
5872 >>>
5873 ===langue===
5874 HtmlEntry: langue <<<
5875 <h3>Verb</h3>
5876 <b>langue</b>
5877 <ol><li> {{conjugation of|languire|3|s|pres|ind}}</li>
5878 </ol>
5879 >>>
5880 ===Laos===
5881 HtmlEntry: Laos <<<
5882 <h3>Proper noun</h3>
5883 {{it-proper noun|g=m}}
5884 <ol><li> {{l|en|Laos}}</li>
5885 </ol>
5886
5887 <h4>Derived terms</h4>
5888 <ul><li> <a href="qd::laotiano">laotiano</a></li>
5889 </ul>
5890 >>>
5891 ===larva===
5892 HtmlEntry: larva <<<
5893 <h3>Noun</h3>
5894 {{it-noun|larv|f|a|e}}
5895 <ol><li> <a href="qd::larva">larva</a>, <a href="qd::grub">grub</a></li>
5896 <li> {figuratively} <a href="qd::shadow">shadow</a>, <a href="qd::skeleton">skeleton</a></li>
5897 </ol>
5898
5899 <h4>Synonyms</h4>
5900 <ul><li> {{sense|grub}} <a href="qd::bruco">bruco</a></li>
5901 </ul>
5902
5903 <h4>Derived terms</h4>
5904 <ul><li> <a href="qd::larvale">larvale</a></li>
5905 <li> <a href="qd::larvato">larvato</a></li>
5906 <li> <a href="qd::larvicida">larvicida</a></li>
5907 </ul>
5908 ---->>>
5909 ===latino===
5910 HtmlEntry: latino <<<
5911 <h3>Etymology</h3>
5912 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::latinus">latinus</a></em>.
5913 <h3>Noun</h3>
5914 <b>latino</b> {m|s} <em>only</em>
5915 <ol><li> <a href="qd::Latin">Latin</a> (<em>language</em>)</li>
5916 </ol>
5917 {{it-noun|latin|m|o|i}} <em>Feminine</em> <b><a href="qd::latina">latina</a></b>
5918 <ol><li> <a href="qd::Latin">Latin</a> (<em>person</em>)</li>
5919 </ol>
5920
5921 <h3>Adjective</h3>
5922 {{it-adj|latin}}
5923 <ol><li> <a href="qd::Latin">Latin</a></li>
5924 </ol>
5925
5926 <h3>Related terms</h3>
5927 <ul><li> <a href="qd::Latina">Latina</a></li>
5928 <li> <a href="qd::latineggiare">latineggiare</a></li>
5929 <li> <a href="qd::latinismo">latinismo</a></li>
5930 <li> <a href="qd::latinista">latinista</a></li>
5931 <li> <a href="qd::latinità">latinit&agrave;</a></li>
5932 <li> <a href="qd::latinizzare">latinizzare</a></li>
5933 </ul>
5934 >>>
5935 ===laudative===
5936 HtmlEntry: laudative <<<
5937 <h3>Adjective</h3>
5938 <b>laudative</b> {f}
5939 <ol><li> {{feminine plural of|laudativo}}</li>
5940 </ol>
5941 >>>
5942 ===Laura===
5943 HtmlEntry: Laura <<<
5944 <h3>Etymology</h3>
5945 From {{etyl|la|it}} {{term|Laura|lang=la}}.
5946 <h3>Proper noun</h3>
5947 {{it-proper noun|g=f}}
5948 <ol><li> {{given name|female}}.</li>
5949 </ol>
5950 ---->>>
5951 ===laureate===
5952 HtmlEntry: laureate <<<
5953 <h3>Adjective</h3>
5954 <b>laureate</b> {f}
5955 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::laureato">laureato</a></li>
5956 </ol>
5957
5958 <h3>Noun</h3>
5959 <b>laureate</b> {f}
5960 <ol><li> {{plural of|laureata}}</li>
5961 </ol>
5962
5963 <h3>Verb</h3>
5964 {{head|it|verb}}
5965 <ol><li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|<a href="qd::laureato">laureato</a>}}</li>
5966 </ol>
5967 ---->>>
5968 ===lava===
5969 HtmlEntry: lava <<<
5970 <h3>Verb</h3>
5971 {{head|it|verb form}}
5972 <ol><li> {{conjugation of|lavare|3|s|pres|ind}}</li>
5973 <li> {{conjugation of|lavare|2|s|imp}}</li>
5974 </ol>
5975
5976 <h3>Noun</h3>
5977 {{it-noun|lav|f|a|e}}
5978 <ol><li> <a href="qd::lava">lava</a></li>
5979 </ol>
5980
5981 <h4>Related terms</h4>
5982 <ul><li> <a href="qd::lavico">lavico</a></li>
5983 </ul>
5984 ---->>>
5985 ===leader===
5986 HtmlEntry: leader <<<
5987 <h3>Etymology</h3>
5988 {{etyl|en|it}}
5989 <h3>Noun</h3>
5990 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
5991 <ol><li> <a href="qd::leader">leader</a> (chief; one in front)</li>
5992 </ol>
5993 >>>
5994 ===lente===
5995 HtmlEntry: lente <<<
5996 <h3>Etymology 1</h3>
5997 Inflected form of {{term|lento}}.
5998 <h4>Adjective</h4>
5999 {{head|it|adjective form}} {f}{p}
6000 <ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="qd::lento">lento</a></em>) <a href="qd::slow">slow</a></li>
6001 </ol>
6002
6003 <h3>Etymology 2</h3>
6004 From {{etyl|la|it}} {{term|lens|&#x6c;&#x113;&#x6e;&#x73;|lentil|lang=la}}, <em>lentis</em>.
6005 <h4>Noun</h4>
6006 {{it-noun|lent|f|e|i}}
6007 <ol><li> <a href="qd::lens">lens</a></li>
6008 </ol>
6009
6010 <h5>Derived terms</h5>
6011 <ul><li> <a href="qd::lente a contatto">lente a contatto</a></li>
6012 <li> <a href="qd::lente d'ingrandimento">lente d'ingrandimento</a></li>
6013 </ul>
6014 ---->>>
6015 ===Lesotho===
6016 HtmlEntry: Lesotho <<<
6017 <h3>Proper noun</h3>
6018 {{it-proper noun|g=m}}
6019 <ol><li> {{l|en|Lesotho}}</li>
6020 </ol>
6021
6022 <h4>Derived terms</h4>
6023 <ul><li> {{l|it|lesothiano}}</li>
6024 </ul>
6025 ---->>>
6026 ===li===
6027 HtmlEntry: li <<<
6028 <h3>Pronunciation</h3>
6029 <ul><li> {{homophones|l&igrave;}}</li>
6030 </ul>
6031
6032 <h3>Pronoun</h3>
6033 {{head|it|pronoun}}
6034 <ol><li> <a href="qd::them">them</a>.</li>
6035 </ol>
6036
6037 <h4>Related terms</h4>
6038 <ul><li> <a href="qd::gli">gli</a></li>
6039 <li> <a href="qd::i">i</a></li>
6040 <li> <a href="qd::le">le</a></li>
6041 <li> <a href="qd::loro">loro</a></li>
6042 </ul>
6043 >>>
6044 ===Liberia===
6045 HtmlEntry: Liberia <<<
6046 <h3>Proper noun</h3>
6047 {{it-proper noun|g=f}}
6048 <ol><li> {{l|en|Liberia}}</li>
6049 </ol>
6050
6051 <h4>Derived terms</h4>
6052 <ul><li> {{l|it|liberiano}}</li>
6053 </ul>
6054 >>>
6055 ===libero===
6056 HtmlEntry: libero <<<
6057 <h3>Etymology</h3>
6058 From {{etyl|la|it}} {{term|liber|&#x6c;&#x12b;&#x62;&#x65;&#x72;}}
6059 <h3>Pronunciation</h3>
6060 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6c;&#x69;&#x62;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x2f;</li>
6061 <li> {{audio|It-libero.ogg|Audio}}</li>
6062 </ul>
6063
6064 <h3>Adjective</h3>
6065 {{it-adj|liber}}
6066 <ol><li> <a href="qd::free">free</a> (<em>not <a href="qd::imprisoned">imprisoned</a> or <a href="qd::enslaved">enslaved</a></em>)</li>
6067 <ul><li> <em>Un <a href="qd::uomo">uomo</a> <b>libero</b>.</em></li>
6068 <ul><li> A <b>free</b> man.</li>
6069 </ul>
6070 </ul>
6071 <li> <a href="qd::clear">clear</a>, <a href="qd::unobstructed">unobstructed</a> (<em>without <a href="qd::blockage">blockage</a>s</em>)</li>
6072 <ul><li> <em>Il <a href="qd::passaggio">passaggio</a> era <b>libero</b>.</em></li>
6073 <ul><li> The passage was <b>clear</b>.</li>
6074 </ul>
6075 </ul>
6076 <li> free (<em>without <a href="qd::obligation">obligation</a>s</em>)</li>
6077 <ul><li> <em><a href="qd::tempo">Tempo</a> <b>libero</b>.</em></li>
6078 <ul><li> <b>Free</b> time./<b>Leisure</b> time.</li>
6079 </ul>
6080 </ul>
6081 <li> free (<em>that does not have to be paid for</em>)</li>
6082 <ul><li> <em><a href="qd::ingresso">Ingresso</a> <b>libero</b>.</em></li>
6083 <ul><li> <b>Free</b> admission.</li>
6084 </ul>
6085 </ul>
6086 <li> free (<em>as in &quot;free software&quot;</em>)</li>
6087 <ul><li> <em><a href="qd::software">Software</a> <b>libero</b>.</em></li>
6088 <ul><li> <b>Free</b> software.</li>
6089 </ul>
6090 </ul>
6091 </ol>
6092
6093 <h4>Related terms</h4>
6094 <ul><li> <a href="qd::liberamente">liberamente</a></li>
6095 <li> <a href="qd::liberare">liberare</a></li>
6096 <li> <a href="qd::liberismo">liberismo</a></li>
6097 <li> <a href="qd::liberista">liberista</a></li>
6098 <li> <a href="qd::libero professionista">libero professionista</a></li>
6099 <li> <a href="qd::libertà">libert&agrave;</a></li>
6100 <li> <a href="qd::via libera">via libera</a></li>
6101 </ul>
6102
6103 <h3>Verb</h3>
6104 {{head|it|verb form}}
6105 <ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::liberare">liberare</a></li>
6106 </ol>
6107
6108 <h3>Noun</h3>
6109 {{it-noun|liber|m|o|i}}
6110 <ol><li> {football} <a href="qd::sweeper">sweeper</a>.</li>
6111 </ol>
6112 ---->>>
6113 ===libre===
6114 HtmlEntry: libre <<<
6115 <h3>Noun</h3>
6116 <b>libre</b> {f}
6117 <ol><li> {{plural of|libra}}</li>
6118 </ol>
6119 ---->>>
6120 ===libro===
6121 HtmlEntry: libro <<<
6122 <h3>Etymology</h3>
6123 {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::liber">liber</a>, libri</em>
6124 <h3>Pronunciation</h3>
6125 <ul><li> {{audio|It-un libro.ogg|Audio}}</li>
6126 <li> {{audio|It-libro.ogg|Audio}}</li>
6127 </ul>
6128
6129 <h3>Noun</h3>
6130 {{it-noun|libr|m|o|i}}
6131 <ol><li> <a href="qd::book">book</a></li>
6132 <li> {botany} <a href="qd::phloem">phloem</a></li>
6133 <li> <a href="qd::omasum">omasum</a></li>
6134 </ol>
6135
6136 <h4>Related terms</h4>
6137 <ul><li> <a href="qd::libreria">libreria</a></li>
6138 <li> <a href="qd::libresco">libresco</a></li>
6139 <li> <a href="qd::libretto">libretto</a></li>
6140 </ul>
6141 ---->>>
6142 ===Liechtenstein===
6143 HtmlEntry: Liechtenstein <<<
6144 <h3>Proper noun</h3>
6145 {{it-proper noun|g=m}}
6146 <ol><li> {{l|en|Liechtenstein}}</li>
6147 </ol>
6148 ---->>>
6149 ===lift===
6150 HtmlEntry: lift <<<
6151 <h3>Noun</h3>
6152 {{head|it|noun}} {m|inv}
6153 <ol><li> <a href="qd::lift">lift</a> / <a href="qd::elevator">elevator</a> <a href="qd::operator">operator</a></li>
6154 <li> {tennis} <a href="qd::topspin">topspin</a></li>
6155 </ol>
6156
6157 <h4>Derived terms</h4>
6158 <ul><li> <a href="qd::liftare">liftare</a></li>
6159 </ul>
6160 ---->>>
6161 ===lifting===
6162 HtmlEntry: lifting <<<
6163 <h3>Etymology</h3>
6164 {{etyl|en|it}}
6165 <h3>Noun</h3>
6166 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6167 <ol><li> {surgery} <a href="qd::face-lift">face-lift</a>, <a href="qd::lifting">lifting</a></li>
6168 </ol>
6169 >>>
6170 ===Liguria===
6171 HtmlEntry: Liguria <<<
6172 <h3>Proper noun</h3>
6173 {{it-proper noun|g=f}}
6174 <ol><li> {{l|en|Liguria}}</li>
6175 </ol>
6176 >>>
6177 ===limo===
6178 HtmlEntry: limo <<<
6179 <h3>Etymology</h3>
6180 From {{etyl|la|it}} {{term|limus|lang=la}}.
6181 <h3>Noun</h3>
6182 {{it-noun|lim|m|o|i}}
6183 <ol><li> <a href="qd::mud">mud</a>, <a href="qd::slime">slime</a></li>
6184 <li> <a href="qd::silt">silt</a></li>
6185 </ol>
6186
6187 <h3>Verb</h3>
6188 <b>limo</b>
6189 <ol><li> {{conjugation of|limare|1|s|pres|ind}}</li>
6190 </ol>
6191 >>>
6192 ===lince===
6193 See also HtmlEntry:caracal
6194 ===line===
6195 HtmlEntry: line <<<
6196 <h3>Etymology</h3>
6197 {{etyl|en|it}}
6198 <h3>Noun</h3>
6199 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
6200 <ol><li> <a href="qd::line management">line management</a></li>
6201 <li> <a href="qd::editing">editing</a> (of a TV programme)</li>
6202 </ol>
6203
6204 <h4>Related terms</h4>
6205 <ul><li> <a href="qd::off-line">off-line</a></li>
6206 <li> <a href="qd::on-line">on-line</a></li>
6207 </ul>
6208 >>>
6209 ===lingua franca===
6210 HtmlEntry: lingua franca <<<
6211 <h3>Noun</h3>
6212 {{head|it|noun}} {f|inv}
6213 <ol><li> The <a href="qd:::w:Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a>, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of <a href="qd::Italian">Italian</a> mixed with <a href="qd::French">French</a>, <a href="qd::Spanish">Spanish</a>, <a href="qd::Arabic">Arabic</a> and some <a href="qd::Greek">Greek</a> words and used by sailors of different countries to communicate with one another).</li>
6214 </ol>
6215 >>>
6216 ===link===
6217 HtmlEntry: link <<<
6218 <h3>Etymology</h3>
6219 From {{etyl|en|it}} {{term|link|lang=en}}.
6220 <h3>Noun</h3>
6221 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6222 <ol><li> {{context|computing}} <a href="qd::link">link</a> (hyperlink)</li>
6223 </ol>
6224
6225 <h4>Synonyms</h4>
6226 <ul><li> <a href="qd::collegamento">collegamento</a></li>
6227 </ul>
6228
6229 <h4>Derived terms</h4>
6230 <ul><li> <a href="qd::linkare">linkare</a></li>
6231 </ul>
6232 ---->>>
6233 ===live===
6234 HtmlEntry: live <<<
6235 <h3>Adjective</h3>
6236 {{head|it|adjective}} {inv}
6237 <ol><li> Performed or recorded live</li>
6238 </ol>
6239 >>>
6240 ===lob===
6241 HtmlEntry: lob <<<
6242 <h3>Etymology</h3>
6243 From {{etyl|en|it}}
6244 <h3>Noun</h3>
6245 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6246 <ol><li> <a href="qd::lob">lob</a> (in ball games)</li>
6247 </ol>
6248
6249 <h4>Synonyms</h4>
6250 <ul><li> <a href="qd::pallonetto">pallonetto</a></li>
6251 </ul>
6252 ---->>>
6253 ===locate===
6254 HtmlEntry: locate <<<
6255 <h3>Verb</h3>
6256 <b>locate</b>
6257 <ol><li> {{conjugation of|locare|2|p|pres|ind}}</li>
6258 <li> {{conjugation of|locare|2|p|imp}}</li>
6259 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|locato}}</li>
6260 </ol>
6261 >>>
6262 ===locative===
6263 HtmlEntry: locative <<<
6264 <h3>Adjective</h3>
6265 <b>locative</b> {f}
6266 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::locativo">locativo</a></li>
6267 </ol>
6268 >>>
6269 ===loco===
6270 HtmlEntry: loco <<<
6271 <h3>Noun</h3>
6272 {{it-noun|loc|m|o|hi}}
6273 <ol><li> A <a href="qd::place">place</a>.</li>
6274 <li> A written passage.</li>
6275 </ol>
6276
6277 <h4>Synonyms</h4>
6278 <ul><li> <a href="qd::luogo">luogo</a></li>
6279 </ul>
6280
6281 <h3>Verb</h3>
6282 <b>loco</b>
6283 <ol><li> {{conjugation of|locare|1|s|pres|ind}}</li>
6284 </ol>
6285 >>>
6286 ===lui===
6287 HtmlEntry: lui <<<
6288 <h3>Pronunciation</h3>
6289 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6c;&#x75;&#x69;&#x5d;</li>
6290 </ul>
6291
6292 <h3>Etymology</h3>
6293 From {{etyl|VL.|it}} <em>&#x69;&#x6c;&#x6c;&#x16b;&#x69;</em>, which is a Vulgar Latin form of <em><a href="qd::illi">&#x69;&#x6c;&#x6c;&#x12b;</a></em> (dative singular of {{term|ille|lang=la}}). The <em>&#x16b;&#x69;</em> in <em>&#x69;&#x6c;&#x6c;&#x16b;&#x69;</em> is modelled under influence of Vulgar Latin <em>&#x63;&#x16b;&#x69;</em> (see Classical Latin {{term|cui|lang=la}}).&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 130 | chapter = }}&lt;/ref&gt;
6294 <h3>Pronoun</h3>
6295 {{head|it|pronoun}}
6296 <ol><li> <a href="qd::he">he</a></li>
6297 <li> <a href="qd::him">him</a> (<em>indirect form of</em> <b>lui</b> <em>used after a preposition</em>)</li>
6298 </ol>
6299
6300 <h4>Related terms</h4>
6301 <ul><li> <a href="qd::egli">egli</a></li>
6302 <li> <a href="qd::gli">gli</a></li>
6303 <li> <a href="qd::lei">lei</a></li>
6304 </ul>
6305 >>>
6306 ===lune===
6307 HtmlEntry: lune <<<
6308 <h3>Noun</h3>
6309 <b>lune</b> {f}
6310 <ol><li> {{plural of|luna}}</li>
6311 </ol>
6312 >>>
6313 ===luogo===
6314 See also HtmlEntry:loco
6315 ===lupus===
6316 HtmlEntry: lupus <<<
6317 <h3>Noun</h3>
6318 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6319 <ol><li> {disease} <a href="qd::lupus">lupus</a></li>
6320 </ol>
6321
6322 <h4>Derived terms</h4>
6323 <ul><li> <a href="qd::lupoma">lupoma</a></li>
6324 </ul>
6325 ---->>>
6326 ===m===
6327 HtmlEntry: m <<<
6328 <h3>Noun</h3>
6329 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
6330 <ol><li> See under <a href="qd::M">M</a></li>
6331 </ol>
6332 ---->>>
6333 ===Macedonia===
6334 HtmlEntry: Macedonia <<<
6335 <h3>Pronunciation</h3>
6336 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x61;&#x74;&#x283;&#x65;&#x2c8;&#x64;&#x254;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/matSe&quot;dOnja/}}</li>
6337 </ul>
6338
6339 <h3>Proper noun</h3>
6340 {{it-proper noun|g=f}}
6341 <ol><li> <a href="qd::Macedonia">Macedonia</a></li>
6342 </ol>
6343
6344 <h4>Related terms</h4>
6345 <ul><li> <a href="qd::macedone">macedone</a></li>
6346 <li> <a href="qd::macedonico">macedonico</a></li>
6347 <li> <a href="qd::Megiddo">Megiddo</a></li>
6348 </ul>
6349 >>>
6350 ===Madagascar===
6351 HtmlEntry: Madagascar <<<
6352 <h3>Proper noun</h3>
6353 {{it-proper noun|g=m}}
6354 <ol><li> {{l|en|Madagascar}}</li>
6355 </ol>
6356
6357 <h4>Related terms</h4>
6358 <ul><li> <a href="qd::malgascio">malgascio</a></li>
6359 </ul>
6360 ---->>>
6361 ===Madrid===
6362 HtmlEntry: Madrid <<<
6363 <h3>Etymology</h3>
6364 From {{etyl|es|it}} {{term|Madrid|lang=es}}
6365 <h3>Pronunciation</h3>
6366 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x61;&#x2c8;&#x64;&#x72;&#x69;&#x64;&#x2f;, {{X-SAMPA|/ma&quot;drid/}}</li>
6367 </ul>
6368
6369 <h3>Proper noun</h3>
6370 {{it-proper noun|g=f}}
6371 <ol><li> <a href="qd::Madrid">Madrid</a>, Spanish capital city and province</li>
6372 </ol>
6373
6374 <h4>Related terms</h4>
6375 <ul><li> <a href="qd::madrileno">madrileno</a></li>
6376 </ul>
6377 ---->>>
6378 ===magenta===
6379 HtmlEntry: magenta <<<
6380 <h3>Adjective</h3>
6381 {{head|it|adjective}} {inv}
6382 <ol><li> <a href="qd::magenta">magenta</a></li>
6383 </ol>
6384
6385 <h3>Noun</h3>
6386 {{head|it|noun}} {m|inv}
6387 <ol><li> <a href="qd::magenta">magenta</a></li>
6388 </ol>
6389 >>>
6390 ===magia===
6391 HtmlEntry: magia <<<
6392 <h3>Etymology</h3>
6393 From {{etyl|la|it}} {{term|magia|lang=la}}.
6394 <h3>Noun</h3>
6395 {{it-noun|magi|f|a|e}}
6396 <ol><li> <a href="qd::magic">magic</a></li>
6397 <li> <a href="qd::spell">spell</a>, <a href="qd::charm">charm</a>, <a href="qd::conjuration">conjuration</a></li>
6398 </ol>
6399 ---->>>
6400 ===magnesia===
6401 HtmlEntry: magnesia <<<
6402 <h3>Noun</h3>
6403 {{it-noun|magnesi|f|a|e}}
6404 <ol><li> <a href="qd::magnesia">magnesia</a></li>
6405 </ol>
6406
6407 <h4>Derived terms</h4>
6408 <ul><li> <a href="qd::latte di magnesia">latte di magnesia</a></li>
6409 </ul>
6410 ---->>>
6411 ===mail===
6412 HtmlEntry: mail <<<
6413 <h3>Etymology</h3>
6414 {{etyl|en|it}}
6415 <h3>Noun</h3>
6416 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
6417 <ol><li> <a href="qd::email">email</a></li>
6418 </ol>
6419 >>>
6420 ===mal===
6421 HtmlEntry: mal <<<
6422 <h3>Noun</h3>
6423 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6424 <ol><li> {{apocopic form of|male}}</li>
6425 </ol>
6426 ---->>>
6427 ===Malawi===
6428 HtmlEntry: Malawi <<<
6429 <h3>Proper noun</h3>
6430 {{it-proper noun|m}}
6431 <ol><li> {{l|en|Malawi}}</li>
6432 </ol>
6433
6434 <h4>Derived terms</h4>
6435 <ul><li> <a href="qd::malawiano">malawiano</a></li>
6436 </ul>
6437 ---->>>
6438 ===male===
6439 HtmlEntry: male <<<
6440 <h3>Etymology</h3>
6441 From {{etyl|la|it}} {{term|male|lang=la}}.
6442 <h3>Pronunciation</h3>
6443 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x6c;&#x65;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x6c;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;ma.le/}}</li>
6444 </ul>
6445
6446 <h3>Adverb</h3>
6447 {it-adv} (<em>comparative</em>: <a href="qd::peggio">peggio</a>; <em>superlative</em>: <a href="qd::malissimo">malissimo</a>)
6448 <ol><li> <a href="qd::badly">badly</a>, <a href="qd::wrongly">wrongly</a></li>
6449 </ol>
6450
6451 <h4>Antonyms</h4>
6452 <ul><li> <a href="qd::bene">bene</a></li>
6453 </ul>
6454
6455 <h3>Noun</h3>
6456 {{it-noun|mal|m|e|i}}
6457 <ol><li> <a href="qd::evil">evil</a>, <a href="qd::harm">harm</a></li>
6458 <li> <a href="qd::pain">pain</a>, <a href="qd::ache">ache</a>, <a href="qd::illness">illness</a>, <a href="qd::sickness">sickness</a>, <a href="qd::disease">disease</a></li>
6459 </ol>
6460
6461 <h4>Antonyms</h4>
6462 <ul><li> <a href="qd::bene">bene</a></li>
6463 </ul>
6464
6465 <h4>Derived terms</h4>
6466 <ul><li> <a href="qd::andare a male">andare a male</a></li>
6467 <li> <a href="qd::far male">far male</a></li>
6468 <li> <a href="qd::farsi male">farsi male</a></li>
6469 <li> <a href="qd::grande male">grande male</a></li>
6470 <li> <a href="qd::mal d'auto">mal d'auto</a></li>
6471 <li> <a href="qd::mal di gola">mal di gola</a></li>
6472 <li> <a href="qd::mal di mare">mal di mare</a></li>
6473 <li> <a href="qd::mal di testa">mal di testa</a></li>
6474 <li> <a href="qd::mal di denti">mal di denti</a></li>
6475 <li> <a href="qd::mal di fegato">mal di fegato</a></li>
6476 <li> <a href="qd::meno male">meno male</a></li>
6477 <li> <a href="qd::non c'è male">non c'&egrave; male</a></li>
6478 <li> <a href="qd::poco male">poco male</a></li>
6479 </ul>
6480 >>>
6481 ===Mali===
6482 HtmlEntry: Mali <<<
6483 <h3>Proper noun</h3>
6484 <b>Mali</b> {m}
6485 <ol><li> <a href="qd::Mali">Mali</a></li>
6486 </ol>
6487
6488 <h4>Derived terms</h4>
6489 <ul><li> <a href="qd::maliano">maliano</a></li>
6490 </ul>
6491 >>>
6492 ===Malta===
6493 HtmlEntry: Malta <<<
6494 <h3>Proper noun</h3>
6495 {{it-proper noun|g=f}}
6496 <ol><li> {{l|en|Malta}}</li>
6497 </ol>
6498
6499 <h4>Derived terms</h4>
6500 <ul><li> <a href="qd::maltese">maltese</a></li>
6501 </ul>
6502 ---->>>
6503 ===manga===
6504 HtmlEntry: manga <<<
6505 <h3>Noun</h3>
6506 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6507 <ol><li> {manga} A <a href="qd::manga">manga</a></li>
6508 </ol>
6509 >>>
6510 ===manganese===
6511 HtmlEntry: manganese <<<
6512 <h3>Pronunciation</h3>
6513 <ul><li> {{it-stress|mangan&eacute;se}}, IPA: &#x2f;&#x6d;&#x61;&#x14b;&#x261;&#x61;&#x2c8;&#x6e;&#x65;&#x7a;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/maNga&quot;neze/}}</li>
6514 </ul>
6515
6516 <h3>Noun</h3>
6517 {{it-noun|manganes|m|e|i}}
6518 <ol><li> <a href="qd::manganese">manganese</a></li>
6519 </ol>
6520
6521 <h4>Related terms</h4>
6522 <ul><li> <a href="qd::manganico">manganico</a></li>
6523 <li> <a href="qd::manganoso">manganoso</a></li>
6524 </ul>
6525 >>>
6526 ===mania===
6527 HtmlEntry: mania <<<
6528 <h3>Etymology</h3>
6529 From {{etyl|la|it}} {{term|mania|lang=la}}.
6530 <h3>Noun</h3>
6531 {{it-noun|mani|f|a|e}}
6532 <ol><li> {{l|en|mania}}</li>
6533 <li> <a href="qd::habit">habit</a> (if strange)</li>
6534 <li> <a href="qd::quirk">quirk</a></li>
6535 <li> <a href="qd::bug">bug</a></li>
6536 </ol>
6537
6538 <h4>Related terms</h4>
6539 <ul><li> <a href="qd::maniacale">maniacale</a></li>
6540 <li> <a href="qd::maniaco">maniaco</a></li>
6541 <li> <a href="qd::manicomio">manicomio</a></li>
6542 </ul>
6543 >>>
6544 ===Manila===
6545 HtmlEntry: Manila <<<
6546 <h3>Proper noun</h3>
6547 {{it-proper noun|g=f}}
6548 <ol><li> Manila</li>
6549 </ol>
6550 >>>
6551 ===Marche===
6552 HtmlEntry: Marche <<<
6553 <h3>Pronunciation</h3>
6554 <ul><li> {{audio|it-Marche.ogg|Audio}}</li>
6555 </ul>
6556
6557 <h3>Proper noun</h3>
6558 {{head|it|proper noun|g=f|g2=p}}
6559 <ol><li> {{l|en|Marche}} (region)</li>
6560 </ol>
6561 >>>
6562 ===mare===
6563 HtmlEntry: mare <<<rightright
6564 <h3>Etymology</h3>
6565 From {{etyl|la|it}} {{term|mare|lang=la}}.
6566 <h3>Pronunciation</h3>
6567 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x72;&#x65;&#x5d;</li>
6568 <li> {{audio|It-il mare.ogg|Audio}}</li>
6569 <li> {{audio|It-mare.ogg|Audio}}</li>
6570 </ul>
6571
6572 <h3>Noun</h3>
6573 {{it-noun|mar|m|e|i}}
6574 <ol><li> <a href="qd::sea">sea</a></li>
6575 </ol>
6576
6577 <h4>Related terms</h4>
6578 <ul><li> <a href="qd::ammarare">ammarare</a></li>
6579 <li> <a href="qd::frutto di mare">frutto di mare</a></li>
6580 <li> <a href="qd::lupo di mare">lupo di mare</a></li>
6581 <li> <a href="qd::marea">marea</a></li>
6582 <li> <a href="qd::mareggiata">mareggiata</a></li>
6583 <li> <a href="qd::maremoto">maremoto</a></li>
6584 <li> <a href="qd::maretta">maretta</a></li>
6585 <li> <a href="qd::marina">marina</a></li>
6586 <li> <a href="qd::marinaio">marinaio</a></li>
6587 <li> <a href="qd::marinara">marinara</a></li>
6588 <li> <a href="qd::marinare">marinare</a></li>
6589 <li> <a href="qd::marino">marino</a></li>
6590 </ul>
6591
6592 <h4>See also</h4>
6593 <ul><li> <a href="qd::oceano">oceano</a> - ocean</li>
6594 </ul>
6595 >>>
6596 ===marina===
6597 HtmlEntry: marina <<<
6598 <h3>Noun</h3>
6599 {{it-noun|marin|f|a|e}}
6600 <ol><li> <a href="qd::coast">coast</a></li>
6601 <li> <a href="qd::seascape">seascape</a></li>
6602 <li> <a href="qd::navy">navy</a></li>
6603 </ol>
6604
6605 <h3>Adjective</h3>
6606 <b>marina</b> {f}  (masculine <em><a href="qd::marino">marino</a></em>)
6607 <ol><li> <a href="qd::sea">sea</a>, <a href="qd::marine">marine</a>, <a href="qd::nautical">nautical</a>, <a href="qd::seaside">seaside</a></li>
6608 </ol>
6609 >>>
6610 ===marinara===
6611 HtmlEntry: marinara <<<
6612 <h3>Adjective</h3>
6613 <b>marinara</b> {f}
6614 <ol><li> {{feminine of|marinaro}}</li>
6615 </ol>
6616 ---->>>
6617 ===Mauritania===
6618 HtmlEntry: Mauritania <<<
6619 <h3>Proper noun</h3>
6620 {{it-proper noun|f}}
6621 <ol><li> {{l|en|Mauritania}}</li>
6622 </ol>
6623
6624 <h4>Derived terms</h4>
6625 <ul><li> <a href="qd::mauritano">mauritano</a></li>
6626 </ul>
6627 >>>
6628 ===Mauritius===
6629 HtmlEntry: Mauritius <<<
6630 <h3>Proper noun</h3>
6631 {{it-proper noun|g=m}}
6632 <ol><li> {{l|en|Mauritius}}</li>
6633 </ol>
6634
6635 <h4>Derived terms</h4>
6636 <ul><li> <a href="qd::mauriziano">mauriziano</a></li>
6637 </ul>
6638 ---->>>
6639 ===me===
6640 HtmlEntry: me <<<
6641 <h3>Etymology</h3>
6642 From {{etyl|la|it}} {{term|me|&#x6d;&#x113;|lang=la}}.
6643 <h3>Pronunciation</h3>
6644 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x25b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/mE/}}</li>
6645 </ul>
6646
6647 <h3>Pronoun</h3>
6648 {{head|it|pronoun|personal, objective case}}
6649 <ol><li> to <a href="qd::me">me</a></li>
6650 </ol>
6651 ---->>>
6652 ===medicine===
6653 HtmlEntry: medicine <<<
6654 <h3>Noun</h3>
6655 <b>medicine</b> {f}
6656 <ol><li> {{plural of|medicina}}</li>
6657 </ol>
6658 >>>
6659 ===mela===
6660 HtmlEntry: mela <<<right
6661 <h3>Etymology</h3>
6662 From {{etyl|VL.|it}} *<em>mela</em>, from <em><a href="qd::melum">melum</a></em>, from {{etyl|la|it}} {{term|malum|&#x6d;&#x101;&#x6c;&#x75;&#x6d;|lang=la}}.
6663 <h3>Pronunciation</h3>
6664 <ul><li> {{audio|It-una mela.ogg|Audio}}</li>
6665 </ul>
6666
6667 <h3>Noun</h3>
6668 {{it-noun|mel|f|a|e}}
6669 <ol><li> <a href="qd::apple">apple</a> (fruit)</li>
6670 </ol>
6671
6672 <h4>Synonyms</h4>
6673 <ul><li> <a href="qd::pomo">pomo</a></li>
6674 </ul>
6675
6676 <h4>Derived terms</h4>
6677 <ul><li> <a href="qd::mela cotogna">mela cotogna</a> - quince</li>
6678 <li> <a href="qd::mela della discordia">mela della discordia</a> - apple of discord</li>
6679 <li> <a href="qd::mela selvatica">mela selvatica</a> - crab apple</li>
6680 </ul>
6681
6682 <h4>Related terms</h4>
6683 <ul><li> <a href="qd::melagrana">melagrana</a> - pomegranate</li>
6684 <li> <a href="qd::melata">melata</a></li>
6685 <li> <a href="qd::meleto">meleto</a></li>
6686 <li> <a href="qd::melo">melo</a> - apple tree</li>
6687 <li> <a href="qd::melone">melone</a> - melon</li>
6688 </ul>
6689 >>>
6690 ===men===
6691 HtmlEntry: men <<<
6692 <h3>Adverb</h3>
6693 {{head|it|adverb}}
6694 <ol><li> {{apocopic form of|meno}}</li>
6695 </ol>
6696 ---->>>
6697 ===menu===
6698 HtmlEntry: menu <<<
6699 <h3>Noun</h3>
6700 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6701 <ol><li> {{l|en|menu}}</li>
6702 </ol>
6703 ---->>>
6704 ===meri===
6705 HtmlEntry: meri <<<
6706 <h3>Adjective</h3>
6707 <b>meri</b> {m}
6708 <ol><li> Plural form of <a href="qd::mero">mero</a></li>
6709 </ol>
6710 >>>
6711 ===metal===
6712 HtmlEntry: metal <<<
6713 <h3>Etymology</h3>
6714 {{etyl|en|it}}
6715 <h3>Noun</h3>
6716 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6717 <ol><li> {music} <a href="qd::metal">metal</a></li>
6718 </ol>
6719
6720 <h4>Synonyms</h4>
6721 <ul><li> <a href="qd::heavy metal">heavy metal</a></li>
6722 </ul>
6723
6724 <h4>Related terms</h4>
6725 <ul><li> <a href="qd::metallaro">metallaro</a></li>
6726 </ul>
6727 >>>
6728 ===mi===
6729 HtmlEntry: mi <<<
6730 <h3>Pronoun</h3>
6731 {{head|it|pronoun|first person, objective case}}
6732 <ol><li> <a href="qd::me">me</a></li>
6733 </ol>
6734
6735 <h4>Related terms</h4>
6736 <ul><li> <a href="qd::io">io</a></li>
6737 <li> <a href="qd::me">me</a></li>
6738 </ul>
6739
6740 <h3>Noun</h3>
6741 {{head|it|noun}}
6742 <ol><li> {music} The third note, <a href="qd::mi">mi</a>.</li>
6743 <li> <a href="qd::E">E</a> (musical note or key)</li>
6744 </ol>
6745 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
6746 <ol><li> <a href="qd::mu">mu</a> (Greek letter)</li>
6747 </ol>
6748 ---->>>
6749 ===MI===
6750 HtmlEntry: MI <<<
6751 <h3>Abbreviation</h3>
6752 {{head|it|abbreviation}}
6753 <ol><li> <a href="qd::Milano">Milano</a></li>
6754 </ol>
6755 >>>
6756 ===Micronesia===
6757 HtmlEntry: Micronesia <<<
6758 <h3>Proper noun</h3>
6759 <b>Micronesia</b> {f}
6760 <ol><li> <a href="qd::Micronesia">Micronesia</a></li>
6761 </ol>
6762
6763 <h4>Derived terms</h4>
6764 <ul><li> <a href="qd::micronesiano">micronesiano</a></li>
6765 </ul>
6766 >>>
6767 ===Milan===
6768 HtmlEntry: Milan <<<
6769 <h3>Proper noun</h3>
6770 {it-proper noun}
6771 <ol><li> The AC Milan football team</li>
6772 </ol>
6773 ---->>>
6774 ===milione===
6775 HtmlEntry: milione <<<{{cardinalbox|it|10&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;|10&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;|10&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;|centomila|diecimilioni|ord=milionesimo}}
6776 <h3>Etymology</h3>
6777 From {{suffix|mille|one|t2=augmentative suffix}}.
6778 <h3>Noun</h3>
6779 {{it-noun|milion|m|e|i}}
6780 <ol><li> <a href="qd::million">million</a></li>
6781 </ol>
6782
6783 <h4>Related terms</h4>
6784 <ul><li> <a href="qd::miliardo">miliardo</a></li>
6785 <li> <a href="qd::milionario">milionario</a></li>
6786 <li> <a href="qd::milionesimo">milionesimo</a></li>
6787 </ul>
6788
6789 <h3>See also</h3>
6790 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
6791 </ul>
6792
6793 <h3>Usage notes</h3>
6794 <ul><li> Multiples are often written as two words e.g. <em>due milioni</em></li>
6795 </ul>
6796 >>>
6797 ===mine===
6798 HtmlEntry: mine <<<
6799 <h3>Noun</h3>
6800 <b>mine</b> {f}
6801 <ol><li> {{plural of|mina}}</li>
6802 </ol>
6803 >>>
6804 ===mini===
6805 HtmlEntry: mini <<<
6806 <h3>Noun</h3>
6807 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
6808 <ol><li> <a href="qd::miniskirt">miniskirt</a></li>
6809 </ol>
6810
6811 <h3>Verb</h3>
6812 {{head|it|verb form}}
6813 <ol><li> {{conjugation of|minare|2|s|pres|ind}}</li>
6814 <li> {{conjugation of|minare|1|s|pres|sub}}</li>
6815 <li> {{conjugation of|minare|2|s|pres|sub}}</li>
6816 <li> {{conjugation of|minare|3|s|pres|sub}}</li>
6817 <li> {{conjugation of|minare|3|s|imp}}</li>
6818 </ol>
6819 >>>
6820 ===minute===
6821 HtmlEntry: minute <<<
6822 <h3>Adjective</h3>
6823 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
6824 <ol><li> {{feminine plural of|minuto}}</li>
6825 </ol>
6826 >>>
6827 ===MM===
6828 HtmlEntry: MM <<<
6829 <h3>Abbreviation</h3>
6830 <b>MM</b>
6831 <ol><li> Marina Militare</li>
6832 </ol>
6833 >>>
6834 ===mobile===
6835 HtmlEntry: mobile <<<
6836 <h3>Etymology</h3>
6837 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::mobilis">mobilis</a></em>.
6838 <h3>Adjective</h3>
6839 {{it-adj|mobil|e|i}}
6840 <ol><li> <a href="qd::movable">movable</a>, <a href="qd::mobile">mobile</a></li>
6841 <li> <a href="qd::moving">moving</a></li>
6842 </ol>
6843
6844 <h4>Antonyms</h4>
6845 <ul><li> <a href="qd::immobile">immobile</a></li>
6846 </ul>
6847
6848 <h3>Noun</h3>
6849 {{it-noun|mobil|m|e|i}}
6850 <ol><li> {{context|singular}} <a href="qd::item">item</a> of <a href="qd::furniture">furniture</a></li>
6851 <li> {{context|plural}} <a href="qd::furniture">furniture</a></li>
6852 <li> <a href="qd::mobile">mobile</a> (cellular phone)</li>
6853 </ol>
6854
6855 <h4>Synonyms</h4>
6856 <ul><li> {{sense|furniture}} <a href="qd::mobilia">mobilia</a>, <a href="qd::mobilio">mobilio</a>, <a href="qd::arredamento">arredamento</a></li>
6857 <li> {{sense|cellular phone}} <a href="qd::cellulare">cellulare</a>, <a href="qd::telefonino">telefonino</a></li>
6858 </ul>
6859
6860 <h4>Antonyms</h4>
6861 <ul><li> {{sense|cellular phone}} <a href="qd::fisso">fisso</a></li>
6862 </ul>
6863
6864 <h3>Related terms</h3>
6865 <ul><li> <a href="qd::mobilia">mobilia</a> / <a href="qd::mobilio">mobilio</a></li>
6866 <li> <a href="qd::mobiliare">mobiliare</a></li>
6867 <li> <a href="qd::mobilificio">mobilificio</a></li>
6868 <li> <a href="qd::mobilità">mobilit&agrave;</a></li>
6869 <li> <a href="qd::mobilitare">mobilitare</a></li>
6870 </ul>
6871 >>>
6872 ===mobilia===
6873 See also HtmlEntry:mobile
6874 ===mobilio===
6875 See also HtmlEntry:mobile
6876 ===mole===
6877 HtmlEntry: mole <<<
6878 <h3>Noun</h3>
6879 {{it-noun|mol|f|e|i}}
6880 <ol><li> {{chemistry|physics}} <a href="qd::mole">mole</a></li>
6881 </ol>
6882
6883 <h4>Synonyms</h4>
6884 <ul><li> <a href="qd::grammo-molecola">grammo-molecola</a></li>
6885 </ul>
6886
6887 <h4>Related terms</h4>
6888 <ul><li> <a href="qd::millimole">millimole</a></li>
6889 <li> <a href="qd::molare">molare</a></li>
6890 </ul>
6891 >>>
6892 ===molecola===
6893 See also HtmlEntry:mole
6894 ===Molise===
6895 HtmlEntry: Molise <<<
6896 <h3>Proper noun</h3>
6897 {{it-proper noun|g=m}}
6898 <ol><li> {{l|en|Molise}}</li>
6899 </ol>
6900
6901 <h4>Related terms</h4>
6902 <ul><li> <a href="qd::molisano">molisano</a></li>
6903 </ul>
6904 >>>
6905 ===Monaco===
6906 HtmlEntry: Monaco <<<
6907 <h3>Proper noun</h3>
6908 {{it-proper noun|m}}
6909 <ol><li> {{l|en|Monaco}}</li>
6910 </ol>
6911 <b>Monaco</b> {f}
6912 <ol><li> <a href="qd::Munich">Munich</a> (<a href="qd::Monaco di Baviera">Monaco di Baviera</a>)</li>
6913 </ol>
6914
6915 <h4>Derived terms</h4>
6916 <ul><li> <a href="qd::monegasco">monegasco</a></li>
6917 </ul>
6918 ---->>>
6919 ===monetario===
6920 HtmlEntry: monetario <<<
6921 <h3>Adjective</h3>
6922 {{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}}
6923 <ol><li> <a href="qd::monetary">monetary</a></li>
6924 </ol>
6925 >>>
6926 ===Mongolia===
6927 HtmlEntry: Mongolia <<<
6928 <h3>Proper noun</h3>
6929 {{it-proper noun|g=f}}
6930 <ol><li> {{l|en|Mongolia}}</li>
6931 </ol>
6932
6933 <h4>Related terms</h4>
6934 <ul><li> <a href="qd::mongolico">mongolico</a></li>
6935 <li> <a href="qd::mongolismo">mongolismo</a></li>
6936 <li> <a href="qd::mongolo">mongolo</a></li>
6937 <li> <a href="qd::mongoloide">mongoloide</a></li>
6938 </ul>
6939 ---->>>
6940 ===moro===
6941 HtmlEntry: moro <<<
6942 <h3>Etymology 1</h3>
6943 From {{etyl|la|it}} {{term|morus|&#x6d;&#x14d;&#x72;&#x75;&#x73;|lang=la}}.
6944 <h4>Noun</h4>
6945 {{it-noun|mor|m|o|i}}
6946 <ol><li> <a href="qd::mulberry">mulberry</a> <a href="qd::tree">tree</a></li>
6947 </ol>
6948
6949 <h3>Etymology 2</h3>
6950 From {{etyl|la|it}} {{term|Maurus|lang=la}}
6951 <h4>Noun</h4>
6952 {{it-noun|mor|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="qd::mora">mora</a>)
6953 <ol><li> <a href="qd::Moor">Moor</a> (dark-skinned person)</li>
6954 </ol>
6955
6956 <h4>Adjective</h4>
6957 {{it-adj|mor}}
6958 <ol><li> <a href="qd::black">black</a></li>
6959 <li> <a href="qd::Moorish">Moorish</a></li>
6960 <li> <a href="qd::dark">dark</a>-<a href="qd::skinned">skinned</a></li>
6961 </ol>
6962 ---->>>
6963 ===morose===
6964 HtmlEntry: morose <<<
6965 <h3>Adjective</h3>
6966 {{head|it|adjective form}}
6967 <ol><li> feminine plural of <em><a href="qd::moroso">moroso</a></em></li>
6968 </ol>
6969 ---->>>
6970 ===mouse===
6971 HtmlEntry: mouse <<<
6972 <h3>Noun</h3>
6973 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6974 <ol><li> {computing} <a href="qd::mouse">mouse</a> (for a PC)</li>
6975 </ol>
6976
6977 <h4>Derived terms</h4>
6978 <ul><li> <a href="qd::tappetino per mouse">tappetino per mouse</a></li>
6979 </ul>
6980 >>>
6981 ===mozzarella===
6982 HtmlEntry: mozzarella <<<
6983 <h3>Noun</h3>
6984 {{it-noun|mozzarell|f|a|e}}
6985 <ol><li> <a href="qd::mozzarella">mozzarella</a></li>
6986 </ol>
6987
6988 <h4>Related terms</h4>
6989 <ul><li> <a href="qd::mozzarella di bufala">mozzarella di bufala</a></li>
6990 <li> <a href="qd::mozzarella in carrozza">mozzarella in carrozza</a></li>
6991 </ul>
6992
6993 <h3>See also</h3>
6994 <ul><li> <a href="qd::burrata">burrata</a></li>
6995 </ul>
6996 >>>
6997 ===mu===
6998 HtmlEntry: mu <<<
6999 <h3>Noun</h3>
7000 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
7001 <ol><li> The name of the letter <a href="qd::M">M</a></li>
7002 </ol>
7003 ---->>>
7004 ===multi===
7005 HtmlEntry: multi <<<
7006 <h3>Verb</h3>
7007 <b>multi</b>
7008 <ol><li> {{conjugation of|multare|2|s|pres|ind}}</li>
7009 <li> {{conjugation of|multare|1|s|pres|sub}}</li>
7010 <li> {{conjugation of|multare|2|s|pres|sub}}</li>
7011 <li> {{conjugation of|multare|3|s|pres|sub}}</li>
7012 <li> {{conjugation of|multare|3|s|imp}}</li>
7013 </ol>
7014 ---->>>
7015 ===muse===
7016 HtmlEntry: muse <<<
7017 <h3>Noun</h3>
7018 <b>muse</b> {f}
7019 <ol><li> {{plural of|musa}}</li>
7020 </ol>
7021 >>>
7022 ===musica===
7023 HtmlEntry: musica <<<
7024 <h3>Pronunciation</h3>
7025 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6d;&#x75;&#x2e;&#x7a;&#x69;&#x2e;&#x6b;&#x61;&#x5d;</li>
7026 <li> {{audio|It-la musica.ogg|Audio (la musica)}}</li>
7027 </ul>
7028
7029 <h3>Noun</h3>
7030 {{it-noun|music|f|a|he}}
7031 <ol><li> <a href="qd::music">music</a></li>
7032 </ol>
7033
7034 <h4>Derived terms</h4>
7035 <ul><li> <a href="qd::musica classica">musica classica</a></li>
7036 <li> <a href="qd::musicale">musicale</a></li>
7037 <li> <a href="qd::musicante">musicante</a></li>
7038 <li> <a href="qd::musicare">musicare</a></li>
7039 <li> <a href="qd::musicassetta">musicassetta</a></li>
7040 <li> <a href="qd::musichetta">musichetta</a></li>
7041 <li> <a href="qd::musicista">musicista</a></li>
7042 <li> <a href="qd::musico">musico</a></li>
7043 <li> <a href="qd::musicofilo">musicofilo</a></li>
7044 <li> <a href="qd::musicografo">musicografo</a></li>
7045 <li> <a href="qd::musicologia">musicologia</a></li>
7046 <li> <a href="qd::musicomania">musicomania</a></li>
7047 <li> <a href="qd::musicoterapia">musicoterapia</a></li>
7048 </ul>
7049
7050 <h3>Verb</h3>
7051 {{head|it|verb form}}
7052 <ol><li> {{conjugation of|musicare|3|s|pres|ind}}</li>
7053 <li> {{conjugation of|musicare|2|s|imp}}</li>
7054 </ol>
7055 >>>
7056 ===musical===
7057 HtmlEntry: musical <<<
7058 <h3>Etymology</h3>
7059 {{etyl|en|it}}
7060 <h3>Noun</h3>
7061 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7062 <ol><li> <a href="qd::musical">musical</a></li>
7063 </ol>
7064 ---->>>
7065 ===Myanmar===
7066 HtmlEntry: Myanmar <<<
7067 <h3>Proper noun</h3>
7068 {{it-proper noun|g=m}}
7069 <ol><li> {{l|en|Myanmar}}</li>
7070 </ol>
7071
7072 <h4>Synonyms</h4>
7073 <ul><li> {{l|it|Birmania}}</li>
7074 </ul>
7075 ---->>>
7076 ===n===
7077 HtmlEntry: n <<<
7078 <h3>Noun</h3>
7079 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
7080 <ol><li> See under <a href="qd::N">N</a></li>
7081 </ol>
7082 ---->>>
7083 ===nadir===
7084 HtmlEntry: nadir <<<
7085 <h3>Etymology</h3>
7086 As for the English word.
7087 <h3>Pronunciation</h3>
7088 &#x6e;&#x61;&#x64;&#xec;&#x72;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x6e;&#x61;&#x2c8;&#x64;&#x69;&#x72;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x6e;&#x61;&#x22;&#x64;&#x69;&#x72;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
7089 <h3>Noun</h3>
7090 {{head|it|noun|g=m}}
7091 <ol><li> {astronomy} <a href="qd::nadir">nadir</a></li>
7092 </ol>
7093
7094 <h4>Antonyms</h4>
7095 <ul><li> <a href="qd::zenit">zenit</a></li>
7096 </ul>
7097 >>>
7098 ===Nairobi===
7099 HtmlEntry: Nairobi <<<
7100 <h3>Proper noun</h3>
7101 {{it-proper noun|g=f}}
7102 <ol><li> <a href="qd::Nairobi">Nairobi</a></li>
7103 </ol>
7104 >>>
7105 ===Namibia===
7106 HtmlEntry: Namibia <<<
7107 <h3>Proper noun</h3>
7108 {{it-proper noun|f}}
7109 <ol><li> {{l|en|Namibia}}</li>
7110 </ol>
7111
7112 <h4>Derived terms</h4>
7113 <ul><li> <a href="qd::namibiano">namibiano</a></li>
7114 </ul>
7115 ---->>>
7116 ===nature===
7117 HtmlEntry: nature <<<
7118 <h3>Noun</h3>
7119 <b>nature</b> {f}
7120 <ol><li> {{plural of|natura}}</li>
7121 </ol>
7122
7123 <h3>Adjective</h3>
7124 <b>nature</b> {inv}
7125 <ol><li> <a href="qd::natural">natural</a></li>
7126 </ol>
7127 >>>
7128 ===Nauru===
7129 HtmlEntry: Nauru <<<
7130 <h3>Proper noun</h3>
7131 {{it-proper noun|m}}
7132 <ol><li> {{l|en|Nauru}}</li>
7133 </ol>
7134 ---->>>
7135 ===ne===
7136 HtmlEntry: ne <<<
7137 <h3>Adverb</h3>
7138 {it-adv}
7139 <ol><li> from <a href="qd::there">there</a></li>
7140 <ul><li> <b><em>Ne</b> sono venuto.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x49;&#x20;&#x68;&#x61;&#x76;&#x65;&#x20;&#x63;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x20;&#x66;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x72;&#x65;&#x2e;&#x201d;</li>
7141 </ul>
7142 </ol>
7143
7144 <h4>Usage notes</h4>
7145 <ul><li> The pronoun <b>ne</b> replaces <em>di l&agrave;</em>.</li>
7146 <ul><li> <em>Sono di Genova; <b>ne</b> sono venuto stamattina.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x49;&#x20;&#x61;&#x6d;&#x20;&#x66;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x20;&#x47;&#x65;&#x6e;&#x6f;&#x76;&#x61;&#x3b;&#x20;&#x49;&#x20;&#x63;&#x61;&#x6d;&#x65;&#x20;&#x66;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x72;&#x65;&#x20;&#x74;&#x68;&#x69;&#x73;&#x20;&#x6d;&#x6f;&#x72;&#x6e;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x2e;&#x201d;</li>
7147 </ul>
7148 </ul>
7149
7150 <h3>Pronoun</h3>
7151 {{head|it|pronoun}}
7152 <ol><li> of it</li>
7153 <ul><li> <b><em>Ne</b> ho sentito parlare.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x49;&#x20;&#x68;&#x61;&#x76;&#x65;&#x20;&#x68;&#x65;&#x61;&#x72;&#x64;&#x20;&#x74;&#x61;&#x6c;&#x6b;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x69;&#x74;&#x2e;&#x201d;</li>
7154 <li> <em>Cosa <b>ne</b> pensi?</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x57;&#x68;&#x61;&#x74;&#x20;&#x64;&#x6f;&#x20;&#x79;&#x6f;&#x75;&#x20;&#x74;&#x68;&#x69;&#x6e;&#x6b;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x69;&#x74;&#x3f;&#x201d;</li>
7155 </ul>
7156 <li> of them (<em>sometimes not translated in English</em>)</li>
7157 <ul><li> <em>Ce <b>ne</b> sono due.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x54;&#x68;&#x65;&#x72;&#x65;&#x20;&#x61;&#x72;&#x65;&#x20;&#x74;&#x77;&#x6f;&#x20;&#x28;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x6d;&#x29;&#x2e;&#x201d;</li>
7158 </ul>
7159 </ol>
7160
7161 <h4>Usage notes</h4>
7162 <ul><li> The pronoun <b>ne</b> stands for <em>di</em>&#x20;&#x2b;&#x20;&#x5b;&#x70;&#x72;&#x6f;&#x6e;&#x6f;&#x75;&#x6e;&#x5d;&#x2c;&#x20;&#x61;&#x6e;&#x64;&#x20;&#x73;&#x6f;&#x20;&#x63;&#x61;&#x6e;&#x20;&#x62;&#x65;&#x20;&#x61;&#x20;&#x74;&#x72;&#x61;&#x6e;&#x73;&#x6c;&#x61;&#x74;&#x69;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x201c;&#x5b;&#x70;&#x72;&#x65;&#x70;&#x6f;&#x73;&#x69;&#x74;&#x69;&#x6f;&#x6e;&#x5d;&#x20;&#x2b;&#x20;&#x69;&#x74;&#x2f;&#x74;&#x68;&#x65;&#x6d;&#x201d;&#x20;&#x66;&#x6f;&#x72;&#x20;&#x61;&#x6e;&#x79;&#x20;&#x70;&#x72;&#x65;&#x70;&#x6f;&#x73;&#x69;&#x74;&#x69;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x74;&#x68;&#x61;&#x74;&#x20;&#x69;&#x73;&#x20;&#x74;&#x72;&#x61;&#x6e;&#x73;&#x6c;&#x61;&#x74;&#x65;&#x64;&#x20;&#x61;&#x73;&#x20;<em>di</em> in Italian.</li>
7163 </ul>
7164
7165 <h3>Contraction</h3>
7166 {{head|it|contraction}}
7167 <ol><li> {{apocopic form of|nel}}</li>
7168 <ul><li> <em>Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione <b>ne</b> &quot;Il postino&quot;.</em> &amp;mdash; &quot;Massimo Troisi won an Oscar for his performance in &quot;Il Postino&quot;.</li>
7169 </ul>
7170 </ol>
7171
7172 <h4>Usage notes</h4>
7173 <em>Ne</em> is used where <em><a href="qd::nel">nel</a></em>, <em><a href="qd::nella">nella</a></em>, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the <a href="qd::article">article</a> is part of the title of a film, book, etc.
7174 <h4>See also</h4>
7175 <ul><li> <a href="qd::de">de</a></li>
7176 </ul>
7177
7178 <h3>See also</h3>
7179 <ul><li> {{l|it|n&eacute;}}</li>
7180 </ul>
7181 ---->>>
7182 ===negro===
7183 HtmlEntry: negro <<<
7184 <h3>Etymology</h3>
7185 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::niger">niger</a></em>, <em>nigrum</em>.
7186 <h3>Adjective</h3>
7187 {{it-adj|negr}}
7188 <ol><li> <a href="qd::black">black</a>, <a href="qd::coloured">coloured</a></li>
7189 </ol>
7190
7191 <h3>Noun</h3>
7192 {{it-noun|negr|m|o|i}}
7193 <ol><li> black, coloured</li>
7194 </ol>
7195
7196 <h3>Related terms</h3>
7197 <ul><li> <a href="qd::negriero">negriero</a></li>
7198 <li> <a href="qd::negritudine">negritudine</a></li>
7199 <li> <a href="qd::negroide">negroide</a></li>
7200 <li> <a href="qd::nero">nero</a></li>
7201 </ul>
7202 >>>
7203 ===neo===
7204 See also HtmlEntry:neon
7205 ===neon===
7206 HtmlEntry: neon <<<
7207 <h3>Pronunciation</h3>
7208 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6e;&#x25b;&#x2e;&#x6f;&#x6e;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;nE.on/}}</li>
7209 </ul>
7210
7211 <h3>Noun</h3>
7212 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
7213 <ol><li> {{l|en|neon}}</li>
7214 </ol>
7215
7216 <h4>Synonyms</h4>
7217 <ul><li> <a href="qd::neo">neo</a> (rare)</li>
7218 </ul>
7219
7220 <h4>Derived terms</h4>
7221 <ul><li> <a href="qd::lampada al neon">lampada al neon</a></li>
7222 </ul>
7223 >>>
7224 ===Nepal===
7225 HtmlEntry: Nepal <<<
7226 <h3>Proper noun</h3>
7227 {{it-proper noun|g=m}}
7228 <ol><li> {{l|en|Nepal}}</li>
7229 </ol>
7230
7231 <h4>Derived terms</h4>
7232 <ul><li> {{l|it|nepalese}}</li>
7233 </ul>
7234 >>>
7235 ===ni===
7236 HtmlEntry: ni <<<
7237 <h3>Adverb</h3>
7238 {it-adv}
7239 <ol><li> {informal} Neither <a href="qd::yes">yes</a> nor <a href="qd::no">no</a> (a play on {{term|no}} and {{term|si}})</li>
7240 </ol>
7241
7242 <h3>Noun</h3>
7243 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
7244 <ol><li> <a href="qd::nu">nu</a> (Greek letter)</li>
7245 </ol>
7246 >>>
7247 ===Nicaragua===
7248 HtmlEntry: Nicaragua <<<
7249 <h3>Proper noun</h3>
7250 {{it-proper noun|f}}
7251 <ol><li> {{l|en|Nicaragua}}</li>
7252 </ol>
7253
7254 <h4>Derived terms</h4>
7255 <ul><li> <a href="qd::nicaraguense">nicaraguense</a></li>
7256 </ul>
7257 ---->>>
7258 ===Nicosia===
7259 HtmlEntry: Nicosia <<<
7260 <h3>Proper noun</h3>
7261 {{it-proper noun|g=f}}
7262 <ol><li> <a href="qd::Nicosia">Nicosia</a></li>
7263 </ol>
7264 >>>
7265 ===Niger===
7266 HtmlEntry: Niger <<<
7267 <h3>Proper noun</h3>
7268 {{it-proper noun|g=m}}
7269 <ol><li> {{l|en|Niger}} (country)</li>
7270 <li> {{l|en|Niger}} (river)</li>
7271 </ol>
7272
7273 <h4>Derived terms</h4>
7274 <ul><li> <a href="qd::nigerino">nigerino</a></li>
7275 </ul>
7276 >>>
7277 ===Nigeria===
7278 HtmlEntry: Nigeria <<<
7279 <h3>Proper noun</h3>
7280 {{it-proper noun|f}}
7281 <ol><li> {{l|en|Nigeria}}</li>
7282 </ol>
7283
7284 <h4>Related terms</h4>
7285 <ul><li> <a href="qd::nigeriano">nigeriano</a></li>
7286 </ul>
7287 ---->>>
7288 ===night===
7289 HtmlEntry: night <<<
7290 <h3>Noun</h3>
7291 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7292 <ol><li> <a href="qd::nightclub">nightclub</a></li>
7293 </ol>
7294 ---->>>
7295 ===nocciolo===
7296 See also HtmlEntry:osso
7297 ===noi===
7298 HtmlEntry: noi <<<
7299 <h3>Pronunciation</h3>
7300 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6e;&#x6f;&#x69;&#x5d;</li>
7301 <li> {{audio|It-noi.ogg|Audio}}</li>
7302 </ul>
7303
7304 <h3>Etymology</h3>
7305 From {{etyl|la|it}} {{term|nos|&#x6e;&#x14d;&#x73;|lang=la}}.
7306 <h3>Pronoun</h3>
7307 <b>noi</b>
7308 <ol><li> <a href="qd::we">we</a>; <a href="qd::us">us</a></li>
7309 </ol>
7310
7311 <h4>Related terms</h4>
7312 <ul><li> <a href="qd::noialtri">noialtri</a></li>
7313 </ul>
7314
7315 <h4>See also</h4>
7316 <ul><li> <a href="qd::ci">ci</a></li>
7317 </ul>
7318 ---->>>
7319 ===nominative===
7320 HtmlEntry: nominative <<<
7321 <h3>Adjective</h3>
7322 <b>nominative</b> {f}
7323 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::nominativo">nominativo</a>.</li>
7324 </ol>
7325 >>>
7326 ===nomo===
7327 HtmlEntry: nomo <<<
7328 <h3>Verb</h3>
7329 {{head|it|verb form}}
7330 <ol><li> {{conjugation of|nomare|1|s|pres|ind}}</li>
7331 </ol>
7332 >>>
7333 ===non===
7334 HtmlEntry: non <<<
7335 <h3>Etymology</h3>
7336 From {{etyl|la|it}} {{term|non|&#x6e;&#x14d;&#x6e;|lang=la}}.
7337 <h3>Pronunciation</h3>
7338 <ul><li> {{audio|It-non.ogg|audio}}</li>
7339 <li> IPA: [non]</li>
7340 </ul>
7341
7342 <h3>Adverb</h3>
7343 <b>non</b>
7344 <ol><li> <a href="qd::not">not</a></li>
7345 <li> <a href="qd::un-">un-</a></li>
7346 </ol>
7347 ---->>>
7348 ===none===
7349 HtmlEntry: none <<<
7350 <h3>Adjective</h3>
7351 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
7352 <ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="qd::nono">nono</a></em>) <a href="qd::ninth">ninth</a></li>
7353 </ol>
7354
7355 <h3>Noun</h3>
7356 <b>none</b> {f|p}
7357 <ol><li> (<em>feminine plural form  of <a href="qd::nono">nono</a></em>) <a href="qd::ninth">ninth</a> (<em>the one in the ninth position</em>; <em>fraction</em>)</li>
7358 </ol>
7359 >>>
7360 ===note===
7361 HtmlEntry: note <<<
7362 <h3>Adjective</h3>
7363 <b>note</b> {p}
7364 <ol><li> {{feminine plural of|noto#Adjective|noto}}</li>
7365 </ol>
7366
7367 <h3>Noun</h3>
7368 <b>note</b> {f}
7369 <ol><li> {{plural of|nota}}</li>
7370 </ol>
7371 >>>
7372 ===Novara===
7373 HtmlEntry: Novara <<<
7374 <h3>Pronunciation</h3>
7375 <ul><li> {{audio|It-Novara.ogg|Audio}}</li>
7376 </ul>
7377
7378 <h3>Proper noun</h3>
7379 {it-proper noun}
7380 <ol><li> {{l|en|Novara}} (<em>province</em>)</li>
7381 <li> {{l|en|Novara}} (<em>town</em>)</li>
7382 </ol>
7383 >>>
7384 ===nove===
7385 HtmlEntry: nove <<<{{cardinalbox|it|8|9|10|otto|dieci|ord=nono}}
7386 <h3>Etymology</h3>
7387 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::novem">novem</a></em>.
7388 <h3>Adjective</h3>
7389 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
7390 <ol><li> <a href="qd::nine">nine</a></li>
7391 </ol>
7392
7393 <h3>Noun</h3>
7394 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7395 <ol><li> <a href="qd::nine">nine</a></li>
7396 </ol>
7397 <b>le nove</b> {f|plural}
7398 <ol><li> <a href="qd::nine o'clock">nine o'clock</a></li>
7399 </ol>
7400
7401 <h3>Related terms</h3>
7402 <ul><li> <a href="qd::novanta">novanta</a></li>
7403 <li> <a href="qd::novecentesco">novecentesco</a></li>
7404 <li> <a href="qd::novecento">novecento</a>, <a href="qd::Novecento">Novecento</a></li>
7405 <li> <a href="qd::novembre">novembre</a></li>
7406 <li> <a href="qd::novemila">novemila</a></li>
7407 <li> <a href="qd::novennale">novennale</a></li>
7408 <li> <a href="qd::a nove zeri">a nove zeri</a></li>
7409 </ul>
7410
7411 <h3>See also</h3>
7412 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
7413 </ul>
7414 ---->>>
7415 ===nu===
7416 HtmlEntry: nu <<<
7417 <h3>Noun</h3>
7418 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
7419 <ol><li> The name of the letter <a href="qd::N">N</a></li>
7420 </ol>
7421 >>>
7422 ===nulle===
7423 HtmlEntry: nulle <<<
7424 <h3>Adjective</h3>
7425 <b>nulle</b> {f}
7426 <ol><li> {{feminine plural of|nullo}}</li>
7427 </ol>
7428 ---->>>
7429 ===numerale===
7430 HtmlEntry: numerale <<<
7431 <h3>Adjective</h3>
7432 {{it-adj|numeral|e|i}}
7433 <ol><li> <a href="qd::numeric">numeric</a></li>
7434 </ol>
7435
7436 <h3>Noun</h3>
7437 {{it-noun|numeral|m|e|i}}
7438 <ol><li> <a href="qd::numeral">numeral</a></li>
7439 </ol>
7440 >>>
7441 ===o===
7442 HtmlEntry: o <<<
7443 <h3>Etymology 1</h3>
7444 From {{etyl|la|it}} {{term|aut|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951&lt;/ref&gt;
7445 <h4>Alternative forms</h4>
7446 <ul><li> <a href="qd::od">od</a> (used optionally before words beginning with a vowel)</li>
7447 </ul>
7448
7449 <h4>Conjunction</h4>
7450 {{head|it|conjunction}}
7451 <ol><li> <a href="qd::or">or</a></li>
7452 </ol>
7453
7454 <h3>Etymology 2</h3>
7455
7456 <h4>Verb</h4>
7457 {{head|it|verb form}}
7458 <ol><li> {{misspelling of|ho}}</li>
7459 </ol>
7460 >>>
7461 ===obsolete===
7462 HtmlEntry: obsolete <<<
7463 <h3>Adjective</h3>
7464 {{head|it|adjective form|feminine plural form of|obsoleto|g={f|p}}}
7465 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::obsoleto">obsoleto</a></li>
7466 </ol>
7467 ---->>>
7468 ===obtrusive===
7469 HtmlEntry: obtrusive <<<
7470 <h3>Adjective</h3>
7471 <b>obtrusive</b> {f}
7472 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::obtrusivo">obtrusivo</a></li>
7473 </ol>
7474 >>>
7475 ===Oceania===
7476 HtmlEntry: Oceania <<<
7477 <h3>Pronunciation</h3>
7478 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6f;&#x74;&#x283;&#x65;&#x2c8;&#x61;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/otSe&quot;anja/}}</li>
7479 </ul>
7480
7481 <h3>Proper noun</h3>
7482 {{it-proper noun|g=f}}
7483 <ol><li> <a href="qd::Oceania">Oceania</a></li>
7484 </ol>
7485
7486 <h4>Related terms</h4>
7487 <ul><li> <a href="qd::oceano">oceano</a></li>
7488 </ul>
7489
7490 <h3>See also</h3>
7491 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
7492 </ul>
7493 ---->>>
7494 ===olive===
7495 HtmlEntry: olive <<<
7496 <h3>Noun</h3>
7497 <b>olive</b> {f}
7498 <ol><li> {{plural of|oliva}}</li>
7499 </ol>
7500 >>>
7501 ===Oman===
7502 HtmlEntry: Oman <<<
7503 <h3>Proper noun</h3>
7504 {{it-proper noun|g=m}}
7505 <ol><li> <a href="qd::Oman">Oman</a></li>
7506 </ol>
7507
7508 <h4>Derived terms</h4>
7509 <ul><li> <a href="qd::omanita">omanita</a></li>
7510 </ul>
7511 >>>
7512 ===OMC===
7513 HtmlEntry: OMC <<<
7514 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
7515 <b>OMC</b>
7516 <ol><li> <a href="qd::Organizzazione Mondiale del Commercio">Organizzazione Mondiale del Commercio</a>, <a href="qd::WTO">WTO</a> (<a href="qd::World Trade Organisation">World Trade Organisation</a>.)</li>
7517 </ol>
7518 >>>
7519 ===omega===
7520 HtmlEntry: omega <<<
7521 <h3>Noun</h3>
7522 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
7523 <ol><li> <a href="qd::omega">omega</a> (letter; scientific symbol)</li>
7524 </ol>
7525 ---->>>
7526 ===omicron===
7527 HtmlEntry: omicron <<<
7528 <h3>Noun</h3>
7529 {{head|it|noun}} {m|inv}
7530 <ol><li> <a href="qd::omicron">omicron</a> (Greek letter)</li>
7531 </ol>
7532 >>>
7533 ===once===
7534 HtmlEntry: once <<<
7535 <h3>Noun</h3>
7536 <b>once</b> {f|p}
7537 <ol><li> {{plural of|oncia}}</li>
7538 </ol>
7539 >>>
7540 ===online===
7541 HtmlEntry: online <<<
7542 <h3>Etymology</h3>
7543 {{etyl|en|it}}
7544 <h3>Adjective</h3>
7545 {{head|it|adjective}} {inv} (<em>Also</em>: <a href="qd::on line">on line</a>, <a href="qd::on-line">on-line</a>)
7546 <ol><li> <a href="qd::online">online</a></li>
7547 </ol>
7548 >>>
7549 ===or===
7550 HtmlEntry: or <<<
7551 <h3>Adverb</h3>
7552 {it-adv}
7553 <ol><li> {{apocopic form of|ora}}</li>
7554 </ol>
7555 ---->>>
7556 ===ordinate===
7557 HtmlEntry: ordinate <<<
7558 <h3>Noun</h3>
7559 <b>ordinate</b> {f}
7560 <ol><li> {{plural of|ordinata}}</li>
7561 </ol>
7562
7563 <h3>Adjective</h3>
7564 <b>ordinate</b> {p}
7565 <ol><li> {{feminine of|ordinato#Adjective|ordinato}}</li>
7566 </ol>
7567
7568 <h3>Verb</h3>
7569 <b>ordinate</b>
7570 <ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::ordinare">ordinare</a></li>
7571 <li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present subjunctive">present subjunctive</a> of ordinare</li>
7572 <li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ordinare</li>
7573 <li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of ordinare</li>
7574 </ol>
7575 >>>
7576 ===ore===
7577 HtmlEntry: ore <<<
7578 <h3>Noun</h3>
7579 <b>ore</b>
7580 <ol><li> {{plural of|ora}} (<a href="qd::hours">hours</a>)</li>
7581 </ol>
7582 >>>
7583 ===ortoepia===
7584 HtmlEntry: ortoepia <<<
7585 <h3>Etymology</h3>
7586 {{prefix|orto}}
7587 <h3>Noun</h3>
7588 {{it-noun|ortoepi|f|a|e}}
7589 <ol><li> <a href="qd::orthoepy">orthoepy</a></li>
7590 </ol>
7591 >>>
7592 ===Oslo===
7593 HtmlEntry: Oslo <<<
7594 <h3>Proper noun</h3>
7595 {{it-proper noun|g=f}}
7596 <ol><li> <a href="qd::Oslo">Oslo</a></li>
7597 </ol>
7598 >>>
7599 ===osso===
7600 HtmlEntry: osso <<<
7601 <h3>Etymology</h3>
7602 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::ossum">ossum</a></em>, popular variant of {{term|os|lang=la}}, <em>ossis</em>. Compare Catalan <em><a href="qd::os">os</a></em>, French <em><a href="qd::os">os</a></em>, Interlingua <em>osso</em>, Portuguese <em>osso</em>, Romanian <em><a href="qd::os">os</a></em>, Sardinian <em><a href="qd::ossu">ossu</a></em>, Spanish <em><a href="qd::hueso">hueso</a></em>.
7603 <h3>Pronunciation</h3>
7604 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x254;&#x73;&#x73;&#x6f;&#x5d;</li>
7605 <li>&#x20;&#xf2;&#x73;&#x73;&#x6f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x254;&#x73;&#x73;&#x6f;&#x2f;</li>
7606 </ul>
7607
7608 <h3>Noun</h3>
7609 {{head|it|noun|g=m}} (<em>plural</em> <a href="qd::ossa">ossa</a>, <a href="qd::ossi">ossi</a>)
7610 <ol><li> {{context|skeleton}} <a href="qd::bone">bone</a></li>
7611 <li> <a href="qd::stone">stone</a> (in fruits)</li>
7612 </ol>
7613
7614 <h4>Synonyms</h4>
7615 <ul><li> <a href="qd::nocciolo">nocciolo</a> (2)</li>
7616 </ul>
7617
7618 <h4>Related terms</h4>
7619 <ul><li> <a href="qd::disossare">disossare</a></li>
7620 <li> <a href="qd::ossaccio">ossaccio</a></li>
7621 <li> <a href="qd::ossame">ossame</a></li>
7622 <li> <a href="qd::ossario">ossario</a></li>
7623 <li> <a href="qd::ossatura">ossatura</a></li>
7624 <li> <a href="qd::osseina">osseina</a></li>
7625 <li> <a href="qd::osseo">osseo</a></li>
7626 <li> <a href="qd::osserello">osserello</a></li>
7627 <li> <a href="qd::ossetto">ossetto</a></li>
7628 <li> <a href="qd::ossicino">ossicino</a></li>
7629 <li> <a href="qd::ossifero">ossifero</a></li>
7630 <li> <a href="qd::ossificazione">ossificazione</a></li>
7631 <li> <a href="qd::ossobuco">ossobuco</a></li>
7632 <li> <a href="qd::ossuto">ossuto</a></li>
7633 </ul>
7634 ---->>>
7635 See also HtmlEntry:radio
7636 ===osteo-===
7637 HtmlEntry: osteo- <<<
7638 <h3>Prefix</h3>
7639 <b>osteo-</b>
7640 <ol><li> {anatomy} <a href="qd::osteo-">osteo-</a></li>
7641 </ol>
7642 >>>
7643 ===otto===
7644 HtmlEntry: otto <<<{{cardinalbox|it|7|8|9|sette|nove|ord=ottavo}}
7645 <h3>Etymology</h3>
7646 From {{etyl|la|it}} {{term|octo}}.
7647 <h3>Pronunciation</h3>
7648 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x254;&#x74;&#x2e;&#x74;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;Ot.to/}}</li>
7649 </ul>
7650
7651 <h3>Cardinal number</h3>
7652 {{head|it|cardinal number}} {m|f|inv}
7653 <ol><li> {cardinal} <a href="qd::eight">eight</a></li>
7654 </ol>
7655
7656 <h3>Noun</h3>
7657 {{head|it|noun}} {m|inv}
7658 <ol><li> <a href="qd::eight">eight</a></li>
7659 </ol>
7660 <b>le otto</b> {f|plural}
7661 <ol><li> <a href="qd::eight o'clock">eight o'clock</a></li>
7662 </ol>
7663
7664 <h3>Related terms</h3>
7665 <ul><li> <a href="qd::in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
7666 <li> <a href="qd::ottagonale">ottagonale</a></li>
7667 <li> <a href="qd::ottagono">ottagono</a></li>
7668 <li> <a href="qd::ottano">ottano</a></li>
7669 <li> <a href="qd::ottanta">ottanta</a></li>
7670 <li> <a href="qd::ottetto">ottetto</a></li>
7671 <li> <a href="qd::otto volante">otto volante</a></li>
7672 <li> <a href="qd::ottobre">ottobre</a></li>
7673 <li> <a href="qd::ottocentesco">ottocentesco</a></li>
7674 <li> <a href="qd::ottocento">ottocento</a>, <a href="qd::Ottocento">Ottocento</a></li>
7675 <li> <a href="qd::ottocifre">ottocifre</a></li>
7676 <li> <a href="qd::ottomila">ottomila</a></li>
7677 <li> <a href="qd::ottopode">ottopode</a></li>
7678 </ul>
7679
7680 <h3>See also</h3>
7681 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
7682 </ul>
7683 >>>
7684 ===p===
7685 HtmlEntry: p <<<
7686 <h3>Noun</h3>
7687 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
7688 <ol><li> See under <a href="qd::P">P</a></li>
7689 </ol>
7690 ---->>>
7691 ===Pakistan===
7692 HtmlEntry: Pakistan <<<
7693 <h3>Proper noun</h3>
7694 <b>Pakistan</b> {m}
7695 <ol><li> <a href="qd::Pakistan">Pakistan</a></li>
7696 </ol>
7697
7698 <h4>Derived terms</h4>
7699 <ul><li> <a href="qd::pakistano">pakistano</a></li>
7700 </ul>
7701 ---->>>
7702 ===Palau===
7703 HtmlEntry: Palau <<<
7704 <h3>Proper noun</h3>
7705 {{it-proper noun|g=m}}
7706 <ol><li> <a href="qd::Palau">Palau</a></li>
7707 </ol>
7708
7709 <h4>Derived terms</h4>
7710 <ul><li> <a href="qd::palauano">palauano</a></li>
7711 </ul>
7712 ---->>>
7713 ===Palermo===
7714 HtmlEntry: Palermo <<<
7715 <h3>Pronunciation</h3>
7716 <ul><li> {{audio|It-Palermo.ogg|Audio}}</li>
7717 </ul>
7718
7719 <h3>Proper noun</h3>
7720 {{it-proper noun|g=f}}
7721 <ol><li> {{l|en|Palermo}} (<em>province</em>)</li>
7722 <li> Palermo (<em>city</em>)</li>
7723 </ol>
7724
7725 <h4>Derived terms</h4>
7726 <ul><li> <a href="qd::palermitano">palermitano</a></li>
7727 </ul>
7728 >>>
7729 ===pallonetto===
7730 See also HtmlEntry:lob
7731 ===pamphlet===
7732 HtmlEntry: pamphlet <<<
7733 <h3>Noun</h3>
7734 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7735 <ol><li> <a href="qd::pamphlet">pamphlet</a> (essay on a current topic)</li>
7736 </ol>
7737 >>>
7738 ===Panama===
7739 HtmlEntry: Panama <<<
7740 <h3>Proper noun</h3>
7741 {{it-proper noun|f}}
7742 <ol><li> {{l|en|Panama}}</li>
7743 </ol>
7744
7745 <h4>Alternative forms</h4>
7746 <ul><li> <a href="qd::Panamà">Panam&agrave;</a></li>
7747 </ul>
7748
7749 <h4>Derived terms</h4>
7750 <ul><li> <a href="qd::panamense">panamense</a></li>
7751 </ul>
7752 ---->>>
7753 ===pancreas===
7754 HtmlEntry: pancreas <<<
7755 <h3>Noun</h3>
7756 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7757 <ol><li> pancreas</li>
7758 </ol>
7759
7760 <h4>Derived terms</h4>
7761 <ul><li> <a href="qd::pancreatico">pancreatico</a></li>
7762 <li> <a href="qd::pancreatina">pancreatina</a></li>
7763 <li> <a href="qd::pancreatite">pancreatite</a></li>
7764 </ul>
7765 >>>
7766 ===Paraguay===
7767 HtmlEntry: Paraguay <<<
7768 <h3>Proper noun</h3>
7769 {{it-proper noun|g=m}}
7770 <ol><li> <a href="qd::Paraguay">Paraguay</a></li>
7771 </ol>
7772
7773 <h4>Derived terms</h4>
7774 <ul><li> <a href="qd::paraguaiano">paraguaiano</a> / <a href="qd::paraguayano">paraguayano</a></li>
7775 </ul>
7776 ---->>>
7777 ===Parigi===
7778 HtmlEntry: Parigi <<<
7779 <h3>Pronunciation</h3>
7780 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x70;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x292;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/'pa.ri:.dZI/}}</li>
7781 <li> {{hyphenation|Pa|r&igrave;|gi}}</li>
7782 </ul>
7783
7784 <h3>Proper noun</h3>
7785 {{it-proper noun|g=f}}
7786 <ol><li> <a href="qd::Paris">Paris</a>, the capital city of France.</li>
7787 </ol>
7788
7789 <h4>Related terms</h4>
7790 <ul><li> <a href="qd::parigino">parigino</a></li>
7791 </ul>
7792
7793 <h4>See also</h4>
7794 <ul><li> <a href="qd::Francia">Francia</a></li>
7795 <li> <a href="qd::Paride">Paride</a></li>
7796 </ul>
7797 >>>
7798 ===parole===
7799 HtmlEntry: parole <<<
7800 <h3>Pronunciation</h3>
7801 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x70;&#x61;&#x27e;&#x254;&#x6c;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/pa4Ole/}}</li>
7802 </ul>
7803
7804 <h3>Noun</h3>
7805 {{head|it|noun|g=f|g2=p}}
7806 <ol><li> {{plural of|parola}}</li>
7807 <ul><li> <em>Ci vogliono fatti e non <b>parole</b>.</em></li>
7808 <ul><li> <em>Action is needed, not <b>words</b>.</em></li>
7809 </ul>
7810 </ul>
7811 <li> {{context|of a song}} <a href="qd::lyrics">lyrics</a>, <a href="qd::word">word</a>s</li>
7812 <ul><li> <em>Musica di Paolo, <b>parole</b> di Lorenzo</em></li>
7813 <ul><li> <em>Music by Paolo, <b>lyrics</b> by Lorenzo.</em></li>
7814 </ul>
7815 </ul>
7816 </ol>
7817
7818 <h4>Synonyms</h4>
7819 <ul><li> {{sense|lyrics}} <a href="qd::testo">testo</a></li>
7820 </ul>
7821 >>>
7822 ===party===
7823 HtmlEntry: party <<<
7824 <h3>Etymology</h3>
7825 {{etyl|en|it}}
7826 <h3>Noun</h3>
7827 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7828 <ol><li> <a href="qd::party">party</a> (social gathering)</li>
7829 </ol>
7830 ---->>>
7831 ===password===
7832 HtmlEntry: password <<<
7833 <h3>Etymology</h3>
7834 {{borrowing|en}}.
7835 <h3>Noun</h3>
7836 {{head|it|noun}} {f|inv}
7837 <ol><li> {computing} <a href="qd::password">password</a></li>
7838 </ol>
7839 >>>
7840 ===PE===
7841 HtmlEntry: PE <<<
7842 <h3>{{abbreviation|Italian}}</h3>
7843 <b>PE</b>
7844 <ol><li> <a href="qd::Pescara">Pescara</a> (A city in Abruzzo)</li>
7845 </ol>
7846 ---->>>
7847 ===pelle===
7848 See also HtmlEntry:cute
7849 ===perseverate===
7850 HtmlEntry: perseverate <<<
7851 <h3>Verb</h3>
7852 <b>perseverate</b>
7853 <ol><li> {{conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind}}</li>
7854 <li> {{conjugation of|perseverare|2|p|imp}}</li>
7855 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|perseverato}}</li>
7856 </ol>
7857 ---->>>
7858 ===persiana===
7859 See also HtmlEntry:caracal
7860 ===pesca===
7861 HtmlEntry: pesca <<<Pesca (fruit)Pesca (fishing)
7862 <h3>Etymology 1</h3>
7863 {{etyl|la|it}} {{term|persica|peach|lang=la}}.
7864 <h4>Pronunciation</h4>
7865 <ul><li> {{enPR|p&egrave;sca}}, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x25b;&#x73;&#x6b;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;pEska/}}</li>
7866 <li> {{audio|It-pesca_(frutto).ogg}}</li>
7867 </ul>
7868
7869 <h4>Noun</h4>
7870 {{it-noun|pesc|f|a|he}}
7871 <ol><li> <a href="qd::peach">peach</a> (fruit)</li>
7872 <li> peach (colour)</li>
7873 </ol>
7874
7875 <h5>Related terms</h5>
7876 <ul><li> <a href="qd::pescheto">pescheto</a></li>
7877 <li> <a href="qd::pesco">pesco</a></li>
7878 </ul>
7879
7880 <h4>Adjective</h4>
7881 {{head|it|adjective|g=inv}}
7882 <ol><li> peach (in colour)</li>
7883 </ol>
7884
7885 <h3>Etymology 2</h3>
7886 {{etyl|la|it}} {{term|piscis|fish|lang=la}}.
7887 <h4>Pronunciation</h4>
7888 <ul><li>&#x20;&#x70;&#xe9;&#x73;&#x63;&#x61;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x65;&#x73;&#x6b;&#x61;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x70;&#x65;&#x73;&#x6b;&#x61;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;&#x20;</li>
7889 <li> {{audio|It-pesca_(sport).ogg|Audio}}</li>
7890 </ul>
7891
7892 <h4>Noun</h4>
7893 {{it-noun|pesc|f|a|he}}
7894 <ol><li> <a href="qd::fishing">fishing</a></li>
7895 </ol>
7896
7897 <h4>Verb</h4>
7898 {{head|it|verb form}}
7899 <ol><li> {{conjugation of|pescare|3|s|pres|ind}}</li>
7900 <li> {{conjugation of|pescare|2|s|imp}}</li>
7901 </ol>
7902
7903 <h5>Related terms</h5>
7904 <ul><li> <a href="qd::pescare">pescare</a></li>
7905 <li> <a href="qd::pescatore">pescatore</a></li>
7906 <li> <a href="qd::pesce">pesce</a></li>
7907 <li> <a href="qd::peschereccio">peschereccio</a></li>
7908 </ul>
7909 >>>
7910 ===pesce===
7911 HtmlEntry: pesce <<<
7912 <h3>Pronunciation</h3>
7913 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x70;&#x65;&#x283;&#x283;&#x65;&#x5d;</li>
7914 <li> {{audio|It-il pesce.ogg|Audio}}</li>
7915 <li> {{audio|It-pesce.ogg|Audio}}</li>
7916 </ul>
7917
7918 <h3>Etymology</h3>
7919 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::piscis">piscis</a></em>, <em>piscem</em>.
7920 <h3>Noun</h3>
7921 {{it-noun|pesc|m|e|i}}
7922 <ol><li> <a href="qd::fish">fish</a></li>
7923 </ol>
7924
7925 <h4>Related terms</h4>
7926 <ul><li> <a href="qd::colla di pesce">colla di pesce</a></li>
7927 <li> <a href="qd::pescare">pescare</a></li>
7928 <li> <a href="qd::pescecane">pescecane</a></li>
7929 <li> <a href="qd::pesce d'aprile">pesce d'aprile</a></li>
7930 <li> <a href="qd::pesce farfalla">pesce farfalla</a></li>
7931 <li> <a href="qd::pesce gatto">pesce gatto</a></li>
7932 <li> <a href="qd::pesce martello">pesce martello</a></li>
7933 <li> <a href="qd::pesce pappagallo">pesce pappagallo</a></li>
7934 <li> <a href="qd::pesce palla">pesce palla</a></li>
7935 <li> <a href="qd::pesce persico">pesce persico</a></li>
7936 <li> <a href="qd::pesce rosso">pesce rosso</a></li>
7937 <li> <a href="qd::pesce spada">pesce spada</a></li>
7938 <li> <a href="qd::pescetto">pescetto</a></li>
7939 <li> <a href="qd::Pesci">Pesci</a></li>
7940 <li> <a href="qd::pesciaiola">pesciaiola</a></li>
7941 <li> <a href="qd::pesciolino">pesciolino</a></li>
7942 <li> <a href="qd::pescione">pescione</a></li>
7943 <li> <a href="qd::pescivendolo">pescivendolo</a></li>
7944 <li> <a href="qd::pescoso">pescoso</a></li>
7945 </ul>
7946
7947 <h4>See also</h4>
7948 <ul><li> English: {{l|en|pescetarian}}</li>
7949 <li> <a href="qd::ittico">ittico</a></li>
7950 <li> <a href="qd::ittio-">ittio-</a></li>
7951 </ul>
7952 <a href="qd::Category:it:Fish">*</a>>>>
7953 ===peso===
7954 HtmlEntry: peso <<<
7955 <h3>Etymology</h3>
7956 From {{etyl|la|it}} {{term|pensum|lang=la}}.
7957 <h3>Noun</h3>
7958 {{it-noun|pes|m|o|i}}
7959 <ol><li> <a href="qd::weight">weight</a></li>
7960 </ol>
7961
7962 <h4>Related terms</h4>
7963 <ul><li> <a href="qd::pesalettere">pesalettere</a></li>
7964 <li> <a href="qd::pesante">pesante</a></li>
7965 <li> <a href="qd::pesare">pesare</a></li>
7966 <li> <a href="qd::pesata">pesata</a></li>
7967 <li> <a href="qd::pesiera">pesiera</a></li>
7968 <li> <a href="qd::pesista">pesista</a></li>
7969 <li> <a href="qd::pesistica">pesistica</a></li>
7970 </ul>
7971
7972 <h3>Verb</h3>
7973 <b>peso</b>
7974 <ol><li> {{conjugation of|pesare|1|s|pres|ind}}</li>
7975 </ol>
7976 >>>
7977 ===PG===
7978 HtmlEntry: PG <<<
7979 <h3>Initialism</h3>
7980 {{head|it|initialism}}
7981 <ol><li> <a href="qd::procuratore generale">procuratore generale</a></li>
7982 <li> <a href="qd::procura generale">procura generale</a></li>
7983 <li>{dated} <a href="qd::Perugia">Perugia</a> (on car number plates)</li>
7984 </ol>
7985 >>>
7986 ===phi===
7987 HtmlEntry: phi <<<
7988 <h3>Noun</h3>
7989 {{head|it|noun}} {m|inv}
7990 <ol><li> <a href="qd::phi">phi</a> (Greek letter)</li>
7991 </ol>
7992 ---->>>
7993 ===pi===
7994 HtmlEntry: pi <<<
7995 <h3>Noun</h3>
7996 {{head|it|noun}} {m|inv}
7997 <ol><li> <a href="qd::pi">pi</a> (Greek letter)</li>
7998 </ol>
7999 ---->>>
8000 ===piano===
8001 HtmlEntry: piano <<<
8002 <h3>Etymology</h3>
8003 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::planus">planus</a></em>.
8004 <h3>Pronunciation</h3>
8005 <ul><li> {{audio|It-un piano.ogg|Audio}}</li>
8006 </ul>
8007
8008 <h3>Adjective</h3>
8009 {{it-adj|pian}}
8010 <ol><li> <a href="qd::plane">plane</a></li>
8011 <li> <a href="qd::plain">plain</a></li>
8012 <li> <a href="qd::soft">soft</a></li>
8013 <li> <a href="qd::penultimate">penultimate</a> accented</li>
8014 </ol>
8015
8016 <h3>Noun</h3>
8017 {{it-noun|pian|m|o|i}}
8018 <ol><li> <a href="qd::plane">plane</a></li>
8019 <li> <a href="qd::floor">floor</a>, <a href="qd::storey">storey</a> (British), <a href="qd::story">story</a> (US) (of a building)</li>
8020 <li> <a href="qd::plan">plan</a></li>
8021 <li> <a href="qd::piano">piano</a> (musical instrument)</li>
8022 </ol>
8023
8024 <h4>Synonyms</h4>
8025 <ul><li> <a href="qd::progetto">progetto</a></li>
8026 <li> <a href="qd::proposito">proposito</a></li>
8027 </ul>
8028
8029 <h3>Adverb</h3>
8030 {{head|it|adverb}}
8031 <ol><li> <a href="qd::slowly">slowly</a></li>
8032 <li> <a href="qd::carefully">carefully</a></li>
8033 </ol>
8034
8035 <h3>Related terms</h3>
8036 <ul><li> <a href="qd::piana">piana</a></li>
8037 <li> <a href="qd::pianificazione">pianificazione</a></li>
8038 <li> <a href="qd::pianista">pianista</a></li>
8039 <li> <a href="qd::pianola">pianola</a></li>
8040 <li> <a href="qd::piano piano">piano piano</a> / <a href="qd::pian piano">pian piano</a></li>
8041 </ul>
8042 >>>
8043 ===pie===
8044 HtmlEntry: pie <<<
8045 <h3>Adjective</h3>
8046 <b>pie</b> {f}
8047 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::pio">pio</a></li>
8048 </ol>
8049 >>>
8050 ===pipe===
8051 HtmlEntry: pipe <<<
8052 <h3>Noun</h3>
8053 <b>pipe</b> {f}
8054 <ol><li> {{plural of|pipa}}</li>
8055 </ol>
8056 >>>
8057 ===pizza===
8058 HtmlEntry: pizza <<<
8059 <h3>Pronunciation</h3>
8060 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x69;&#x74;&#x2e;&#x74;&#x73;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;pit.tsa/}}</li>
8061 </ul>
8062
8063 <h3>Noun</h3>
8064 {{it-noun|pizz|f|a|e}}
8065 <ol><li> {{l|en|pizza}}</li>
8066 <li> {colloquial} <a href="qd::bore">bore</a></li>
8067 </ol>
8068
8069 <h4>Related terms</h4>
8070 <ul><li> <a href="qd::pizzaiola">pizzaiola</a></li>
8071 <li> <a href="qd::pizzaiolo">pizzaiolo</a></li>
8072 <li> <a href="qd::pizzeria">pizzeria</a></li>
8073 <li> <a href="qd::pizzetta">pizzetta</a></li>
8074 <li> <a href="qd::pizzoso">pizzoso</a></li>
8075 </ul>
8076 >>>
8077 ===plasma===
8078 HtmlEntry: plasma <<<
8079 <h3>Noun</h3>
8080 {{it-noun|plasm|m|a|i}}
8081 <ol><li> {{context|physics|biology}} <a href="qd::plasma">plasma</a></li>
8082 </ol>
8083
8084 <h4>Related terms</h4>
8085 <ul><li> <a href="qd::plasma sanguigno">plasma sanguigno</a></li>
8086 <li> <a href="qd::plasmatico">plasmatico</a></li>
8087 <li> <a href="qd::schermo al plasma">schermo al plasma</a></li>
8088 </ul>
8089
8090 <h3>Verb</h3>
8091 <b>plasma</b>
8092 <ol><li> {{conjugation of|plasmare|3|s|pres|ind}}</li>
8093 <li> {{conjugation of|plasmare|2|s|imp}}</li>
8094 </ol>
8095 >>>
8096 ===play===
8097 HtmlEntry: play <<<
8098 <h3>Etymology</h3>
8099 {{etyl|en|it}}
8100 <h3>Noun</h3>
8101 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8102 <ol><li> <a href="qd::play">play</a> (theatrical performance; start key)</li>
8103 </ol>
8104
8105 <h3>Interjection</h3>
8106 <b>play!</b>
8107 <ol><li> used to start a game of Tennis</li>
8108 </ol>
8109 >>>
8110 ===polizia===
8111 See also HtmlEntry:pula
8112 ===pollo===
8113 HtmlEntry: pollo <<<
8114 <h3>Etymology</h3>
8115 From {{etyl|la|it}} {{term|pullus|lang=la}}.
8116 <h3>Pronunciation</h3>
8117 <ul><li> {{audio|It-il pollo.ogg|Audio}}</li>
8118 </ul>
8119
8120 <h3>Noun</h3>
8121 {{it-noun|poll|m|o|i}}
8122 <ol><li> {{context|meats}} <a href="qd::chicken">chicken</a>  (especially chicken meat)</li>
8123 </ol>
8124
8125 <h4>Derived terms</h4>
8126 <ul><li> <a href="qd::pollo delle pampas">pollo delle pampas</a></li>
8127 <li> <a href="qd::pollo sultano">pollo sultano</a></li>
8128 </ul>
8129 ---->>>
8130 ===pomo===
8131 See also HtmlEntry:mela
8132 ===postulate===
8133 HtmlEntry: postulate <<<
8134 <h3>Verb</h3>
8135 <b>postulate</b>
8136 <ol><li> {{conjugation of|postulare|2|p|pres|ind}}</li>
8137 <li> {{conjugation of|postulare|2|p|imp}}</li>
8138 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|postulato}}</li>
8139 </ol>
8140 ---->>>
8141 ===precise===
8142 HtmlEntry: precise <<<
8143 <h3>Adjective</h3>
8144 <b>precise</b> {p}
8145 <ol><li> {{feminine of|preciso#Adjective|preciso}}</li>
8146 </ol>
8147
8148 <h3>Verb</h3>
8149 <b>precise</b> {f}
8150 <ol><li> <a href="qd::plural">Plural</a> of <a href="qd::preciso">preciso</a></li>
8151 </ol>
8152 <b>precise</b>
8153 <ol><li> {{conjugation of|precidere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
8154 </ol>
8155 >>>
8156 ===predicate===
8157 HtmlEntry: predicate <<<
8158 <h3>Verb</h3>
8159 <b>predicate</b>
8160 <ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::predicare">predicare</a></li>
8161 </ol>
8162 >>>
8163 ===premature===
8164 HtmlEntry: premature <<<
8165 <h3>Adjective</h3>
8166 <b>premature</b>
8167 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::prematuro">prematuro</a></li>
8168 </ol>
8169 >>>
8170 ===premier===
8171 HtmlEntry: premier <<<
8172 <h3>Etymology</h3>
8173 {{etyl|en|it}}
8174 <h3>Noun</h3>
8175 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
8176 <ol><li> <a href="qd::premier">premier</a>, <a href="qd::prime minister">prime minister</a> (or similar title)</li>
8177 </ol>
8178 >>>
8179 ===prepose===
8180 HtmlEntry: prepose <<<
8181 <h3>Verb</h3>
8182 <b>prepose</b>
8183 <ol><li> {{conjugation of|preporre|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
8184 </ol>
8185 >>>
8186 ===preservativo===
8187 See also HtmlEntry:condom
8188 ===presidente===
8189 HtmlEntry: presidente <<<
8190 <h3>Pronunciation</h3>
8191 <ul><li> {{audio|It-il presidente.ogg|Audio}}</li>
8192 </ul>
8193
8194 <h3>Noun</h3>
8195 {{it-noun|president|m|e|i|f=presidentessa}}
8196 <ol><li> <a href="qd::chairman">chairman</a>, <a href="qd::chairperson">chairperson</a>, <a href="qd::chair">chair</a>, <a href="qd::chief">chief</a></li>
8197 <li> <a href="qd::president">president</a></li>
8198 </ol>
8199
8200 <h4>Derived terms</h4>
8201 <ul><li> <a href="qd::presidenza">presidenza</a></li>
8202 <li> <a href="qd::presidenziale">presidenziale</a></li>
8203 <li> <a href="qd::vicepresidente">vicepresidente</a></li>
8204 </ul>
8205 >>>
8206 ===prima===
8207 See also HtmlEntry:fa
8208 ===principio===
8209 See also HtmlEntry:finale
8210 ===privacy===
8211 HtmlEntry: privacy <<<
8212 <h3>Pronunciation</h3>
8213 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x72;&#x61;&#x69;&#x76;&#x61;&#x73;&#x69;&#x2f;</li>
8214 </ul>
8215
8216 <h3>Etymology</h3>
8217 {{etyl|en|it}}
8218 <h3>Noun</h3>
8219 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
8220 <ol><li> <a href="qd::privacy">privacy</a></li>
8221 </ol>
8222 >>>
8223 ===produce===
8224 HtmlEntry: produce <<<
8225 <h3>Verb</h3>
8226 <b>produce</b>
8227 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="qd::produrre">produrre</a></em></li>
8228 </ol>
8229 ---->>>
8230 ===profilattico===
8231 See also HtmlEntry:condom
8232 ===progetto===
8233 See also HtmlEntry:piano
8234 ===proposito===
8235 See also HtmlEntry:piano
8236 ===prostitute===
8237 HtmlEntry: prostitute <<<
8238 <h3>Noun</h3>
8239 <b>prostitute</b> {f}
8240 <ol><li> {{plural of|prostituta}}</li>
8241 </ol>
8242 ---->>>
8243 ===prove===
8244 HtmlEntry: prove <<<
8245 <h3>Noun</h3>
8246 <b>prove</b> {f}
8247 <ol><li> {{plural of|prova}}</li>
8248 </ol>
8249 >>>
8250 ===province===
8251 HtmlEntry: province <<<
8252 <h3>Noun</h3>
8253 <b>province</b> {f|p}
8254 <ol><li> {{plural of|<a href="qd::provincia">provincia</a>}}</li>
8255 </ol>
8256
8257 <h4>Synonyms</h4>
8258 <ul><li> <a href="qd::provincie">provincie</a></li>
8259 </ul>
8260 >>>
8261 ===provincie===
8262 See also HtmlEntry:province
8263 ===PS===
8264 HtmlEntry: PS <<<
8265 <h3>Abbreviation</h3>
8266 {{head|it|abbreviation}}
8267 <ol><li> Pesaro (Italian town in Marche)</li>
8268 <li> pubblica sicurezza</li>
8269 </ol>
8270 ---->>>
8271 ===pseudo-===
8272 HtmlEntry: pseudo- <<<
8273 <h3>Prefix</h3>
8274 {{head|it|prefix}}
8275 <ol><li> <a href="qd::pseudo-">pseudo-</a></li>
8276 </ol>
8277 ---->>>
8278 ===psi===
8279 HtmlEntry: psi <<<
8280 <h3>Noun</h3>
8281 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
8282 <ol><li> <a href="qd::psi">psi</a> (Greek letter)</li>
8283 </ol>
8284 ---->>>
8285 ===pub===
8286 HtmlEntry: pub <<<
8287 <h3>Etymology</h3>
8288 {{etyl|en|it}}
8289 <h3>Noun</h3>
8290 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8291 <ol><li> <a href="qd::pub">pub</a></li>
8292 </ol>
8293 ---->>>
8294 ===pula===
8295 HtmlEntry: pula <<<
8296 <h3>Noun</h3>
8297 {{it-noun|pul|f|a|e}}
8298 <ol><li> <a href="qd::chaff">chaff</a></li>
8299 <li> {slang} the <a href="qd::police">police</a>, the <a href="qd::fuzz">fuzz</a>, the <a href="qd::cops">cops</a></li>
8300 </ol>
8301
8302 <h4>Synonyms</h4>
8303 <ul><li> <a href="qd::polizia">polizia</a></li>
8304 </ul>
8305 >>>
8306 ===pupa===
8307 HtmlEntry: pupa <<<
8308 <h3>Noun</h3>
8309 {{it-noun|pup|f|a|e}}
8310 <ol><li> <a href="qd::doll">doll</a> (child's toy)</li>
8311 <li> <a href="qd::pupa">pupa</a></li>
8312 </ol>
8313 ---->>>
8314 ===pure===
8315 HtmlEntry: pure <<<
8316 <h3>Etymology 1</h3>
8317
8318 <h4>Adjective</h4>
8319 <b>pure</b> {p}
8320 <ol><li> {{feminine plural of|puro#Adjective|puro}}</li>
8321 </ol>
8322
8323 <h3>Etymology 2</h3>
8324 From {{etyl|la|it}} {{term|pure|&#x70;&#x16b;&#x72;&#x113;|lang=la}}, the adverb of {{term|purus|&#x70;&#x16b;&#x72;&#x75;&#x73;|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951; headword <em>pure</em>&lt;/ref&gt;
8325 <h4>Adverb</h4>
8326 {it-adv}
8327 <ol><li> <a href="qd::too">too</a>, <a href="qd::also">also</a>, <a href="qd::as well">as well</a></li>
8328 <li> <a href="qd::well">well</a>, <a href="qd::surely">surely</a></li>
8329 <li> <a href="qd::please">please</a>, <a href="qd::by all means">by all means</a></li>
8330 <li> if you like; if you want (etc.)</li>
8331 <ul><li> <em>(with third-person subjunctive)</em> <b>Parli pure</b>: <em>let him speak if he likes</em></li>
8332 <li> (with imperative) <b>Parla pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
8333 <li> <em>(with formal subjunctive-imperative)</em> <b>Lei parli pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
8334 </ul>
8335 </ol>
8336
8337 <h5>Synonyms</h5>
8338 <ul><li> {{sense|too}} <a href="qd::anche">anche</a></li>
8339 </ul>
8340
8341 <h4>Conjunction</h4>
8342 {{head|it|conjunction}}
8343 <ol><li> <a href="qd::even though">even though</a>, <a href="qd::even if">even if</a>, <a href="qd::although">although</a></li>
8344 <li> <a href="qd::nevertheless">nevertheless</a></li>
8345 </ol>
8346 >>>
8347 ===q===
8348 HtmlEntry: q <<<
8349 <h3>Noun</h3>
8350 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
8351 <ol><li> {{form of|lowercase form|Q}}</li>
8352 </ol>
8353 ---->>>
8354 ===Qatar===
8355 HtmlEntry: Qatar <<<
8356 <h3>Proper noun</h3>
8357 {{it-proper noun|f}}
8358 <ol><li> {{l|en|Qatar}}</li>
8359 </ol>
8360
8361 <h4>Derived terms</h4>
8362 <ul><li> <a href="qd::qatariota">qatariota</a></li>
8363 </ul>
8364 ---->>>
8365 ===qua===
8366 HtmlEntry: qua <<<
8367 <h3>Pronunciation</h3>
8368 <ul><li> IPA: /kwa/</li>
8369 <li> {{audio|It-qua.ogg|Audio}}</li>
8370 </ul>
8371
8372 <h3>Adverb</h3>
8373 {it-adv}
8374 <ol><li> <a href="qd::here">here</a> (<em>relatively close to the speaker</em>) </li>
8375 </ol>
8376
8377 <h4>See also</h4>
8378 <ul><li> <a href="qd::là">l&agrave;</a></li>
8379 <li> <a href="qd::lì">l&igrave;</a></li>
8380 <li> <a href="qd::qui">qui</a></li>
8381 </ul>
8382 ---->>>
8383 ===quadruple===
8384 HtmlEntry: quadruple <<<
8385 <h3>Adjective</h3>
8386 <b>quadruple</b> {f}
8387 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::quadruplo">quadruplo</a></li>
8388 </ol>
8389 ---->>>
8390 ===qualitative===
8391 HtmlEntry: qualitative <<<
8392 <h3>Adjective</h3>
8393 <b>qualitative</b> {f}
8394 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::qualitativo">qualitativo</a></li>
8395 </ol>
8396 >>>
8397 ===quarantine===
8398 HtmlEntry: quarantine <<<
8399 <h3>Noun</h3>
8400 <b>quarantine</b> {f}
8401 <ol><li> {{plural of|quarantina}}</li>
8402 </ol>
8403 >>>
8404 ===quattordici===
8405 HtmlEntry: quattordici <<<{{cardinalbox|it|13|14|15|tredici|quindici|ord=quattordicesimo}}
8406 <h3>Etymology</h3>
8407 From {{etyl|la|it}} {{term|quattuordecim|lang=la}}.
8408 <h3>Pronunciation</h3>
8409 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x77;&#x61;&#x74;&#x2c8;&#x74;&#x6f;&#x72;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x6b;&#x77;&#x61;&#x74;&#x32a;&#x2c8;&#x74;&#x32a;&#x6f;&#x72;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/kwat&quot;torditSi/}}</li>
8410 <li> {{hyphenation|quat|t&oacute;r|di|ci}}</li>
8411 </ul>
8412
8413 <h3>Adjective</h3>
8414 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
8415 <ol><li> <a href="qd::fourteen">fourteen</a></li>
8416 </ol>
8417
8418 <h3>Noun</h3>
8419 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8420 <ol><li> <a href="qd::fourteen">fourteen</a></li>
8421 </ol>
8422 <b>le quattordici</b> {f|plural}
8423 <ol><li> <a href="qd::two o'clock">two o'clock</a> (p.m.)</li>
8424 </ol>
8425
8426 <h3>Related terms</h3>
8427 <ul><li> <a href="qd::quattordicenne">quattordicenne</a></li>
8428 </ul>
8429
8430 <h3>See also</h3>
8431 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
8432 </ul>
8433 >>>
8434 ===quattro===
8435 HtmlEntry: quattro <<<{{cardinalbox|it|3|4|5|tre|cinque|ord=quarto|mult=quadruplo}}
8436 <h3>Etymology</h3>
8437 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::quattuor">quattuor</a></em>.
8438 <h3>Pronunciation</h3>
8439 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x61;&#x74;&#x74;&#x72;&#x6f;&#x5d;</li>
8440 </ul>
8441
8442 <h3>Adjective</h3>
8443 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
8444 <ol><li> <a href="qd::four">four</a></li>
8445 </ol>
8446
8447 <h3>Noun</h3>
8448 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8449 <ol><li> <a href="qd::four">four</a></li>
8450 </ol>
8451 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
8452 <ol><li> Either of the <a href="qd::quarter">quarter</a> hours after midnight and noon</li>
8453 </ol>
8454 <b>le quattro</b> {f|plural}
8455 <ol><li> <a href="qd::four o'clock">four o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
8456 </ol>
8457
8458 <h3>Derived terms</h3>
8459 <ul><li> <a href="qd::in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
8460 <li> <a href="qd::quarto">quarto</a></li>
8461 <li> <a href="qd::quaterna">quaterna</a></li>
8462 <li> <a href="qd::quaternario">quaternario</a></li>
8463 <li> <a href="qd::quattordici">quattordici</a></li>
8464 <li> <a href="qd::quattrino">quattrino</a></li>
8465 <li> <a href="qd::quattrocchi">quattrocchi</a></li>
8466 <li> <a href="qd::quattrocentesco">quattrocentesco</a></li>
8467 <li> <a href="qd::quattrocentesimo">quattrocentesimo</a></li>
8468 <li> <a href="qd::quattrocentino">quattrocentino</a></li>
8469 <li> <a href="qd::quattrocentista">quattrocentista</a></li>
8470 <li> <a href="qd::quattrocentistico">quattrocentistico</a></li>
8471 <li> <a href="qd::quattrocento">quattrocento</a>, <a href="qd::Quattrocento">Quattrocento</a></li>
8472 <li> <a href="qd::quattroesettanta">quattroesettanta</a></li>
8473 <li> <a href="qd::quattroeventi">quattroeventi</a></li>
8474 <li> <a href="qd::quattrofoglie">quattrofoglie</a></li>
8475 <li> <a href="qd::quattromila">quattromila</a></li>
8476 <li> <a href="qd::quattro per quattro">quattro per quattro</a></li>
8477 <li> <a href="qd::quattroporte">quattroporte</a></li>
8478 <li> <a href="qd::quattroruote">quattroruote</a></li>
8479 </ul>
8480
8481 <h3>See also</h3>
8482 <ul><li> <a href="qd::quadri-">quadri-</a></li>
8483 <li> <a href="qd::quadrivio">quadrivio</a></li>
8484 <li> <a href="qd::tetra-">tetra-</a></li>
8485 <li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
8486 </ul>
8487 >>>
8488 ===quindici===
8489 HtmlEntry: quindici <<<{{cardinalbox|it|14|15|16|quattordici|sedici|ord=quindicesimo}}
8490 <h3>Etymology</h3>
8491 From {{etyl|la|it}} {{term|quindecim|&#x71;&#x75;&#x12b;&#x6e;&#x64;&#x65;&#x63;&#x69;&#x6d;|lang=la}}.
8492 <h3>Pronunciation</h3>
8493 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x69;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x69;&#x6e;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;kwinditSi/}}</li>
8494 <li> {{hyphenation|qu&igrave;n|di|ci}}</li>
8495 </ul>
8496
8497 <h3>Adjective</h3>
8498 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
8499 <ol><li> <a href="qd::fifteen">fifteen</a></li>
8500 </ol>
8501
8502 <h3>Noun</h3>
8503 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8504 <ol><li> <a href="qd::fifteen">fifteen</a></li>
8505 </ol>
8506 <b>le quindici</b> {f|plural}
8507 <ol><li> <a href="qd::three o'clock">three o'clock</a> (p.m.)</li>
8508 </ol>
8509
8510 <h3>Related terms</h3>
8511 <ul><li> <a href="qd::quindicenne">quindicenne</a></li>
8512 </ul>
8513
8514 <h3>See also</h3>
8515 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
8516 </ul>
8517 >>>
8518 ===quiz===
8519 HtmlEntry: quiz <<<
8520 <h3>Noun</h3>
8521 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8522 <ol><li> <a href="qd::quiz">quiz</a></li>
8523 </ol>
8524
8525 <h4>Derived terms</h4>
8526 <ul><li> <a href="qd::telequiz">telequiz</a></li>
8527 </ul>
8528 >>>
8529 ===quote===
8530 HtmlEntry: quote <<<
8531 <h3>Noun</h3>
8532 <b>quote</b> {f}
8533 <ol><li> {{plural of|quota}}</li>
8534 </ol>
8535 ---->>>
8536 ===r===
8537 HtmlEntry: r <<<
8538 <h3>Noun</h3>
8539 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
8540 <ol><li> See under <a href="qd::R">R</a></li>
8541 </ol>
8542 ---->>>
8543 ===radar===
8544 HtmlEntry: radar <<<
8545 <h3>Etymology</h3>
8546 {{etyl|en|it}}
8547 <h3>Noun</h3>
8548 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8549 <ol><li> <a href="qd::radar">radar</a></li>
8550 </ol>
8551
8552 <h4>Related terms</h4>
8553 <ul><li> <a href="qd::radarista">radarista</a></li>
8554 <li> <a href="qd::radaristica">radaristica</a></li>
8555 </ul>
8556 ---->>>
8557 ===radiale===
8558 See also HtmlEntry:radio
8559 ===radio===
8560 HtmlEntry: radio <<<
8561 <h3>Etymology</h3>
8562 Borrowed from {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::radius">radius</a></em>.
8563 <h3>Pronunciation</h3>
8564 <ul><li> {{enPR|r&agrave;dio}}, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x72;&#x61;&#x64;&#x6a;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;radjo/}}</li>
8565 </ul>
8566
8567 <h3>Noun</h3>
8568 {{it-noun|rad|m|io|i}}
8569 <ol><li> {skeleton} <a href="qd::radius">radius</a></li>
8570 <li> <a href="qd::radium">radium</a></li>
8571 <li> Variant of <a href="qd::raggio">raggio</a>.</li>
8572 </ol>
8573
8574 <h4>Synonyms</h4>
8575 <ul><li> {{sense|radius}} <a href="qd::radiale">radiale</a>, <a href="qd::osso radiale">osso radiale</a></li>
8576 </ul>
8577
8578 <h4>Related terms</h4>
8579 <ul><li> <a href="qd::radiale">radiale</a></li>
8580 </ul>
8581
8582 <h3>Noun</h3>
8583 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
8584 <ol><li> <a href="qd::radio">radio</a></li>
8585 </ol>
8586
8587 <h3>Verb</h3>
8588 {{head|it|verb form}}
8589 <ol><li> {{conjugation of|radiare|1|s|pres|ind}}</li>
8590 </ol>
8591 >>>
8592 ===radon===
8593 HtmlEntry: radon <<<
8594 <h3>Noun</h3>
8595 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
8596 <ol><li> <a href="qd::radon">radon</a></li>
8597 </ol>
8598 >>>
8599 ===rape===
8600 HtmlEntry: rape <<<
8601 <h3>Pronunciation</h3>
8602 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x72;&#x61;&#x70;&#x65;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x72;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x70;&#x65;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;rape/}}</li>
8603 <li> {{hyphenation|r&agrave;|pe}}</li>
8604 </ul>
8605
8606 <h3>Noun</h3>
8607 <b>rape</b> {f}
8608 <ol><li> {{plural of|rapa}}</li>
8609 </ol>
8610 >>>
8611 ===rapidamente===
8612 HtmlEntry: rapidamente <<<
8613 <h3>Adverb</h3>
8614 <b>rapidamente</b>
8615 <ol><li> <a href="qd::quickly">quickly</a>, <a href="qd::rapidly">rapidly</a></li>
8616 </ol>
8617
8618 <h4>Related terms</h4>
8619 <ul><li> <a href="qd::rapido">rapido</a></li>
8620 </ul>
8621 ---->>>
8622 ===rata===
8623 HtmlEntry: rata <<<
8624 <h3>Noun</h3>
8625 {{it-noun|rat|f|a|e}}
8626 <ol><li> <a href="qd::instalment">instalment</a></li>
8627 </ol>
8628 >>>
8629 ===rate===
8630 HtmlEntry: rate <<<
8631 <h3>Noun</h3>
8632 <b>rate</b> {f}
8633 <ol><li> {{plural of|rata}}</li>
8634 </ol>
8635 >>>
8636 ===re===
8637 HtmlEntry: re <<<
8638 <h3>Etymology 1</h3>
8639 From {{etyl|la|it}} {{term|rex|lang=la}}
8640 <h4>Pronunciation</h4>
8641 <ul><li> r&eacute;, IPA: /re/, {{X-SAMPA|/re/}}</li>
8642 <li> {{audio|It-il re.ogg|Audio}}</li>
8643 <li> {{hyphenation|re}}</li>
8644 </ul>
8645
8646 <h4>Noun</h4>
8647 {{it-noun|re|m}}
8648 <ol><li> <a href="qd::king">king</a></li>
8649 <li> {chess} <a href="qd::king">king</a></li>
8650 <li> <a href="qd::kings">kings</a></li>
8651 <li> <a href="qd::magnate">magnate</a></li>
8652 <li> <a href="qd::magnates">magnates</a></li>
8653 </ol>
8654
8655 <h3>Etymology 2</h3>
8656 {{rfe|probably same as the equivalent English word}}
8657 <h4>Pronunciation</h4>
8658 <ul><li> r&egrave;, IPA: &#x2f;&#x72;&#x25b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/rE/}}</li>
8659 </ul>
8660
8661 <h4>Noun</h4>
8662 {{it-noun|re|m}}
8663 <ol><li> <a href="qd::re">re</a> (musical note)</li>
8664 <li> <a href="qd::D">D</a> (musical note or key)</li>
8665 </ol>
8666
8667 <h3>See also</h3>
8668 <ul><li> {{list|it|chess pieces}}</li>
8669 </ul>
8670 ---->>>
8671 ===recuperate===
8672 HtmlEntry: recuperate <<<
8673 <h3>Verb</h3>
8674 <b>recuperate</b>
8675 <ol><li> {{conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind}}</li>
8676 <li> {{conjugation of|recuperare|2|p|imp}}</li>
8677 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|recuperato}}</li>
8678 </ol>
8679 ---->>>
8680 ===regime===
8681 HtmlEntry: regime <<<
8682 <h3>Etymology</h3>
8683 Latin <em><a href="qd::regimen">regimen</a>, regiminis</em>
8684 <h3>Noun</h3>
8685 {{it-noun|regim|m|e|i}}
8686 <ol><li> regime, <a href="qd::régime">r&eacute;gime</a></li>
8687 <li> <a href="qd::regimen">regimen</a></li>
8688 </ol>
8689
8690 <h4>Synonyms</h4>
8691 <ul><li> <a href="qd::dieta">dieta</a></li>
8692 </ul>
8693
8694 <h4>Related terms</h4>
8695 <ul><li> <a href="qd::regimare">regimare</a></li>
8696 </ul>
8697 >>>
8698 ===regina===
8699 HtmlEntry: regina <<<
8700 <h3>Etymology</h3>
8701 From {{etyl|la|it}} {{term|regina|&#x72;&#x113;&#x67;&#x12b;&#x6e;&#x61;|lang=la}}; compare Spanish <em><a href="qd::reina">reina</a></em>.
8702 <h3>Noun</h3>
8703 {{it-noun|regin|f|a|e}}
8704 <ol><li> <a href="qd::queen">queen</a> (<em>monarch, male homosexual</em>)</li>
8705 <li> {chess} <a href="qd::queen">queen</a></li>
8706 </ol>
8707
8708 <h4>Related terms</h4>
8709 <ul><li> <a href="qd::re">re</a></li>
8710 <li> <a href="qd::reginetta">reginetta</a></li>
8711 </ul>
8712 >>>
8713 ===relegate===
8714 HtmlEntry: relegate <<<
8715 <h3>Pronunciation</h3>
8716 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x72;&#x65;&#x2e;&#x6c;&#x65;&#x2c8;&#x261;&#x61;&#x2e;&#x74;&#x65;&#x2f;</li>
8717 <li> {{hyphenation|re|le|g&agrave;|te}}</li>
8718 </ul>
8719
8720 <h3>Verb</h3>
8721 <b>relegate</b>
8722 <ol><li> {{conjugation of|relegare|2|p|pres|ind}}</li>
8723 <li> {{conjugation of|relegare|2|p|imp}}</li>
8724 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|relegato}}</li>
8725 </ol>
8726 ---->>>
8727 ===remake===
8728 HtmlEntry: remake <<<
8729 <h3>Noun</h3>
8730 {{head|it|noun|g=m}}
8731 <ol><li> <a href="qd::remake">remake</a> (<em>of a film</em>)</li>
8732 </ol>
8733 ---->>>
8734 ===remote===
8735 HtmlEntry: remote <<<
8736 <h3>Pronunciation</h3>
8737 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x72;&#x65;&#x2c8;&#x6d;&#x254;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x32a;&#x65;&#x5d;, &#x2f;&#x72;&#x65;&#x2c8;&#x6d;&#x254;&#x74;&#x65;&#x2f;</li>
8738 </ul>
8739
8740 <h3>Adjective</h3>
8741 <b>remote</b> {f} {plural}
8742 <ol><li> {{feminine plural of|remoto}}</li>
8743 </ol>
8744 >>>
8745 ===replica===
8746 HtmlEntry: replica <<<
8747 <h3>Verb form</h3>
8748 <b>replica</b>
8749 <ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a>  <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::replicare">replicare</a></li>
8750 <li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of replicare</li>
8751 </ol>
8752
8753 <h3>Noun</h3>
8754 {{it-noun|replic|f|a|he}}
8755 <ol><li> <a href="qd::reply">reply</a>, <a href="qd::answer">answer</a></li>
8756 <li> <a href="qd::objection">objection</a></li>
8757 <li> <a href="qd::repetition">repetition</a></li>
8758 <li> <a href="qd::replica">replica</a>, <a href="qd::copy">copy</a></li>
8759 </ol>
8760 >>>
8761 ===requiem===
8762 HtmlEntry: requiem <<<
8763 <h3>Noun</h3>
8764 {{head|it|noun}}  {m|inv}
8765 <ol><li> <a href="qd::requiem">requiem</a></li>
8766 </ol>
8767 ---->>>
8768 ===retrovirus===
8769 HtmlEntry: retrovirus <<<
8770 <h3>Etymology</h3>
8771 {{etyl|en|it}} {{prefix|retro|virus}}
8772 <h3>Noun</h3>
8773 {{head|it|noun}} {m|inv}
8774 <ol><li> <a href="qd::retrovirus">retrovirus</a></li>
8775 </ol>
8776 >>>
8777 ===rho===
8778 HtmlEntry: rho <<<
8779 <h3>Noun</h3>
8780 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
8781 <ol><li> <a href="qd::rho">rho</a> (Greek letter)</li>
8782 </ol>
8783 ---->>>
8784 ===ride===
8785 HtmlEntry: ride <<<
8786 <h3>Verb</h3>
8787 <b>ride</b>
8788 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="qd::ridere">ridere</a></em></li>
8789 </ol>
8790 >>>
8791 ===riempire===
8792 See also HtmlEntry:empire
8793 ===rise===
8794 HtmlEntry: rise <<<
8795 <h3>Verb</h3>
8796 {{head|it|verb form}}
8797 <ol><li> {{form of|<a href="qd::third-person">third-person</a> <a href="qd::singular">singular</a> <a href="qd::past historic">past historic</a>|<a href="qd::ridere">ridere</a>}}</li>
8798 </ol>
8799 >>>
8800 ===robot===
8801 HtmlEntry: robot <<<
8802 <h3>Noun</h3>
8803 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8804 <ol><li> {{l|en|robot}}</li>
8805 <li> {computing} <a href="qd::bot">bot</a></li>
8806 </ol>
8807
8808 <h4>Derived terms</h4>
8809 <ul><li> <a href="qd::robot da cucina">robot da cucina</a></li>
8810 </ul>
8811 ---->>>
8812 ===rock===
8813 HtmlEntry: rock <<<
8814 <h3>Etymology</h3>
8815 From {{etyl|en|it}}
8816 <h3>Noun</h3>
8817 {{head|it|noun}}
8818 <ol><li> <a href="qd::rock">rock</a> (style of music)</li>
8819 </ol>
8820 ---->>>
8821 ===rode===
8822 HtmlEntry: rode <<<
8823 <h3>Verb</h3>
8824 {{head|it|verb form}}
8825 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="qd::rodere">rodere</a></em></li>
8826 </ol>
8827 >>>
8828 ===Romania===
8829 HtmlEntry: Romania <<<
8830 <h3>Pronunciation</h3>
8831 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x61;&#x2c8;&#x6e;&#x69;&#x61;&#x2f;</li>
8832 </ul>
8833
8834 <h3>Proper noun</h3>
8835 {{head|it|proper noun|gender=f}}
8836 <ol><li> {{l|en|Romania}}</li>
8837 </ol>
8838
8839 <h4>Derived terms</h4>
8840 <ul><li> <a href="qd::rumeno">rumeno</a> / <a href="qd::romeno">romeno</a></li>
8841 </ul>
8842 >>>
8843 ===Rome===
8844 HtmlEntry: Rome <<<
8845 <h3>Proper noun</h3>
8846 <b>Rome</b> {f}
8847 <ol><li> {{plural of|Roma}}</li>
8848 <ul><li> <em>le due Rome</em>, the two Romes</li>
8849 </ul>
8850 </ol>
8851 >>>
8852 ===rose===
8853 HtmlEntry: rose <<<
8854 <h3>Noun</h3>
8855 <b>rose</b> {f} {p}
8856 <ol><li> {{plural of|rosa}}</li>
8857 </ol>
8858
8859 <h3>Verb</h3>
8860 <b>rose</b>
8861 <ol><li> {{conjugation of|rodere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
8862 <li> Feminine plural past participle of <b><a href="qd::rodere">rodere</a></b>.</li>
8863 </ol>
8864 >>>
8865 ===round===
8866 HtmlEntry: round <<<
8867 <h3>Etymology</h3>
8868 {{etyl|en|it}}
8869 <h3>Noun</h3>
8870 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8871 <ol><li> {sports} <a href="qd::round">round</a></li>
8872 <li> <a href="qd::round">round</a> (session or series)</li>
8873 </ol>
8874 >>>
8875 ===Russia===
8876 HtmlEntry: Russia <<<{{wikipedia|Russia}}
8877 <h3>Proper noun</h3>
8878 {{it-proper noun|g=f}}
8879 <ol><li> {{l|en|Russia}}</li>
8880 </ol>
8881
8882 <h4>Related terms</h4>
8883 <ul><li> <a href="qd::russo">russo</a></li>
8884 <li> <a href="qd::russofilo">russofilo</a></li>
8885 <li> <a href="qd::RUS">RUS</a></li>
8886 </ul>
8887
8888 <h4>See also</h4>
8889 <ul><li> <a href="qd::ruteno">ruteno</a></li>
8890 </ul>
8891 >>>
8892 ===s===
8893 HtmlEntry: s <<<
8894 <h3>Noun</h3>
8895 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
8896 <ol><li> See under <a href="qd::S">S</a></li>
8897 </ol>
8898 ---->>>
8899 ===sabato===
8900 HtmlEntry: sabato <<<
8901 <h3>Pronunciation</h3>
8902 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x62;&#x61;&#x74;&#x6f;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x62;&#x61;&#x2e;&#x74;&#x32a;&#x6f;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;sabato/}}</li>
8903 <li> {{audio|It-sabato.ogg|audio}}</li>
8904 <li> {{hyphenation|s&agrave;|ba|to}}</li>
8905 </ul>
8906
8907 <h3>Etymology</h3>
8908 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::sabbatum">sabbatum</a></em>, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3c3;&#x3ac;&#x3b2;&#x3b2;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3bd;|Sabbath|tr=sabbaton|lang=grc|sc=Grek}}, from {{etyl|hbo|it}} {{term|&#x5e9;&#x5d1;&#x5ea;|Sabbath|tr=shabbat|sc=Hebr|lang=he}}; compare English {{term|Sabbath|lang=en}}.
8909 <h3>Noun</h3>
8910 {{it-noun|sabat|m|o|i}}
8911 <ol><li> <a href="qd::Saturday">Saturday</a></li>
8912 </ol>
8913
8914 <h3>See also</h3>
8915 <ul><li> {{list|it|days of the week}}</li>
8916 </ul>
8917 >>>
8918 ===safari===
8919 HtmlEntry: safari <<<
8920 <h3>Noun</h3>
8921 {{head|it|noun|inv|g=m}}
8922 <ol><li> <a href="qd::safari">safari</a></li>
8923 </ol>
8924 >>>
8925 ===sale===
8926 HtmlEntry: sale <<<
8927 <h3>Pronunciation</h3>
8928 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x6c;&#x65;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x6c;&#x65;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;sale/}}</li>
8929 <li> {{hyphenation|s&agrave;|le}}</li>
8930 </ul>
8931
8932 <h3>Etymology 1</h3>
8933 From {{etyl|la|it}} {{term|sal|salt|lang=la}}
8934 <h4>Noun</h4>
8935 {{it-noun|sal|m|e|i}}
8936 <ol><li> <a href="qd::salt">salt</a>, <a href="qd::sal">sal</a></li>
8937 </ol>
8938
8939 <h5>Derived terms</h5>
8940 <ul><li> <a href="qd::dissalare">dissalare</a></li>
8941 <li> <a href="qd::salare">salare</a></li>
8942 <li> <a href="qd::salgemma">salgemma</a></li>
8943 <li> <a href="qd::saliera">saliera</a></li>
8944 <li> <a href="qd::salifero">salifero</a></li>
8945 <li> <a href="qd::salificare">salificare</a></li>
8946 <li> <a href="qd::salino">salino</a></li>
8947 <li> <a href="qd::spargisale">spargisale</a></li>
8948 </ul>
8949
8950 <h5>Related terms</h5>
8951 <ul><li> <a href="qd::salame">salame</a></li>
8952 <li> <a href="qd::salatino">salatino</a></li>
8953 <li> <a href="qd::salina">salina</a></li>
8954 <li> <a href="qd::salato">salato</a></li>
8955 <li> <a href="qd::salatura">salatura</a></li>
8956 <li> <a href="qd::salinità">salinit&agrave;</a></li>
8957 <li> <a href="qd::salmarino">salmarino</a> / <a href="qd::sale marino">sale marino</a></li>
8958 <li> <a href="qd::salmastro">salmastro</a></li>
8959 <li> <a href="qd::salnitro">salnitro</a></li>
8960 <li> <a href="qd::salsedine">salsedine</a></li>
8961 <li> <a href="qd::salsiccia">salsiccia</a></li>
8962 <li> <a href="qd::salume">salume</a></li>
8963 </ul>
8964
8965 <h3>Etymology 2</h3>
8966
8967 <h4>Noun</h4>
8968 {{head|it|plural|g=f|g2=p}}
8969 <ol><li> {{plural of|sala}}</li>
8970 </ol>
8971
8972 <h4>Verb</h4>
8973 {{head|it|verb form}}
8974 <ol><li> <em>third-person singular <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of</em> <b><a href="qd::salire">salire</a></b></li>
8975 </ol>
8976 >>>
8977 ===salsa===
8978 HtmlEntry: salsa <<<
8979 <h3>Etymology</h3>
8980 From {{etyl|VL.|it}} {{term|salsa|lang=la}}, noun use of the feminine of {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::salsus">salsus</a></em>&#x20;&#x2018;&#x73;&#x61;&#x6c;&#x74;&#x65;&#x64;&#x2019;&#x2c;&#x20;&#x70;&#x61;&#x73;&#x74;&#x20;&#x70;&#x61;&#x72;&#x74;&#x69;&#x63;&#x69;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;{{term|sallere|to salt|lang=la}}, from {{term|sal|lang=la}}.
8981 <h3>Noun</h3>
8982 {{it-noun|sals|f|a|e}}
8983 <ol><li> <a href="qd::sauce">sauce</a></li>
8984 </ol>
8985 >>>
8986 ===Samoa===
8987 HtmlEntry: Samoa <<<
8988 <h3>Proper noun</h3>
8989 {{it-proper noun|g=f}}
8990 <ol><li> <a href="qd::Samoa">Samoa</a></li>
8991 </ol>
8992
8993 <h4>Derived terms</h4>
8994 <ul><li> <a href="qd::samoano">samoano</a></li>
8995 </ul>
8996 ---->>>
8997 ===san===
8998 HtmlEntry: san <<<
8999 <h3>Etymology 1</h3>
9000 {rfe}
9001 <h4>Noun</h4>
9002 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
9003 <ol><li> <a href="qd::san">san</a> (Greek letter)</li>
9004 </ol>
9005
9006 <h3>Etymology 2</h3>
9007 <ul><li> see {{term|santo}}</li>
9008 </ul>
9009
9010 <h4>Noun</h4>
9011 {{head|it|noun|apocopate}} {m|inv}
9012 <ol><li> {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} <a href="qd::saint">saint</a></li>
9013 <ul><li> <b><em>San</b> Pietro</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x53;&#x61;&#x69;&#x6e;&#x74;&#x20;&#x50;&#x65;&#x74;&#x65;&#x72;&#x201d;</li>
9014 </ul>
9015 </ol>
9016
9017 <h4>See also</h4>
9018 <ul><li> <a href="qd::sant'">sant'</a>, <a href="qd::santo">santo</a></li>
9019 </ul>
9020 ---->>>
9021 ===sana===
9022 HtmlEntry: sana <<<
9023 <h3>Adjective</h3>
9024 {{head|it|adjective form|g=f}}
9025 <ol><li> {{feminine of|sano|nodot=1}}; <a href="qd::healthy">healthy</a>, <a href="qd::sound">sound</a>.</li>
9026 </ol>
9027
9028 <h3>Verb</h3>
9029 {{head|it|verb form}}
9030 <ol><li> {{conjugation of|sanare|3|s|pres|ind}}</li>
9031 <li> {{conjugation of|sanare|2|s|imp}}</li>
9032 </ol>
9033 >>>
9034 ===San Marino===
9035 HtmlEntry: San Marino <<<
9036 <h3>Proper noun</h3>
9037 {{it-proper noun|g=m}}
9038 <ol><li> {{l|en|San Marino}}</li>
9039 </ol>
9040
9041 <h4>Derived terms</h4>
9042 <ul><li> {{l|it|sammarinese}}</li>
9043 </ul>
9044 ---->>>
9045 ===sarà===
9046 See also HtmlEntry:essere
9047 ===sarai===
9048 See also HtmlEntry:essere
9049 ===saranno===
9050 See also HtmlEntry:essere
9051 ===sarebbe===
9052 See also HtmlEntry:essere
9053 ===sarebbero===
9054 See also HtmlEntry:essere
9055 ===sarei===
9056 See also HtmlEntry:essere
9057 ===saremmo===
9058 See also HtmlEntry:essere
9059 ===saremo===
9060 See also HtmlEntry:essere
9061 ===sareste===
9062 See also HtmlEntry:essere
9063 ===saresti===
9064 See also HtmlEntry:essere
9065 ===sarete===
9066 See also HtmlEntry:essere
9067 ===sarò===
9068 See also HtmlEntry:essere
9069 ===scalene===
9070 HtmlEntry: scalene <<<
9071 <h3>Adjective</h3>
9072 <b>scalene</b> {f}
9073 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::scaleno">scaleno</a></li>
9074 </ol>
9075 >>>
9076 ===se===
9077 HtmlEntry: se <<<
9078 <h3>Pronunciation</h3>
9079 <ul><li> IPA: [se]</li>
9080 </ul>
9081
9082 <h3>Etymology 1</h3>
9083 From {{etyl|LL.|it}} <em>se</em>, from {{etyl|la|it}} {{term|si|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951&lt;/ref&gt;
9084 <h4>Conjunction</h4>
9085 {{head|it|conjunction}}
9086 <ol><li> <a href="qd::if">if</a></li>
9087 <ul><li> <em><a href="qd::wikiquote:Italian_proverbs"><b>Se</b> non &egrave; vero, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
9088 <ul><li> <b>If</b> it is not true, it is a good story.</li>
9089 </ul>
9090 </ul>
9091 <li> <a href="qd::whether">whether</a></li>
9092 <li> <a href="qd::if only">if only</a></li>
9093 </ol>
9094
9095 <h5>Derived terms</h5>
9096 <ul><li> <a href="qd::se non">se non</a></li>
9097 <li> <a href="qd::se non che">se non che</a></li>
9098 </ul>
9099
9100 <h3>Etymology 2</h3>
9101
9102 <h4>Pronoun</h4>
9103 {{head|it|pronoun}}
9104 <ol><li> Variant of <a href="qd::sé">s&eacute;</a></li>
9105 </ol>
9106
9107 <h5>Usage notes</h5>
9108 <ul><li> Used especially when combined with verbs or other pronouns.</li>
9109 <li> Becomes <a href="qd::si">si</a> when used as part of a reflexive verb.</li>
9110 </ul>
9111 >>>
9112 ===seconde===
9113 HtmlEntry: seconde <<<
9114 <h3>Adjective</h3>
9115 <b>seconde</b> {p}
9116 <ol><li> {{feminine of|secondo#Adjective|secondo}}</li>
9117 </ol>
9118 >>>
9119 ===secondo===
9120 HtmlEntry: secondo <<<{{ordinalbox|it|1st|2nd|3rd|primo|terzo|card=due}}
9121 <h3>Pronunciation</h3>
9122 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x73;&#x65;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x6e;&#x64;&#x6f;&#x2f;</li>
9123 <li> {{audio|It-un secondo.ogg|Audio}}</li>
9124 </ul>
9125
9126 <h3>Alternative forms</h3>
9127 <ul><li> (abbreviation) <a href="qd::2º">2&ordm;</a> {m}, <a href="qd::2ª">2&ordf;</a> {f}</li>
9128 <li> {{sense|in names of monarchs and popes|the second}} (abbreviation) <a href="qd::II">II</a></li>
9129 </ul>
9130
9131 <h3>Etymology 1</h3>
9132 From {{etyl|la|it}} {{term|secundus|he who <a href="qd::follow">follow</a>s, second}}, from {{term|sequor|to follow}}.
9133 <h4>Adjective</h4>
9134 {{it-adj|second}}
9135 <ol><li> {{context|before the noun}} <a href="qd::second">second</a></li>
9136 <li> {{context|in names of monarchs and popes|after the name}} the <a href="qd::second">second</a></li>
9137 </ol>
9138
9139 <h4>Noun</h4>
9140 {{it-noun|second|m|o|i}}
9141 <ol><li> <a href="qd::second">second</a> (<em>unit of time</em>)</li>
9142 <li> second (<em>in boxing or duelling</em>)</li>
9143 <li> <a href="qd::second mate">second mate</a>, <a href="qd::executive officer">executive officer</a> (<em>in the navy</em>)</li>
9144 <li> <a href="qd::main course">main course</a> (<em>of a meal</em>)</li>
9145 </ol>
9146
9147 <h5>Derived terms</h5>
9148 <ul><li> <a href="qd::microsecondo">microsecondo</a></li>
9149 <li> <a href="qd::millisecondo">millisecondo</a></li>
9150 <li> <a href="qd::nanosecondo">nanosecondo</a></li>
9151 <li> <a href="qd::secondario">secondario</a></li>
9152 <li> <a href="qd::secondogenito">secondogenito</a></li>
9153 </ul>
9154
9155 <h5>See also</h5>
9156 <ul><li> <a href="qd::minuto">minuto</a></li>
9157 <li> <a href="qd::ora">ora</a></li>
9158 </ul>
9159
9160 <h3>Etymology 2</h3>
9161 From {{etyl|la|it}} {{term|secundum#Preposition|secundum (preposition and adverb)|after, behind, according to|lang=la}}
9162 <h4>Preposition</h4>
9163 {{head|it|preposition}}
9164 <ol><li> <a href="qd::according to">according to</a></li>
9165 </ol>
9166
9167 <h3>See also</h3>
9168 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
9169 </ul>
9170 >>>
9171 ===secrete===
9172 HtmlEntry: secrete <<<
9173 <h3>Adjective</h3>
9174 <b>secrete</b> {f}
9175 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::secreto">secreto</a></li>
9176 </ol>
9177
9178 <h3>Verb</h3>
9179 <b>secrete</b>
9180 <ol><li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|<a href="qd::secreto">secreto</a>}}</li>
9181 </ol>
9182 >>>
9183 ===secure===
9184 HtmlEntry: secure <<<
9185 <h3>Adjective</h3>
9186 <b>secure</b> {f}
9187 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::securo">securo</a></li>
9188 </ol>
9189 ---->>>
9190 ===segue===
9191 HtmlEntry: segue <<<
9192 <h3>Verb form</h3>
9193 <b>segue</b>
9194 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="qd::seguire">seguire</a></em></li>
9195 </ol>
9196 ---->>>
9197 ===sei===
9198 HtmlEntry: sei <<<{{cardinalbox|it|5|6|7|cinque|sette|ord=sesto|mult=sestuplo}}
9199 <h3>Pronunciation</h3>
9200 <ul><li> s&egrave;i, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x25b;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;sEi/}}</li>
9201 </ul>
9202
9203 <h3>Etymology</h3>
9204 From {{etyl|la|it}} {{term|sex|lang=la}}.
9205 <h3>Adjective</h3>
9206 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
9207 <ol><li> <a href="qd::six">six</a></li>
9208 </ol>
9209
9210 <h3>Noun</h3>
9211 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9212 <ol><li> <a href="qd::six">six</a></li>
9213 </ol>
9214 <b>le sei</b> {f|plural}
9215 <ol><li> <a href="qd::six o'clock">six o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
9216 </ol>
9217
9218 <h4>Related terms</h4>
9219 <ul><li> <a href="qd::a sei zeri">a sei zeri</a></li>
9220 <li> <a href="qd::seicentesco">seicentesco</a></li>
9221 <li> <a href="qd::seicento">seicento</a>, <a href="qd::Seicento">Seicento</a></li>
9222 <li> <a href="qd::seienne">seienne</a></li>
9223 <li> <a href="qd::sei giorni">sei giorni</a></li>
9224 <li> <a href="qd::seimila">seimila</a></li>
9225 <li> <a href="qd::senario">senario</a></li>
9226 <li> <a href="qd::sestante">sestante</a></li>
9227 <li> <a href="qd::sestetto">sestetto</a></li>
9228 <li> <a href="qd::sestina">sestina</a></li>
9229 <li> <a href="qd::sesto">sesto</a></li>
9230 </ul>
9231
9232 <h3>Verb</h3>
9233 {{head|it|verb form}}
9234 <ol><li> second-person singular indicative present form of <b><a href="qd::essere">essere</a></b></li>
9235 </ol>
9236
9237 <h3>See also</h3>
9238 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
9239 </ul>
9240 ---->>>
9241 See also HtmlEntry:essere
9242 ===seme===
9243 HtmlEntry: seme <<<
9244 <h3>Pronunciation</h3>
9245 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x65;&#x6d;&#x65;&#x5d;</li>
9246 <li> {{enPR|s&eacute;me}}, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x65;&#x6d;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;seme/}}</li>
9247 </ul>
9248
9249 <h3>Etymology</h3>
9250 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::semen">semen</a></em>.
9251 <h3>Noun</h3>
9252 {{it-noun|sem|m|e|i}}
9253 <ol><li> <a href="qd::seed">seed</a></li>
9254 <li> <a href="qd::pip">pip</a></li>
9255 <li> <a href="qd::bean">bean</a> (in some cases)</li>
9256 </ol>
9257
9258 <h4>Related terms</h4>
9259 <ul><li> <a href="qd::semaio">semaio</a></li>
9260 <li> <a href="qd::sementa">sementa</a></li>
9261 <li> <a href="qd::semente">semente</a></li>
9262 <li> <a href="qd::semenza">semenza</a></li>
9263 <li> <a href="qd::semina">semina</a></li>
9264 <li> <a href="qd::seminare">seminare</a></li>
9265 </ul>
9266 >>>
9267 ===Senegal===
9268 HtmlEntry: Senegal <<<
9269 <h3>Proper noun</h3>
9270 {{it-proper noun|m}}
9271 <ol><li> {{l|en|Senegal}} (country)</li>
9272 <li> {{l|en|Senegal}} (river)</li>
9273 </ol>
9274
9275 <h4>Related terms</h4>
9276 <ul><li> <a href="qd::senegalese">senegalese</a></li>
9277 </ul>
9278 >>>
9279 ===senza===
9280 See also HtmlEntry:con
9281 ===separate===
9282 HtmlEntry: separate <<<
9283 <h3>Verb form</h3>
9284 <b>separate</b>
9285 <ol><li> <em>second-person plural indicative present of <b><a href="qd::separare">separare</a></b></em></li>
9286 <li> <em>second-person plural imperative of <b>separare</b></em></li>
9287 </ol>
9288 ---->>>
9289 ===sequoia===
9290 HtmlEntry: sequoia <<<
9291 <h3>Noun</h3>
9292 {{it-noun|sequoi|f|a|e}}
9293 <ol><li> <a href="qd::sequoia">sequoia</a> (tree)</li>
9294 </ol>
9295 >>>
9296 ===set===
9297 HtmlEntry: set <<<
9298 <h3>Etymology</h3>
9299 {{etyl|en|it}}
9300 <h3>Noun</h3>
9301 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9302 <ol><li> <a href="qd::set">set</a> (group of things, maths, tennis, cinema etc)</li>
9303 </ol>
9304 >>>
9305 ===sette===
9306 HtmlEntry: sette <<<{{cardinalbox|it|6|7|8|sei|otto|ord=settimo|mult=settuplo}}
9307 <h3>Etymology</h3>
9308 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::septem">septem</a></em>.
9309 <h3>Adjective</h3>
9310 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
9311 <ol><li> <a href="qd::seven">seven</a></li>
9312 </ol>
9313
9314 <h3>Noun</h3>
9315 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9316 <ol><li> <a href="qd::seven">seven</a></li>
9317 </ol>
9318 <b>le sette</b> {f|plural}
9319 <ol><li> <a href="qd::seven o'clock">seven o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
9320 <li> {{plural of|setta}}</li>
9321 </ol>
9322
9323 <h3>Related terms</h3>
9324 <ul><li> <a href="qd::settanta">settanta</a></li>
9325 <li> <a href="qd::sette arti">sette arti</a></li>
9326 <li> <a href="qd::settecentesco">settecentesco</a></li>
9327 <li> <a href="qd::settecento">settecento</a>, <a href="qd::Settecento">Settecento</a></li>
9328 <li> <a href="qd::sette e mezo">sette e mezo</a></li>
9329 <li> <a href="qd::sette mari">sette mari</a></li>
9330 <li> <a href="qd::settembre">settembre</a></li>
9331 <li> <a href="qd::settemila">settemila</a></li>
9332 <li> <a href="qd::settenario">settenario</a></li>
9333 <li> <a href="qd::settennale">settennale</a></li>
9334 <li> <a href="qd::settennato">settennato</a></li>
9335 <li> <a href="qd::settenne">settenne</a></li>
9336 <li> <a href="qd::settennio">settennio</a></li>
9337 </ul>
9338
9339 <h3>See also</h3>
9340 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
9341 </ul>
9342 >>>
9343 ===settimana===
9344 See also HtmlEntry:weekend
9345 ===Seychelles===
9346 HtmlEntry: Seychelles <<<
9347 <h3>Proper noun</h3>
9348 <b>Seychelles</b> {f} {p}
9349 <ol><li> <a href="qd::Seychelles ">Seychelles </a></li>
9350 </ol>
9351 ---->>>
9352 ===shock===
9353 HtmlEntry: shock <<<
9354 <h3>Etymology</h3>
9355 {{etyl|en|it}}
9356 <h3>Noun</h3>
9357 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9358 <ol><li> <a href="qd::shock">shock</a> (medical; violent or unexpected event)</li>
9359 </ol>
9360 >>>
9361 ===short===
9362 HtmlEntry: short <<<
9363 <h3>Etymology</h3>
9364 {{etyl|en|it}}
9365 <h3>Noun</h3>
9366 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9367 <ol><li> <a href="qd::short">short</a> (short film etc)</li>
9368 </ol>
9369 >>>
9370 ===shuttle===
9371 HtmlEntry: shuttle <<<
9372 <h3>Etymology</h3>
9373 {{etyl|en|it}}
9374 <h3>Noun</h3>
9375 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9376 <ol><li> <a href="qd::space shuttle">space shuttle</a></li>
9377 </ol>
9378 >>>
9379 ===si===
9380 HtmlEntry: si <<<
9381 <h3>Etymology</h3>
9382 {{etyl|la|it}} {{term|se|reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves|lang=la}}.
9383 <h3>Pronunciation</h3>
9384 <ul><li> {{audio|It-si.ogg|Audio}}</li>
9385 </ul>
9386
9387 <h3>Pronoun</h3>
9388 {{head|it|pronoun}}
9389 <ol><li> {{context|indefinite}} <a href="qd::one">one</a>, <a href="qd::you">you</a>, <a href="qd::we">we</a>, <a href="qd::they">they</a>, <a href="qd::people">people</a>. Note: often translated using the passive voice in English.</li>
9390 <ul><li> <em>Non <b>si</b> deve parlare cos&igrave;</em>&#x20;&#x28;&#x4f;&#x6e;&#x65;&#x2f;&#x59;&#x6f;&#x75;&#x2f;&#x57;&#x65;&#x2f;&#x54;&#x68;&#x65;&#x79;&#x2f;&#x50;&#x65;&#x6f;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x73;&#x68;&#x6f;&#x75;&#x6c;&#x64;&#x6e;&#x2019;&#x74;&#x20;&#x73;&#x70;&#x65;&#x61;&#x6b;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x20;&#x74;&#x68;&#x61;&#x74;&#x29;</li>
9391 <li> <b><em>Si</b> parla italiano qui</em> (Italian is spoken here <em>or</em> One/You/We/They/People speak(s) Italian here)</li>
9392 </ul>
9393 <li> {reflexive} <a href="qd::oneself">oneself</a>, <a href="qd::himself">himself</a>, <a href="qd::herself">herself</a>, <a href="qd::itself">itself</a>, <a href="qd::themselves">themselves</a>; (<em>reciprocal</em>) <a href="qd::each other">each other</a>, <a href="qd::one another">one another</a>. Note: With some verbs, <em>si</em> is not translated in English.</li>
9394 <ul><li> <em>Giovanni <b>si</b> &egrave; fatto male</em> (Giovanni has hurt himself)</li>
9395 <li> <em>Carlo e Laura <b>si</b> amano</em> (Carlo and Laura love each other)</li>
9396 <li> <em>Marco <b>si</b> &egrave; rotto il braccio</em> (Marco has broken his arm)</li>
9397 <li> <b><em>Si</b> &egrave; svegliata alle nove</em> (She woke up at nine)</li>
9398 </ul>
9399 <li> (<em>the so-called</em> <b><a href="qd::si passivante">si passivante</a></b>, <em>used to form the passive voice of a verb</em>) <a href="qd::it">it</a> (<em>but also see note below</em>). Note: <em>verb</em> + <em>si</em> is often translated as <em>become</em> or <em>get</em> + <em>past participle</em> in English.</li>
9400 <ul><li> <b><em>Si</b> dice che Maria voleva uccidere Giovanni</em> (It is said that Maria wanted to kill Giovanni).</li>
9401 <li> <em>&#x43;&#x69;&#x20;&#x76;&#x75;&#x6f;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x75;&#x6e;&#x20;&#x70;&#x6f;&#x2019;&#x20;&#x64;&#x69;&#x20;&#x74;&#x65;&#x6d;&#x70;&#x6f;&#x20;&#x70;&#x65;&#x72;&#x20;&#x61;&#x62;&#x69;&#x74;&#x75;&#x61;&#x72;&#x73;&#x69;</em> (It takes a while to become accustomed)</li>
9402 <li> <em>A Luca piace ubriacarsi</em> (Luca likes to get drunk)</li>
9403 </ul>
9404 </ol>
9405
9406 <h4>Usage notes</h4>
9407 <ul><li> When <em>si</em> is part of an infinitive, it can be placed before it as a separate word, but more often it is attached to the end. In this case, the final -e of the infinitive is dropped, or, in the case of infinitives ending in -rre, the final -re is dropped. Examples: <em>amare</em> + <em>si</em> = <em>amarsi</em>; <em>ridurre</em> + <em>si</em> = <em>ridursi</em>.</li>
9408 </ul>
9409
9410 <h3>See also</h3>
9411 <ul><li> <a href="qd::sì">s&igrave;</a></li>
9412 <li> <a href="qd::ci">ci</a></li>
9413 </ul>
9414 ---->>>
9415 ===sia===
9416 See also HtmlEntry:essere
9417 ===siamo===
9418 See also HtmlEntry:essere
9419 ===siano===
9420 See also HtmlEntry:essere
9421 ===siate===
9422 See also HtmlEntry:essere
9423 ===Sierra Leone===
9424 HtmlEntry: Sierra Leone <<<
9425 <h3>Proper noun</h3>
9426 <b>Sierra Leone</b> {f}
9427 <ol><li> <a href="qd::Sierra Leone">Sierra Leone</a></li>
9428 </ol>
9429 ---->>>
9430 ===siete===
9431 See also HtmlEntry:essere
9432 ===sigma===
9433 HtmlEntry: sigma <<<
9434 <h3>Noun</h3>
9435 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
9436 <ol><li> <a href="qd::sigma">sigma</a> (Greek letter)</li>
9437 </ol>
9438 {{head|it|noun}} {m|inv}
9439 <ol><li> <a href="qd::sigmoid colon">sigmoid colon</a></li>
9440 </ol>
9441 >>>
9442 ===similare===
9443 See also HtmlEntry:simile
9444 ===simile===
9445 HtmlEntry: simile <<<
9446 <h3>Etymology</h3>
9447 From {{etyl|la|it}} {{term|similis|lang=la}}.
9448 <h3>Adjective</h3>
9449 {{it-adj|simil|e}}
9450 <ol><li> <a href="qd::similar">similar</a></li>
9451 <ul><li> <em>Non &egrave; molto <b>simile</b>. It is not very <b>similar</b>.</em></li>
9452 </ul>
9453 </ol>
9454
9455 <h4>Synonyms</h4>
9456 <ul><li> <a href="qd::similare">similare</a></li>
9457 </ul>
9458
9459 <h4>Antonyms</h4>
9460 <ul><li> <a href="qd::diverso">diverso</a>, <a href="qd::differente">differente</a>, <a href="qd::dissimile">dissimile</a></li>
9461 </ul>
9462
9463 <h4>Related terms</h4>
9464 <ul><li> <a href="qd::similitudine">similitudine</a></li>
9465 <li> <a href="qd::similmente">similmente</a></li>
9466 <li> <a href="qd::simil-">simil-</a></li>
9467 </ul>
9468 ---->>>
9469 ===simulate===
9470 HtmlEntry: simulate <<<
9471 <h3>Adjective</h3>
9472 <b>simulate</b> {f}
9473 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::simulato">simulato</a></li>
9474 </ol>
9475
9476 <h3>Verb</h3>
9477 <b>simulate</b>
9478 <ol><li> {{conjugation of|simulare|2|p|pres|ind}}</li>
9479 <li> {{conjugation of|simulare|2|p|imp}}</li>
9480 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|simulato}}</li>
9481 </ol>
9482 >>>
9483 ===Singapore===
9484 HtmlEntry: Singapore <<<
9485 <h3>Proper noun</h3>
9486 {{it-proper noun|g=m}}
9487 <ol><li> {{l|en|Singapore}}</li>
9488 </ol>
9489
9490 <h4>Derived terms</h4>
9491 <ul><li> {{l|it|singaporiano}}</li>
9492 </ul>
9493 >>>
9494 ===slave===
9495 HtmlEntry: slave <<<
9496 <h3>Adjective</h3>
9497 <b>slave</b> {f}
9498 <ol><li> {{plural of|slavo#Adjective|slavo}}</li>
9499 </ol>
9500
9501 <h3>Noun</h3>
9502 <b>slave</b> {f}
9503 <ol><li> {{plural of|slavo#Noun|slavo}}</li>
9504 </ol>
9505 >>>
9506 ===slogan===
9507 HtmlEntry: slogan <<<
9508 <h3>Etymology</h3>
9509 {{etyl|en|it}}
9510 <h3>Noun</h3>
9511 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9512 <ol><li> <a href="qd::slogan">slogan</a> (distinctive phrase)</li>
9513 </ol>
9514 ---->>>
9515 ===Slovenia===
9516 HtmlEntry: Slovenia <<<
9517 <h3>Pronunciation</h3>
9518 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x7a;&#x6c;&#x6f;&#x2c8;&#x76;&#x25b;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/zlo&quot;vEnja/}}</li>
9519 </ul>
9520
9521 <h3>Proper noun</h3>
9522 {{it-proper noun|g=f}}
9523 <ol><li> <a href="qd::Slovenia">Slovenia</a></li>
9524 </ol>
9525
9526 <h4>Related terms</h4>
9527 <ul><li> <a href="qd::sloveno">sloveno</a></li>
9528 </ul>
9529 >>>
9530 ===so===
9531 HtmlEntry: so <<<
9532 <h3>Verb</h3>
9533 <b>so</b>
9534 <ol><li> (I) <a href="qd::know">know</a> (<em>first-person singular present tense of <a href="qd::sapere">sapere</a></em>)</li>
9535 </ol>
9536
9537 <h4>Usage notes</h4>
9538 <em><a href="qd::io">io</a></em> <em><a href="qd::non">non</a></em> <em>so</em> - I do not know---->>>
9539 ===software===
9540 HtmlEntry: software <<<
9541 <h3>Etymology</h3>
9542 {{etyl|en|it}}
9543 <h3>Noun</h3>
9544 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9545 <ol><li> {computing} <a href="qd::software">software</a></li>
9546 </ol>
9547 >>>
9548 ===sol===
9549 HtmlEntry: sol <<<
9550 <h3>Noun</h3>
9551 {{wikipedia|Sol (nota)}}{{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
9552 <ol><li> <a href="qd::sol">sol</a> (musical note, colloid)</li>
9553 <li> <a href="qd::G">G</a> (musical note and key)</li>
9554 <li> {{apocopic form of|sole}}</li>
9555 </ol>
9556 ---->>>
9557 ===sole===
9558 HtmlEntry: sole <<<rightright
9559 <h3>Pronunciation</h3>
9560 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x6f;&#x6c;&#x65;&#x5d;</li>
9561 </ul>
9562
9563 <h3>Etymology 1</h3>
9564 {{etyl|la|it}} {{term|sol|lang=la}}, <em>solem</em>.
9565 <h4>Noun</h4>
9566 {{it-noun|sol|m|e|i}}
9567 <ol><li> <a href="qd::sun">sun</a></li>
9568 </ol>
9569
9570 <h5>Related terms</h5>
9571 <ul><li> <a href="qd::assolato">assolato</a></li>
9572 <li> <a href="qd::girasole">girasole</a></li>
9573 <li> <a href="qd::insolazione">insolazione</a></li>
9574 <li> <a href="qd::occhiali da sole">occhiali da sole</a></li>
9575 <li> <a href="qd::parasole">parasole</a></li>
9576 <li> <a href="qd::prendisole">prendisole</a></li>
9577 <li> <a href="qd::sistema solare">sistema solare</a></li>
9578 <li> <a href="qd::solare">solare</a></li>
9579 <li> <a href="qd::solatio">solatio</a></li>
9580 <li> <a href="qd::soleggiare">soleggiare</a></li>
9581 <li> <a href="qd::solleone">solleone</a></li>
9582 <li> <a href="qd::solstizio">solstizio</a></li>
9583 </ul>
9584
9585 <h5>See also</h5>
9586 <ul><li> <a href="qd::alba">alba</a></li>
9587 <li> <a href="qd::eclisse solare">eclisse solare</a></li>
9588 <li> <a href="qd::elio-">elio-</a></li>
9589 <li> <a href="qd::stella">stella</a></li>
9590 <li> <a href="qd::tramonto">tramonto</a></li>
9591 </ul>
9592
9593 <h3>Etymology 2</h3>
9594 Inflected forms
9595 <h4>Adjective</h4>
9596 {{head|it|adjective form}} {f}
9597 <ol><li> {{feminine plural of|solo}}</li>
9598 </ol>
9599
9600 <h4>Noun</h4>
9601 <b>sole</b> {f}
9602 <ol><li> {{plural of|sola}}</li>
9603 </ol>
9604 >>>
9605 ===Somalia===
9606 HtmlEntry: Somalia <<<
9607 <h3>Proper noun</h3>
9608 {{it-proper noun|g=f}}
9609 <ol><li> <a href="qd::Somalia">Somalia</a></li>
9610 </ol>
9611
9612 <h4>Derived terms</h4>
9613 <ul><li> <a href="qd::somalo">somalo</a></li>
9614 </ul>
9615 >>>
9616 ===sombrero===
9617 HtmlEntry: sombrero <<<
9618 <h3>Noun</h3>
9619 {{it-noun|sombrer|m|o|i}}
9620 <ol><li> <a href="qd::sombrero">sombrero</a></li>
9621 </ol>
9622 >>>
9623 ===some===
9624 HtmlEntry: some <<<
9625 <h3>Noun</h3>
9626 <b>some</b> {f}
9627 <ol><li> {{plural of|soma#Italian|soma}}</li>
9628 </ol>
9629 >>>
9630 ===sommità===
9631 See also HtmlEntry:base
9632 ===sono===
9633 See also HtmlEntry:essere
9634 ===sound===
9635 HtmlEntry: sound <<<
9636 <h3>Etymology</h3>
9637 From {{etyl|en|it}}
9638 <h3>Noun</h3>
9639 {{head|it|noun}} {m|inv}
9640 <ol><li> {music} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)</li>
9641 </ol>
9642 >>>
9643 ===SpA===
9644 HtmlEntry: SpA <<<
9645 <h3>Noun</h3>
9646 {{head|it|noun}} {f|inv}
9647 <ol><li> {{abbreviation of|societ&agrave; per azioni}} (public limited company, PLC)</li>
9648 </ol>
9649
9650 <h4>Coordinate terms</h4>
9651 <ul><li> societ&agrave; per azioni</li>
9652 <li> <a href="qd::LLC">LLC</a> (English)</li>
9653 <li> {{sense|Canada}} <a href="qd::Ltd.">Ltd.</a> (English) , <a href="qd::Ltée.">Lt&eacute;e.</a> (French)</li>
9654 <li> {{sense|Germany}} <a href="qd::GmbH">GmbH</a> (German)</li>
9655 <li> {{sense|Netherlands}} <a href="qd::N.V.">N.V.</a> (Dutch)</li>
9656 <li> {{sense|UK}} <a href="qd::PLC">PLC</a> (English)</li>
9657 <li> {{sense|USA}} <a href="qd::Inc.">Inc.</a> (English)</li>
9658 </ul>
9659 >>>
9660 ===spade===
9661 HtmlEntry: spade <<<
9662 <h3>Noun</h3>
9663 <b>spade</b> {f}
9664 <ol><li> {{plural of|spada}}</li>
9665 </ol>
9666 ---->>>
9667 ===speravi===
9668 HtmlEntry: speravi <<<
9669 <h3>Verb</h3>
9670 <b>speravi</b>
9671 <ol><li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperfect tense">imperfect tense</a> of <a href="qd::sperare">sperare</a></li>
9672 </ol>
9673 >>>
9674 ===spider===
9675 HtmlEntry: spider <<<
9676 <h3>Etymology</h3>
9677 {{etyl|en|it}}
9678 <h3>Noun</h3>
9679 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9680 <ol><li> {computing} <a href="qd::spider">spider</a> (Internet software)</li>
9681 </ol>
9682 >>>
9683 ===Sri Lanka===
9684 HtmlEntry: Sri Lanka <<<
9685 <h3>Proper noun</h3>
9686 <b>Sri Lanka</b> {m}
9687 <ol><li> <a href="qd::Sri Lanka">Sri Lanka</a></li>
9688 </ol>
9689
9690 <h4>See also</h4>
9691 <ul><li> <a href="qd::Ceylon">Ceylon</a></li>
9692 <li> <a href="qd::cingalese">cingalese</a></li>
9693 </ul>
9694 ---->>>
9695 ===staff===
9696 HtmlEntry: staff <<<
9697 <h3>Etymology</h3>
9698 {{etyl|en|it}}
9699 <h3>Noun</h3>
9700 {{head|it|noun}} {m|inv}
9701 <ol><li> <a href="qd::staff">staff</a> (people)</li>
9702 </ol>
9703 >>>
9704 ===stagione===
9705 See also HtmlEntry:tempo
9706 ===stand===
9707 HtmlEntry: stand <<<
9708 <h3>Etymology</h3>
9709 From {{etyl|en|it}}.
9710 <h3>Noun</h3>
9711 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9712 <ol><li> <a href="qd::stand">stand</a> (section of an exhibition; gallery at a sports event)</li>
9713 </ol>
9714 {{rfc|certainly the senses are more restricted than in modern English}}---->>>
9715 ===standard===
9716 HtmlEntry: standard <<<
9717 <h3>Etymology</h3>
9718 {{etyl|en|it}}
9719 <h3>Adjective</h3>
9720 {{head|it|adjective}} {inv}
9721 <ol><li> <a href="qd::standard">standard</a></li>
9722 </ol>
9723
9724 <h3>Noun</h3>
9725 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9726 <ol><li> <a href="qd::standard">standard</a></li>
9727 </ol>
9728
9729 <h3>Related terms</h3>
9730 <ul><li> <a href="qd::standardizzare">standardizzare</a></li>
9731 <li> <a href="qd::standardizzazione">standardizzazione</a></li>
9732 </ul>
9733 ---->>>
9734 ===star===
9735 HtmlEntry: star <<<
9736 <h3>Etymology</h3>
9737 From {{etyl|en|it}}
9738 <h3>Noun</h3>
9739 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
9740 <ol><li> <a href="qd::star">star</a> (celebrity)</li>
9741 </ol>
9742 ---->>>
9743 ===state===
9744 HtmlEntry: state <<<
9745 <h3>Verb</h3>
9746 <b>state</b>
9747 <ol><li> {{non-gloss definition|<a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of {{term|stare}}}}</li>
9748 <li> {{non-gloss definition|second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of {{term|stare}}}}</li>
9749 </ol>
9750 >>>
9751 ===stato===
9752 See also HtmlEntry:essere
9753 ===stock===
9754 HtmlEntry: stock <<<
9755 <h3>Etymology</h3>
9756 From {{etyl|en|it}} <a href="qd::stock">stock</a>.
9757 <h3>Noun</h3>
9758 {{head|it|noun}}
9759 <ol><li> <a href="qd::stock">stock</a>, goods in supply, <a href="qd::inventory">inventory</a></li>
9760 </ol>
9761 ---->>>
9762 ===stole===
9763 HtmlEntry: stole <<<
9764 <h3>Noun</h3>
9765 <b>stole</b> {f}
9766 <ol><li> {{plural of|stola}}</li>
9767 </ol>
9768 >>>
9769 ===stop===
9770 HtmlEntry: stop <<<
9771 <h3>Etymology</h3>
9772 {{etyl|en|it}}
9773 <h3>Interjection</h3>
9774 <b>stop!</b>
9775 <ol><li> <a href="qd::stop">stop</a>!, <a href="qd::halt">halt</a>!</li>
9776 </ol>
9777
9778 <h3>Noun</h3>
9779 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9780 <ol><li> <a href="qd::stop">stop</a> (roadsign; bus stop etc; block)</li>
9781 </ol>
9782 >>>
9783 ===stride===
9784 HtmlEntry: stride <<<
9785 <h3>Verb</h3>
9786 {{head|it|verb form}}
9787 <ol><li> {{conjugation of|stridere|3|s|pres|ind}}</li>
9788 </ol>
9789 >>>
9790 ===strike===
9791 HtmlEntry: strike <<<
9792 <h3>Noun</h3>
9793 {{head|it|noun}} {m|inv}
9794 <ol><li> <a href="qd::strike">strike</a> (in baseball and ten-pin bowling)</li>
9795 </ol>
9796 >>>
9797 ===sublimate===
9798 HtmlEntry: sublimate <<<
9799 <h3>Verb</h3>
9800 <b>sublimate</b>
9801 <ol><li> {{conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind}}</li>
9802 <li> {{conjugation of|sublimare|2|p|imp}}</li>
9803 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|sublimato}}</li>
9804 </ol>
9805 ---->>>
9806 ===Sudan===
9807 HtmlEntry: Sudan <<<
9808 <h3>Proper noun</h3>
9809 {{it-proper noun|m}}
9810 <ol><li> {{l|en|Sudan}}</li>
9811 </ol>
9812
9813 <h4>Derived terms</h4>
9814 <ul><li> <a href="qd::sudanese">sudanese</a></li>
9815 </ul>
9816 ---->>>
9817 ===superlative===
9818 HtmlEntry: superlative <<<
9819 <h3>Adjective</h3>
9820 <b>superlative</b> {f}
9821 <ol><li> {{feminine plural of|<a href="qd::superlativo">superlativo</a>}}</li>
9822 </ol>
9823 >>>
9824 ===Suriname===
9825 HtmlEntry: Suriname <<<
9826 <h3>Proper noun</h3>
9827 <b>Suriname</b> {m}
9828 <ol><li> <a href="qd::Suriname">Suriname</a></li>
9829 </ol>
9830
9831 <h4>Derived terms</h4>
9832 <ul><li> <a href="qd::surinamese">surinamese</a></li>
9833 </ul>
9834 >>>
9835 ===Swaziland===
9836 HtmlEntry: Swaziland <<<
9837 <h3>Proper noun</h3>
9838 {{it-proper noun|g=m}}
9839 <ol><li> {{l|en|Swaziland}}</li>
9840 </ol>
9841 ---->>>
9842 ===swing===
9843 HtmlEntry: swing <<<
9844 <h3>Etymology</h3>
9845 {{etyl|en|it}}
9846 <h3>Noun</h3>
9847 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9848 <ol><li> <a href="qd::swing">swing</a> (music and dance style; golf swing)</li>
9849 </ol>
9850 >>>
9851 ===Sydney===
9852 HtmlEntry: Sydney <<<
9853 <h3>Proper noun</h3>
9854 {{it-proper noun|g=f}}
9855 <ol><li> <a href="qd::Sydney">Sydney</a> (in Australia)</li>
9856 </ol>
9857 >>>
9858 ===t===
9859 HtmlEntry: t <<<
9860 <h3>Noun</h3>
9861 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
9862 <ol><li> See under <a href="qd::T">T</a></li>
9863 </ol>
9864 ---->>>
9865 ===Taiwan===
9866 HtmlEntry: Taiwan <<<
9867 <h3>Proper noun</h3>
9868 <b>Taiwan</b> {m}
9869 <ol><li> <a href="qd::Taiwan">Taiwan</a></li>
9870 </ol>
9871
9872 <h4>Derived terms</h4>
9873 <ul><li> <a href="qd::taiwanese">taiwanese</a></li>
9874 </ul>
9875
9876 <h4>See also</h4>
9877 <ul><li> <a href="qd::Formosa">Formosa</a></li>
9878 </ul>
9879 ---->>>
9880 ===talo===
9881 HtmlEntry: talo <<<
9882 <h3>Noun</h3>
9883 {{it-noun|tal|m|o|i}}
9884 <ol><li> {{context|skeleton}}  <a href="qd::talus">talus</a>, <a href="qd::talus bone">talus bone</a></li>
9885 </ol>
9886
9887 <h4>Synonyms</h4>
9888 <ul><li> <a href="qd::astragalo">astragalo</a></li>
9889 </ul>
9890 >>>
9891 ===tank===
9892 HtmlEntry: tank <<<
9893 <h3>Etymology</h3>
9894 {{etyl|en|it}}
9895 <h3>Noun</h3>
9896 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9897 <ol><li> {{l|en|tank}} (military and container)</li>
9898 </ol>
9899 ---->>>
9900 ===tanto===
9901 HtmlEntry: tanto <<<
9902 <h3>Etymology</h3>
9903 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::tantus">tantus</a></em>.
9904 <h3>Pronunciation</h3>
9905 <ul><li> {{audio|It-tanto.ogg|Audio}}</li>
9906 </ul>
9907
9908 <h3>Adjective</h3>
9909 {{it-adj|tant}}
9910 <ol><li> a <a href="qd::lot">lot</a> of</li>
9911 <li> <a href="qd::much">much</a></li>
9912 <li> <a href="qd::many">many</a></li>
9913 <li> <a href="qd::such">such</a></li>
9914 <li> <a href="qd::significant">significant</a></li>
9915 </ol>
9916
9917 <h3>Pronoun</h3>
9918 <b>tanto</b>
9919 <ol><li> much</li>
9920 <li> a lot</li>
9921 </ol>
9922
9923 <h3>Adverb</h3>
9924 <b>tanto</b>
9925 <ol><li> so much</li>
9926 <li> <a href="qd::very">very</a></li>
9927 </ol>
9928
9929 <h3>Conjunction</h3>
9930 <b>tanto</b>
9931 <ol><li> <a href="qd::after all">after all</a></li>
9932 </ol>
9933
9934 <h3>Derived terms</h3>
9935 <ul><li> <a href="qd::di tanto in tanto">di tanto in tanto</a></li>
9936 <li> <a href="qd::ogni tanto">ogni tanto</a></li>
9937 </ul>
9938 >>>
9939 ===Tanzania===
9940 HtmlEntry: Tanzania <<<
9941 <h3>Proper noun</h3>
9942 {{it-proper noun|g=f}}
9943 <ol><li> {{l|en|Tanzania}}</li>
9944 </ol>
9945
9946 <h4>Derived terms</h4>
9947 <ul><li> <a href="qd::tanzaniano">tanzaniano</a></li>
9948 </ul>
9949 ---->>>
9950 ===tare===
9951 HtmlEntry: tare <<<
9952 <h3>Noun</h3>
9953 <b>tare</b> {f}
9954 <ol><li> {{plural of|tara}}</li>
9955 </ol>
9956 >>>
9957 ===Tasmania===
9958 HtmlEntry: Tasmania <<<
9959 <h3>Proper noun</h3>
9960 {{it-proper noun|g=f}}
9961 <ol><li> {{l|en|Tasmania}}</li>
9962 </ol>
9963 >>>
9964 ===tasso===
9965 See also HtmlEntry:indice
9966 ===tau===
9967 HtmlEntry: tau <<<
9968 <h3>Noun</h3>
9969 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
9970 <ol><li> <a href="qd::tau">tau</a> (Greek letter)</li>
9971 </ol>
9972 >>>
9973 ===te===
9974 HtmlEntry: te <<<
9975 <h3>Etymology</h3>
9976 From {{etyl|la|it}} {{term|te|&#x74;&#x113;|lang=la}}, from {{term|tu|&#x74;&#x16b;|lang=la}}.
9977 <h3>Pronoun</h3>
9978 {{head|it|pronoun}}
9979 <ol><li> (<em>emphasised objective of <a href="qd::tu">tu</a></em>) <a href="qd::you">you</a></li>
9980 </ol>
9981
9982 <h4>See also</h4>
9983 <ul><li> <a href="qd::ti">ti</a></li>
9984 <li> <a href="qd::tè">t&egrave;</a></li>
9985 </ul>
9986 ---->>>
9987 ===telecamera===
9988 See also HtmlEntry:camera
9989 ===telefonino===
9990 See also HtmlEntry:mobile
9991 ===telethon===
9992 HtmlEntry: telethon <<<
9993 <h3>Etymology</h3>
9994 {{etyl|en|it}} {{prefix|tele|marathon}}
9995 <h3>Noun</h3>
9996 {{head|it|noun}} {m|inv}
9997 <ol><li> <a href="qd::telethon">telethon</a></li>
9998 </ol>
9999 >>>
10000 ===temperature===
10001 HtmlEntry: temperature <<<
10002 <h3>Noun</h3>
10003 <b>temperature</b> {f|p}
10004 <ol><li> <em>plural of <a href="qd::temperatura">temperatura</a></em></li>
10005 </ol>
10006 ---->>>
10007 ===tempo===
10008 HtmlEntry: tempo <<<
10009 <h3>Etymology</h3>
10010 {{etyl|la|it}} {{term|tempus|lang=la}}
10011 <h3>Pronunciation</h3>
10012 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x65;&#x6d;&#x70;&#x6f;&#x5d;</li>
10013 <li> {{audio|it-tempo.ogg|Audio}}</li>
10014 </ul>
10015
10016 <h3>Noun</h3>
10017 {{it-noun|temp|m|o|i}}
10018 <ol><li> <a href="qd::time">time</a></li>
10019 <li> <a href="qd::time">time</a>, <a href="qd::age">age</a>, <a href="qd::period">period</a></li>
10020 <ul><li> <em><a href="qd::bello">bei</a> tempi!</em>, those were the <a href="qd::day">day</a>s!</li>
10021 </ul>
10022 <li> <a href="qd::part">part</a> (<em>of a film, show, etc.</em>)</li>
10023 <ul><li> <em><a href="qd::primo">primo</a> tempo, <a href="qd::secondo">secondo</a> tempo</em>, <a href="qd::first">first</a> <a href="qd::part">part</a>, <a href="qd::second">second</a> <a href="qd::part">part</a> (of a <a href="qd::film">film</a>.)</li>
10024 </ul>
10025 <li> <a href="qd::weather">weather</a></li>
10026 <ul><li> <b><em>tempo</b> da lupi</em> - lousy <b>weather</b></li>
10027 </ul>
10028 <li> {music} <a href="qd::time">time</a>, tempo, <a href="qd::rhythm">rhythm</a>.</li>
10029 <li> {grammar} <a href="qd::tense">tense</a></li>
10030 <ul><li> <em>tempo <a href="qd::passato">passato</a></em>, <a href="qd::past">past</a> <a href="qd::tense">tense</a>.</li>
10031 </ul>
10032 </ol>
10033
10034 <h4>Synonyms</h4>
10035 <ul><li> {{sense|weather}} <a href="qd::clima">clima</a>, <a href="qd::stagione">stagione</a></li>
10036 </ul>
10037
10038 <h4>Related terms</h4>
10039 <ul><li> <a href="qd::allo stesso tempo">allo stesso tempo</a></li>
10040 <li> <a href="qd::al tempo stesso">al tempo stesso</a></li>
10041 <li> <a href="qd::a tempo">a tempo</a></li>
10042 <li> <a href="qd::a tempo perso">a tempo perso</a></li>
10043 <li> <a href="qd::contemporaneo">contemporaneo</a></li>
10044 <li> <a href="qd::estemporaneo">estemporaneo</a></li>
10045 <li> <a href="qd::in tempo">in tempo</a></li>
10046 </ul>
10047 <ul><li> <a href="qd::maltempo">maltempo</a></li>
10048 <li> <a href="qd::nello stesso tempo">nello stesso tempo</a></li>
10049 <li> <a href="qd::per tempo">per tempo</a></li>
10050 <li> <a href="qd::temporale">temporale</a></li>
10051 <li> <a href="qd::temporaneo">temporaneo</a></li>
10052 <li> <a href="qd::temporeggiare">temporeggiare</a></li>
10053 <li> <a href="qd::temporizzare">temporizzare</a></li>
10054 <li> <a href="qd::un tempo">un tempo</a></li>
10055 </ul>
10056
10057 <h3>See also</h3>
10058 <ul><li> {{l|it|crono-}}</li>
10059 </ul>
10060 ---->>>
10061 ===tennis===
10062 HtmlEntry: tennis <<<
10063 <h3>Noun</h3>
10064 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10065 <ol><li> <a href="qd::tennis">tennis</a></li>
10066 </ol>
10067
10068 <h4>Related terms</h4>
10069 <ul><li> <a href="qd::tennistavolo">tennistavolo</a></li>
10070 <li> <a href="qd::tennista">tennista</a></li>
10071 <li> <a href="qd::tennistico">tennistico</a></li>
10072 </ul>
10073 >>>
10074 ===test===
10075 HtmlEntry: test <<<
10076 <h3>Etymology</h3>
10077 {{etyl|en|it}}
10078 <h3>Noun</h3>
10079 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10080 <ol><li> {{l|en|test}}</li>
10081 </ol>
10082 ---->>>
10083 ===testa===
10084 HtmlEntry: testa <<<
10085 <h3>Pronunciation</h3>
10086 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x25b;&#x73;&#x74;&#x61;&#x5d;</li>
10087 <li> {{audio|It-la testa.ogg|Audio}}</li>
10088 <li> {{audio|It-testa.ogg|Audio}}</li>
10089 </ul>
10090
10091 <h3>Etymology</h3>
10092 From {{etyl|la|it}} {{term|testa|lang=la}}.
10093 <h3>Noun</h3>
10094 {{it-noun|test|f|a|e}}
10095 <ol><li> <a href="qd::head">head</a></li>
10096 <li> {skeleton} <a href="qd::head">head</a> (of a bone)</li>
10097 </ol>
10098
10099 <h4>Synonyms</h4>
10100 <ul><li> {{sense|part of the body}} <a href="qd::capo">capo</a></li>
10101 </ul>
10102
10103 <h4>Related terms</h4>
10104 <ul><li> <a href="qd::a testa">a testa</a></li>
10105 <li> <a href="qd::fuori di testa">fuori di testa</a></li>
10106 <li> <a href="qd::mal di testa">mal di testa</a></li>
10107 <li> <a href="qd::montarsi la testa">montarsi la testa</a></li>
10108 <li> <a href="qd::scuotere la testa">scuotere la testa</a></li>
10109 <li> <a href="qd::testa a testa">testa a testa</a></li>
10110 <li> <a href="qd::testa calda">testa calda</a></li>
10111 <li> <a href="qd::testacoda">testacoda</a></li>
10112 <li> <a href="qd::testa di cazzo">testa di cazzo</a> (vulgar)</li>
10113 <li> <a href="qd::testa di ponte">testa di ponte</a></li>
10114 <li> <a href="qd::testa di rapa">testa di rapa</a></li>
10115 <li> <a href="qd::testa di serie">testa di serie</a></li>
10116 <li> <a href="qd::testa d'uovo">testa d'uovo</a></li>
10117 <li> <a href="qd::testa dura">testa dura</a></li>
10118 <li> <a href="qd::testa matta">testa matta</a></li>
10119 <li> <a href="qd::testa o croce">testa o croce</a></li>
10120 <li> <a href="qd::testata">testata</a></li>
10121 <li> <a href="qd::testiera">testiera</a></li>
10122 <li> <a href="qd::titoli di testa">titoli di testa</a></li>
10123 </ul>
10124
10125 <h3>Verb</h3>
10126 <b>testa</b>
10127 <ol><li> {{conjugation of|testare|3|s|pres|ind}}</li>
10128 <li> {{conjugation of|testare|2|s|imp}}</li>
10129 </ol>
10130 >>>
10131 ===testo===
10132 See also HtmlEntry:parole
10133 ===theta===
10134 HtmlEntry: theta <<<
10135 <h3>Etymology</h3>
10136 From the {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3b8;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;|tr=&#x74;&#x68;&#x113;&#x74;&#x61;|lang=grc}}.
10137 <h3>Noun</h3>
10138 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
10139 <ol><li> <a href="qd::theta">theta</a> (Greek letter)</li>
10140 </ol>
10141 ---->>>
10142 ===ti===
10143 HtmlEntry: ti <<<{{wikipedia|Italian grammar#Pronouns}}
10144 <h3>Pronoun</h3>
10145 {{head|it|pronoun}}
10146 <ol><li> {{form of|objective|<a href="qd::tu">tu</a>|nodot=1}}; <a href="qd::you">you</a></li>
10147 <li> {reflexive} {{form of|second-person singular|<a href="qd::si">si</a>|nodot=1}}; <a href="qd::you">you</a></li>
10148 </ol>
10149
10150 <h3>Noun</h3>
10151 {{wikipedia|Ti (nota)}}{{head|it|noun|g={m|inv}}}
10152 <ol><li> {music} <a href="qd::ti">ti</a> (note)</li>
10153 <li> {music} <a href="qd::B">B</a> (note and scale)</li>
10154 </ol>
10155 ---->>>
10156 ===tibetano===
10157 See also HtmlEntry:yak
10158 ===tigre===
10159 HtmlEntry: tigre <<<
10160 <h3>Noun</h3>
10161 {{it-noun|tigr|f|e|i}}
10162 <ol><li> <a href="qd::tiger">tiger</a> (male)</li>
10163 <li> <a href="qd::tigress">tigress</a> (female)</li>
10164 </ol>
10165
10166 <h4>Derived terms</h4>
10167 <ul><li> <a href="qd::tigre del Bengala">tigre del Bengala</a></li>
10168 <li> <a href="qd::tigre di carta">tigre di carta</a></li>
10169 <li> <a href="qd::tigre della Siberia">tigre della Siberia</a></li>
10170 </ul>
10171
10172 <h4>Related terms</h4>
10173 <ul><li> <a href="qd::tigrato">tigrato</a></li>
10174 <li> <a href="qd::tigrotto">tigrotto</a></li>
10175 </ul>
10176 >>>
10177 ===Togo===
10178 HtmlEntry: Togo <<<
10179 <h3>Proper noun</h3>
10180 {{it-proper noun|g=m}}
10181 <ol><li> {{l|en|Togo}}</li>
10182 </ol>
10183
10184 <h4>Derived terms</h4>
10185 <ul><li> <a href="qd::togolese">togolese</a></li>
10186 </ul>
10187 >>>
10188 ===Tonga===
10189 HtmlEntry: Tonga <<<
10190 <h3>Proper noun</h3>
10191 {{it-proper noun|g=f}}
10192 <ol><li> {{l|en|Tonga}}</li>
10193 </ol>
10194
10195 <h4>Derived terms</h4>
10196 <ul><li> <a href="qd::tongano">tongano</a></li>
10197 </ul>
10198 >>>
10199 ===toro===
10200 HtmlEntry: toro <<<
10201 <h3>Etymology</h3>
10202 From {{etyl|la|it}} {{term|taurus|lang=la}}.
10203 <h3>Noun</h3>
10204 {{it-noun|tor|m|o|i}}
10205 <ol><li> <a href="qd::bull">bull</a></li>
10206 <li> <a href="qd::Taurus">Taurus</a></li>
10207 <li> {mathematics} <a href="qd::torus">torus</a></li>
10208 </ol>
10209
10210 <h4>Related terms</h4>
10211 <ul><li> <a href="qd::taurino">taurino</a></li>
10212 <li> <a href="qd::toreare">toreare</a></li>
10213 <li> <a href="qd::torello">torello</a></li>
10214 <li> <a href="qd::torero">torero</a></li>
10215 <li> <a href="qd::toroidale">toroidale</a></li>
10216 </ul>
10217
10218 <h4>See also</h4>
10219 <ul><li> <a href="qd::bue">bue</a></li>
10220 <li> <a href="qd::vacca">vacca</a></li>
10221 <li> <a href="qd::vitello">vitello</a></li>
10222 <li> <a href="qd::zodiacale">zodiacale</a></li>
10223 </ul>
10224 >>>
10225 ===torta===
10226 HtmlEntry: torta <<<
10227 <h3>Etymology 1</h3>
10228 From {{etyl|VL.|it}} *<em>torta</em>, from the expression <em><a href="qd::torta">torta</a></em> <em><a href="qd::panis">panis</a></em>, from feminine of {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::tortus">tortus</a></em>.
10229 <h4>Noun</h4>
10230 {{it-noun|tort|f|a|e}}
10231 <ol><li> <a href="qd::pie">pie</a>, <a href="qd::tart">tart</a>, <a href="qd::cake">cake</a> or similar</li>
10232 </ol>
10233
10234 <h5>Derived terms</h5>
10235 <ul><li> <a href="qd::tortalapát">tortalap&aacute;t</a></li>
10236 <li> <a href="qd::tortiera">tortiera</a></li>
10237 <li> <a href="qd::tortino">tortino</a></li>
10238 </ul>
10239
10240 <h3>Etymology 2</h3>
10241
10242 <h4>Adjective</h4>
10243 <b>torta</b> {s}
10244 <ol><li> {{feminine of|torto#Adjective|torto}}</li>
10245 </ol>
10246
10247 <h4>Verb form</h4>
10248 <b>torta</b>
10249 <ol><li> feminine singular <a href="qd::past participle">past participle</a> of <a href="qd::torcere">torcere</a></li>
10250 </ol>
10251 >>>
10252 ===torte===
10253 HtmlEntry: torte <<<
10254 <h3>Etymology 1</h3>
10255
10256 <h4>Noun</h4>
10257 <b>torte</b>
10258 <ol><li> {{plural of|torta#Italian|torta}}</li>
10259 </ol>
10260
10261 <h3>Etymology 2</h3>
10262
10263 <h4>Adjective</h4>
10264 <b>torte</b> {p}
10265 <ol><li> {{feminine of|torto#Adjective|torto}}</li>
10266 </ol>
10267
10268 <h4>Verb form</h4>
10269 <b>torte</b>
10270 <ol><li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of <a href="qd::torcere">torcere</a></li>
10271 </ol>
10272 >>>
10273 ===Toscana===
10274 HtmlEntry: Toscana <<<right
10275 <h3>Proper noun</h3>
10276 {{it-proper noun|g=f}}
10277 <ol><li> <a href="qd::Tuscany">Tuscany</a></li>
10278 </ol>
10279
10280 <h4>Related terms</h4>
10281 <ul><li> <a href="qd::toscaneggiare">toscaneggiare</a></li>
10282 <li> <a href="qd::toscaneria">toscaneria</a></li>
10283 <li> <a href="qd::toscanismo">toscanismo</a></li>
10284 <li> <a href="qd::toscanità">toscanit&agrave;</a></li>
10285 <li> <a href="qd::toscanizzare">toscanizzare</a></li>
10286 <li> <a href="qd::toscano">toscano</a></li>
10287 <li> <a href="qd::tosco">tosco</a></li>
10288 </ul>
10289 >>>
10290 ===transfinite===
10291 HtmlEntry: transfinite <<<
10292 <h3>Adjective</h3>
10293 <b>transfinite</b> {f}
10294 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::transfinito">transfinito</a></li>
10295 </ol>
10296 >>>
10297 ===transitive===
10298 HtmlEntry: transitive <<<
10299 <h3>Adjective</h3>
10300 <b>transitive</b> {p}
10301 <ol><li> {{feminine of|transitivo}}</li>
10302 </ol>
10303 >>>
10304 ===tre===
10305 HtmlEntry: tre <<<
10306 <h3>Pronunciation</h3>
10307 <ul><li> IPA: [tre]</li>
10308 </ul>
10309
10310 <h3>Etymology</h3>
10311 From {{etyl|la|it}} {{term|tres|&#x74;&#x72;&#x113;&#x73;|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|tr&eacute;yes}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}}
10312 <h3>Adjective</h3>
10313 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
10314 <ol><li> <a href="qd::three">three</a></li>
10315 </ol>
10316
10317 <h3>Noun</h3>
10318 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10319 <ol><li> <a href="qd::three">three</a></li>
10320 </ol>
10321 <b>le tre</b> {f|plural}
10322 <ol><li> <a href="qd::three o'clock">three o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
10323 </ol>
10324
10325 <h4>Related terms</h4>
10326 <ul><li> <a href="qd::trecento">trecento</a>, <a href="qd::Trecento">Trecento</a></li>
10327 <li> <a href="qd::trecentesco">trecentesco</a></li>
10328 <li> <a href="qd::tredicenne">tredicenne</a></li>
10329 <li> <a href="qd::tredicesima">tredicesima</a></li>
10330 <li> <a href="qd::tredici">tredici</a></li>
10331 <li> <a href="qd::tre Marie">tre Marie</a></li>
10332 <li> <a href="qd::tremila">tremila</a></li>
10333 <li> <a href="qd::trenta">trenta</a></li>
10334 <li> <a href="qd::tre per due">tre per due</a></li>
10335 <li> <a href="qd::tre unità">tre unit&agrave;</a></li>
10336 <li> <a href="qd::tri-">tri-</a></li>
10337 <li> <a href="qd::trivio">trivio</a></li>
10338 </ul>
10339
10340 <h3>See also</h3>
10341 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
10342 </ul>
10343 ---->>>
10344 ===tredici===
10345 HtmlEntry: tredici <<<{{cardinalbox|it|12|13|14|dodici|quattordici|ord=tredicesimo}}
10346 <h3>Etymology</h3>
10347 From {{etyl|la|it}} {{term|tredecim|lang=la}}.
10348 <h3>Pronunciation</h3>
10349 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x74;&#x72;&#x65;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x32a;&#x72;&#x65;&#x2d0;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;treditSi/}}</li>
10350 <li> {{hyphenation|tr&eacute;|di|ci}}</li>
10351 </ul>
10352
10353 <h3>Adjective</h3>
10354 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
10355 <ol><li> <a href="qd::thirteen">thirteen</a></li>
10356 </ol>
10357
10358 <h3>Noun</h3>
10359 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10360 <ol><li> <a href="qd::thirteen">thirteen</a></li>
10361 </ol>
10362 <b>tredici</b> {f|plural}
10363 <ol><li> <a href="qd::one o'clock">one o'clock</a> (p.m.)</li>
10364 </ol>
10365
10366 <h3>Related terms</h3>
10367 <ul><li> <a href="qd::tredicenne">tredicenne</a></li>
10368 <li> <a href="qd::tredicesima">tredicesima</a></li>
10369 </ul>
10370
10371 <h3>See also</h3>
10372 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
10373 </ul>
10374 >>>
10375 ===Trentino-Alto Adige===
10376 HtmlEntry: Trentino-Alto Adige <<<
10377 <h3>Proper noun</h3>
10378 {it-proper noun}
10379 <ol><li> {{l|en|Trentino-Alto Adige}}</li>
10380 </ol>
10381 >>>
10382 ===Tripoli===
10383 HtmlEntry: Tripoli <<<
10384 <h3>Proper noun</h3>
10385 {{it-proper noun|g=f}}
10386 <ol><li> <a href="qd::Tripoli">Tripoli</a></li>
10387 </ol>
10388 >>>
10389 ===trite===
10390 HtmlEntry: trite <<<
10391 <h3>Adjective</h3>
10392 <b>trite</b> {f}
10393 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::trito">trito</a></li>
10394 </ol>
10395 >>>
10396 ===tu===
10397 HtmlEntry: tu <<<
10398 <h3>Etymology</h3>
10399 From {{etyl|la|it}} {{term|tu|lang=la}}.
10400 <h3>Pronunciation</h3>
10401 <ul><li> IPA: /tu/, {{X-SAMPA|/tu/}}</li>
10402 <li> {{audio|It-tu.ogg|Audio}}</li>
10403 </ul>
10404
10405 <h3>Pronoun</h3>
10406 {{head|it|pronoun|second person singular}}
10407 <ol><li> <a href="qd::you">you</a> (singular); <a href="qd::thou">thou</a></li>
10408 </ol>
10409
10410 <h4>Inflection</h4>
10411 {|! nominative| tu|-! prepositional| <a href="qd::te">te</a>|-! object, reflexive| <a href="qd::ti">ti</a>|-! possessive| <a href="qd::il tuo">il tuo</a>, <a href="qd::la tua">la tua</a>, <a href="qd::i tuoi">i tuoi</a>, <a href="qd::le tue">le tue</a>;&lt;br&gt;<a href="qd::tuo">tuo</a>, <a href="qd::tua">tua</a>, <a href="qd::tuoi">tuoi</a>, <a href="qd::tue">tue</a> (<em>see</em> <a href="qd::your">your</a> <em>for more information</em>)|}
10412 <h3>See also</h3>
10413 <ul><li> <a href="qd::Lei">Lei</a> (polite singular form)</li>
10414 <li> <a href="qd::Loro">Loro</a> (polite plural form)</li>
10415 <li> <a href="qd::voi">voi</a> (plural and polite singular form) </li>
10416 </ul>
10417 ---->>>
10418 ===tuba===
10419 HtmlEntry: tuba <<<
10420 <h3>Noun</h3>
10421 {{it-noun|tub|f|a|e}}
10422 <ol><li> {{context|musical instruments}} <a href="qd::tuba">tuba</a></li>
10423 <li> <a href="qd::top hat">top hat</a></li>
10424 <li> {{context|anatomy}} <a href="qd::tube">tube</a></li>
10425 </ol>
10426
10427 <h4>Synonyms</h4>
10428 <ul><li> (<em>top hat</em>) <a href="qd::cilindro">cilindro</a></li>
10429 <li> (<em>tube</em>) <a href="qd::tuba di Falloppio">tuba di Falloppio</a></li>
10430 </ul>
10431
10432 <h4>Derived terms</h4>
10433 <ul><li> <a href="qd::tubarico">tubarico</a></li>
10434 </ul>
10435
10436 <h3>Verb</h3>
10437 <b>tuba</b>
10438 <ol><li> {{conjugation of|tubare|3|s|pres|ind}}</li>
10439 <li> {{conjugation of|tubare|2|s|imp}}</li>
10440 </ol>
10441 >>>
10442 ===tundra===
10443 HtmlEntry: tundra <<<
10444 <h3>Noun</h3>
10445 {{it-noun|tundr|f|a|e}}
10446 <ol><li> <a href="qd::tundra">tundra</a></li>
10447 </ol>
10448 ---->>>
10449 ===Tunisia===
10450 HtmlEntry: Tunisia <<<
10451 <h3>Proper noun</h3>
10452 <b>Tunisia</b> {f}
10453 <ol><li> <a href="qd::Tunisia">Tunisia</a></li>
10454 </ol>
10455
10456 <h4>Derived terms</h4>
10457 <ul><li> <a href="qd::tunisino">tunisino</a></li>
10458 </ul>
10459 ---->>>
10460 ===Turkmenistan===
10461 HtmlEntry: Turkmenistan <<<
10462 <h3>Proper noun</h3>
10463 {{it-proper noun|g=m}}
10464 <ol><li> <a href="qd::Turkmenistan">Turkmenistan</a></li>
10465 </ol>
10466
10467 <h4>Derived terms</h4>
10468 <ul><li> <a href="qd::turkmeno">turkmeno</a></li>
10469 </ul>
10470 ---->>>
10471 ===Tuvalu===
10472 HtmlEntry: Tuvalu <<<
10473 <h3>Proper noun</h3>
10474 {{it-proper noun|g=m}}
10475 <ol><li> {{l|en|Tuvalu}}</li>
10476 </ol>
10477 ---->>>
10478 ===u===
10479 HtmlEntry: u <<<
10480 <h3>Noun</h3>
10481 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
10482 <ol><li> See under <a href="qd::U">U</a></li>
10483 </ol>
10484 ---->>>
10485 ===uccello===
10486 See also HtmlEntry:volatile
10487 ===UFO===
10488 HtmlEntry: UFO <<<
10489 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
10490 <b>UFO</b> <em>or</em> <b>ufo</b> (<em>plural</em> <b>UFO</b> <em>or</em> <b>ufo</b>)
10491 <ol><li> <a href="qd::oggetto volante non identificato">oggetto volante non identificato</a> {m}, <a href="qd::alieno">alieno</a> {m}</li>
10492 </ol>
10493 ---->>>
10494 ===Uganda===
10495 HtmlEntry: Uganda <<<
10496 <h3>Proper noun</h3>
10497 {{it-proper noun|g=f}}
10498 <ol><li> {{l|en|Uganda}}</li>
10499 </ol>
10500
10501 <h4>Related terms</h4>
10502 <ul><li> <a href="qd::ugandese">ugandese</a></li>
10503 </ul>
10504 ---->>>
10505 ===ultimo===
10506 See also HtmlEntry:finale
10507 ===ultramarine===
10508 HtmlEntry: ultramarine <<<
10509 <h3>Adjective</h3>
10510 <b>ultramarine</b> {f}
10511 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::ultramarino">ultramarino</a></li>
10512 </ol>
10513 >>>
10514 ===Umbria===
10515 HtmlEntry: Umbria <<<
10516 <h3>Proper noun</h3>
10517 <b>Umbria</b> <em>f</em>
10518 <ol><li> Umbria</li>
10519 </ol>
10520
10521 <h4>Related terms</h4>
10522 <ul><li> <a href="qd::umbro">umbro</a></li>
10523 </ul>
10524 >>>
10525 ===un===
10526 HtmlEntry: un <<<
10527 <h3>Etymology</h3>
10528 From {{term|uno}}, from {{etyl|la|it}} {{term|unus|&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x73;|one}}.
10529 <h3>Article</h3>
10530 {{head|it|article|gender=m}} (<em>see</em> <a href="qd::uno">uno</a>)
10531 <ol><li> <a href="qd::an">an</a>, <a href="qd::a">a</a></li>
10532 </ol>
10533
10534 <h3>Noun</h3>
10535 {{head|it|noun|g=m}} (<em>see</em> <a href="qd::uno">uno</a>)
10536 <ol><li> <a href="qd::one">one</a></li>
10537 </ol>
10538
10539 <h3>Adjective</h3>
10540 {{head|it|adjective|gender=m}} (<em>see</em> <a href="qd::uno">uno</a>)
10541 <ol><li> <a href="qd::one">one</a></li>
10542 </ol>
10543
10544 <h3>Pronoun</h3>
10545 {{head|it|pronoun|gender=m}} (<em>see</em> <a href="qd::uno">uno</a>)
10546 <ol><li> <a href="qd::one">one</a></li>
10547 </ol>
10548 >>>
10549 ===undici===
10550 HtmlEntry: undici <<<{{cardinalbox|it|10|11|12|dieci|dodici|ord=undicesimo}}
10551 <h3>Etymology</h3>
10552 From {{etyl|la|it}} {{term|undecim|&#x16b;&#x6e;&#x64;&#x65;&#x63;&#x69;&#x6d;|lang=la}}.
10553 <h3>Pronunciation</h3>
10554 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;unditSi/}}</li>
10555 <li> {{hyphenation|un|di|ci}}</li>
10556 </ul>
10557
10558 <h3>Adjective</h3>
10559 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
10560 <ol><li> <a href="qd::eleven">eleven</a></li>
10561 </ol>
10562
10563 <h3>Noun</h3>
10564 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10565 <ol><li> <a href="qd::eleven">eleven</a></li>
10566 </ol>
10567 <b>le undici</b> {f|plural}
10568 <ol><li> <a href="qd::eleven o'clock">eleven o'clock</a></li>
10569 </ol>
10570
10571 <h3>Related terms</h3>
10572 <ul><li> <a href="qd::undicenne">undicenne</a></li>
10573 </ul>
10574
10575 <h3>See also</h3>
10576 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
10577 </ul>
10578 >>>
10579 ===uno===
10580 HtmlEntry: uno <<<
10581 <h3>Etymology</h3>
10582 From {{etyl|la|it}} {{term|unus|&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x73;|lang=la}}.
10583 <h3>Pronunciation</h3>
10584 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x6f;&#x5d;</li>
10585 <li> {{audio|it-uno.ogg|Audio (IT)}}</li>
10586 </ul>
10587
10588 <h3>Adjective</h3>
10589 <b>uno</b> {m} ({f} <a href="qd::una">una</a>)
10590 <ol><li> <a href="qd::one">one</a></li>
10591 </ol>
10592
10593 <h4>Usage notes</h4>
10594 <ul><li> This is the form of <em><a href="qd::un">un</a></em> used before an <a href="qd::impure s">impure s</a>.</li>
10595 </ul>
10596
10597 <h3>Article</h3>
10598 <b>uno</b> {m}
10599 <ol><li> <a href="qd::an">an</a>, <a href="qd::a">a</a></li>
10600 </ol>
10601
10602 <h4>Usage notes</h4>
10603 <ul><li> This is the form of <em><a href="qd::un">un</a></em> used before an <a href="qd::impure s">impure s</a>.</li>
10604 </ul>
10605
10606 <h3>Pronoun</h3>
10607 <b>uno</b> {m} ({f} <b>una</b>)
10608 <ol><li> <a href="qd::someone">someone</a>, a <a href="qd::person">person</a></li>
10609 <li> <em>Sono uno a cui piace alzarsi presto</em>&#x20;&#x2d;&#x20;&#x49;&#x2019;&#x6d;&#x20;&#x73;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x6f;&#x6e;&#x65;&#x20;&#x77;&#x68;&#x6f;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x73;&#x20;&#x67;&#x65;&#x74;&#x74;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x75;&#x70;&#x20;&#x65;&#x61;&#x72;&#x6c;&#x79;&#x20;<em>or</em>&#x20;&#x49;&#x2019;&#x6d;&#x20;&#x61;&#x20;&#x70;&#x65;&#x72;&#x73;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x77;&#x68;&#x6f;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x73;&#x20;&#x67;&#x65;&#x74;&#x74;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x75;&#x70;&#x20;&#x65;&#x61;&#x72;&#x6c;&#x79;</li>
10610 </ol>
10611
10612 <h3>Cardinal number</h3>
10613 {{cardinalbox|it|0|1|2|zero|due|ord=primo|mult=singolo}}<b>uno</b>
10614 <ol><li> <a href="qd::one">one</a></li>
10615 </ol>
10616
10617 <h3>Related terms</h3>
10618 <ul><li> <a href="qd::un">un</a></li>
10619 <li> <a href="qd::un'">un'</a></li>
10620 <li> <a href="qd::una">una</a></li>
10621 <li> <a href="qd::unico">unico</a></li>
10622 <li> <a href="qd::unire">unire</a></li>
10623 <li> <a href="qd::unità">unit&agrave;</a></li>
10624 <li> <a href="qd::università">universit&agrave;</a></li>
10625 <li> <a href="qd::universo">universo</a></li>
10626 </ul>
10627 >>>
10628 ===Uruguay===
10629 HtmlEntry: Uruguay <<<
10630 <h3>Proper noun</h3>
10631 {{it-proper noun|g=m}}
10632 <ol><li> {{l|en|Uruguay}}</li>
10633 </ol>
10634
10635 <h4>Derived terms</h4>
10636 <ul><li> <a href="qd::uruguayano">uruguayano</a> / <a href="qd::uruguaiano">uruguaiano</a></li>
10637 </ul>
10638 ---->>>
10639 ===utopia===
10640 HtmlEntry: utopia <<<
10641 <h3>Etymology</h3>
10642 From {{etyl|NL.|it}} {{term|Utopia}}, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book <em>Utopia</em> (1516) by Sir Thomas More. Coined from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3bf;&#x1f50;|not, no|tr=ou|lang=grc}} + {{term|&#x3c4;&#x3cc;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c2;|place, region|tr=topos|lang=grc}}.
10643 <h3>Pronunciation</h3>
10644 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x75;&#x74;&#x6f;&#x2d0;&#x70;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/uto:pja/}}</li>
10645 <li> {{hyphenation|u|to|p&igrave;|a}}</li>
10646 </ul>
10647
10648 <h3>Noun</h3>
10649 {{it-noun|utopi|f|a|e}}
10650 <ol><li> {{l|en|utopia}}</li>
10651 </ol>
10652
10653 <h4>Antonyms</h4>
10654 <ul><li> <a href="qd::distopia">distopia</a></li>
10655 </ul>
10656
10657 <h4>Derived terms</h4>
10658 <ul><li> <a href="qd::utopico">utopico</a></li>
10659 <li> <a href="qd::utopista">utopista</a></li>
10660 </ul>
10661
10662 <h4>Related terms</h4>
10663 <ul><li> <a href="qd::utopistico">utopistico</a></li>
10664 </ul>
10665 ---->>>
10666 ===uva===
10667 HtmlEntry: uva <<<right
10668 <h3>Etymology</h3>
10669 From {{etyl|la|it}} {{term|uva|&#x16b;&#x76;&#x61;|lang=la}}.
10670 <h3>Pronunciation</h3>
10671 <ul><li> {{audio|It-l'uva.ogg|Audio}}</li>
10672 </ul>
10673
10674 <h3>Noun</h3>
10675 {{it-noun|uv|f|a|e}}
10676 <ol><li> <a href="qd::grape">grape</a></li>
10677 <li> <em>(<a href="qd::collective noun">collective noun</a>)</em> <a href="qd::grape">grape</a>s</li>
10678 </ol>
10679
10680 <h4>Related terms</h4>
10681 <ul><li> <a href="qd::uvaccia">uvaccia</a></li>
10682 <li> <a href="qd::uva da tavola">uva da tavola</a></li>
10683 <li> <a href="qd::uvaceo">uvaceo</a></li>
10684 <li> <a href="qd::uvaggio">uvaggio</a></li>
10685 <li> <a href="qd::uva passa">uva passa</a></li>
10686 <li> <a href="qd::uva spina">uva spina</a></li>
10687 <li> <a href="qd::uva sultanina">uva sultanina</a></li>
10688 <li> <a href="qd::uva ursina">uva ursina</a></li>
10689 <li> <a href="qd::uvea">uvea</a></li>
10690 <li> <a href="qd::uveite">uveite</a></li>
10691 <li> <a href="qd::uvetta">uvetta</a></li>
10692 <li> <a href="qd::uvifero">uvifero</a></li>
10693 <li> <a href="qd::uvina">uvina</a></li>
10694 </ul>
10695
10696 <h4>See also</h4>
10697 <ul><li> <a href="qd::vino">vino</a></li>
10698 <li> <a href="qd::vite">vite</a></li>
10699 </ul>
10700 ---->>>
10701 ===uve===
10702 HtmlEntry: uve <<<
10703 <h3>Etymology</h3>
10704 From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::uvae">uvae</a></em> plural of <em><a href="qd::uva">uva</a></em>.
10705 <h3>Noun</h3>
10706 <b>uve</b> {f|p}
10707 <ol><li> {{plural of|uva}}</li>
10708 </ol>
10709 ---->>>
10710 ===Uzbekistan===
10711 HtmlEntry: Uzbekistan <<<
10712 <h3>Proper noun</h3>
10713 <b>Uzbekistan</b> {m}
10714 <ol><li> <a href="qd::Uzbekistan">Uzbekistan</a></li>
10715 </ol>
10716
10717 <h4>Derived terms</h4>
10718 <ul><li> <a href="qd::uzbeco">uzbeco</a></li>
10719 </ul>
10720 ---->>>
10721 ===v===
10722 HtmlEntry: v <<<
10723 <h3>Noun</h3>
10724 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
10725 <ol><li> See under <a href="qd::V">V</a></li>
10726 </ol>
10727 ---->>>
10728 ===và===
10729 HtmlEntry: và <<<
10730 <h3>Verb</h3>
10731 <b>v&agrave;</b>
10732 <ol><li> {{misspelling of|va|va}}</li>
10733 </ol>
10734 ---->>>
10735 ===Valencia===
10736 HtmlEntry: Valencia <<<
10737 <h3>Proper noun</h3>
10738 {{it-proper noun|g=f}}
10739 <ol><li> Valencia</li>
10740 </ol>
10741 ---->>>
10742 ===Valle d'Aosta===
10743 HtmlEntry: Valle d'Aosta <<<
10744 <h3>Proper noun</h3>
10745 {{it-proper noun|g=f}}
10746 <ol><li> Valle d'Aosta (<em>region</em>)</li>
10747 <li> Valle d'Aosta (<em>province</em>)</li>
10748 </ol>
10749 >>>
10750 ===valve===
10751 HtmlEntry: valve <<<
10752 <h3>Noun</h3>
10753 <b>valve</b> {f}
10754 <ol><li> {{plural of|valva}}</li>
10755 </ol>
10756 >>>
10757 ===Vanuatu===
10758 HtmlEntry: Vanuatu <<<
10759 <h3>Proper noun</h3>
10760 {{it-proper noun|g=m}}
10761 <ol><li> {{l|en|Vanuatu}}</li>
10762 </ol>
10763 ---->>>
10764 ===Veneto===
10765 HtmlEntry: Veneto <<<
10766 <h3>Proper noun</h3>
10767 <b>Veneto</b> {m}
10768 <ol><li> <a href="qd::Veneto">Veneto</a></li>
10769 </ol>
10770
10771 <h4>Related terms</h4>
10772 <ul><li> <a href="qd::veneto">veneto</a></li>
10773 <li> <a href="qd::Venezia">Venezia</a></li>
10774 </ul>
10775 >>>
10776 ===Venezuela===
10777 HtmlEntry: Venezuela <<<
10778 <h3>Pronunciation</h3>
10779 <ul><li> {{X-SAMPA|/vened&quot;dzwela/}}</li>
10780 </ul>
10781
10782 <h3>Proper noun</h3>
10783 {{it-proper noun|g=m}}
10784 <ol><li> <a href="qd::Venezuela">Venezuela</a></li>
10785 </ol>
10786
10787 <h4>Related terms</h4>
10788 <ul><li> <a href="qd::Venezia">Venezia</a></li>
10789 <li> <a href="qd::venezolano">venezolano</a></li>
10790 <li> <a href="qd::venezuelano">venezuelano</a></li>
10791 </ul>
10792 ---->>>
10793 ===venturi===
10794 HtmlEntry: venturi <<<
10795 <h3>Adjective</h3>
10796 <b>venturi</b> {m}
10797 <ol><li> Plural form of <a href="qd::venturo">venturo</a></li>
10798 </ol>
10799 ---->>>
10800 ===vermouth===
10801 HtmlEntry: vermouth <<<
10802 <h3>Noun</h3>
10803 {{head|it|noun}}
10804 <ol><li> {{l|en|vermouth}}</li>
10805 </ol>
10806 >>>
10807 ===vermut===
10808 HtmlEntry: vermut <<<
10809 <h3>Noun</h3>
10810 {{head|it|noun|inv|g=m}}
10811 <ol><li> <a href="qd::vermouth">vermouth</a></li>
10812 </ol>
10813 >>>
10814 ===vero===
10815 HtmlEntry: vero <<<
10816 <h3>Etymology</h3>
10817 From {{etyl|la|it}} {{term|verus|&#x76;&#x113;&#x72;&#x75;&#x73;|true|lang=la}}.
10818 <h3>Pronunciation</h3>
10819 <ul><li> {{audio|It-vero.ogg|Audio}}</li>
10820 </ul>
10821 &#x76;&#xe9;&#x72;&#x6f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x76;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x76;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
10822 <h3>Adjective</h3>
10823 {{it-adj|ver}}
10824 <ol><li> <a href="qd::true">true</a></li>
10825 <ul><li> <em><a href="qd::wikiquote:Italian_proverbs">Se non &egrave; <b>vero</b>, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
10826 <ul><li> If it is not <b>true</b>, it is a good story.</li>
10827 </ul>
10828 </ul>
10829 <li> <a href="qd::real">real</a>, <a href="qd::genuine">genuine</a></li>
10830 </ol>
10831
10832 <h3>Noun</h3>
10833 {{it-noun|ver|m|o|i}}
10834 <ol><li> <a href="qd::truth">truth</a></li>
10835 </ol>
10836
10837 <h3>Related terms</h3>
10838 <ul><li> <a href="qd::davvero">davvero</a></li>
10839 <li> <a href="qd::verace">verace</a></li>
10840 <li> <a href="qd::veramente">veramente</a></li>
10841 <li> <a href="qd::veridico">veridico</a></li>
10842 <li> <a href="qd::verificare">verificare</a></li>
10843 <li> <a href="qd::verismo">verismo</a></li>
10844 <li> <a href="qd::verità">verit&agrave;</a></li>
10845 <li> <a href="qd::veritiero">veritiero</a></li>
10846 <li> <a href="qd::verosimile">verosimile</a></li>
10847 </ul>
10848
10849 <h3>See also</h3>
10850 <ul><li> <a href="qd::verro">verro</a></li>
10851 </ul>
10852 ---->>>
10853 ===Verona===
10854 HtmlEntry: Verona <<<
10855 <h3>Pronunciation</h3>
10856 <ul><li> {{audio|It-Verona.ogg|Audio}}</li>
10857 </ul>
10858
10859 <h3>Proper noun</h3>
10860 {{it-proper noun|g=f}}
10861 <ol><li> {{l|en|Verona}} (<em>province</em>)</li>
10862 <li> {{l|en|Verona}} (<em>town</em>)</li>
10863 </ol>
10864
10865 <h4>Derived terms</h4>
10866 <ul><li> {{l|it|veronese}}</li>
10867 </ul>
10868 >>>
10869 ===vertebra===
10870 HtmlEntry: vertebra <<<
10871 <h3>Noun</h3>
10872 {{it-noun|vertebr|f|a|e}}
10873 <ol><li> {{context|skeleton}} <a href="qd::vertebra">vertebra</a></li>
10874 </ol>
10875
10876 <h4>Related terms</h4>
10877 <ul><li> <a href="qd::vertebra cervicale">vertebra cervicale</a></li>
10878 <li> <a href="qd::vertebrale">vertebrale</a></li>
10879 <li> <a href="qd::vertebra lombare">vertebra lombare</a></li>
10880 <li> <a href="qd::vertebrato">vertebrato</a></li>
10881 <li> <a href="qd::vertebra toracica">vertebra toracica</a></li>
10882 </ul>
10883 >>>
10884 ===vertebrate===
10885 HtmlEntry: vertebrate <<<
10886 <h3>Noun</h3>
10887 <b>vertebrate</b> {f}
10888 <ol><li> {{plural of|vertebrato}}</li>
10889 </ol>
10890 >>>
10891 ===vi===
10892 HtmlEntry: vi <<<
10893 <h3>Pronoun</h3>
10894 <b>vi</b>
10895 <ol><li> (<em>second-person personal plural object pronoun</em>): <a href="qd::you">you</a>, to you</li>
10896 <ul><li> (<a href="qd::noi">noi</a>) <b>vi</b> amiamo - we love you</li>
10897 </ul>
10898 <li> (<em>second-person reflexive plural</em>): <a href="qd::yourselves">yourselves</a></li>
10899 <ul><li> (<a href="qd::voi">voi</a>) <b>vi</b> ricordate</li>
10900 </ul>
10901 <li> <a href="qd::it">it</a> (<em>often not translated</em>); about it, of it, on it</li>
10902 </ol>
10903
10904 <h4>See also</h4>
10905 <ul><li> <a href="qd::mi">mi</a>, <a href="qd::ti">ti</a>, <a href="qd::si">si</a>, <a href="qd::ci">ci</a></li>
10906 </ul>
10907
10908 <h3>Adverb</h3>
10909 {it-adv}
10910 <ol><li> <a href="qd::there">there</a></li>
10911 <li> <a href="qd::here">here</a></li>
10912 </ol>
10913 ---->>>
10914 ===Vienna===
10915 HtmlEntry: Vienna <<<
10916 <h3>Proper noun</h3>
10917 {{it-proper noun|g=f}}
10918 <ol><li> {{l|en|Vienna}} (capital of Austria)</li>
10919 </ol>
10920 >>>
10921 ===Vietnam===
10922 HtmlEntry: Vietnam <<<
10923 <h3>Proper noun</h3>
10924 <b>Vietnam</b> {m}
10925 <ol><li> <a href="qd::Vietnam">Vietnam</a></li>
10926 </ol>
10927
10928 <h4>Derived terms</h4>
10929 <ul><li> <a href="qd::vietnamita">vietnamita</a></li>
10930 </ul>
10931 >>>
10932 ===vocative===
10933 HtmlEntry: vocative <<<
10934 <h3>Adjective</h3>
10935 <b>vocative</b> {f}
10936 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::vocativo">vocativo</a></li>
10937 </ol>
10938 ---->>>
10939 ===vociferate===
10940 HtmlEntry: vociferate <<<
10941 <h3>Verb</h3>
10942 <b>vociferate</b>
10943 <ol><li> {{conjugation of|vociferare|2|p|pres|ind}}</li>
10944 <li> {{conjugation of|vociferare|2|p|imp}}</li>
10945 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|vociferato}}</li>
10946 </ol>
10947 ---->>>
10948 ===vodka===
10949 HtmlEntry: vodka <<<
10950 <h3>Noun</h3>
10951 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
10952 <ol><li> <a href="qd::vodka">vodka</a></li>
10953 </ol>
10954 ---->>>
10955 ===voi===
10956 HtmlEntry: voi <<<
10957 <h3>Etymology</h3>
10958 From {{etyl|la|it}} {{term|vos|&#x76;&#x14d;&#x73;|lang=la}}.
10959 <h3>Pronunciation</h3>
10960 <ul><li> {{audio|It-voi.ogg|Audio}}</li>
10961 </ul>
10962 &#x76;&#xf3;&#x69;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x76;&#x6f;&#x69;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x76;&#x6f;&#x69;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
10963 <h3>Pronoun</h3>
10964 <b>voi</b>
10965 <ol><li> The second person plural familiar pronoun, <b>voi</b> refers to the persons who are spoken or written to: <a href="qd::you">you</a>.</li>
10966 </ol>
10967
10968 <h4>Related terms</h4>
10969 <ul><li> <a href="qd::voialtri">voialtri</a>, <a href="qd::voi altri">voi altri</a></li>
10970 <li> <a href="qd::vostro">vostro</a></li>
10971 <li> <a href="qd::vi">vi</a></li>
10972 </ul>
10973
10974 <h3>See also</h3>
10975 <ul><li> <a href="qd::Loro">Loro</a></li>
10976 <li> <a href="qd::tu">tu</a></li>
10977 </ul>
10978 >>>
10979 ===volante===
10980 See also HtmlEntry:volatile
10981 ===volatile===
10982 HtmlEntry: volatile <<<
10983 <h3>Adjective</h3>
10984 {{it-adj|volatil|e|i}}
10985 <ol><li> {{chemistry|physics}} {{l|en|volatile}}</li>
10986 <li> <a href="qd::flying">flying</a></li>
10987 </ol>
10988
10989 <h4>Synonyms</h4>
10990 <ul><li> {{sense|flying}} <a href="qd::volante">volante</a></li>
10991 </ul>
10992
10993 <h3>Noun</h3>
10994 {{it-noun|volatil|m|e|i}}
10995 <ol><li> <a href="qd::bird">bird</a></li>
10996 <li> <a href="qd::fowl">fowl</a></li>
10997 </ol>
10998
10999 <h4>Synonyms</h4>
11000 <ul><li> <a href="qd::uccello">uccello</a></li>
11001 </ul>
11002 ---->>>
11003 ===vole===
11004 HtmlEntry: vole <<<
11005 <h3>Verb</h3>
11006 <b>vole</b>
11007 <ol><li> {archaic} <em>third-person singular indicative present of <a href="qd::volere">volere</a></em></li>
11008 </ol>
11009
11010 <h4>Synonyms</h4>
11011 <ul><li> <a href="qd::vuole">vuole</a></li>
11012 </ul>
11013 >>>
11014 ===volume===
11015 HtmlEntry: volume <<<
11016 <h3>Noun</h3>
11017 {{it-noun|volum|m|e|i}}
11018 <ol><li> <a href="qd::volume">volume</a></li>
11019 </ol>
11020
11021 <h4>Related terms</h4>
11022 <ul><li> <a href="qd::volumenometro">volumenometro</a></li>
11023 <li> <a href="qd::volumetria">volumetria</a></li>
11024 <li> <a href="qd::volumetrico">volumetrico</a></li>
11025 <li> <a href="qd::voluminosità">voluminosit&agrave;</a></li>
11026 <li> <a href="qd::voluminoso">voluminoso</a></li>
11027 </ul>
11028 ---->>>
11029 ===vuole===
11030 See also HtmlEntry:vole
11031 ===w===
11032 HtmlEntry: w <<<
11033 <h3>Noun</h3>
11034 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
11035 <ol><li> See under <a href="qd::W">W</a></li>
11036 </ol>
11037 ---->>>
11038 ===water===
11039 HtmlEntry: water <<<
11040 <h3>Pronunciation</h3>
11041 <ul><li> IPA: /'vater/, {{X-SAMPA|/'vater/}}</li>
11042 </ul>
11043
11044 <h3>Etymology</h3>
11045 Shortened form of {{etyl|en|it}} <a href="qd::water closet">water closet</a> (W.C.)
11046 <h3>Noun</h3>
11047 {{head|it|noun}} {m|inv}
11048 <ol><li> {colloquial} <a href="qd::water closet">water closet</a>, <a href="qd::toilet">toilet</a>, <a href="qd::rest room">rest room</a></li>
11049 </ol>
11050 ---->>>
11051 ===weekend===
11052 HtmlEntry: weekend <<<
11053 <h3>Noun</h3>
11054 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11055 <ol><li> <a href="qd::weekend">weekend</a></li>
11056 </ol>
11057
11058 <h4>Alternative forms</h4>
11059 <ul><li> <a href="qd::week-end">week-end</a></li>
11060 </ul>
11061
11062 <h4>Synonyms</h4>
11063 <ul><li> <a href="qd::fine settimana">fine settimana</a></li>
11064 </ul>
11065 ---->>>
11066 ===west===
11067 HtmlEntry: west <<<
11068 <h3>Noun</h3>
11069 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11070 <ol><li> <a href="qd::West">West</a> (historic area of America)</li>
11071 </ol>
11072 ---->>>
11073 ===wireless===
11074 HtmlEntry: wireless <<<
11075 <h3>Etymology</h3>
11076 {{etyl|en|it}}
11077 <h3>Noun</h3>
11078 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11079 <ol><li> <a href="qd::wireless">wireless</a> (transmission without wires)</li>
11080 </ol>
11081
11082 <h3>Adjective</h3>
11083 {{head|it|adjective}} {inv}
11084 <ol><li> <a href="qd::wireless">wireless</a> (computing)</li>
11085 </ol>
11086 >>>
11087 ===X===
11088 HtmlEntry: X <<<
11089 <h3>Pronunciation</h3>
11090 <ul><li> (name of letter) IPA: /iks/</li>
11091 <li> (phonetic realization) IPA: [ks]</li>
11092 </ul>
11093
11094 <h3>Letter</h3>
11095 {{head|it|letter|lower case|x|g=m|g2=f|g3=inv}}
11096 <ol><li> The twenty-fourth letter of the <a href="qd:::w:Latin alphabet">Latin alphabet</a>, called <em>{{l|it|ics}}</em> in Italian.</li>
11097 </ol>
11098
11099 <h4>Usage notes</h4>
11100 <ul><li> The letter <b>X</b> is not considered part of the Italian alphabet.  It is found mainly in loanwords, <a href="qd::Latinism">Latinism</a>s, and <a href="qd::Grecism">Grecism</a>s.</li>
11101 </ul>
11102
11103 <h3>See also</h3>
11104 <ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
11105 <li> {{pedialite|Italian alphabet}}</li>
11106 </ul>
11107 ---->>>
11108 ===xi===
11109 HtmlEntry: xi <<<
11110 <h3>Noun</h3>
11111 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
11112 <ol><li> <a href="qd::xi">xi</a> (all senses)</li>
11113 </ol>
11114
11115 <h4>Synonyms</h4>
11116 <ul><li> <a href="qd::csi">csi</a></li>
11117 <li> <a href="qd::ksi">ksi</a></li>
11118 </ul>
11119 ---->>>
11120 ===y===
11121 HtmlEntry: y <<<
11122 <h3>Noun</h3>
11123 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
11124 <ol><li> See under <a href="qd::Y">Y</a></li>
11125 </ol>
11126 ---->>>
11127 ===yacht===
11128 HtmlEntry: yacht <<<
11129 <h3>Etymology</h3>
11130 {{etyl|en|it}}
11131 <h3>Noun</h3>
11132 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11133 <ol><li> {{l|en|yacht}}</li>
11134 <li> The letter <a href="qd::Y">Y</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
11135 </ol>
11136 >>>
11137 ===yak===
11138 HtmlEntry: yak <<<
11139 <h3>Noun</h3>
11140 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11141 <ol><li> A <a href="qd::yak">yak</a> (bovine)</li>
11142 </ol>
11143
11144 <h4>Synonyms</h4>
11145 <ul><li> <a href="qd::bue tibetano">bue tibetano</a></li>
11146 </ul>
11147 ---->>>
11148 ===Yemen===
11149 HtmlEntry: Yemen <<<
11150 <h3>Proper noun</h3>
11151 {{it-proper noun|m}}
11152 <ol><li> {{l|en|Yemen}}</li>
11153 </ol>
11154
11155 <h4>Derived terms</h4>
11156 <ul><li> <a href="qd::yemenita">yemenita</a></li>
11157 </ul>
11158 ---->>>
11159 ===z===
11160 HtmlEntry: z <<<
11161 <h3>Noun</h3>
11162 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
11163 <ol><li> See under <a href="qd::Z">Z</a></li>
11164 </ol>
11165 ---->>>
11166 ===Zambia===
11167 HtmlEntry: Zambia <<<
11168 <h3>Proper noun</h3>
11169 {{it-proper noun|g=m}}
11170 <ol><li> {{l|en|Zambia}}</li>
11171 </ol>
11172
11173 <h4>Derived terms</h4>
11174 <ul><li> {{l|it|zambiano}}</li>
11175 </ul>
11176 ---->>>
11177 ===Zanzibar===
11178 HtmlEntry: Zanzibar <<<
11179 <h3>Pronunciation</h3>
11180 <ul><li> IPA: /dzandzibar/</li>
11181 </ul>
11182
11183 <h3>Proper noun</h3>
11184 {{it-proper noun|g=f}}
11185 <ol><li> <a href="qd::Zanzibar">Zanzibar</a></li>
11186 </ol>
11187 ---->>>
11188 ===zebra===
11189 HtmlEntry: zebra <<<
11190 <h3>Noun</h3>
11191 {{it-noun|zebr|f|a|e}}
11192 <ol><li> <a href="qd::zebra">zebra</a></li>
11193 <li> {{in the plural|informal}} <a href="qd::zebra crossing">zebra crossing</a></li>
11194 </ol>
11195 ---->>>
11196 ===zenit===
11197 See also HtmlEntry:nadir
11198 ===zero===
11199 HtmlEntry: zero <<<{{cardinalbox|it|0|1|uno|ord=zeresimo}}
11200 <h3>Pronunciation</h3>
11201 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x7a;&#x25b;&#x72;&#x6f;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x32a;&#x361;&#x7a;&#x32a;&#x25b;&#x2d0;&#x2e;&#x72;&#x6f;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;dzEro/}}</li>
11202 <li> {{hyphenation|z&egrave;|ro}}</li>
11203 </ul>
11204
11205 <h3>Adjective</h3>
11206 {{head|it|adjective}} {m|f|inv}
11207 <ol><li> <a href="qd::zero">zero</a></li>
11208 </ol>
11209
11210 <h3>Noun</h3>
11211 {{it-noun|zer|m|o|i}}
11212 <ol><li> <a href="qd::zero">zero</a></li>
11213 <li> <a href="qd::nil">nil</a> (football)</li>
11214 </ol>
11215
11216 <h4>Derived terms</h4>
11217 <ul><li> <a href="qd::a zero">a zero</a></li>
11218 <li> <a href="qd::zero assoluto">zero assoluto</a></li>
11219 <li> <a href="qd::zero spaccato">zero spaccato</a></li>
11220 <li> <a href="qd::zero zero sette">zero zero sette</a></li>
11221 <li> l'<a href="qd::ora zero">ora zero</a></li>
11222 </ul>
11223
11224 <h3>See also</h3>
11225 <ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
11226 </ul>
11227 ---->>>
11228 ===zeta===
11229 HtmlEntry: zeta <<<
11230 <h3>Etymology</h3>
11231 From the {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3b6;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;|tr=&#x7a;&#x113;&#x74;&#x61;|lang=grc}}.
11232 <h3>Noun</h3>
11233 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
11234 <ol><li> <a href="qd::zeta">zeta</a>; The letter <a href="qd::Z">Z</a>/<a href="qd::z">z</a> in the Italian and Greek alphabets</li>
11235 </ol>
11236
11237 <h4>Derived terms</h4>
11238 <ul><li> <a href="qd::dalla a alla zeta">dalla a alla zeta</a> - from the beginning to the end</li>
11239 </ul>
11240 ---->>>
11241 ===Zimbabwe===
11242 HtmlEntry: Zimbabwe <<<
11243 <h3>Proper noun</h3>
11244 {{it-proper noun|g=m}}
11245 <ol><li> {{l|en|Zimbabwe}}</li>
11246 </ol>
11247
11248 <h4>Derived terms</h4>
11249 <ul><li> <a href="qd::zimbabwiano">zimbabwiano</a></li>
11250 </ul>
11251 ---->>>
11252 ===zoo===
11253 HtmlEntry: zoo <<<
11254 <h3>Pronunciation</h3>
11255 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x7a;&#x254;&#x2e;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;dzO.o/}}</li>
11256 </ul>
11257
11258 <h3>Noun</h3>
11259 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11260 <ol><li> {{l|en|zoo}}</li>
11261 </ol>
11262
11263 <h4>Related terms</h4>
11264 <ul><li> <a href="qd::giardino zoologico">giardino zoologico</a></li>
11265 </ul>
11266 ---->>>
11267 ===zoom===
11268 HtmlEntry: zoom <<<
11269 <h3>Etymology</h3>
11270 {{etyl|en|it}}
11271 <h3>Noun</h3>
11272 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11273 <ol><li> {photography} <a href="qd::zoom">zoom</a></li>
11274 </ol>
11275
11276 <h4>Related terms</h4>
11277 <ul><li> <a href="qd::zoomare">zoomare</a></li>
11278 <li> <a href="qd::zoomata">zoomata</a></li>
11279 </ul>
11280 >>>
11281 ===zucchetto===
11282 HtmlEntry: zucchetto <<<
11283 <h3>Noun</h3>
11284 {{it-noun|zucchett|m|o|i}}
11285 <ol><li> small <a href="qd::skullcap">skullcap</a> worn by Roman Catholic clergy; <a href="qd::calotte">calotte</a></li>
11286 </ol>
11287 >>>
11288
11289 Index: EN EN->IT
11290