]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blob - testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
713590dfd68ef382f94af5fe44b9188d06cb91f4
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
1 dictInfo=SomeWikiDataWholeSection
2 EntrySource: wiktionary.WholeSection.IT.quickdic 205
3
4 Index: IT IT->EN
5 ===6===
6 HtmlEntry: 6 <<<
7 <h3>Verb</h3>
8 {{head|it|verb form}}
9 <ol><li> {{context|text messaging|slang}} <a href="R">R</a> ( = <b><a href="are">are</a></b>, <em>second-person singular</em>)</li>
10 </ol>
11 >>>
12 ===A===
13 HtmlEntry: A <<<
14 <h3>Pronunciation</h3>
15 <ul><li> (phoneme; name of letter) IPA: /a/</li>
16 <ul><li> {{homophones|a|ha}}</li>
17 </ul>
18 </ul>
19
20 <h3>Letter</h3>
21 {{head|it|letter|lower case|a|g=m|g2=f|g3=inv}}
22 <ol><li> {{Latn-def|it|letter|1|a}}</li>
23 </ol>
24
25 <h3>See also</h3>
26 <ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
27 <li> {{pedialite|Italian alphabet}}</li>
28 </ul>
29 ---->>>
30 ===a-===
31 HtmlEntry: a- <<<{{wikipedia|a (prefisso)}}
32 <h3>Etymology 1</h3>
33 From {{etyl|la|it}} {{term|ad|ad-|lang=la}}.
34 <h4>Prefix</h4>
35 {{head|it|prefix}}
36 <ol><li> {{l|en|ad-}} (indication direction)</li>
37 </ol>
38
39 <h4>Usage notes</h4>
40 The Italian prefix <em>a-</em> often reduplicates the following consonant (<a href=":w:en:Syntactic gemination">syntactic gemination</a>, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be {{term|ab-}} (in {{term|abbracciare}}), {{term|ad-}} (in {{term|addestrare}}), {{term|al-}} (in {{term|allargare}}) etc.
41 <h3>Etymology 2</h3>
42 Borrowed from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f00;&#x2d;|tr=a-|lang=grc}}.
43 <h4>Prefix</h4>
44 {{head|it|prefix}}
45 <ol><li> <a href="#English">a-</a> (indicating lack or loss)</li>
46 </ol>
47
48 <h5>Synonyms</h5>
49 <ul><li> <a href="an-">an-</a></li>
50 </ul>
51 ---->>>
52 ===abaco===
53 HtmlEntry: abaco <<<
54 <h3>Etymology</h3>
55 From {{etyl|la|it}} {{term|abacus|counting board|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f04;&#x3b2;&#x3b1;&#x3be;|board|tr=abax|lang=grc|sc=polytonic}}.
56 <h3>Pronunciation</h3>
57 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x62;&#x61;&#x6b;&#x6f;&#x2f;</li>
58 </ul>
59
60 <h3>Noun</h3>
61 {{it-noun|abac|m|o|hi}}
62 <ol><li> <a href="abacus">abacus</a>, <a href="plinth">plinth</a>, <a href="multiplication-table">multiplication-table</a></li>
63 </ol>
64 ---->>>
65 ===abalienate===
66 HtmlEntry: abalienate <<<
67 <h3>Verb</h3>
68 <b>abalienate</b>
69 <ol><li> {{conjugation of|abalienare|2|p|pres|ind}}</li>
70 <li> {{conjugation of|abalienare|2|p|imp}}</li>
71 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|abalienato}}</li>
72 </ol>
73 ---->>>
74 ===abalieno===
75 HtmlEntry: abalieno <<<
76 <h3>Verb</h3>
77 <b>abalieno</b>
78 <ol><li> {{conjugation of|abalienare|1|s|pres|ind}}</li>
79 </ol>
80 >>>
81 ===abate===
82 HtmlEntry: abate <<<
83 <h3>Etymology</h3>
84 From {{etyl|la|it}} {{term|abbas|&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;&#x73;&#x2c;&#x20;&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;&#x74;&#x69;&#x73;|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f00;&#x3b2;&#x3b2;&#x1fb6;&#x3c2;|tr=abbas|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{etyl|arc|it}} {{term|&#x5d0;&#x5d1;&#x5d0;|father|lang=arc|tr=&#x2019;&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;|sc=Hebr}}.
85 <h3>Pronunciation</h3>
86 <ul><li> IPA: /a'bate/</li>
87 <li> {{audio|It-abate.ogg|audio}}</li>
88 </ul>
89
90 <h3>Noun</h3>
91 {{it-noun|abat|m|e|i}}
92 <ol><li> <a href="abbot">abbot</a></li>
93 </ol>
94
95 <h4>Related terms</h4>
96 <ul><li> <a href="abbazia">abbazia</a></li>
97 <li> <a href="badia">badia</a></li>
98 <li> <a href="badessa">badessa</a></li>
99 </ul>
100 >>>
101 ===abbreviate===
102 HtmlEntry: abbreviate <<<
103 <h3>Verb</h3>
104 <b>abbreviate</b>
105 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="abbreviare">abbreviare</a></li>
106 <li> second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of abbreviare</li>
107 </ol>
108 >>>
109 ===abdicate===
110 HtmlEntry: abdicate <<<
111 <h3>Verb form</h3>
112 <b>abdicate</b>
113 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="abdicare">abdicare</a></li>
114 <li> second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of abdicare</li>
115 </ol>
116 ---->>>
117 ===abdico===
118 HtmlEntry: abdico <<<
119 <h3>Verb</h3>
120 <b>abdico</b>
121 <ol><li> <a href="first-person singular">first-person singular</a>  <a href="present tense">present tense</a> of <a href="abdicare">abdicare</a></li>
122 </ol>
123 ---->>>
124 ===abduce===
125 HtmlEntry: abduce <<<
126 <h3>Verb</h3>
127 <b>abduce</b>
128 <ol><li> {{conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind}}</li>
129 </ol>
130 ---->>>
131 ===abduco===
132 HtmlEntry: abduco <<<
133 <h3>Verb</h3>
134 <b>abduco</b>
135 <ol><li> {{conjugation of|abdurre|1|s|pres|ind}}</li>
136 </ol>
137 ---->>>
138 ===aberrate===
139 HtmlEntry: aberrate <<<
140 <h3>Verb</h3>
141 <b>aberrate</b>
142 <ol><li> {{conjugation of|aberrare|2|p|pres|ind}}</li>
143 <li> {{conjugation of|aberrare|2|p|imp}}</li>
144 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|aberrato}}</li>
145 </ol>
146 ---->>>
147 ===ablative===
148 HtmlEntry: ablative <<<
149 <h3>Adjective</h3>
150 <b>ablative</b> {f}
151 <ol><li> Feminine plural form of <a href="ablativo">ablativo</a></li>
152 </ol>
153 ---->>>
154 ===abominate===
155 HtmlEntry: abominate <<<
156 <h3>Verb</h3>
157 <b>abominate</b>
158 <ol><li> {{conjugation of|abominare|2|p|pres|ind}}</li>
159 <li> {{conjugation of|abominare|2|p|imp}}</li>
160 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|abominato}}</li>
161 </ol>
162 ---->>>
163 ===abortive===
164 HtmlEntry: abortive <<<
165 <h3>Adjective</h3>
166 {{head|it|adjective form}} {f|p}
167 <ol><li> {{feminine plural of|abortivo}}</li>
168 </ol>
169 >>>
170 ===abrade===
171 HtmlEntry: abrade <<<
172 <h3>Verb</h3>
173 <b>abrade</b>
174 <ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|pres|ind}}</li>
175 </ol>
176 >>>
177 ===abrase===
178 HtmlEntry: abrase <<<
179 <h3>Verb</h3>
180 <b>abrase</b>
181 <ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
182 </ol>
183 <b>abrase</b> {f}
184 <ol><li> <a href="plural">Plural</a> of <a href="abraso">abraso</a></li>
185 </ol>
186 >>>
187 ===abrasive===
188 HtmlEntry: abrasive <<<
189 <h3>Adjective</h3>
190 <b>abrasive</b> {f}
191 <ol><li> Feminine plural form of <a href="abrasivo">abrasivo</a></li>
192 </ol>
193 >>>
194 ===abrogate===
195 HtmlEntry: abrogate <<<
196 <h3>Verb</h3>
197 <b>abrogate</b>
198 <ol><li> {{conjugation of|abrogare|2|p|pres|ind}}</li>
199 <li> {{conjugation of|abrogare|2|p|imp}}</li>
200 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|abrogato}}</li>
201 </ol>
202 ---->>>
203 ===abrogative===
204 HtmlEntry: abrogative <<<
205 <h3>Adjective</h3>
206 <b>abrogative</b> {f}
207 <ol><li> Feminine plural form of <a href="abrogativo">abrogativo</a></li>
208 </ol>
209 >>>
210 ===abusive===
211 HtmlEntry: abusive <<<
212 <h3>Adjective</h3>
213 <b>abusive</b> {f}
214 <ol><li> Feminine plural form of <a href="abusivo">abusivo</a></li>
215 </ol>
216 ---->>>
217 ===AC===
218 HtmlEntry: AC <<<
219 <h3>{abbreviation}</h3>
220 <b>A.C.</b>
221 <ol><li> <a href="anno Christi">anno Christi</a></li>
222 <li> <a href="Associazione Calcio">Associazione Calcio</a> (football club)</li>
223 <ul><li> <em>AC Milan</em></li>
224 </ul>
225 </ol>
226
227 <h3>{abbreviation}</h3>
228 <b>a.C.</b>
229 <ol><li> <a href="avanti Christo">avanti Christo</a></li>
230 </ol>
231 >>>
232 ===acacia===
233 HtmlEntry: acacia <<<
234 <h3>Noun</h3>
235 {{it-noun|acaci|f|a|e}}
236 <ol><li> <a href="#English">acacia</a> (tree)</li>
237 </ol>
238 ---->>>
239 ===accede===
240 HtmlEntry: accede <<<
241 <h3>Verb</h3>
242 <b>accede</b>
243 <ol><li> {{conjugation of|accedere|3|s|pres|ind}}</li>
244 </ol>
245 >>>
246 ===accelerando===
247 HtmlEntry: accelerando <<<
248 <h3>Verb</h3>
249 <b>accelerando</b>
250 <ol><li> {{gerund of|accelerare}}</li>
251 </ol>
252
253 <h3>Adverb</h3>
254 {it-adv}
255 <ol><li> <a href="accelerating">accelerating</a></li>
256 </ol>
257 ---->>>
258 ===accelerate===
259 HtmlEntry: accelerate <<<
260 <h3>Adjective</h3>
261 <b>accelerate</b> {p}
262 <ol><li> {{feminine of|accelerato#Adjective|accelerato}}</li>
263 </ol>
264
265 <h3>Verb</h3>
266 <b>accelerate</b>
267 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="accelerare">accelerare</a></li>
268 <li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="imperative">imperative</a> of accelerare</li>
269 <li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of accelerare</li>
270 </ol>
271 ---->>>
272 ===accelerative===
273 HtmlEntry: accelerative <<<
274 <h3>Adjective</h3>
275 <b>accelerative</b> {f}
276 <ol><li> Feminine plural form of <a href="accelerativo">accelerativo</a></li>
277 </ol>
278 >>>
279 ===accentuate===
280 HtmlEntry: accentuate <<<
281 <h3>Adjective</h3>
282 <b>accentuate</b> {f}
283 <ol><li> Feminine plural form of <a href="accentuato">accentuato</a></li>
284 </ol>
285
286 <h3>Verb</h3>
287 <b>accentuate</b>
288 <ol><li> {{conjugation of|accentuare|2|p|pres|ind}}</li>
289 <li> {{conjugation of|accentuare|2|p|imp}}</li>
290 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|accentuato}}</li>
291 </ol>
292 >>>
293 ===accidie===
294 HtmlEntry: accidie <<<
295 <h3>Noun</h3>
296 <b>accidie</b> {f}
297 <ol><li> {{plural of|accidia}}</li>
298 </ol>
299 >>>
300 ===acclimate===
301 HtmlEntry: acclimate <<<
302 <h3>Verb</h3>
303 <b>acclimate</b>
304 <ol><li> {{conjugation of|acclimare|2|p|pres|ind}}</li>
305 <li> {{conjugation of|acclimare|2|p|imp}}</li>
306 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|<a href="acclimato">acclimato</a>}}</li>
307 </ol>
308 >>>
309 ===acclive===
310 HtmlEntry: acclive <<<
311 <h3>Adjective</h3>
312 {{it-adj|accliv|e|i}}
313 <ol><li> <a href="steep">steep</a></li>
314 </ol>
315
316 <h4>Derived terms</h4>
317 <ul><li> {{l|it|acclivit&agrave;}}</li>
318 </ul>
319 >>>
320 ===account===
321 HtmlEntry: account <<<
322 <h3>Etymology</h3>
323 {{borrowing|en|account}}.
324 <h3>Noun</h3>
325 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
326 <ol><li> {computing} <a href="#English">account</a></li>
327 </ol>
328 >>>
329 ===accredita===
330 HtmlEntry (shortened): accreditare
331 ===accreditai===
332 HtmlEntry (shortened): accreditare
333 ===accreditamento===
334 HtmlEntry: accreditamento <<<
335 <h3>Noun</h3>
336 {{head|it|noun}}
337 <ol><li> <a href="accreditation">accreditation</a></li>
338 </ol>
339 >>>
340 ===accreditammo===
341 HtmlEntry (shortened): accreditare
342 ===accreditando===
343 HtmlEntry (shortened): accreditare
344 ===accreditano===
345 HtmlEntry (shortened): accreditare
346 ===accreditante===
347 HtmlEntry (shortened): accreditare
348 ===accreditare===
349 HtmlEntry: accreditare <<<
350 <h3>Verb</h3>
351 {it-verb}
352 <ol><li> To <a href="confirm">confirm</a></li>
353 <li> To <a href="substantiate">substantiate</a></li>
354 <li> To <a href="credit">credit</a></li>
355 <li> To <a href="accredit">accredit</a></li>
356 </ol>
357
358 <h4>Derived terms</h4>
359 <ul><li> <a href="accreditarsi">accreditarsi</a></li>
360 <li> <a href="riaccreditare">riaccreditare</a></li>
361 </ul>
362
363 <h4>Conjugation</h4>
364 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">accreditare</td></tr>
365 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">accreditando</td></tr>
366 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">accreditante</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">accreditato</td></tr>
367 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
368 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>accredito</td><td>accrediti</td><td>accredita</td><td>accreditiamo</td><td>accreditate</td><td>accreditano</td></tr>
369 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>accreditavo</td><td>accreditavi</td><td>accreditava</td><td>accreditavamo</td><td>accreditavate</td><td>accreditavano</td></tr>
370 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>accreditai</td><td>accreditasti</td><td>accredit&ograve;</td><td>accreditammo</td><td>accreditaste</td><td>accreditarono</td></tr>
371 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>accrediter&ograve;</td><td>accrediterai</td><td>accrediter&agrave;</td><td>accrediteremo</td><td>accrediterete</td><td>accrediteranno</td></tr>
372 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
373 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>accrediterei</td><td>accrediteresti</td><td>accrediterebbe</td><td>accrediteremmo</td><td>accreditereste</td><td>accrediterebbero</td></tr>
374 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
375 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>accrediti</td><td>accrediti</td><td>accrediti</td><td>accreditiamo</td><td>accreditiate</td><td>accreditino</td></tr>
376 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>accreditassi</td><td>accreditassi</td><td>accreditasse</td><td>accreditassimo</td><td>accreditaste</td><td>accreditassero</td></tr>
377 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
378 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>accredita</td><td>accrediti</td><td>accreditiamo</td><td>accreditate</td><td>accreditino</td></tr>
379 </table>
380 >>>
381 ===accreditarono===
382 HtmlEntry (shortened): accreditare
383 ===accreditasse===
384 HtmlEntry (shortened): accreditare
385 ===accreditassero===
386 HtmlEntry (shortened): accreditare
387 ===accreditassi===
388 HtmlEntry (shortened): accreditare
389 ===accreditassimo===
390 HtmlEntry (shortened): accreditare
391 ===accreditaste===
392 HtmlEntry (shortened): accreditare
393 ===accreditasti===
394 HtmlEntry (shortened): accreditare
395 ===accreditate===
396 HtmlEntry (shortened): accreditare
397 ===accreditato===
398 HtmlEntry (shortened): accreditare
399 ===accreditava===
400 HtmlEntry (shortened): accreditare
401 ===accreditavamo===
402 HtmlEntry (shortened): accreditare
403 ===accreditavano===
404 HtmlEntry (shortened): accreditare
405 ===accreditavate===
406 HtmlEntry (shortened): accreditare
407 ===accreditavi===
408 HtmlEntry (shortened): accreditare
409 ===accreditavo===
410 HtmlEntry (shortened): accreditare
411 ===accrediterà===
412 HtmlEntry (shortened): accreditare
413 ===accrediterai===
414 HtmlEntry (shortened): accreditare
415 ===accrediteranno===
416 HtmlEntry (shortened): accreditare
417 ===accrediterebbe===
418 HtmlEntry (shortened): accreditare
419 ===accrediterebbero===
420 HtmlEntry (shortened): accreditare
421 ===accrediterei===
422 HtmlEntry (shortened): accreditare
423 ===accrediteremmo===
424 HtmlEntry (shortened): accreditare
425 ===accrediteremo===
426 HtmlEntry (shortened): accreditare
427 ===accreditereste===
428 HtmlEntry (shortened): accreditare
429 ===accrediteresti===
430 HtmlEntry (shortened): accreditare
431 ===accrediterete===
432 HtmlEntry (shortened): accreditare
433 ===accrediterò===
434 HtmlEntry (shortened): accreditare
435 ===accrediti===
436 HtmlEntry (shortened): accreditare
437 ===accreditiamo===
438 HtmlEntry (shortened): accreditare
439 ===accreditiate===
440 HtmlEntry (shortened): accreditare
441 ===accreditino===
442 HtmlEntry (shortened): accreditare
443 ===accredito===
444 HtmlEntry (shortened): accreditare
445 ===accreditò===
446 HtmlEntry (shortened): accreditare
447 ===accresce===
448 HtmlEntry: accresce <<<
449 <h3>Verb</h3>
450 <b>accresce</b>
451 <ol><li> {{conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind}}</li>
452 </ol>
453 ---->>>
454 ===accumulate===
455 HtmlEntry: accumulate <<<
456 <h3>Verb</h3>
457 <b>accumulate</b>
458 <ol><li> {{conjugation of|accumulare|2|p|pres|ind}}</li>
459 <li> {{conjugation of|accumulare|2|p|imp}}</li>
460 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|accumulato}}</li>
461 </ol>
462 ---->>>
463 ===accurate===
464 HtmlEntry: accurate <<<
465 <h3>Adjective</h3>
466 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
467 <ol><li> {{feminine plural of|accurato}}</li>
468 </ol>
469 >>>
470 ===accusa===
471 HtmlEntry: accusa <<<
472 <h3>Noun</h3>
473 {{it-noun|accus|f|a|e}}
474 <ol><li> <a href="accusation">accusation</a></li>
475 </ol>
476
477 <h4>Antonyms</h4>
478 <ul><li> <a href="difesa">difesa</a></li>
479 </ul>
480
481 <h3>Verb</h3>
482 <b>accusa</b>
483 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="accusare">accusare</a></li>
484 <li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of accusare</li>
485 </ol>
486 ---->>>
487 HtmlEntry (shortened): accusare
488 ===accusai===
489 HtmlEntry (shortened): accusare
490 ===accusammo===
491 HtmlEntry (shortened): accusare
492 ===accusando===
493 HtmlEntry (shortened): accusare
494 ===accusano===
495 HtmlEntry (shortened): accusare
496 ===accusante===
497 HtmlEntry (shortened): accusare
498 ===accusare===
499 HtmlEntry: accusare <<<
500 <h3>Verb</h3>
501 {it-verb} {transitive}
502 <ol><li> To <a href="accuse">accuse</a>, to <a href="reproach">reproach</a>, to <a href="impeach">impeach</a>.</li>
503 </ol>
504
505 <h4>Derived terms</h4>
506 <ul><li> <a href="accusa">accusa</a></li>
507 <li> <a href="accusabile">accusabile</a></li>
508 <li> <a href="accusarsi">accusarsi</a></li>
509 <li> <a href="accusativo">accusativo</a></li>
510 <li> <a href="accusato">accusato</a></li>
511 <li> <a href="accusatore">accusatore</a></li>
512 <li> <a href="accusatorio">accusatorio</a></li>
513 </ul>
514
515 <h4>Conjugation</h4>
516 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">accusare</td></tr>
517 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">accusando</td></tr>
518 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">accusante</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">accusato</td></tr>
519 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
520 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>accuso</td><td>accusi</td><td>accusa</td><td>accusiamo</td><td>accusate</td><td>accusano</td></tr>
521 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>accusavo</td><td>accusavi</td><td>accusava</td><td>accusavamo</td><td>accusavate</td><td>accusavano</td></tr>
522 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>accusai</td><td>accusasti</td><td>accus&ograve;</td><td>accusammo</td><td>accusaste</td><td>accusarono</td></tr>
523 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>accuser&ograve;</td><td>accuserai</td><td>accuser&agrave;</td><td>accuseremo</td><td>accuserete</td><td>accuseranno</td></tr>
524 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
525 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>accuserei</td><td>accuseresti</td><td>accuserebbe</td><td>accuseremmo</td><td>accusereste</td><td>accuserebbero</td></tr>
526 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
527 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>accusi</td><td>accusi</td><td>accusi</td><td>accusiamo</td><td>accusiate</td><td>accusino</td></tr>
528 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>accusassi</td><td>accusassi</td><td>accusasse</td><td>accusassimo</td><td>accusaste</td><td>accusassero</td></tr>
529 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
530 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>accusa</td><td>accusi</td><td>accusiamo</td><td>accusate</td><td>accusino</td></tr>
531 </table>
532 >>>
533 ===accusarono===
534 HtmlEntry (shortened): accusare
535 ===accusasse===
536 HtmlEntry (shortened): accusare
537 ===accusassero===
538 HtmlEntry (shortened): accusare
539 ===accusassi===
540 HtmlEntry (shortened): accusare
541 ===accusassimo===
542 HtmlEntry (shortened): accusare
543 ===accusaste===
544 HtmlEntry (shortened): accusare
545 ===accusasti===
546 HtmlEntry (shortened): accusare
547 ===accusate===
548 HtmlEntry (shortened): accusare
549 ===accusato===
550 HtmlEntry: accusato <<<
551 <h3>Noun</h3>
552 {{it-noun|accusat|m|o|i|f=accusata}}
553 <ol><li> <a href="accused">accused</a> person, accused</li>
554 </ol>
555
556 <h4>Related terms</h4>
557 <ul><li> <a href="accusare">accusare</a></li>
558 </ul>
559
560 <h3>Verb</h3>
561 {{it-pp|accusat}}
562 <ol><li> {{past participle of|accusare}}</li>
563 </ol>
564
565 <h3>Adjective</h3>
566 {{it-adj|accusat}}
567 <ol><li> <a href="accused">accused</a></li>
568 </ol>
569 ---->>>
570 HtmlEntry (shortened): accusare
571 ===accusava===
572 HtmlEntry (shortened): accusare
573 ===accusavamo===
574 HtmlEntry (shortened): accusare
575 ===accusavano===
576 HtmlEntry (shortened): accusare
577 ===accusavate===
578 HtmlEntry (shortened): accusare
579 ===accusavi===
580 HtmlEntry (shortened): accusare
581 ===accusavo===
582 HtmlEntry (shortened): accusare
583 ===accuse===
584 HtmlEntry: accuse <<<
585 <h3>Noun</h3>
586 <b>accuse</b> {f}
587 <ol><li> {{plural of|accusa}}</li>
588 </ol>
589 >>>
590 ===accuserà===
591 HtmlEntry (shortened): accusare
592 ===accuserai===
593 HtmlEntry (shortened): accusare
594 ===accuseranno===
595 HtmlEntry (shortened): accusare
596 ===accuserebbe===
597 HtmlEntry (shortened): accusare
598 ===accuserebbero===
599 HtmlEntry (shortened): accusare
600 ===accuserei===
601 HtmlEntry (shortened): accusare
602 ===accuseremmo===
603 HtmlEntry (shortened): accusare
604 ===accuseremo===
605 HtmlEntry (shortened): accusare
606 ===accusereste===
607 HtmlEntry (shortened): accusare
608 ===accuseresti===
609 HtmlEntry (shortened): accusare
610 ===accuserete===
611 HtmlEntry (shortened): accusare
612 ===accuserò===
613 HtmlEntry (shortened): accusare
614 ===accusi===
615 HtmlEntry (shortened): accusare
616 ===accusiamo===
617 HtmlEntry (shortened): accusare
618 ===accusiate===
619 HtmlEntry (shortened): accusare
620 ===accusino===
621 HtmlEntry (shortened): accusare
622 ===accuso===
623 HtmlEntry (shortened): accusare
624 ===accusò===
625 HtmlEntry (shortened): accusare
626 ===acetone===
627 HtmlEntry: acetone <<<
628 <h3>Noun</h3>
629 {{it-noun|aceton|m|e|i}}
630 <ol><li> {organic compound} <a href="#English">acetone</a></li>
631 </ol>
632 >>>
633 ===acetose===
634 HtmlEntry: acetose <<<
635 <h3>Adjective</h3>
636 <b>acetose</b> {f}
637 <ol><li> Feminine plural form of <a href="acetoso">acetoso</a></li>
638 </ol>
639
640 <h3>Noun</h3>
641 <b>acetose</b> {f}
642 <ol><li> {{plural of|acetosa}}</li>
643 </ol>
644 >>>
645 ===acido===
646 HtmlEntry: acido <<<
647 <h3>Pronunciation</h3>
648 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x6f;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x74;&#x283;&#x69;&#x64;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;atSido/}}</li>
649 <li> {{hyphenation|&agrave;|ci|do}}</li>
650 </ul>
651
652 <h3>Noun</h3>
653 {{it-noun|acid|m|o|i}}
654 <ol><li> {{context|chemistry}} <a href="acid">acid</a></li>
655 <li> {slang} <a href="LSD">LSD</a></li>
656 </ol>
657
658 <h3>Adjective</h3>
659 {{it-adj|acid}}
660 <ol><li> <a href="acid">acid</a></li>
661 </ol>
662
663 <h3>Related terms</h3>
664 <ul><li> <a href="acidamente">acidamente</a></li>
665 <li> <a href="acidare">acidare</a></li>
666 <li> <a href="acidezza">acidezza</a></li>
667 <li> <a href="acidificare">acidificare</a></li>
668 <li> <a href="acidimetro">acidimetro</a></li>
669 <li> <a href="acidità">acidit&agrave;</a></li>
670 <li> <a href="acidofilo">acidofilo</a></li>
671 <li> <a href="acidosi">acidosi</a></li>
672 <li> <a href="acidulo">acidulo</a></li>
673 <li> <a href="acidume">acidume</a></li>
674 </ul>
675
676 <h3>Derived terms</h3>
677 {top4}
678 <ul><li> <a href="acido acetico">acido acetico</a></li>
679 <li> <a href="acido acetilsalicilico">acido acetilsalicilico</a></li>
680 <li> <a href="acido acrilico">acido acrilico</a></li>
681 <li> <a href="acido adipico">acido adipico</a></li>
682 <li> <a href="acido antranilico">acido antranilico</a></li>
683 <li> <a href="acido arachidonico">acido arachidonico</a></li>
684 <li> <a href="acido ascorbico">acido ascorbico</a></li>
685 <li> <a href="acido aspartico">acido aspartico</a></li>
686 <li> <a href="acido barbiturico">acido barbiturico</a></li>
687 <li> <a href="acido benzoico">acido benzoico</a></li>
688 <li> <a href="acido borico">acido borico</a></li>
689 <li> <a href="acido bromidrico">acido bromidrico</a></li>
690 <li> <a href="acido caprilico">acido caprilico</a></li>
691 <li> <a href="acido carbonico">acido carbonico</a></li>
692 <li> <a href="acido cianidrico">acido cianidrico</a></li>
693 <li> <a href="acido citrico">acido citrico</a></li>
694 <li> <a href="acido cloridrico">acido cloridrico</a></li>
695 <li> <a href="acido cloroaurico">acido cloroaurico</a></li>
696 <li> <a href="acido di Brønsted">acido di Br&oslash;nsted</a></li>
697 <li> <a href="acido dipicilinico">acido dipicilinico</a></li>
698 </ul>
699 {mid4}
700 <ul><li> <a href="acido erucico">acido erucico</a></li>
701 <li> <a href="acido etilendiamminotetraacetico">acido etilendiamminotetraacetico</a></li>
702 <li> <a href="acido fluoridrico">acido fluoridrico</a></li>
703 <li> <a href="acido folico">acido folico</a></li>
704 <li> <a href="acido formico">acido formico</a></li>
705 <li> <a href="acido fosfomolibdico">acido fosfomolibdico</a></li>
706 <li> <a href="acido fosforico">acido fosforico</a></li>
707 <li> <a href="acido fosfotungstico">acido fosfotungstico</a></li>
708 <li> <a href="acido ftalico">acido ftalico</a></li>
709 <li> <a href="acido glicolico">acido glicolico</a></li>
710 <li> <a href="acido glutammico">acido glutammico</a></li>
711 <li> <a href="acido grasso">acido grasso</a></li>
712 <li> <a href="acido ialuronico">acido ialuronico</a></li>
713 <li> <a href="acido iodico">acido iodico</a></li>
714 <li> <a href="acido iodoacetico">acido iodoacetico</a></li>
715 <li> <a href="acido ippurico">acido ippurico</a></li>
716 <li> <a href="acido lattico">acido lattico</a></li>
717 <li> <a href="acido lisergico">acido lisergico</a></li>
718 <li> <a href="acido malico">acido malico</a></li>
719 <li> <a href="acido malonico">acido malonico</a></li>
720 </ul>
721 {mid4}
722 <ul><li> <a href="acido metafosforico">acido metafosforico</a></li>
723 <li> <a href="acido metanoico">acido metanoico</a></li>
724 <li> <a href="acido miristico">acido miristico</a></li>
725 <li> <a href="acido muriatico">acido muriatico</a></li>
726 <li> <a href="acido nalidixico">acido nalidixico</a></li>
727 <li> <a href="acido nicotinico">acido nicotinico</a></li>
728 <li> <a href="acido nitrico">acido nitrico</a></li>
729 <li> <a href="acido nitroso">acido nitroso</a></li>
730 <li> <a href="acido nucleico">acido nucleico</a></li>
731 <li> <a href="acido oleico">acido oleico</a></li>
732 <li> <a href="acido orotico">acido orotico</a></li>
733 <li> <a href="acido ortofosforico">acido ortofosforico</a></li>
734 <li> <a href="acido ossalico">acido ossalico</a></li>
735 <li> <a href="acido palmitico">acido palmitico</a></li>
736 <li> <a href="acido pantotenico">acido pantotenico</a></li>
737 <li> <a href="acido peracetico">acido peracetico</a></li>
738 <li> <a href="acido perclorico">acido perclorico</a></li>
739 <li> <a href="acido periodico">acido periodico</a></li>
740 <li> <a href="acido perossidisolforico">acido perossidisolforico</a></li>
741 <li> <a href="acido perossimonosolforico">acido perossimonosolforico</a></li>
742 </ul>
743 {mid4}
744 <ul><li> <a href="acido picrico">acido picrico</a></li>
745 <li> <a href="acido piruvico">acido piruvico</a></li>
746 <li> <a href="acido prussico">acido prussico</a></li>
747 <li> <a href="acido ribonucleico">acido ribonucleico</a></li>
748 <li> <a href="acido salicilico">acido salicilico</a></li>
749 <li> <a href="acido salicilsolfonico">acido salicilsolfonico</a></li>
750 <li> <a href="acido solfanilico">acido solfanilico</a></li>
751 <li> <a href="acido solfidrico">acido solfidrico</a></li>
752 <li> <a href="acido solforico">acido solforico</a></li>
753 <li> <a href="acido solforoso">acido solforoso</a></li>
754 <li> <a href="acido sorbico">acido sorbico</a></li>
755 <li> <a href="acido stearico">acido stearico</a></li>
756 <li> <a href="acido succinico">acido succinico</a></li>
757 <li> <a href="acido tartarico">acido tartarico</a></li>
758 <li> <a href="acido tereftalico">acido tereftalico</a></li>
759 <li> <a href="acido tioglicolico">acido tioglicolico</a></li>
760 <li> <a href="acido tiosolforico">acido tiosolforico</a></li>
761 <li> <a href="acido tricloroacetico">acido tricloroacetico</a></li>
762 <li> <a href="acido trifluoroacetico">acido trifluoroacetico</a></li>
763 <li> <a href="acido urico">acido urico</a></li>
764 </ul>
765 {bottom}
766 <h3>Verb</h3>
767 <b>acido</b>
768 <ol><li> {{conjugation of|acidare|1|s|pres|ind}}</li>
769 </ol>
770 ---->>>
771 ===acre===
772 HtmlEntry: acre <<<
773 <h3>Etymology</h3>
774 From {{etyl|la|it}} {{term|acre|&#x101;&#x63;&#x72;&#x65;|lang=la}}, neuter nominative singular of {{term|acer|&#x101;&#x63;&#x65;&#x72;|sharp|lang=la}}.
775 <h3>Adjective</h3>
776 {{it-adj|acr|e|i}}
777 <ol><li> <a href="sharp">sharp</a>, <a href="sour">sour</a></li>
778 <li> <a href="harsh">harsh</a></li>
779 </ol>
780
781 <h4>Related terms</h4>
782 <ul><li> <a href="acredine">acredine</a></li>
783 <li> <a href="acremente">acremente</a></li>
784 </ul>
785 >>>
786 ===acute===
787 HtmlEntry: acute <<<
788 <h3>Pronunciation</h3>
789 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x2c8;&#x6b;&#x75;&#x2d0;&#x74;&#x65;&#x2f;</li>
790 </ul>
791
792 <h3>Adjective</h3>
793 <b>acute</b> {f}
794 <ol><li> {{form of|feminine plural form|acuto}}.</li>
795 </ol>
796 >>>
797 ===ad===
798 HtmlEntry: ad <<<
799 <h3>Preposition</h3>
800 {{head|it|preposition}}
801 <ol><li> <a href="to">to</a>, <a href="at">at</a>, <a href="in">in</a> (used before a vowel for euphony instead of <em><a href="a#Italian">a</a></em>)</li>
802 </ol>
803 >>>
804 ===AD===
805 HtmlEntry: AD <<<
806 <h3>Initialism</h3>
807 <b>AD</b>
808 <ol><li> <a href="CEO">CEO</a> (<a href="amministratore delegato">amministratore delegato</a>)</li>
809 </ol>
810 >>>
811 ===additive===
812 HtmlEntry: additive <<<
813 <h3>Adjective</h3>
814 <b>additive</b> {f}
815 <ol><li> {{form of|feminine plural form|additivo}}</li>
816 </ol>
817 >>>
818 ===afghani===
819 HtmlEntry: afghani <<<
820 <h3>Adjective</h3>
821 <b>afghani</b> {m}
822 <ol><li> {{plural of|afghano#Adjective|afghano}}</li>
823 </ol>
824
825 <h3>Noun</h3>
826 <b>afghani</b> {m}
827 <ol><li> {{plural of|afghano}}</li>
828 </ol>
829 ---->>>
830 ===Afghanistan===
831 HtmlEntry: Afghanistan <<<
832 <h3>Pronunciation</h3>
833 <ul><li> {{audio|It-Afghanistan.ogg|audio}}</li>
834 </ul>
835
836 <h3>Proper noun</h3>
837 <b>Afghanistan</b> {m}
838 <ol><li> <a href="Afghanistan#English">Afghanistan</a></li>
839 </ol>
840
841 <h4>Alternative forms</h4>
842 <ul><li> <a href="Afganistan">Afganistan</a></li>
843 </ul>
844
845 <h4>Derived terms</h4>
846 <ul><li> <a href="afgano">afgano</a>, <a href="afghano">afghano</a></li>
847 </ul>
848 ---->>>
849 ===Africa===
850 HtmlEntry: Africa <<<
851 <h3>Pronunciation</h3>
852 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x66;&#x72;&#x69;&#x6b;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;afrika/}}</li>
853 </ul>
854
855 <h3>Proper noun</h3>
856 {{it-proper noun|g=f}}
857 <ol><li> <a href="Africa#English">Africa</a>.</li>
858 </ol>
859
860 <h4>Related terms</h4>
861 <ul><li> <a href="africanismo">africanismo</a></li>
862 <li> <a href="africanista">africanista</a></li>
863 <li> <a href="africanistica">africanistica</a></li>
864 <li> <a href="africano">africano</a></li>
865 <li> <a href="africo">africo</a></li>
866 <li> <a href="afroasiatico">afroasiatico</a></li>
867 </ul>
868
869 <h3>See also</h3>
870 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
871 </ul>
872 <a href="Category:it:Africa">*</a>---->>>
873 ===agreement===
874 HtmlEntry: agreement <<<
875 <h3>Etymology</h3>
876 {{etyl|en|it}}
877 <h3>Noun</h3>
878 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
879 <ol><li> <a href="#English">agreement</a> (pact, accord)</li>
880 </ol>
881 >>>
882 ===Agrigento===
883 HtmlEntry: Agrigento <<<
884 <h3>Etymology</h3>
885 {{etyl|la|it}} {{term|Agrigentum}}, likely from the root words {{term|ager|field}} and {{term|gens|clan}}.
886 <h3>Pronunciation</h3>
887 <ul><li> {{audio|It-Agrigento.ogg|Audio}}</li>
888 </ul>
889
890 <h3>Proper noun</h3>
891 {{it-proper noun|g=f}}
892 <ol><li> <a href="Agrigento#English">Agrigento</a> (<em>province</em>)</li>
893 <li> <a href="Agrigento#English">Agrigento</a> (<em>town</em>)</li>
894 </ol>
895
896 <h4>Derived terms</h4>
897 <ul><li> <a href="agrigentino">agrigentino</a></li>
898 </ul>
899 >>>
900 ===ai===
901 HtmlEntry: ai <<<
902 <h3>Pronunciation</h3>
903 <ul><li> {{homophones|hai}}</li>
904 </ul>
905
906 <h3>Contraction</h3>
907 {{head|it|contraction}}
908 <ol><li> <em>{{term|a}} + {{term|i}}</em>; <a href="at">at</a> <a href="the">the</a>, <a href="to">to</a> <a href="the">the</a> (+ a masculine noun in plural)</li>
909 </ol>
910 ---->>>
911 ===al===
912 HtmlEntry: al <<<
913 <h3>Etymology</h3>
914 <ul><li> <em>prep</em> <a href="a#Italian">a</a> + <em>article</em> <a href="il#Italian">il</a></li>
915 </ul>
916
917 <h3>Contraction</h3>
918 <b>al</b>
919 <ol><li> <a href="at">at</a> <a href="the">the</a>, <a href="to">to</a> <a href="the">the</a> (<em>+ a masculine noun in singular</em>).</li>
920 </ol>
921 >>>
922 ===Albania===
923 HtmlEntry: Albania <<<
924 <h3>Pronunciation</h3>
925 <ul><li> {{audio|It-Albania.ogg|Audio}}</li>
926 </ul>
927
928 <h3>Proper noun</h3>
929 {{it-proper noun|g=f}}
930 <ol><li> {{l|en|Albania}}</li>
931 </ol>
932
933 <h4>Derived terms</h4>
934 <ul><li> <a href="albanese">albanese</a></li>
935 </ul>
936 ---->>>
937 ===albero===
938 HtmlEntry: albero <<<right
939 <h3>Etymology</h3>
940 From {{etyl|la|it}} <em><a href="arbor">arbor</a></em>, <em>arboris</em>.
941 <h3>Pronunciation</h3>
942 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x61;&#x6c;&#x62;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x5d;</li>
943 <li> {{audio|it-albero.ogg|Audio (IT)}}</li>
944 </ul>
945
946 <h3>Noun</h3>
947 {{it-noun|alber|m|o|i}}
948 <ol><li> <a href="tree">tree</a> (all senses)</li>
949 <li> {nautical} <a href="mast">mast</a></li>
950 <li> <a href="shaft">shaft</a>, <a href="spindle">spindle</a></li>
951 </ol>
952
953 <h3>Verb</h3>
954 <b>albero</b>
955 <ol><li> {{conjugation of|alberare|1|s|pres|ind}}</li>
956 </ol>
957
958 <h4>Related terms</h4>
959 <ul><li> <a href="alberato">alberato</a></li>
960 <li> <a href="alberatura">alberatura</a></li>
961 <li> <a href="alberello">alberello</a></li>
962 <li> <a href="alberetto">alberetto</a></li>
963 <li> <a href="alberino">alberino</a></li>
964 <li> <a href="arboreo">arboreo</a></li>
965 <li> <a href="arboreto">arboreto</a></li>
966 <li> <a href="arboricoltura">arboricoltura</a></li>
967 <li> <a href="albero di Natale">albero di Natale</a></li>
968 </ul>
969
970 <h3>See also</h3>
971 <ul><li> <a href="corteccia">corteccia</a></li>
972 <li> <a href="fusto">fusto</a></li>
973 <li> <a href="radice">radice</a></li>
974 <li> <a href="ramo">ramo</a></li>
975 </ul>
976 >>>
977 ===Alberta===
978 HtmlEntry: Alberta <<<
979 <h3>Proper noun</h3>
980 {{it-proper noun|g=f}}
981 <ol><li> {{given name|female}}, feminine form of <a href="Alberto">Alberto</a>.</li>
982 </ol>
983 >>>
984 ===alcuno===
985 HtmlEntry: alcuno <<<
986 <h3>Etymology</h3>
987 From {{etyl|VL.|it}} *<em>&#x61;&#x6c;&#x69;&#x63;&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x6d;</em>, from Classical Latin {{term|aliquis|aliquem|lang=la}} + {{term|unum|lang=la}}.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}&lt;/ref&gt;Cognate with French {{term|aucun|lang=fr}}, Spanish {{term|alguno|lang=es}}, Galician {{term|alg&uacute;n|lang=gl}}, Portuguese {{term|algum|lang=pt}}.
988 <h3>Adjective</h3>
989 {{it-adj|alcun}}
990 <ol><li> {{chiefly|in the plural}} <a href="some">some</a>, a <a href="few">few</a></li>
991 <li> (in negative phrases) <a href="none">none</a></li>
992 </ol>
993 >>>
994 ===Alessandria===
995 HtmlEntry: Alessandria <<<
996 <h3>Pronunciation</h3>
997 <ul><li> {{audio|It-Alessandria.ogg|Audio}}</li>
998 </ul>
999
1000 <h3>Proper noun</h3>
1001 {{it-proper noun|g=f}}
1002 <ol><li> {{l|en|Alessandria}} (province)</li>
1003 <li> {{l|en|Alessandria}} (town)</li>
1004 </ol>
1005
1006 <h4>Derived terms</h4>
1007 <ul><li> <a href="alessandrino">alessandrino</a></li>
1008 </ul>
1009 >>>
1010 ===algebra===
1011 HtmlEntry: algebra <<<
1012 <h3>Etymology</h3>
1013 Same as English <em><a href="#English">algebra</a></em>.
1014 <h3>Pronunciation</h3>
1015 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x6c;&#x2e;&#x2a4;&#x25b;&#x2e;&#x2c8;&#x62;&#x72;&#x61;&#x2f;</li>
1016 </ul>
1017
1018 <h3>Noun</h3>
1019 {{it-noun|algebr|f|a|e}}
1020 <ol><li> <a href="#English">algebra</a></li>
1021 </ol>
1022
1023 <h4>Related terms</h4>
1024 <ul><li> <a href="algebrico">algebrico</a></li>
1025 <li> <a href="algebrista">algebrista</a></li>
1026 </ul>
1027 >>>
1028 ===Algeria===
1029 HtmlEntry: Algeria <<<
1030 <h3>Pronunciation</h3>
1031 <ul><li> {{audio|It-Algeria.ogg|Audio}}</li>
1032 </ul>
1033
1034 <h3>Proper noun</h3>
1035 {{it-proper noun|f}}
1036 <ol><li> {{l|en|Algeria}}</li>
1037 </ol>
1038
1039 <h4>Derived terms</h4>
1040 <ul><li> <a href="algerino">algerino</a></li>
1041 </ul>
1042 >>>
1043 ===alo===
1044 HtmlEntry: alo <<<
1045 <h3>Verb</h3>
1046 <b>alo</b>
1047 <ol><li> {{conjugation of|alare|1|s|pres|ind}}</li>
1048 </ol>
1049 >>>
1050 ===amai===
1051 HtmlEntry: amai <<<
1052 <h3>Verb</h3>
1053 {{head|it|verb form}}
1054 <ol><li> {{form of|first-person singular indicative past historic|amare}}</li>
1055 </ol>
1056 ---->>>
1057 ===amar===
1058 HtmlEntry: amar <<<
1059 <h3>Verb</h3>
1060 {it-verb}
1061 <ol><li> {{apocopic form of|amare}}</li>
1062 </ol>
1063 >>>
1064 ===amarezza===
1065 HtmlEntry: amarezza <<<
1066 <h3>Etymology</h3>
1067 {{suffix|amaro|ezza}}
1068 <h3>Noun</h3>
1069 {{it-noun|amarezz|f|a|e}}
1070 <ol><li> <a href="bitterness">bitterness</a></li>
1071 <li> {figuratively} bitterness, <a href="acerbity">acerbity</a>, <a href="sadness">sadness</a></li>
1072 <li> (<em>plural</em>) <a href="trouble">trouble</a>s, <a href="sorrow">sorrow</a>s</li>
1073 </ol>
1074 >>>
1075 ===ami===
1076 HtmlEntry: ami <<<
1077 <h3>Verb</h3>
1078 <b>ami</b>
1079 <ol><li> <em>second-person singular indicative present of <b><a href="amare">amare</a></b></em></li>
1080 <li> <em>first-, second- and third-person singular subjunctive present of <b>amare</b></em></li>
1081 <li> <em>third-person singular imperative of <b>amare</b></em></li>
1082 </ol>
1083 >>>
1084 ===Ancona===
1085 HtmlEntry: Ancona <<<
1086 <h3>Pronunciation</h3>
1087 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x14b;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x6e;&#x61;&#x2f;</li>
1088 <li> {{audio|It-Ancona.ogg|Audio}}</li>
1089 <li> {{rhymes|na}}</li>
1090 </ul>
1091
1092 <h3>Proper noun</h3>
1093 {{it-proper noun|g=f}}
1094 <ol><li> {{l|en|Ancona}} (<em>province</em> and <em>town</em>)</li>
1095 <li> The letter <a href="A">A</a> in the <a href="Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
1096 </ol>
1097
1098 <h4>Derived terms</h4>
1099 <ul><li> <a href="anconetano">anconetano</a>, <a href="anconitano">anconitano</a></li>
1100 </ul>
1101 >>>
1102 ===andante===
1103 HtmlEntry: andante <<<
1104 <h3>Verb</h3>
1105 {{head|it|present participle}}
1106 <ol><li> {{present participle of|andare}}</li>
1107 </ol>
1108
1109 <h3>Adjective</h3>
1110 {{it-adj|andant|e|i}}
1111 <ol><li> <a href="cheap">cheap</a>, <a href="second-rate">second-rate</a></li>
1112 <li> <a href="continuous">continuous</a>, <a href="unbroken">unbroken</a></li>
1113 </ol>
1114 >>>
1115 ===Andorra===
1116 HtmlEntry: Andorra <<<
1117 <h3>Proper noun</h3>
1118 {{it-proper noun|f}}
1119 <ol><li> {{l|en|Andorra}}</li>
1120 </ol>
1121
1122 <h4>Derived terms</h4>
1123 <ul><li> <a href="andorrano">andorrano</a></li>
1124 </ul>
1125 ---->>>
1126 ===angla===
1127 HtmlEntry: angla <<<
1128 <h3>Adjective</h3>
1129 <b>angla</b> {f}
1130 <ol><li> {{feminine of|anglo}}</li>
1131 </ol>
1132 >>>
1133 ===angle===
1134 HtmlEntry: angle <<<
1135 <h3>Adjective</h3>
1136 {{head|it|adjective form|g=f}}
1137 <ol><li> {{form of|feminine plural|anglo}}</li>
1138 </ol>
1139 >>>
1140 ===Angola===
1141 HtmlEntry: Angola <<<
1142 <h3>Pronunciation</h3>
1143 <ul><li> {{audio|it-Angola.ogg|Audio}}</li>
1144 </ul>
1145
1146 <h3>Proper noun</h3>
1147 <b>Angola</b> {f}
1148 <ol><li> {{l|en|Angola}}</li>
1149 </ol>
1150
1151 <h4>Derived terms</h4>
1152 <ul><li> <a href="angolano">angolano</a></li>
1153 </ul>
1154 ---->>>
1155 ===Anguilla===
1156 HtmlEntry: Anguilla <<<
1157 <h3>Proper noun</h3>
1158 {it-proper noun}
1159 <ol><li> <a href="#English">Anguilla</a></li>
1160 </ol>
1161 >>>
1162 ===anime===
1163 HtmlEntry: anime <<<
1164 <h3>Noun</h3>
1165 <b>anime</b> {f}
1166 <ol><li> {{plural of|anima}}</li>
1167 </ol>
1168 >>>
1169 ===ano===
1170 HtmlEntry: ano <<<
1171 <h3>Etymology</h3>
1172 From {{etyl|la|it}} {{term|anus|lang=la}}.
1173 <h3>Noun</h3>
1174 {{it-noun|an|m|o|i}}
1175 <ol><li> <a href="anus">anus</a></li>
1176 </ol>
1177 ---->>>
1178 ===Aosta===
1179 HtmlEntry: Aosta <<<
1180 <h3>Pronunciation</h3>
1181 <ul><li> {{audio|It-Aosta.ogg|Audio}}</li>
1182 </ul>
1183
1184 <h3>Proper noun</h3>
1185 {{it-proper noun|g=f}}
1186 <ol><li> {{l|en|Aosta}}</li>
1187 </ol>
1188
1189 <h4>Derived terms</h4>
1190 <ul><li> <a href="aostano">aostano</a></li>
1191 <li> <a href="Valle d'Aosta">Valle d'Aosta</a></li>
1192 </ul>
1193 >>>
1194 ===appassionato===
1195 HtmlEntry: appassionato <<<
1196 <h3>Verb</h3>
1197 {{it-pp|appassionat}}
1198 <ol><li> <a href="past participle">past participle</a> of <a href="appassionare">appassionare</a></li>
1199 </ol>
1200
1201 <h3>Adjective</h3>
1202 {{it-adj|appassionat}}
1203 <ol><li> <a href="passionate">passionate</a>, <a href="ardent">ardent</a></li>
1204 <li> {music} part or all of a performance as <a href="passionate">passionate</a>.</li>
1205 </ol>
1206
1207 <h3>Related terms</h3>
1208 <ul><li> <a href="appassionatamente">appassionatamente</a></li>
1209 </ul>
1210 >>>
1211 ===aquila===
1212 HtmlEntry: aquila <<<
1213 <h3>Etymology</h3>
1214 From the {{etyl|la|it}} {{term|aquila|lang=la}}.
1215 <h3>Noun</h3>
1216 {{it-noun|aquil|f|a|e}}
1217 <ol><li> <a href="eagle">eagle</a></li>
1218 </ol>
1219
1220 <h4>Derived terms</h4>
1221 {top2}
1222 <ul><li> <a href="aquila arpia">aquila arpia</a></li>
1223 <li> <a href="aquila del Bonelli">aquila del Bonelli</a></li>
1224 <li> <a href="aquila gigante della Nuova Zelanda">aquila gigante della Nuova Zelanda</a></li>
1225 <li> <a href="aquila di Haast">aquila di Haast</a></li>
1226 <li> <a href="aquila imperiale">aquila imperiale</a></li>
1227 <li> <a href="aquila di mare">aquila di mare</a></li>
1228 <li> <a href="aquila di mare a coda bianca">aquila di mare a coda bianca</a></li>
1229 </ul>
1230 {mid2}
1231 <ul><li> <a href="aquila di mare di Steller">aquila di mare di Steller</a></li>
1232 <li> <a href="aquila di mare della testa bianca">aquila di mare della testa bianca</a></li>
1233 <li> <a href="aquila pescatrice africana">aquila pescatrice africana</a></li>
1234 <li> <a href="aquila pescatrice del Madagascar">aquila pescatrice del Madagascar</a></li>
1235 <li> <a href="aquila reale">aquila reale</a></li>
1236 <li> <a href="aquila spiegata">aquila spiegata</a></li>
1237 <li> <a href="aquila urlatrice">aquila urlatrice</a></li>
1238 </ul>
1239 {bottom}---->>>
1240 ===arcane===
1241 HtmlEntry: arcane <<<
1242 <h3>Adjective</h3>
1243 {{head|it|adjective form|g=f}}
1244 <ol><li> {{form of|Feminine plural form|<a href="arcano">arcano</a>}}</li>
1245 </ol>
1246 >>>
1247 ===are===
1248 HtmlEntry: are <<<
1249 <h3>Noun</h3>
1250 <b>are</b> {f} {p}
1251 <ol><li> {{plural of|ara}}</li>
1252 </ol>
1253 >>>
1254 ===area===
1255 HtmlEntry: area <<<
1256 <h3>Etymology</h3>
1257 Borrowed from {{etyl|la|it}} {{term|area|&#x101;&#x72;&#x65;&#x61;|lang=la}}. Cf. {{term|aia}}.
1258 <h3>Noun</h3>
1259 {{it-noun|are|f|a|e}}
1260 <ol><li> <a href="#English">area</a>, <a href="surface">surface</a></li>
1261 <li> <a href="land">land</a>, <a href="ground">ground</a></li>
1262 <li> <a href="field">field</a>, <a href="sector">sector</a></li>
1263 </ol>
1264 >>>
1265 ===Arezzo===
1266 HtmlEntry: Arezzo <<<
1267 <h3>Etymology</h3>
1268 From the {{etyl|la|it}} {{term|Arretium|lang=la}}.
1269 <h3>Pronunciation</h3>
1270 <ul><li> {{audio|It-Arezzo.ogg|Audio}}</li>
1271 </ul>
1272
1273 <h3>Proper noun</h3>
1274 {{it-proper noun|g=f}}
1275 <ol><li> {{l|en|Arezzo}} (province)</li>
1276 <li> {{l|en|Arezzo}} (town)</li>
1277 </ol>
1278
1279 <h4>Related terms</h4>
1280 <ul><li> <a href="aretino">aretino</a></li>
1281 </ul>
1282 >>>
1283 ===Argentina===
1284 HtmlEntry: Argentina <<<
1285 <h3>Proper noun</h3>
1286 {{it-proper noun|g=f}}
1287 <ol><li> Argentina</li>
1288 </ol>
1289
1290 <h4>Related terms</h4>
1291 <ul><li> <a href="argentino">argentino</a></li>
1292 <li> <a href="argento">argento</a></li>
1293 </ul>
1294 >>>
1295 ===argentine===
1296 HtmlEntry: argentine <<<
1297 <h3>Adjective</h3>
1298 <b>argentine</b> {f}
1299 <ol><li> Feminine plural form of <a href="argentino">argentino</a></li>
1300 </ol>
1301
1302 <h3>Noun</h3>
1303 <b>argentine</b> {f}
1304 <ol><li> {{plural of|argentina}}</li>
1305 </ol>
1306 >>>
1307 ===argon===
1308 HtmlEntry: argon <<<
1309 <h3>Noun</h3>
1310 {{head|it|noun|g=m}}
1311 <ol><li> <a href="argon#English">argon</a></li>
1312 </ol>
1313
1314 <h4>Synonyms</h4>
1315 <ul><li> <a href="argo">argo</a></li>
1316 </ul>
1317 >>>
1318 ===aria===
1319 HtmlEntry: aria <<<
1320 <h3>Etymology</h3>
1321 Metathesis from {{etyl|la|it}} {{term|aerem|lang=la}}, accusative of {{term|aer|&#x101;&#x113;&#x72;|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f00;&#x3ae;&#x3c1;|air|tr=&#x61;&#x113;&#x72;|sc=polytonic|lang=grc}}.
1322 <h3>Pronunciation</h3>
1323 <ul><li> {{audio|It-l'aria.ogg|Audio}}</li>
1324 <li> {{audio|It-aria.ogg|Audio}}</li>
1325 </ul>
1326 &#xe0;&#x72;&#x69;&#x61;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x72;&#x6a;&#x61;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x61;&#x72;&#x6a;&#x61;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
1327 <h3>Noun</h3>
1328 {{it-noun|ari|f|a|e}}
1329 <ol><li> <a href="air">air</a></li>
1330 <li> <a href="look">look</a>, <a href="appearance">appearance</a>, <a href="countenance">countenance</a></li>
1331 <li> {{context|plurale tantum}} <a href="airs">airs</a></li>
1332 <li> air, <a href="wind">wind</a></li>
1333 <li> {{context|music}}  <a href="aria#English">aria</a>, <a href="song">song</a></li>
1334 </ol>
1335
1336 <h4>Related terms</h4>
1337 <ul><li> <a href="aere">aere</a></li>
1338 <li> <a href="aereo">aereo</a></li>
1339 <li> <a href="aria-acqua">aria-acqua</a></li>
1340 <li> <a href="aria-aria">aria-aria</a></li>
1341 <li> <a href="aria-terra">aria-terra</a></li>
1342 <li> <a href="arieggiare">arieggiare</a></li>
1343 <li> <a href="arioso">arioso</a></li>
1344 </ul>
1345 >>>
1346 ===arietta===
1347 HtmlEntry: arietta <<<
1348 <h3>Noun</h3>
1349 {{it-noun|ariett|f|a|e}}
1350 <ol><li> <a href="breeze">breeze</a></li>
1351 <li> {music} <a href="#English">arietta</a></li>
1352 </ol>
1353 >>>
1354 ===Armenia===
1355 HtmlEntry: Armenia <<<
1356 <h3>Proper noun</h3>
1357 {{it-proper noun|g=f}}
1358 <ol><li> {{l|en|Armenia}}</li>
1359 </ol>
1360
1361 <h4>Derived terms</h4>
1362 <ul><li> <a href="armeno">armeno</a></li>
1363 </ul>
1364 >>>
1365 ===Ascoli Piceno===
1366 HtmlEntry: Ascoli Piceno <<<
1367 <h3>Pronunciation</h3>
1368 <ul><li> {{audio|It-Ascoli Piceno.ogg|Audio}}</li>
1369 </ul>
1370
1371 <h3>Proper noun</h3>
1372 {it-proper noun}
1373 <ol><li> {{l|en|Ascoli Piceno}} (<em>province</em>)</li>
1374 <li> {{l|en|Ascoli Piceno}} (<em>town</em>)</li>
1375 </ol>
1376
1377 <h4>Related terms</h4>
1378 <ul><li> {{l|en|ascolano}}</li>
1379 </ul>
1380 >>>
1381 ===Asia===
1382 HtmlEntry: Asia <<<
1383 <h3>Pronunciation</h3>
1384 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x7a;&#x6a;&#x61;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x7a;&#x69;&#x32f;&#x61;&#x5d;</li>
1385 </ul>
1386
1387 <h3>Proper noun</h3>
1388 {{it-proper noun|g=f}}
1389 <ol><li> {{context|continent}} <a href="Asia#English">Asia</a></li>
1390 <li> {{given name|female}}</li>
1391 </ol>
1392
1393 <h4>Derived terms</h4>
1394 <ul><li> <a href="Asia Minore">Asia Minore</a></li>
1395 <li> <a href="asiatico">asiatico</a></li>
1396 </ul>
1397
1398 <h3>See also</h3>
1399 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
1400 </ul>
1401 <a href="Category:it:Asia">*</a>---->>>
1402 ===asinine===
1403 HtmlEntry: asinine <<<
1404 <h3>Adjective</h3>
1405 <b>asinine</b> {f}
1406 <ol><li> Feminine plural form of <a href="asinino">asinino</a></li>
1407 </ol>
1408 >>>
1409 ===asset===
1410 HtmlEntry: asset <<<
1411 <h3>Etymology</h3>
1412 {{etyl|en|it}}
1413 <h3>Noun</h3>
1414 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1415 <ol><li> <a href="#English">asset</a> (economic)</li>
1416 </ol>
1417 >>>
1418 ===associative===
1419 HtmlEntry: associative <<<
1420 <h3>Adjective</h3>
1421 <b>associative</b> {f}
1422 <ol><li> Feminine plural form of <a href="associativo">associativo</a></li>
1423 </ol>
1424 >>>
1425 ===assume===
1426 HtmlEntry: assume <<<
1427 <h3>Verb</h3>
1428 {{head|it|verb form}}
1429 <ol><li> {{conjugation of|assumere|3|s|pres|ind}}</li>
1430 </ol>
1431 ---->>>
1432 ===asti===
1433 HtmlEntry: asti <<<
1434 <h3>Noun</h3>
1435 <b>asti</b> {m}
1436 <ol><li> {{plural of|astio}}</li>
1437 </ol>
1438 >>>
1439 ===attributive===
1440 HtmlEntry: attributive <<<
1441 <h3>Adjective</h3>
1442 <b>attributive</b> {f}
1443 <ol><li> {{feminine plural of|attributivo}}</li>
1444 </ol>
1445 >>>
1446 ===Australia===
1447 HtmlEntry: Australia <<<
1448 <h3>Proper noun</h3>
1449 {{it-proper noun|g=f}}
1450 <ol><li> <a href="#English">Australia</a></li>
1451 </ol>
1452
1453 <h4>Derived terms</h4>
1454 <ul><li> <a href="australiano">australiano</a></li>
1455 </ul>
1456 >>>
1457 ===Austria===
1458 HtmlEntry: Austria <<<
1459 <h3>Pronunciation</h3>
1460 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x75;&#x73;&#x74;&#x72;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;austrja/}}</li>
1461 </ul>
1462
1463 <h3>Proper noun</h3>
1464 {{it-proper noun|g=f}}
1465 <ol><li> {{l|en|Austria}}</li>
1466 </ol>
1467
1468 <h4>Related terms</h4>
1469 <ul><li> <a href="austriaco">austriaco</a></li>
1470 </ul>
1471 >>>
1472 ===avatar===
1473 HtmlEntry: avatar <<<
1474 <h3>Noun</h3>
1475 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1476 <ol><li> <a href="#English">avatar</a> (all senses)</li>
1477 </ol>
1478 >>>
1479 ===Avellino===
1480 HtmlEntry: Avellino <<<
1481 <h3>Pronunciation</h3>
1482 <ul><li> {{audio|It-Avellino.ogg|Audio}}</li>
1483 </ul>
1484
1485 <h3>Proper noun</h3>
1486 {it-proper noun}
1487 <ol><li> {{l|en|Avellino}} (province)</li>
1488 <li> {{l|en|Avellino}} (town)</li>
1489 </ol>
1490
1491 <h4>Related terms</h4>
1492 <ul><li> {{l|en|avellinese}}</li>
1493 </ul>
1494 >>>
1495 ===avocado===
1496 HtmlEntry: avocado <<<
1497 <h3>Noun</h3>
1498 {{it-noun|avocad|m|o|i}}
1499 <ol><li> <a href="#English">avocado</a></li>
1500 </ol>
1501 >>>
1502 ===azione===
1503 HtmlEntry: azione <<<
1504 <h3>Etymology 1</h3>
1505 From {{etyl|la|it}} <em><a href="actio">actio</a>, actionem</em>, from <em><a href="agere">agere</a></em>.
1506 <h4>Noun</h4>
1507 {{it-noun|azion|f|e|i}}
1508 <ol><li> <a href="action">action</a></li>
1509 </ol>
1510
1511 <h5>Related terms</h5>
1512 <ul><li> <a href="agire">agire</a></li>
1513 <li> <a href="atto">atto</a></li>
1514 <li> <a href="azionamento">azionamento</a></li>
1515 <li> <a href="azionare">azionare</a></li>
1516 <li> <a href="azionista">azionista</a></li>
1517 <li> <a href="reazione">reazione</a></li>
1518 </ul>
1519
1520 <h3>Etymology 2</h3>
1521 {{etyl|fr|it}} <em><a href="action">action</a></em>
1522 <h4>Noun</h4>
1523 {{it-noun|azion|f|e|i}}
1524 <ol><li> {{context|finance}} <a href="share">share</a>, <a href="security">security</a></li>
1525 </ol>
1526
1527 <h5>Related terms</h5>
1528 <ul><li> <a href="azionariato">azionariato</a></li>
1529 <li> <a href="azionario">azionario</a></li>
1530 <li> <a href="azionista">azionista</a></li>
1531 </ul>
1532 >>>
1533 ===b===
1534 HtmlEntry: b <<<
1535 <h3>Noun</h3>
1536 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
1537 <ol><li> See under <a href="B#Italian">B</a></li>
1538 </ol>
1539 ---->>>
1540 ===ba===
1541 HtmlEntry: ba <<<
1542 <h3>Interjection</h3>
1543 {{head|it|interjection}}
1544 <ol><li> <a href="bah">bah</a>!</li>
1545 <li> <a href="oh well">oh well</a>!</li>
1546 </ol>
1547 ---->>>
1548 ===Bahamas===
1549 HtmlEntry: Bahamas <<<
1550 <h3>Proper noun</h3>
1551 {it-proper noun} {f|p}
1552 <ol><li> {{l|en|Bahamas}}</li>
1553 </ol>
1554
1555 <h4>Derived terms</h4>
1556 <ul><li> {{l|it|bahamense}}</li>
1557 </ul>
1558 ---->>>
1559 ===Bahrain===
1560 HtmlEntry: Bahrain <<<
1561 <h3>Proper noun</h3>
1562 {{head|it|proper noun|g=m}}
1563 <ol><li> {{l|en|Bahrain}}</li>
1564 </ol>
1565 ---->>>
1566 ===bai===
1567 HtmlEntry: bai <<<
1568 <h3>Adjective</h3>
1569 <b>bai</b> {m}
1570 <ol><li> {{form of|masculine plural|baio}}</li>
1571 </ol>
1572 ---->>>
1573 ===banana===
1574 HtmlEntry: banana <<<
1575 <h3>Noun</h3>
1576 {{it-noun|banan|f|a|e}}
1577 <ol><li> <a href="#English">banana</a> (fruit)</li>
1578 </ol>
1579
1580 <h3>Noun</h3>
1581 <b>banana</b> {m}  {inv}
1582 <ol><li> <a href="#English">banana</a> (color)</li>
1583 </ol>
1584
1585 <h3>Adjective</h3>
1586 <b>banana</b>  {inv}
1587 <ol><li> <a href="#English">banana</a></li>
1588 </ol>
1589
1590 <h3>Related terms</h3>
1591 <ul><li> <a href="banano">banano</a></li>
1592 </ul>
1593 ---->>>
1594 ===bancario===
1595 HtmlEntry: bancario <<<
1596 <h3>Adjective</h3>
1597 {{it-adj|bancar|io|ia|i|ie}}
1598 <ol><li> <a href="bank">bank</a> (attributive)</li>
1599 </ol>
1600
1601 <h3>Noun</h3>
1602 {{it-noun|bancar|m|io|i|f=bancaria}}
1603 <ol><li> Bank employee</li>
1604 </ol>
1605 >>>
1606 ===Bangkok===
1607 HtmlEntry: Bangkok <<<
1608 <h3>Proper noun</h3>
1609 {it-proper noun}
1610 <ol><li> <a href="#English">Bangkok</a> (capital of Thailand)</li>
1611 </ol>
1612 ---->>>
1613 ===Bangladesh===
1614 HtmlEntry: Bangladesh <<<
1615 <h3>Proper noun</h3>
1616 {{it-proper noun|g=m}}
1617 <ol><li> {{l|en|Bangladesh}}</li>
1618 </ol>
1619
1620 <h4>See also</h4>
1621 <ul><li> <a href="bengalese">bengalese</a></li>
1622 <li> <a href="bengali">bengali</a></li>
1623 </ul>
1624 ---->>>
1625 ===bar===
1626 HtmlEntry: bar <<<
1627 <h3>Etymology</h3>
1628 {{etyl|en|it}}
1629 <h3>Noun</h3>
1630 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1631 <ol><li> <a href="#English">bar</a> (place serving drinks)</li>
1632 <ul><li> <em>C'&egrave; un <b>bar</b> qui vicino?</em> - Is there a bar nearby?</li>
1633 </ul>
1634 <li> <a href="café">caf&eacute;</a></li>
1635 </ol>
1636
1637 <h4>Derived terms</h4>
1638 <ul><li> <a href="barista">barista</a></li>
1639 </ul>
1640 ---->>>
1641 ===barato===
1642 HtmlEntry: barato <<<
1643 <h3>Verb</h3>
1644 {{it-pp|barat}}
1645 <ol><li> {{past participle of|barare}}</li>
1646 </ol>
1647 ---->>>
1648 ===Barbados===
1649 HtmlEntry: Barbados <<<
1650 <h3>Proper noun</h3>
1651 {{it-proper noun|g=f}}
1652 <ol><li> <a href="#English">Barbados</a></li>
1653 </ol>
1654 ---->>>
1655 ===bari===
1656 HtmlEntry: bari <<<
1657 <h3>Verb</h3>
1658 <b>bari</b>
1659 <ol><li> {{conjugation of|barare|2|s|pres|ind}}</li>
1660 <li> {{conjugation of|barare|1|s|pres|sub}}</li>
1661 <li> {{conjugation of|barare|2|s|pres|sub}}</li>
1662 <li> {{conjugation of|barare|3|s|pres|sub}}</li>
1663 <li> {{conjugation of|barare|3|s|imp}}</li>
1664 </ol>
1665 ---->>>
1666 ===base===
1667 HtmlEntry: base <<<
1668 <h3>Etymology</h3>
1669 {{etyl|la|it}} {{term|basis|lang=la}}.
1670 <h3>Noun</h3>
1671 {{it-noun|bas|f|e|i}}
1672 <ol><li> <a href="base#English">base</a></li>
1673 <li> <a href="basis">basis</a></li>
1674 </ol>
1675
1676 <h4>Antonyms</h4>
1677 <ul><li> <a href="sommità">sommit&agrave;</a>, <a href="altezza">altezza</a></li>
1678 </ul>
1679
1680 <h4>Related terms</h4>
1681 <ul><li> <a href="basare">basare</a></li>
1682 <li> <a href="basico">basico</a></li>
1683 <li> <a href="basilare">basilare</a></li>
1684 <li> <a href="di base">di base</a></li>
1685 <li> <a href="in base a">in base a</a></li>
1686 </ul>
1687 ---->>>
1688 ===basket===
1689 HtmlEntry: basket <<<
1690 <h3>Noun</h3>
1691 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1692 <ol><li> <a href="basketball">basketball</a></li>
1693 </ol>
1694 ---->>>
1695 ===BCE===
1696 HtmlEntry: BCE <<<
1697 <h3>Etymology</h3>
1698 {{initialism of|Banca Centrale Europea|European Central Bank}}
1699 <h3>Proper noun</h3>
1700 {it-proper noun}
1701 <ol><li> <a href="ECB">ECB</a></li>
1702 </ol>
1703 ---->>>
1704 ===beat===
1705 HtmlEntry: beat <<<
1706 <h3>Etymology</h3>
1707 {{etyl|en|it}}
1708 <h3>Adjective</h3>
1709 {{head|it|adjective}} {inv}
1710 <ol><li> <a href="#English">beat</a> (50s US literary and 70s UK music scenes)</li>
1711 </ol>
1712
1713 <h3>Noun</h3>
1714 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1715 <ol><li> <a href="#English">beat</a> (rhythm accompanying music)</li>
1716 </ol>
1717 >>>
1718 ===bei===
1719 HtmlEntry: bei <<<
1720 <h3>Adjective</h3>
1721 <b>bei</b>
1722 <ol><li> Masculine plural of <a href="bello#Italian">bello</a> before a consonant</li>
1723 </ol>
1724
1725 <h3>Verb</h3>
1726 <b>bei</b>
1727 <ol><li> {{conjugation of|beare|2|s|pres|ind}}</li>
1728 <li> {{conjugation of|beare|1|s|pres|sub}}</li>
1729 <li> {{conjugation of|beare|2|s|pres|sub}}</li>
1730 <li> {{conjugation of|beare|3|s|pres|sub}}</li>
1731 <li> {{conjugation of|beare|3|s|imp}}</li>
1732 </ol>
1733 ---->>>
1734 ===bel===
1735 HtmlEntry: bel <<<
1736 <h3>Adjective</h3>
1737 <b>bel</b>
1738 <ol><li> Masculine singular of <a href="bello#Italian">bello</a> before a consonant</li>
1739 </ol>
1740 ---->>>
1741 ===Belize===
1742 HtmlEntry: Belize <<<
1743 <h3>Proper noun</h3>
1744 {{head|it|proper noun|g=m}}
1745 <ol><li> {{l|en|Belize}}</li>
1746 </ol>
1747 ---->>>
1748 ===Belluno===
1749 HtmlEntry: Belluno <<<
1750 <h3>Pronunciation</h3>
1751 <ul><li> {{audio|It-Belluno.ogg|Audio}}</li>
1752 </ul>
1753
1754 <h3>Proper noun</h3>
1755 {it-proper noun}
1756 <ol><li> {{l|en|Belluno}} (province)</li>
1757 <li> {{l|en|Belluno}} (town)</li>
1758 </ol>
1759 >>>
1760 ===ben===
1761 HtmlEntry: ben <<<
1762 <h3>Adverb</h3>
1763 {it-adv}
1764 <ol><li> Short form of <b><a href="bene">bene</a></b>.</li>
1765 <ul><li> <b><em>ben</b> fatto</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x77;&#x65;&#x6c;&#x6c;&#x20;&#x64;&#x6f;&#x6e;&#x65;</li>
1766 </ul>
1767 </ol>
1768 ---->>>
1769 ===benefit===
1770 HtmlEntry: benefit <<<
1771 <h3>Etymology</h3>
1772 {{etyl|en|it}}
1773 <h3>Noun</h3>
1774 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1775 <ol><li> <a href="#English">benefit</a>, <a href="advantage">advantage</a></li>
1776 </ol>
1777 ---->>>
1778 ===Benevento===
1779 HtmlEntry: Benevento <<<
1780 <h3>Pronunciation</h3>
1781 <ul><li> {{audio|It-Benevento.ogg|Audio}}</li>
1782 </ul>
1783
1784 <h3>Proper noun</h3>
1785 {{it-proper noun|g=f}}
1786 <ol><li> {{l|en|Benevento}} (province)</li>
1787 <li> {{l|en|Benevento}} (town)</li>
1788 </ol>
1789
1790 <h4>Derived terms</h4>
1791 <ul><li> <a href="beneventano">beneventano</a></li>
1792 </ul>
1793 >>>
1794 ===Benin===
1795 HtmlEntry: Benin <<<
1796 <h3>Proper noun</h3>
1797 {{it-proper noun|g=m}}
1798 <ol><li> <a href="#English">Benin</a></li>
1799 </ol>
1800
1801 <h4>Derived terms</h4>
1802 <ul><li> <a href="beninese">beninese</a></li>
1803 </ul>
1804 ---->>>
1805 ===Bergamo===
1806 HtmlEntry: Bergamo <<<
1807 <h3>Pronunciation</h3>
1808 <ul><li> {{audio|It-Bergamo.ogg|Audio}}</li>
1809 </ul>
1810
1811 <h3>Proper noun</h3>
1812 {{it-proper noun|g=f}}
1813 <ol><li> {{l|en|Bergamo}} (province)</li>
1814 <li> {{l|en|Bergamo}} (town)</li>
1815 </ol>
1816
1817 <h4>Derived terms</h4>
1818 <ul><li> <a href="bergamasco">bergamasco</a></li>
1819 </ul>
1820 >>>
1821 ===beta===
1822 HtmlEntry: beta <<<
1823 <h3>Noun</h3>
1824 <b>beta</b> {f|inv}
1825 <ol><li> <a href="#English">beta</a> (letter of the Greek alphabet)</li>
1826 </ol>
1827 {{it-noun|bet|f|a|e}}
1828 <ol><li> <a href="beet">beet</a> (plant of the genus <em>Beta</em>)</li>
1829 <li> {computing} <a href="#English">beta</a> (software version)</li>
1830 </ol>
1831 >>>
1832 ===Bhutan===
1833 HtmlEntry: Bhutan <<<
1834 <h3>Proper noun</h3>
1835 <b>Bhutan</b> {m}
1836 <ol><li> <a href="#English">Bhutan</a></li>
1837 </ol>
1838
1839 <h4>Derived terms</h4>
1840 <ul><li> <a href="bhutanese">bhutanese</a></li>
1841 </ul>
1842 ---->>>
1843 ===bici===
1844 HtmlEntry: bici <<<
1845 <h3>Pronunciation</h3>
1846 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;bitSi/}}</li>
1847 <ul><li> {{rhymes|&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;}}</li>
1848 </ul>
1849 </ul>
1850
1851 <h3>Noun</h3>
1852 {{it-noun|bic|f|i|i}}
1853 <ol><li> <em>short word for <a href="bicicletta">bicicletta</a></em> <a href="bike">bike</a> (<em>pushbike</em>)</li>
1854 </ol>
1855 >>>
1856 ===Biella===
1857 HtmlEntry: Biella <<<
1858 <h3>Pronunciation</h3>
1859 <ul><li> {{audio|It-Biella.ogg|Audio}}</li>
1860 </ul>
1861
1862 <h3>Proper noun</h3>
1863 {{it-proper noun|g=f}}
1864 <ol><li> Biella (province)</li>
1865 <li> Biella (town)</li>
1866 </ol>
1867 >>>
1868 ===big===
1869 HtmlEntry: big <<<
1870 <h3>Noun</h3>
1871 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1872 <ol><li> <a href="star">star</a> (entertainment)</li>
1873 <li> <a href="big shot">big shot</a>, <a href="big noise">big noise</a></li>
1874 </ol>
1875 ---->>>
1876 ===bike===
1877 HtmlEntry: bike <<<
1878 <h3>Etymology</h3>
1879 {{etyl|en|it}}
1880 <h3>Noun</h3>
1881 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
1882 <ol><li> <a href="motorbike">motorbike</a>, <a href="motorcycle">motorcycle</a></li>
1883 </ol>
1884 ---->>>
1885 ===bio===
1886 HtmlEntry: bio <<<
1887 <h3>Adjective</h3>
1888 {{head|it|adjective|g=inv}}
1889 <ol><li> {informal} {{form of|Abbreviation|biologico|nodot=1}}; <a href="organic">organic</a>, <a href="biological">biological</a></li>
1890 </ol>
1891 ---->>>
1892 ===bitter===
1893 HtmlEntry: bitter <<<
1894 <h3>Noun</h3>
1895 {{head|it|noun}}  {m|inv}
1896 <ol><li> <a href="bitters">bitters</a></li>
1897 </ol>
1898 ---->>>
1899 ===bo===
1900 HtmlEntry: bo <<<
1901 <h3>Alternative forms</h3>
1902 <ul><li> <a href="boh">boh</a></li>
1903 </ul>
1904
1905 <h3>Interjection</h3>
1906 <b>bo</b>
1907 <ol><li> An interjection expressing doubt or indecision.</li>
1908 <ul><li> <em>Viene Filomena stasera? <b>Bo</b>&#x2c;&#x20;&#x6e;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x6d;&#x2019;&#x68;&#x61;&#x20;&#x72;&#x69;&#x63;&#x68;&#x69;&#x61;&#x6d;&#x61;&#x74;&#x6f;&#x2e;</em></li>
1909 <ul><li>&#x20;&#x49;&#x73;&#x20;&#x46;&#x69;&#x6c;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x6e;&#x61;&#x20;&#x63;&#x6f;&#x6d;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x74;&#x6f;&#x6e;&#x69;&#x67;&#x68;&#x74;&#x3f;&#x20;&#x49;&#x20;&#x64;&#x6f;&#x6e;&#x2019;&#x74;&#x20;&#x6b;&#x6e;&#x6f;&#x77;&#x2c;&#x20;&#x73;&#x68;&#x65;&#x20;&#x6e;&#x65;&#x76;&#x65;&#x72;&#x20;&#x63;&#x61;&#x6c;&#x6c;&#x65;&#x64;&#x20;&#x6d;&#x65;&#x20;&#x62;&#x61;&#x63;&#x6b;&#x2e;</li>
1910 </ul>
1911 </ul>
1912 </ol>
1913 ---->>>
1914 ===body===
1915 HtmlEntry: body <<<
1916 <h3>Noun</h3>
1917 {{head|it|noun}} {m}
1918 <ol><li> A <a href="leotard">leotard</a>.</li>
1919 </ol>
1920 ---->>>
1921 ===Bolivia===
1922 HtmlEntry: Bolivia <<<
1923 <h3>Proper noun</h3>
1924 <b>Bolivia</b> {f}
1925 <ol><li> <a href="#English">Bolivia</a></li>
1926 </ol>
1927
1928 <h4>Derived terms</h4>
1929 <ul><li> <a href="boliviano">boliviano</a></li>
1930 </ul>
1931 >>>
1932 ===Bologna===
1933 HtmlEntry: Bologna <<<
1934 <h3>Pronunciation</h3>
1935 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x62;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x6f;&#x272;&#x272;&#x61;&#x2f;</li>
1936 <li> {{audio|It-Bologna.ogg|Audio}}</li>
1937 </ul>
1938
1939 <h3>Proper noun</h3>
1940 <b>Bologna</b> {f}
1941 <ol><li> Bologna (<em>province, city</em>)</li>
1942 <li> The letter <a href="B">B</a> in the <a href="Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
1943 </ol>
1944
1945 <h4>Related terms</h4>
1946 <ul><li> <a href="bolognese">bolognese</a></li>
1947 </ul>
1948 >>>
1949 ===Bolzano===
1950 HtmlEntry: Bolzano <<<
1951 <h3>Pronunciation</h3>
1952 <ul><li> {{audio|It-Bolzano.ogg|Audio}}</li>
1953 </ul>
1954
1955 <h3>Proper noun</h3>
1956 {{it-proper noun|g=f}}
1957 <ol><li> {{l|en|Bolzano}} (province)</li>
1958 <li> {{l|en|Bolzano}} (town)</li>
1959 </ol>
1960 >>>
1961 ===bone===
1962 HtmlEntry: bone <<<
1963 <h3>Adjective</h3>
1964 <b>bone</b> {f}
1965 <ol><li> {{form of|Feminine plural form|<a href="bono">bono</a>}}</li>
1966 </ol>
1967 ---->>>
1968 ===boom===
1969 HtmlEntry: boom <<<
1970 <h3>Etymology</h3>
1971 English <a href="#English">boom</a>, from Dutch <a href="#Dutch">boom</a> - see above
1972 <h3>Noun</h3>
1973 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1974 <ol><li> A <a href="#English">boom</a> (sound)</li>
1975 <li> A <a href="#English">boom</a>, rapid expansion</li>
1976 <li> A <a href="#English">boom</a> (crane)</li>
1977 </ol>
1978 >>>
1979 ===boss===
1980 HtmlEntry: boss <<<
1981 <h3>Etymology</h3>
1982 {{etyl|en|it}}
1983 <h3>Noun</h3>
1984 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1985 <ol><li> <a href="#English">boss</a> (<em>leader of a business, company or criminal organization</em>)</li>
1986 </ol>
1987
1988 <h4>Synonyms</h4>
1989 <ul><li> <a href="capo">capo</a></li>
1990 </ul>
1991 ---->>>
1992 ===Botswana===
1993 HtmlEntry: Botswana <<<
1994 <h3>Proper noun</h3>
1995 {{it-proper noun|m}}
1996 <ol><li> {{l|en|Botswana}}</li>
1997 </ol>
1998
1999 <h4>Derived terms</h4>
2000 <ul><li> <a href="botswaniano">botswaniano</a></li>
2001 </ul>
2002 ---->>>
2003 ===box===
2004 HtmlEntry: box <<<
2005 <h3>Etymology</h3>
2006 {{etyl|en|it}}
2007 <h3>Noun</h3>
2008 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2009 <ol><li> <a href="horsebox">horsebox</a></li>
2010 <li> <a href="garage">garage</a>, <a href="lock-up">lock-up</a> (<em>for a car</em>)</li>
2011 <li> {motor racing} <a href="pit">pit</a></li>
2012 <li> <a href="playpen">playpen</a></li>
2013 </ol>
2014 ---->>>
2015 ===boy===
2016 HtmlEntry: boy <<<
2017 <h3>Noun</h3>
2018 {{head|it|noun|inv|g=m}}
2019 <ol><li> A male <a href="ballet">ballet</a> <a href="dancer">dancer</a>.</li>
2020 <li> A <a href="bellboy">bellboy</a> (in a hotel).</li>
2021 </ol>
2022 ---->>>
2023 ===Brasilia===
2024 HtmlEntry: Brasilia <<<
2025 <h3>Proper noun</h3>
2026 {{it-proper noun|g=f}}
2027 <ol><li> <a href="#English">Brasilia</a>, the capital of <a href="Brazil">Brazil</a></li>
2028 </ol>
2029 >>>
2030 ===break===
2031 HtmlEntry: break <<<
2032 <h3>Etymology</h3>
2033 {{etyl|en|it}}
2034 <h3>Noun</h3>
2035 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2036 <ol><li> <a href="#English">break</a> (intermission or brief suspension of activity)</li>
2037 </ol>
2038
2039 <h3>Interjection</h3>
2040 <b>break!</b>
2041 <ol><li> <a href="#English">break</a>! (boxing)</li>
2042 </ol>
2043 >>>
2044 ===Brescia===
2045 HtmlEntry: Brescia <<<
2046 <h3>Etymology</h3>
2047 From {{etyl|lmo|it}} {{term|Br&egrave;sa}}.
2048 <h3>Pronunciation</h3>
2049 <ul><li> {{audio|It-Brescia.ogg|Audio}}</li>
2050 </ul>
2051
2052 <h3>Proper noun</h3>
2053 {{it-proper noun|g=f}}
2054 <ol><li> {{l|en|Brescia}}</li>
2055 </ol>
2056
2057 <h4>Derived terms</h4>
2058 <ul><li> <a href="bresciano">bresciano</a></li>
2059 </ul>
2060 >>>
2061 ===bridge===
2062 HtmlEntry: bridge <<<
2063 <h3>Etymology</h3>
2064 {{borrowing|en|bridge}}.
2065 <h3>Noun</h3>
2066 {{head|it|noun}} {m|inv}
2067 <ol><li> <a href="#English">bridge</a> (card game)</li>
2068 </ol>
2069
2070 <h4>Related terms</h4>
2071 <ul><li> <a href="bridgista">bridgista</a></li>
2072 <li> <a href="bridgistico">bridgistico</a></li>
2073 </ul>
2074 ---->>>
2075 ===Brindisi===
2076 HtmlEntry: Brindisi <<<
2077 <h3>Pronunciation</h3>
2078 <ul><li> {{audio|It-Brindisi.ogg|Audio}}</li>
2079 </ul>
2080
2081 <h3>Proper noun</h3>
2082 {it-proper noun}
2083 <ol><li> Brindisi (province)</li>
2084 <li> Brindisi (town)</li>
2085 </ol>
2086 >>>
2087 ===Brunei===
2088 HtmlEntry: Brunei <<<
2089 <h3>Proper noun</h3>
2090 <b>Brunei</b> {m}
2091 <ol><li> {{l|en|Brunei}}</li>
2092 </ol>
2093 >>>
2094 ===Budapest===
2095 HtmlEntry: Budapest <<<
2096 <h3>Proper noun</h3>
2097 {{it-proper noun|g=f}}
2098 <ol><li> {{l|en|Budapest}}</li>
2099 </ol>
2100 ---->>>
2101 ===Bulgaria===
2102 HtmlEntry: Bulgaria <<<
2103 <h3>Pronunciation</h3>
2104 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x62;&#x75;&#x6c;&#x261;&#x61;&#x2c8;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/bulga&quot;ri.a/}}</li>
2105 </ul>
2106
2107 <h3>Proper noun</h3>
2108 {{it-proper noun|g=f}}
2109 <ol><li> {{l|en|Bulgaria}}</li>
2110 </ol>
2111
2112 <h4>Related terms</h4>
2113 <ul><li> <a href="bulgaro">bulgaro</a></li>
2114 </ul>
2115 ---->>>
2116 ===Burkina Faso===
2117 HtmlEntry: Burkina Faso <<<
2118 <h3>Proper noun</h3>
2119 <b><a href="Burkina">Burkina</a> <a href="Faso">Faso</a></b> {m}
2120 <ol><li> <a href="#English">Burkina Faso</a></li>
2121 </ol>
2122
2123 <h4>Related terms</h4>
2124 <ul><li> <a href="burkinabè">burkinab&egrave;</a></li>
2125 </ul>
2126 ---->>>
2127 ===burro===
2128 HtmlEntry: burro <<<
2129 <h3>Etymology</h3>
2130 From {{etyl|la|it}} <em><a href="butyrum">butyrum</a></em> &lt; {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3b2;&#x3bf;&#x3cd;&#x3c4;&#x3c5;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;|&#x3b2;&#x3bf;&#x3cd;&#x3c4;&#x1fe1;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;|lang=grc}}.
2131 <h3>Pronunciation</h3>
2132 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x62;&#x75;&#x72;&#x2e;&#x72;&#x6f;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x75;&#x72;&#x72;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;burro/}}</li>
2133 <li> {{audio|It-il burro.ogg|Audio}}</li>
2134 <li> {{hyphenation|b&ugrave;r|ro}}</li>
2135 </ul>
2136
2137 <h3>Noun</h3>
2138 {{it-noun|burr|m|o|i}}
2139 <ol><li> <a href="butter">butter</a></li>
2140 </ol>
2141
2142 <h4>Derived terms</h4>
2143 <ul><li> <a href="burrata">burrata</a></li>
2144 <li> <a href="burroso">burroso</a></li>
2145 <li> <a href="imburrare">imburrare</a></li>
2146 </ul>
2147 ---->>>
2148 ===Burundi===
2149 HtmlEntry: Burundi <<<
2150 <h3>Proper noun</h3>
2151 {{it-proper noun|g=m}}
2152 <ol><li> {{l|en|Burundi}}</li>
2153 </ol>
2154
2155 <h4>Derived terms</h4>
2156 <ul><li> <a href="burundese">burundese</a></li>
2157 </ul>
2158 ---->>>
2159 ===business===
2160 HtmlEntry: business <<<
2161 <h3>Etymology</h3>
2162 From {{etyl|en|it}} {{term|business|lang=en}}.
2163 <h3>Pronunciation</h3>
2164 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x69;&#x7a;&#x6e;&#x69;&#x73;&#x2f;</li>
2165 </ul>
2166
2167 <h3>Noun</h3>
2168 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
2169 <ol><li> <a href="#English">business</a> (commercial enterprise)</li>
2170 </ol>
2171
2172 <h4>Synonyms</h4>
2173 <ul><li> {{l|it|affare|affari}}</li>
2174 <li> {{l|it|impresa}}</li>
2175 </ul>
2176 ---->>>
2177 ===c===
2178 HtmlEntry: c <<<
2179 <h3>Noun</h3>
2180 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
2181 <ol><li> See under <a href="C#Italian">C</a></li>
2182 </ol>
2183 ---->>>
2184 ===ca===
2185 HtmlEntry: ca <<<
2186 <h3>Abbreviation</h3>
2187 {{head|it|abbreviation}}
2188 <ol><li> <a href="circa">circa</a></li>
2189 </ol>
2190
2191 <h3>See also</h3>
2192 <ul><li> <a href="calcio">calcio</a></li>
2193 <li> <a href="ca'">ca'</a></li>
2194 <li> <a href="c.a.">c.a.</a></li>
2195 </ul>
2196 >>>
2197 ===cadi===
2198 HtmlEntry: cadi <<<
2199 <h3>Verb form</h3>
2200 <b>cadi</b>
2201 <ol><li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="cadere">cadere</a></li>
2202 <li> second-person singular <a href="imperative">imperative</a> of cadere</li>
2203 </ol>
2204 >>>
2205 ===Cagliari===
2206 HtmlEntry: Cagliari <<<
2207 <h3>Pronunciation</h3>
2208 <ul><li> {{audio|It-Cagliari.ogg|Audio}}</li>
2209 </ul>
2210
2211 <h3>Proper noun</h3>
2212 {{it-proper noun|g=f}}
2213 <ol><li> {{l|en|Cagliari}} (province)</li>
2214 <li> {{l|en|Cagliari}} (town)</li>
2215 </ol>
2216
2217 <h4>Derived terms</h4>
2218 <ul><li> <a href="cagliaritano">cagliaritano</a></li>
2219 </ul>
2220 >>>
2221 ===California===
2222 HtmlEntry: California <<<
2223 <h3>Proper noun</h3>
2224 {{it-proper noun|g=f}}
2225 <ol><li> California</li>
2226 </ol>
2227 ---->>>
2228 ===calle===
2229 HtmlEntry: calle <<<
2230 <h3>Etymology</h3>
2231 From {{etyl|la|it}} <em><a href="callis">callis</a></em>.
2232 <h3>Noun</h3>
2233 {{it-noun|call|f|e|i}}
2234 <ol><li> <a href="alley">alley</a> (especially in Venice)</li>
2235 </ol>
2236 >>>
2237 ===Caltanissetta===
2238 HtmlEntry: Caltanissetta <<<
2239 <h3>Pronunciation</h3>
2240 <ul><li> {{audio|It-Caltanissetta.ogg|Audio}}</li>
2241 </ul>
2242
2243 <h3>Proper noun</h3>
2244 {it-proper noun}
2245 <ol><li> {{l|en|Caltanisetta}}</li>
2246 </ol>
2247
2248 <h4>Related terms</h4>
2249 <ul><li> <a href="nisseno">nisseno</a></li>
2250 </ul>
2251 >>>
2252 ===camera===
2253 HtmlEntry: camera <<<
2254 <h3>Pronunciation</h3>
2255 <ul><li> {{audio|It-una camera.ogg|Audio}}</li>
2256 </ul>
2257
2258 <h3>Etymology</h3>
2259 From {{etyl|la|it}} {{term|camera|lang=la}}.
2260 <h3>Noun</h3>
2261 {{it-noun|camer|f|a|e}}
2262 <ol><li> <a href="room">room</a>, <a href="chamber">chamber</a></li>
2263 <li> <a href="bedroom">bedroom</a></li>
2264 <li> <a href="assembly">assembly</a>, <a href="parliament">parliament</a></li>
2265 <li> <a href="#English">camera</a> (<em>for taking moving pictures</em>)</li>
2266 </ol>
2267
2268 <h4>Synonyms</h4>
2269 <ul><li> (4) <a href="telecamera">telecamera</a></li>
2270 </ul>
2271
2272 <h4>Related terms</h4>
2273 <ul><li> <a href="camera da letto">camera da letto</a></li>
2274 <li> <a href="camera oscura">camera oscura</a></li>
2275 <li> <a href="cameriere">cameriere</a></li>
2276 <li> <a href="camerlengo">camerlengo</a></li>
2277 <li> <a href="fotocamera">fotocamera</a></li>
2278 <li> <a href="musica da camera">musica da camera</a></li>
2279 <li> <a href="telecamera">telecamera</a></li>
2280 <li> <a href="videocamera">videocamera</a></li>
2281 </ul>
2282 >>>
2283 ===Campania===
2284 HtmlEntry: Campania <<<
2285 <h3>Pronunciation</h3>
2286 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x6b;&#x61;&#x6d;&#x2c8;&#x70;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x5d;, &#x2f;&#x6b;&#x61;&#x6d;&#x2c8;&#x70;&#x61;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/kam&quot;panja/}}</li>
2287 <li> {{hyphenation|Cam|p&agrave;|nia}}</li>
2288 </ul>
2289
2290 <h3>Proper noun</h3>
2291 <b>Campania</b> <em>f</em>
2292 <ol><li> {{l|en|Campania}}</li>
2293 </ol>
2294
2295 <h4>Derived terms</h4>
2296 <ul><li> <a href="campano">campano</a></li>
2297 </ul>
2298 >>>
2299 ===Campobasso===
2300 HtmlEntry: Campobasso <<<
2301 <h3>Pronunciation</h3>
2302 <ul><li> {{audio|It-Campobasso.ogg|Audio}}</li>
2303 </ul>
2304
2305 <h3>Proper noun</h3>
2306 {it-proper noun}
2307 <ol><li> Campobasso (province)</li>
2308 <li> Campobasso (town)</li>
2309 </ol>
2310 >>>
2311 ===can===
2312 HtmlEntry: can <<<
2313 <h3>Noun</h3>
2314 {{it-noun|ca|m|n|ni}}
2315 <ol><li> {{context|poetic|_|and literary form of <a href="cane#Italian">cane</a>}} <a href="dog">dog</a></li>
2316 </ol>
2317 ---->>>
2318 ===Canada===
2319 HtmlEntry: Canada <<<
2320 <h3>Proper noun</h3>
2321 {{it-proper noun|g=m}}
2322 <ol><li> <a href="#English">Canada</a></li>
2323 </ol>
2324
2325 <h4>Derived terms</h4>
2326 <ul><li> <a href="canadese">canadese</a></li>
2327 </ul>
2328 ---->>>
2329 ===Canberra===
2330 HtmlEntry: Canberra <<<
2331 <h3>Proper noun</h3>
2332 {{it-proper noun|g=f}}
2333 <ol><li> <a href="#English">Canberra</a></li>
2334 </ol>
2335 >>>
2336 ===candidate===
2337 HtmlEntry: candidate <<<
2338 <h3>Noun</h3>
2339 <b>candidate</b> {f}
2340 <ol><li> {{plural of|candidata}}</li>
2341 </ol>
2342
2343 <h3>Verb</h3>
2344 <b>candidate</b>
2345 <ol><li> {{conjugation of|candidare|2|p|pres|ind}}</li>
2346 <li> {{conjugation of|candidare|2|p|imp}}</li>
2347 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|candidato}}</li>
2348 </ol>
2349 ---->>>
2350 ===cane===
2351 HtmlEntry: cane <<<right
2352 <h3>Etymology</h3>
2353 From the {{etyl|la|it}} {{term|canis|lang=la}}
2354 <h3>Pronunciation</h3>
2355 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x6e;&#x65;&#x2f;</li>
2356 <li> {{audio|It-cane.ogg|Audio}}</li>
2357 </ul>
2358
2359 <h3>Adjective</h3>
2360 {{head|it|adjective}} {inv}
2361 <ol><li> <a href="freezing">freezing</a>, <a href="biting">biting</a> (cold)</li>
2362 <ul><li> <em>Oggi fa un freddo <b>cane</b>!</em> - Today is <b>freezing</b> cold!</li>
2363 </ul>
2364 <li> <a href="terrible">terrible</a>, <a href="dreadful">dreadful</a>, <a href="awful">awful</a></li>
2365 </ol>
2366
2367 <h3>Noun</h3>
2368 {{it-noun|can|m|e|i|f=cagna}}
2369 <ol><li> <a href="dog">dog</a> in general, male <a href="dog">dog</a></li>
2370 <li> {{context|firearms}} <a href="hammer">hammer</a></li>
2371 </ol>
2372
2373 <h4>Derived terms</h4>
2374 <ul><li> <a href="accanirsi">accanirsi</a></li>
2375 <li> <a href="cagnara">cagnara</a></li>
2376 <li> <a href="cagnesco">cagnesco</a></li>
2377 <li> <a href="cagnetto">cagnetto</a></li>
2378 <li> <a href="cagnolino">cagnolino</a></li>
2379 <li> <a href="canaglia">canaglia</a></li>
2380 <li> <a href="canaio">canaio</a></li>
2381 <li> <a href="canea">canea</a></li>
2382 <li> <a href="cane che abbaia non morde">cane che abbaia non morde</a></li>
2383 <li> <a href="cane da caccia">cane da caccia</a></li>
2384 <li> <a href="cane d'acqua">cane d'acqua</a></li>
2385 <li> <a href="cane da ferma">cane da ferma</a></li>
2386 <li> <a href="cane da penna">cane da penna</a></li>
2387 <li> <a href="cane da riporto">cane da riporto</a></li>
2388 <li> <a href="cane lupo">cane lupo</a></li>
2389 <li> <a href="cane poliziotto">cane poliziotto</a></li>
2390 <li> <a href="canide">canide</a></li>
2391 <li> <a href="Canidi">Canidi</a></li>
2392 <li> <a href="canicola">canicola</a></li>
2393 <li> <a href="canile">canile</a></li>
2394 <li> <a href="canino">canino</a></li>
2395 <li> <a href="pescecane">pescecane</a></li>
2396 </ul>
2397
2398 <h4>See also</h4>
2399 <ul><li> <a href="abbaiare">abbaiare</a></li>
2400 <li> <a href="bau">bau</a></li>
2401 </ul>
2402 >>>
2403 ===cannelle===
2404 HtmlEntry: cannelle <<<
2405 <h3>Noun</h3>
2406 <b>cannelle</b> {f}
2407 <ol><li> {{plural of|cannella}}</li>
2408 </ol>
2409 ---->>>
2410 ===canoe===
2411 HtmlEntry: canoe <<<
2412 <h3>Noun</h3>
2413 <b>canoe</b>
2414 <ol><li> {{plural of|canoa}}</li>
2415 </ol>
2416 >>>
2417 ===caracal===
2418 HtmlEntry: caracal <<<
2419 <h3>Noun</h3>
2420 {{head|it|noun}} {m|inv}
2421 <ol><li> <a href="#English">caracal</a></li>
2422 </ol>
2423
2424 <h4>Synonyms</h4>
2425 <ul><li> <a href="lince persiana">lince persiana</a></li>
2426 </ul>
2427 >>>
2428 ===card===
2429 HtmlEntry: card <<<
2430 <h3>Etymology</h3>
2431 From {{etyl|en|it}}.
2432 <h3>Pronunciation</h3>
2433 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x6b;&#x61;&#x72;&#x64;&#x32a;&#x5d;, {{X-SAMPA|[kard]}}</li>
2434 </ul>
2435
2436 <h3>Noun</h3>
2437 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2438 <ol><li> <a href="#English">card</a> (identification, financial, SIM etc (but not playing card))</li>
2439 </ol>
2440
2441 <h3>See also</h3>
2442 <ul><li> <a href="scheda">scheda</a></li>
2443 </ul>
2444 >>>
2445 ===cardinal===
2446 HtmlEntry: cardinal <<<
2447 <h3>Noun</h3>
2448 {{head|it|noun}} {m|inv}
2449 <ol><li> {{apocopic form of|cardinale}}</li>
2450 </ol>
2451 >>>
2452 ===care===
2453 HtmlEntry: care <<<
2454 <h3>Adjective</h3>
2455 {{head|it|adjective form}} {f|p}
2456 <ol><li> {{feminine plural of|caro}}</li>
2457 </ol>
2458 >>>
2459 ===carne===
2460 HtmlEntry: carne <<<
2461 <h3>Pronunciation</h3>
2462 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x72;&#x6e;&#x65;&#x5d;</li>
2463 <li> {{audio|It-la carne.ogg|Audio}}</li>
2464 </ul>
2465
2466 <h3>Etymology</h3>
2467 From {{etyl|la|it}} <em><a href="caro">caro</a></em>, <em><a href="carnem">carnem</a></em>. Compare Catalan <em><a href="carn">carn</a></em>, Portuguese <em>carne</em>, Romanian <em>carne</em>, Spanish <em>carne</em>.
2468 <h3>Noun</h3>
2469 {{it-noun|carn|f|e|i}}
2470 <ol><li> <a href="meat">meat</a></li>
2471 </ol>
2472 <a href="Category:it:Meats">*</a>---->>>
2473 ===casa===
2474 HtmlEntry: casa <<<rightright
2475 <h3>Etymology</h3>
2476 From {{etyl|la|it}} {{term|casa|house|sc=polytonic|lang=la}}.
2477 <h3>Pronunciation</h3>
2478 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x7a;&#x61;&#x2f;</li>
2479 <li> {{audio|It-casa.ogg|audio}}</li>
2480 </ul>
2481
2482 <h3>Noun</h3>
2483 {{it-noun|cas|f|a|e}}
2484 <ol><li> <a href="house">house</a></li>
2485 <li> <a href="home">home</a></li>
2486 <li> <a href="shop">shop</a></li>
2487 <li> {{context|boardgame}} <a href="square">square</a></li>
2488 <li> <a href="family">Family</a>, <a href="dynasty">dynasty</a>, <a href="descent">descent</a>, <a href="extraction">extraction</a>, <a href="stock">stock</a>, <a href="lineage">lineage</a>, <a href="birth">birth</a>, <a href="origin">origin</a>, <a href="race">race</a>&#x20;&#x28;&#x6e;&#x6f;&#x74;&#x20;&#x68;&#x75;&#x6d;&#x61;&#x6e;&#x20;&#x201c;&#x72;&#x61;&#x63;&#x65;&#x201d;&#x2c;&#x20;&#x62;&#x75;&#x74;&#x20;&#x6d;&#x65;&#x61;&#x6e;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x20;&#x70;&#x72;&#x65;&#x63;&#x65;&#x64;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x77;&#x6f;&#x72;&#x64;&#x73;&#x29;&#x2e;</li>
2489 <li> <a href="company">Company</a>, <a href="firm">firm</a>.</li>
2490 </ol>
2491
2492 <h4>Synonyms</h4>
2493 <ul><li> <a href="abitazione">abitazione</a></li>
2494 <li> <a href="dimora">dimora</a></li>
2495 </ul>
2496
2497 <h4>Derived terms</h4>
2498 <ul><li> <a href="casa barca">casa barca</a></li>
2499 <li> <a href="Casa Bianca">Casa Bianca</a></li>
2500 <li> <a href="casa colonica">casa colonica</a></li>
2501 <li> <a href="casa costruttrice">casa costruttrice</a></li>
2502 <li> <a href="casa da gioco">casa da gioco</a></li>
2503 <li> <a href="casa d'appuntamenti">casa d'appuntamenti</a></li>
2504 <li> <a href="casa dello studente">casa dello studente</a></li>
2505 <li> <a href="casa di bambole">casa di bambole</a></li>
2506 <li> <a href="casa di correzione">casa di correzione</a></li>
2507 <li> <a href="casa di cura">casa di cura</a></li>
2508 <li> <a href="casa di moda">casa di moda</a></li>
2509 <li> <a href="casa di pena">casa di pena</a></li>
2510 <li> <a href="casa di piacere">casa di piacere</a></li>
2511 <li> <a href="casa di riposo">casa di riposo</a></li>
2512 <li> <a href="casa di tolleranza">casa di tolleranza</a></li>
2513 <li> <a href="casa discografica">casa discografica</a></li>
2514 <li> <a href="casa, dolce casa">casa, dolce casa</a> (<em><a href="home sweet home">home sweet home</a></em>)</li>
2515 <li> <a href="casa editrice">casa editrice</a></li>
2516 <li> <a href="casa famiglia">casa famiglia</a></li>
2517 <li> <a href="casa farmaceutica">casa farmaceutica</a></li>
2518 <li> <a href="casa generalizia">casa generalizia</a></li>
2519 <li> <a href="casa madre">casa madre</a></li>
2520 <li> <a href="casa popolare">casa popolare</a></li>
2521 <li> <a href="casa reale">casa reale</a></li>
2522 <li> <a href="casina">casina</a></li>
2523 <li> <a href="fatto in casa">fatto in casa</a></li>
2524 <li> <a href="padrona di casa">padrona di casa</a></li>
2525 <li> <a href="vino della casa">vino della casa</a></li>
2526 </ul>
2527
2528 <h4>Related terms</h4>
2529 <ul><li> <a href="casale">casale</a></li>
2530 <li> <a href="casalinga">casalinga</a></li>
2531 <li> <a href="casalingo">casalingo</a></li>
2532 <li> <a href="casamatta">casamatta</a></li>
2533 <li> <a href="casamento">casamento</a></li>
2534 <li> <a href="casareccio">casareccio</a></li>
2535 <li> <a href="casata">casata</a></li>
2536 <li> <a href="casato">casato</a></li>
2537 <li> <a href="caseggiato">caseggiato</a></li>
2538 <li> <a href="casino">casino</a></li>
2539 <li> <a href="casolare">casolare</a></li>
2540 <li> <a href="casotto">casotto</a></li>
2541 <li> <a href="rincasare">rincasare</a></li>
2542 </ul>
2543 ---->>>
2544 ===case===
2545 HtmlEntry: case <<<
2546 <h3>Noun</h3>
2547 <b>case</b> {f|p}
2548 <ol><li> {{plural of|casa}}</li>
2549 </ol>
2550 >>>
2551 ===Caserta===
2552 HtmlEntry: Caserta <<<
2553 <h3>Pronunciation</h3>
2554 <ul><li> {{audio|It-Caserta.ogg|Audio}}</li>
2555 </ul>
2556
2557 <h3>Proper noun</h3>
2558 {{it-proper noun|g=f}}
2559 <ol><li> {{l|en|Caserta}} (province)</li>
2560 <li> {{l|en|Caserta}} (town)</li>
2561 </ol>
2562
2563 <h4>Derived terms</h4>
2564 <ul><li> <a href="casertano">casertano</a></li>
2565 </ul>
2566 >>>
2567 ===cast===
2568 HtmlEntry: cast <<<
2569 <h3>Etymology</h3>
2570 {{borrowing|en|cast}}
2571 <h3>Noun</h3>
2572 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
2573 <ol><li> <a href="#English">cast</a> (people performing a movie)</li>
2574 </ol>
2575 ---->>>
2576 ===Catania===
2577 HtmlEntry: Catania <<<
2578 <h3>Pronunciation</h3>
2579 <ul><li> {{audio|It-Catania.ogg|Audio}}</li>
2580 </ul>
2581
2582 <h3>Proper noun</h3>
2583 {{it-proper noun|g=f}}
2584 <ol><li> <a href="Catania#English">Catania</a> (<em>province</em>)</li>
2585 <li> <a href="Catania#English">Catania</a> (<em>town</em>)</li>
2586 </ol>
2587
2588 <h4>Derived terms</h4>
2589 <ul><li> <a href="catanese">catanese</a></li>
2590 </ul>
2591 ---->>>
2592 ===Catanzaro===
2593 HtmlEntry: Catanzaro <<<
2594 <h3>Pronunciation</h3>
2595 <ul><li> {{audio|It-Catanzaro.ogg|Audio}}</li>
2596 </ul>
2597
2598 <h3>Proper noun</h3>
2599 {it-proper noun}
2600 <ol><li> Catanzaro (province)</li>
2601 <li> Catanzaro (town)</li>
2602 </ol>
2603 >>>
2604 ===cause===
2605 HtmlEntry: cause <<<
2606 <h3>Noun</h3>
2607 <b>cause</b> {f}
2608 <ol><li> {{plural of|causa}}</li>
2609 </ol>
2610 ---->>>
2611 ===ce===
2612 HtmlEntry: ce <<<
2613 <h3>Pronoun</h3>
2614 {{head|it|pronoun}}
2615 <ol><li> (<em>euphony of <a href="ci">ci</a></em>) <a href="us">us</a></li>
2616 </ol>
2617 ---->>>
2618 ===centavo===
2619 HtmlEntry: centavo <<<
2620 <h3>Noun</h3>
2621 {{it-noun|centav|m|o|i}}
2622 <ol><li> <a href="#English">centavo</a></li>
2623 </ol>
2624 >>>
2625 ===cesta===
2626 HtmlEntry: cesta <<<
2627 <h3>Etymology</h3>
2628 From {{etyl|la|it}} {{term|cista|lang=la}}.
2629 <h3>Pronunciation</h3>
2630 <ul><li> {{audio|It-cesta.ogg|Audio}}</li>
2631 </ul>
2632
2633 <h3>Noun</h3>
2634 {{it-noun|cest|f|a|e}}
2635 <ol><li> <a href="basket">basket</a></li>
2636 </ol>
2637 >>>
2638 ===CH===
2639 HtmlEntry: CH <<<
2640 <h3>Abbreviation</h3>
2641 {{head|it|abbreviation}}
2642 <ol><li> <a href="Chieti">Chieti</a> (Italian town in Abruzzo)</li>
2643 </ol>
2644 ---->>>
2645 ===chance===
2646 HtmlEntry: chance <<<
2647 <h3>Etymology</h3>
2648 From {{etyl|fr|it}} {{term|chance|lang=fr}}
2649 <h3>Noun</h3>
2650 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
2651 <ol><li> <a href="#English">chance</a> (possibility of a certain outcome)</li>
2652 </ol>
2653 ---->>>
2654 ===chat===
2655 HtmlEntry: chat <<<
2656 <h3>Etymology 1</h3>
2657 From {{etyl|en|it}}.
2658 <h4>Pronunciation</h4>
2659 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x25b;&#x74;&#x2f;, &#x2f;&#x74;&#x283;&#x61;&#x74;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSEt/|/tSat/}}</li>
2660 </ul>
2661
2662 <h4>Noun</h4>
2663 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
2664 <ol><li> <a href="#English">chat</a> (informal conversation via computer)</li>
2665 </ol>
2666
2667 <h5>Derived terms</h5>
2668 <ul><li> <a href="chattare">chattare</a></li>
2669 </ul>
2670
2671 <h5>See also</h5>
2672 <ul><li> <a href="chiacchierata">chiacchierata</a></li>
2673 </ul>
2674
2675 <h3>Etymology 2</h3>
2676 From {{etyl|so|it}}.
2677 <h4>Pronunciation</h4>
2678 <ul><li> IPA: /kat/, {{X-SAMPA|/kat/}}</li>
2679 </ul>
2680
2681 <h4>Noun</h4>
2682 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2683 <ol><li> <a href="#English">chat</a> (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East)</li>
2684 </ol>
2685
2686 <h5>Synonyms</h5>
2687 <ul><li> <a href="khat#Italian">khat</a></li>
2688 </ul>
2689 ---->>>
2690 ===chi===
2691 HtmlEntry: chi <<<
2692 <h3>Etymology 1</h3>
2693 From {{etyl|la|it}} <em><a href="quis">quis</a></em>.
2694 <h4>Pronunciation</h4>
2695 <ul><li> IPA: [ki]</li>
2696 <li> {{audio|It-chi.ogg|Audio}}</li>
2697 </ul>
2698
2699 <h4>Pronoun</h4>
2700 {{head|it|pronoun}}
2701 <ol><li> {{context|interrogative pronoun}} <a href="who">who</a>, <a href="whom">whom</a></li>
2702 <li> {{context|interrogative pronoun}} <a href="whoever">whoever</a></li>
2703 </ol>
2704
2705 <h3>Etymology 2</h3>
2706 From {{etyl|la|it}} {{term|qui|lang=la}}.
2707 <h4>Pronunciation</h4>
2708 {{rfp|Same as Ety 1, if so move pron section above ety 1}}
2709 <h4>Pronoun</h4>
2710 {{head|it|pronoun}}
2711 <ol><li> {{context|relative pronoun}} <a href="who">who</a>, <a href="whom">whom</a></li>
2712 <li> {{context|relative pronoun}} <a href="whoever">whoever</a></li>
2713 </ol>
2714
2715 <h4>Noun</h4>
2716 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
2717 <ol><li> <a href="#English">chi</a> (Greek letter)</li>
2718 </ol>
2719 ---->>>
2720 ===Chieti===
2721 HtmlEntry: Chieti <<<
2722 <h3>Pronunciation</h3>
2723 <ul><li> {{audio|It-Chieti.ogg|Audio}}</li>
2724 </ul>
2725
2726 <h3>Proper noun</h3>
2727 {{it-proper noun|g=f}}
2728 <ol><li> {{l|en|Chieti}} (province)</li>
2729 <li> {{l|en|Chieti}} (town)</li>
2730 </ol>
2731
2732 <h4>Derived terms</h4>
2733 <ul><li> <a href="chietino">chietino</a></li>
2734 </ul>
2735
2736 <h4>See also</h4>
2737 <ul><li> <a href="teatino">teatino</a></li>
2738 </ul>
2739 >>>
2740 ===ci===
2741 HtmlEntry: ci <<<
2742 <h3>Etymology</h3>
2743 &lt;small&gt;For the pronoun&lt;/small&gt;&lt;br&gt;From {{etyl|la|it}} {{term|ecce|look|lang=la}} + {{term|hic|here|lang=la}}&lt;small&gt;For the adverb&lt;/small&gt;&lt;br&gt;{{etyl|la|it}} {{term|ecce|look|lang=la}} + {{term|ibi|there|lang=la}}
2744 <h3>Pronunciation</h3>
2745 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSi/}}</li>
2746 <li> {{homophones|C}} (name of letter)</li>
2747 </ul>
2748
2749 <h3>Pronoun</h3>
2750 {{head|it|pronoun}}
2751 <ol><li> <a href="us">us</a>.</li>
2752 <li> {reflexive} <a href="ourselves">ourselves</a></li>
2753 <li> impersonal reflexive pronoun</li>
2754 <ul><li> <b><em>Ci</b> vuole poco a farmi felice.</em></li>
2755 <ul><li> It doesn't take much to make me happy.</li>
2756 </ul>
2757 </ul>
2758 <li> on it, about it, of it</li>
2759 </ol>
2760
2761 <h4>See also</h4>
2762 <ul><li> <a href="noi">noi</a></li>
2763 <li> <a href="si">si</a></li>
2764 </ul>
2765
2766 <h3>Adverb</h3>
2767 {it-adv}
2768 <ol><li> <a href="here">here</a>, <a href="there">there</a></li>
2769 </ol>
2770
2771 <h4>See also</h4>
2772 <ul><li> <a href="ivi">ivi</a></li>
2773 <li> <a href="là">l&agrave;</a></li>
2774 <li> <a href="qua">qua</a></li>
2775 <li> <a href="qui">qui</a></li>
2776 </ul>
2777 ---->>>
2778 ===cicisbeo===
2779 HtmlEntry: cicisbeo <<<
2780 <h3>Pronunciation</h3>
2781 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2e;&#x2c8;&#x7a;&#x62;&#x25b;&#x2e;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSi.tSi.&quot;zbE.o/}}</li>
2782 <li> {{rhymes|&#x25b;&#x6f;}}</li>
2783 <li> {{hyphenation|ci|ci|sb&egrave;|o}}</li>
2784 </ul>
2785
2786 <h3>Noun</h3>
2787 {{it-noun|cicisbe|m|o|i}}
2788 <ol><li> A cicisbeo.</li>
2789 </ol>
2790 >>>
2791 ===cinque===
2792 HtmlEntry: cinque <<<{{cardinalbox|it|4|5|6|quattro|sei|ord=quinto|mult=quintuplo}}
2793 <h3>Pronunciation</h3>
2794 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x283;&#x69;&#x6e;&#x6b;&#x77;&#x65;&#x5d;</li>
2795 </ul>
2796
2797 <h3>Etymology</h3>
2798 From Vulgar {{etyl|la|it}} <em><a href="cinque">cinque</a></em>, <a href="dissimilation">dissimilation</a> of  Classical Latin <em><a href="quinque">quinque</a></em> &quot;five&quot;.
2799 <h3>Adjective</h3>
2800 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
2801 <ol><li> <a href="five">five</a></li>
2802 </ol>
2803
2804 <h3>Noun</h3>
2805 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2806 <ol><li> <a href="five">Five</a>.</li>
2807 </ol>
2808 <b>le cinque</b> {f|plural}
2809 <ol><li> <a href="five o'clock">Five o'clock</a> (a.m. or p.m.).</li>
2810 </ol>
2811
2812 <h4>Derived terms</h4>
2813 <ul><li> <a href="cinquecentesco">cinquecentesco</a></li>
2814 <li> <a href="cinquecento">cinquecento</a>, <a href="Cinquecento">Cinquecento</a></li>
2815 <li> <a href="cinquefoglie">cinquefoglie</a></li>
2816 <li> <a href="cinquemila">cinquemila</a></li>
2817 <li> <a href="cinque minuti">cinque minuti</a></li>
2818 <li> <a href="cinquenne">cinquenne</a></li>
2819 <li> <a href="qinquennio">qinquennio</a></li>
2820 <li> <a href="Cinque Terre">Cinque Terre</a></li>
2821 <li> <a href="cinquina">cinquina</a></li>
2822 </ul>
2823
2824 <h4>Related terms</h4>
2825 <ul><li> <a href="cinquale">cinquale</a></li>
2826 <li> <a href="cinquanta">cinquanta</a></li>
2827 <li> <a href="quindici">quindici</a></li>
2828 <li> <a href="quinquennale">quinquennale</a></li>
2829 <li> <a href="quinquennio">quinquennio</a></li>
2830 </ul>
2831
2832 <h3>See also</h3>
2833 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
2834 <li> <a href="penta-#Italian">penta-</a></li>
2835 </ul>
2836 >>>
2837 ===cioccolata===
2838 HtmlEntry: cioccolata <<<
2839 <h3>Pronunciation</h3>
2840 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x6f;&#x6b;&#x2e;&#x6b;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSokko&quot;lata/}}</li>
2841 </ul>
2842
2843 <h3>Noun</h3>
2844 {{it-noun|cioccolat|f|a|e}}
2845 <ol><li> <a href="chocolate">chocolate</a> (solid, variant of {{term|cioccolato}})</li>
2846 <li> <a href="hot chocolate">hot chocolate</a> (drink)</li>
2847 </ol>
2848
2849 <h3>Adjective</h3>
2850 <b>cioccolata</b> (<em>invariable</em>)
2851 <ol><li> <a href="chocolate">chocolate</a></li>
2852 </ol>
2853
2854 <h3>Related terms</h3>
2855 <ul><li> <a href="cioccolatiera">cioccolatiera</a></li>
2856 <li> <a href="cioccolato">cioccolato</a></li>
2857 </ul>
2858 >>>
2859 ===city===
2860 HtmlEntry: city <<<
2861 <h3>Etymology</h3>
2862 {{etyl|en|it}}
2863 <h3>Noun</h3>
2864 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
2865 <ol><li> <a href="#English">city</a> (financial district of a city)</li>
2866 </ol>
2867
2868 <h4>Derived terms</h4>
2869 <ul><li> <a href="city bike">city bike</a></li>
2870 <li> <a href="city car">city car</a></li>
2871 <li> <a href="city manager">city manager</a></li>
2872 </ul>
2873 ---->>>
2874 ===CL===
2875 HtmlEntry: CL <<<
2876 <h3>{{abbreviation|Italian}}</h3>
2877 <b>CL</b>
2878 <ol><li> <a href="Caltanissetta">Caltanissetta</a>, <a href="Caltanisetta">Caltanisetta</a> (Italian town in Sicilia)</li>
2879 </ol>
2880 >>>
2881 ===claque===
2882 HtmlEntry: claque <<<
2883 <h3>Noun</h3>
2884 {{head|it|noun}}  {f} {inv}
2885 <ol><li> <a href="claque#English">claque</a></li>
2886 </ol>
2887
2888 <h4>Related terms</h4>
2889 <ul><li> <a href="clacchista">clacchista</a></li>
2890 </ul>
2891 >>>
2892 ===cliché===
2893 HtmlEntry: clich&eacute; <<<
2894 <h3>Noun</h3>
2895 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2896 <ol><li> <a href="plate">plate</a> (printing)</li>
2897 <li> <a href="#English">clich&eacute;</a></li>
2898 </ol>
2899 >>>
2900 ===CO===
2901 HtmlEntry: CO <<<
2902 <h3>Abbreviation</h3>
2903 {{head|it|abbreviation}}
2904 <ol><li> <a href="Como">Como</a> (Italian town in Lombardia)</li>
2905 </ol>
2906 >>>
2907 ===cognitive===
2908 HtmlEntry: cognitive <<<
2909 <h3>Adjective</h3>
2910 <b>cognitive</b> {f}
2911 <ol><li> {{form of|Feminine plural form|cognitivo}}</li>
2912 </ol>
2913 >>>
2914 ===coke===
2915 HtmlEntry: coke <<<
2916 <h3>Noun</h3>
2917 {{head|it|noun}} {m|inv}
2918 <ol><li> <a href="coke#English">coke</a> {{rfgloss|Italian}}</li>
2919 </ol>
2920 >>>
2921 ===cola===
2922 HtmlEntry: cola <<<
2923 <h3>Pronunciation</h3>
2924 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x2d0;&#x2e;&#x6c;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;ko:.la/}}</li>
2925 </ul>
2926
2927 <h3>Verb</h3>
2928 <b>cola</b>
2929 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="colare">colare</a></li>
2930 <li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of colare</li>
2931 </ol>
2932 >>>
2933 ===Colombia===
2934 HtmlEntry: Colombia <<<
2935 <h3>Proper noun</h3>
2936 {{it-proper noun|f}}
2937 <ol><li> {{l|en|Colombia}}</li>
2938 </ol>
2939
2940 <h4>Derived terms</h4>
2941 <ul><li> <a href="colombiano#Italian">colombiano</a></li>
2942 </ul>
2943 >>>
2944 ===colon===
2945 HtmlEntry: colon <<<
2946 <h3>Noun</h3>
2947 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2948 <ol><li> {{context|anatomy}} <a href="colon#English">colon</a></li>
2949 </ol>
2950
2951 <h4>Derived terms</h4>
2952 <ul><li> <a href="colectomia">colectomia</a></li>
2953 <li> <a href="colite">colite</a></li>
2954 <li> <a href="colon ascendente">colon ascendente</a></li>
2955 <li> <a href="colon discendente">colon discendente</a></li>
2956 <li> <a href="colon sigmoideo">colon sigmoideo</a></li>
2957 <li> <a href="colon trasverso">colon trasverso</a></li>
2958 <li> <a href="colonscopia">colonscopia</a></li>
2959 <li> <a href="colostomia">colostomia</a></li>
2960 <li> <a href="sindrome del colon irritabile">sindrome del colon irritabile</a></li>
2961 </ul>
2962 >>>
2963 ===color===
2964 HtmlEntry: color <<<
2965 <h3>Noun</h3>
2966 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2967 <ol><li> {{apocopic form of|colore}}</li>
2968 </ol>
2969 >>>
2970 ===colore===
2971 HtmlEntry: colore <<<{{picdic| image=Color circle (hue-sat).png| width=310| labels={{picdiclabel| color=FF0000 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 70 | link=rosso | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFA500 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 90 | link=arancione | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=110 | link=giallo | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=7FFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=130 | link=verde | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=150 | link=azzurro| align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=157 | posy=150 | link=blu | align=left | altlink=, blu | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=170 | link=viola | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=136 | posy=170 | link=violetto | align=left | altlink=, violetto | lang=it }} {{picdiclabel| color=000000 | fontsize=18 | posx=100 | posy=190 | link=nero | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=2F4F4F | fontsize=18 | posx=100 | posy=210 | link=grigio | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFFFF | fontsize=18 | posx=100 | posy=230 | link=bianco | align=left | lang=it }}| detail1=Click on labels in the image}}
2972 <h3>Etymology</h3>
2973 From {{etyl|la|it}} {{term|color|color, coloris|lang=la}}.
2974 <h3>Pronunciation</h3>
2975 <ul><li> col&oacute;re</li>
2976 <li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x6f;&#x72;&#x65;&#x2f;</li>
2977 </ul>
2978
2979 <h3>Noun</h3>
2980 {{it-noun|color|m|e|i}}
2981 <ol><li> <a href="color">color</a>, colour</li>
2982 </ol>
2983
2984 <h4>Related terms</h4>
2985 <ul><li> {{l|it|anticolore}}</li>
2986 <li> {{l|it|colorare}}</li>
2987 <li> {{l|it|colorificio}}</li>
2988 <li> {{l|it|colorimetro}}</li>
2989 <li> {{l|it|colorire}}</li>
2990 <li> {{l|it|colorista}}</li>
2991 <li> {{l|it|coloritura}}</li>
2992 <li> {{l|it|di colore}}</li>
2993 <li> {{l|it|incolore}}</li>
2994 </ul>
2995 >>>
2996 ===come===
2997 HtmlEntry: come <<<
2998 <h3>Pronunciation</h3>
2999 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x5d;</li>
3000 <li> {{audio|It-come.ogg|Audio}}</li>
3001 </ul>
3002
3003 <h3>Etymology</h3>
3004 From {{etyl|la|it}} {{term|quomodo|lang=la}} + {{term|et|lang=la}}.Cognate to French {{term|comme|lang=fr}}. See also Spanish {{term|como|lang=es}}/{{term|c&oacute;mo|lang=es}} and Catalan {{term|com|lang=ca}}.
3005 <h3>Adverb</h3>
3006 <b>come</b>
3007 <ol><li> <a href="how">how</a></li>
3008 <ul><li> <em><a href="come stai"><b>Come</b> stai</a>?</em> (informal)</li>
3009 <ul><li> <a href="how are you"><b>How</b> are you</a>?</li>
3010 </ul>
3011 <li> <em><a href="come sta"><b>Come</b> sta</a>?</em> (formal)</li>
3012 <ul><li> <a href="how are you"><b>How</b> are you</a>?</li>
3013 </ul>
3014 </ul>
3015 <li> <a href="as">as</a>, <a href="like">like</a></li>
3016 <ul><li> <em>Blu <b>come</b> il mare,</em></li>
3017 <ul><li> As blue <b>as</b> the sea.</li>
3018 </ul>
3019 </ul>
3020 </ol>
3021
3022 <h4>Derived terms</h4>
3023 <ul><li> <a href="come mai">come mai</a></li>
3024 <li> <a href="come se">come se</a></li>
3025 </ul>
3026
3027 <h3>Conjunction</h3>
3028 <b>come</b>
3029 <ol><li> <a href="as soon as">as soon as</a></li>
3030 <ul><li> <b><em>Come</b> arriv&ograve;...</em> - As soon as he arrived...</li>
3031 </ul>
3032 </ol>
3033 >>>
3034 ===comma===
3035 HtmlEntry: comma <<<
3036 <h3>Noun</h3>
3037 {{it-noun|comm|m|a|i}}
3038 <ol><li> {{context|legal}} <a href="subsection">subsection</a></li>
3039 </ol>
3040 ---->>>
3041 ===commutative===
3042 HtmlEntry: commutative <<<
3043 <h3>Adjective</h3>
3044 <b>commutative</b> {f}
3045 <ol><li> {{feminine plural of|commutativo}}</li>
3046 </ol>
3047 >>>
3048 ===Como===
3049 HtmlEntry: Como <<<
3050 <h3>Pronunciation</h3>
3051 <ul><li> {{audio|It-Como.ogg|Audio}}</li>
3052 </ul>
3053
3054 <h3>Proper noun</h3>
3055 {it-proper noun}
3056 <ol><li> <a href="#English">Como</a> (<em>province</em> and <em>town</em>)</li>
3057 <li> The letter <a href="C">C</a> in the <a href="Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
3058 </ol>
3059
3060 <h4>Related terms</h4>
3061 <ul><li> <a href="comasco">comasco</a></li>
3062 </ul>
3063 >>>
3064 ===comparative===
3065 HtmlEntry: comparative <<<
3066 <h3>Adjective</h3>
3067 <b>comparative</b> {f}
3068 <ol><li> {{feminine plural of|comparativo}}</li>
3069 </ol>
3070 >>>
3071 ===complete===
3072 HtmlEntry: complete <<<
3073 <h3>Adjective</h3>
3074 <b>complete</b> {p}
3075 <ol><li> {{feminine of|completo#Adjective|completo}}</li>
3076 </ol>
3077 ---->>>
3078 ===computer===
3079 HtmlEntry: computer <<<
3080 <h3>Etymology</h3>
3081 {{etyl|en|it}}
3082 <h3>Pronunciation</h3>
3083 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x6f;&#x6d;&#x2c8;&#x70;&#x6a;&#x75;&#x74;&#x65;&#x72;&#x2f;, {{X-SAMPA|/kom&quot;pjuter/}}</li>
3084 <li> {{audio|It-un computer.ogg|Audio}}</li>
3085 <li> {{hyphenation|com|p&ugrave;|ter}}</li>
3086 </ul>
3087
3088 <h3>Noun</h3>
3089 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3090 <ol><li> <a href="#English">computer</a> (calculating device)</li>
3091 </ol>
3092 ---->>>
3093 ===con===
3094 HtmlEntry: con <<<
3095 <h3>Etymology</h3>
3096 From {{etyl|la|it}} {{term|cum|lang=la}}, (&quot;with&quot;).
3097 <h3>Pronunciation</h3>
3098 <ul><li> IPA: /kon/, {{X-SAMPA|/kon/}}</li>
3099 </ul>
3100
3101 <h3>Preposition</h3>
3102 {{head|it|preposition}}
3103 <ol><li> <a href="with">with</a> or <a href="together">together</a></li>
3104 <li> {{context|rowing}} <a href="coxed">coxed</a></li>
3105 </ol>
3106
3107 <h4>Antonyms</h4>
3108 <ul><li> <a href="senza">senza</a></li>
3109 </ul>
3110
3111 <h4>Derived terms</h4>
3112 <ul><li> {{l|it|col}} {{term|con}} + {{term|il}}</li>
3113 <li> {{l|it|collo}} {{term|con}} + {{term|lo}}</li>
3114 <li> {{l|it|coll'}} {{term|con}} + {{term|l'}}</li>
3115 <li> {{l|it|coi}} {{term|con}} + {{term|i}}</li>
3116 <li> {{l|it|cogli}} {{term|con}} + {{term|gli}}</li>
3117 <li> {{l|it|colla}} {{term|con}} + {{term|la}}</li>
3118 <li> {{l|it|colle}} {{term|con}} + {{term|le}}</li>
3119 </ul>
3120 ---->>>
3121 ===concrete===
3122 HtmlEntry: concrete <<<
3123 <h3>Adjective</h3>
3124 <b>concrete</b> {p}
3125 <ol><li> {{feminine of|concreto}}</li>
3126 </ol>
3127 ---->>>
3128 ===condense===
3129 HtmlEntry: condense <<<
3130 <h3>Noun</h3>
3131 <b>condense</b> {f}
3132 <ol><li> {{plural of|condensa}}</li>
3133 </ol>
3134 >>>
3135 ===condom===
3136 HtmlEntry: condom <<<
3137 <h3>Noun</h3>
3138 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3139 <ol><li> <a href="condom#English">condom</a></li>
3140 </ol>
3141
3142 <h4>Synonyms</h4>
3143 <ul><li> <a href="preservativo">preservativo</a>, <a href="profilattico">profilattico</a></li>
3144 </ul>
3145 >>>
3146 ===copula===
3147 HtmlEntry: copula <<<
3148 <h3>Etymology</h3>
3149 Borrowed from {{etyl|la|it}} {{term|copula|lang=la}}. Cf. {{term|coppia}}, from the same source.
3150 <h3>Noun</h3>
3151 {{it-noun|copul|f|a|e}}
3152 <ol><li> <a href="copula#English">copula</a></li>
3153 <li> <a href="conjunction">conjunction</a></li>
3154 </ol>
3155
3156 <h3>Verb</h3>
3157 <b>copula</b>
3158 <ol><li> {{conjugation of|copulare|3|s|pres|ind}}</li>
3159 <li> {{conjugation of|copulare|2|s|imp}}</li>
3160 </ol>
3161 >>>
3162 ===copulate===
3163 HtmlEntry: copulate <<<
3164 <h3>Verb</h3>
3165 <b>copulate</b>
3166 <ol><li> {{conjugation of|copulare|2|p|pres|ind}}</li>
3167 <li> {{conjugation of|copulare|2|p|imp}}</li>
3168 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|copulato}}</li>
3169 </ol>
3170 >>>
3171 ===corrigenda===
3172 HtmlEntry: corrigenda <<<
3173 <h3>Adjective</h3>
3174 <b>corrigenda</b> {f}
3175 <ol><li> {{feminine of|corrigendo}}</li>
3176 </ol>
3177 ---->>>
3178 ===Cosenza===
3179 HtmlEntry: Cosenza <<<
3180 <h3>Pronunciation</h3>
3181 <ul><li> {{audio|It-Cosenza.ogg|Audio}}</li>
3182 </ul>
3183
3184 <h3>Proper noun</h3>
3185 {it-proper noun}
3186 <ol><li> Cosenza (province)</li>
3187 <li> Cosenza (town)</li>
3188 </ol>
3189 >>>
3190 ===cosine===
3191 HtmlEntry: cosine <<<
3192 <h3>Noun</h3>
3193 <b>cosine</b> {f}
3194 <ol><li> {{plural of|cosina}}</li>
3195 </ol>
3196 >>>
3197 ===Costa Rica===
3198 HtmlEntry: Costa Rica <<<
3199 <h3>Proper noun</h3>
3200 <b>Costa Rica</b> {m}
3201 <ol><li> <a href="#English">Costa Rica</a></li>
3202 </ol>
3203
3204 <h4>Derived terms</h4>
3205 <ul><li> <a href="costaricano">costaricano</a></li>
3206 </ul>
3207 >>>
3208 ===country===
3209 HtmlEntry: country <<<
3210 <h3>Etymology</h3>
3211 From {{etyl|en|it}}
3212 <h3>Noun</h3>
3213 {{head|it|noun}} {m|inv}
3214 <ol><li> {music} <a href="country music">country music</a></li>
3215 </ol>
3216 >>>
3217 ===create===
3218 HtmlEntry: create <<<
3219 <h3>Verb</h3>
3220 <b>create</b>
3221 <ol><li> <em>second-person plural indicative present of <a href="creare">creare</a></em></li>
3222 <li> <em>second-person plural imperative of creare</em></li>
3223 </ol>
3224 >>>
3225 ===crema===
3226 HtmlEntry: crema <<<
3227 <h3>Noun</h3>
3228 {{it-noun|crem|f|a|e}}
3229 <ol><li> <a href="cream">cream</a></li>
3230 </ol>
3231
3232 <h4>Derived terms</h4>
3233 <ul><li> <a href="crema solare">crema solare</a></li>
3234 <li> <a href="cremino">cremino</a></li>
3235 <li> <a href="cremoso">cremoso</a></li>
3236 <li> <a href="scremare">scremare</a></li>
3237 </ul>
3238
3239 <h3>Verb</h3>
3240 <b>crema</b>
3241 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a>  <a href="present tense">present tense</a> of <a href="cremare">cremare</a></li>
3242 <li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of cremare</li>
3243 </ol>
3244 >>>
3245 ===Cremona===
3246 HtmlEntry: Cremona <<<
3247 <h3>Pronunciation</h3>
3248 <ul><li> {{audio|It-Cremona.ogg|Audio}}</li>
3249 </ul>
3250
3251 <h3>Proper noun</h3>
3252 {{it-proper noun|g=f}}
3253 <ol><li> {{l|en|Cremona}} (province)</li>
3254 <li> {{l|en|Cremona}} (town)</li>
3255 </ol>
3256
3257 <h4>Derived terms</h4>
3258 <ul><li> <a href="cremonese">cremonese</a></li>
3259 </ul>
3260 >>>
3261 ===cross===
3262 HtmlEntry: cross <<<
3263 <h3>Etymology</h3>
3264 From {{etyl|en|it}}
3265 <h3>Noun</h3>
3266 {{head|it|noun}} {m|inv}
3267 <ol><li> <a href="motocross">motocross</a></li>
3268 <li> <a href="#English">cross</a> (boxing punch, tennis shot)</li>
3269 <li> <a href="slice">slice</a> (golf shot)</li>
3270 </ol>
3271
3272 <h4>Derived terms</h4>
3273 <ul><li> <a href="crossista">crossista</a></li>
3274 </ul>
3275 >>>
3276 ===Crotone===
3277 HtmlEntry: Crotone <<<
3278 <h3>Pronunciation</h3>
3279 <ul><li> {{audio|It-Crotone.ogg|Audio}}</li>
3280 </ul>
3281
3282 <h3>Proper noun</h3>
3283 {it-proper noun}
3284 <ol><li> Crotone (province)</li>
3285 <li> Crotone (town)</li>
3286 </ol>
3287 >>>
3288 ===crude===
3289 HtmlEntry: crude <<<
3290 <h3>Adjective</h3>
3291 <b>crude</b> <em>f plural</em>
3292 <ol><li> <em>feminine plural of</em> <b><a href="crudo#Italian">crudo</a></b></li>
3293 </ol>
3294 >>>
3295 ===Cuba===
3296 HtmlEntry: Cuba <<<
3297 <h3>Proper noun</h3>
3298 <b>Cuba</b> {f}
3299 <ol><li> <a href="#English">Cuba</a></li>
3300 </ol>
3301
3302 <h4>Derived terms</h4>
3303 <ul><li> <a href="cubano">cubano</a></li>
3304 </ul>
3305 >>>
3306 ===cube===
3307 HtmlEntry: cube <<<
3308 <h3>Adjective</h3>
3309 {{head|it|adjective form|g=f}}
3310 <ol><li> Feminine plural form of <a href="cubo">cubo</a></li>
3311 </ol>
3312 ---->>>
3313 ===Cuneo===
3314 HtmlEntry: Cuneo <<<
3315 <h3>Pronunciation</h3>
3316 <ul><li> {{audio|It-Cuneo.ogg|Audio}}</li>
3317 </ul>
3318
3319 <h3>Proper noun</h3>
3320 {{it-proper noun|g=f}}
3321 <ol><li> {{l|en|Cuneo}} (province)</li>
3322 <li> {{l|en|Cuneo}} (town)</li>
3323 </ol>
3324
3325 <h4>Derived terms</h4>
3326 <ul><li> <a href="cuneese">cuneese</a></li>
3327 <li> <a href="cuneense">cuneense</a></li>
3328 </ul>
3329 >>>
3330 ===curve===
3331 HtmlEntry: curve <<<
3332 <h3>Noun</h3>
3333 <b>curve</b> {f}
3334 <ol><li> {{plural of|curva}}</li>
3335 </ol>
3336
3337 <h3>Adjective</h3>
3338 <b>curve</b>
3339 <ol><li> feminine plural of <a href="curvo">curvo</a></li>
3340 </ol>
3341 ---->>>
3342 ===cute===
3343 HtmlEntry: cute <<<
3344 <h3>Noun</h3>
3345 {{it-noun|cut|f|e|i}}
3346 <ol><li> {{context|anatomy}} <a href="cutis">Cutis</a>, <a href="skin">skin</a> (of a person)</li>
3347 </ol>
3348
3349 <h4>Synonyms</h4>
3350 <ul><li> <a href="pelle">pelle</a></li>
3351 </ul>
3352
3353 <h4>Derived terms</h4>
3354 <ul><li> <a href="cutaneo">cutaneo</a></li>
3355 </ul>
3356 ---->>>
3357 ===d===
3358 HtmlEntry: d <<<
3359 <h3>Noun</h3>
3360 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
3361 <ol><li> See under <a href="D#Italian">D</a></li>
3362 </ol>
3363 ---->>>
3364 ===dà===
3365 HtmlEntry (shortened): dare
3366 ===dada===
3367 HtmlEntry: dada <<<
3368 <h3>Noun</h3>
3369 {{head|it|noun}} {m}
3370 <ol><li> {arts} <a href="Dada">Dada</a></li>
3371 </ol>
3372 ---->>>
3373 ===dai===
3374 HtmlEntry (shortened): dare
3375 ===dal===
3376 HtmlEntry: dal <<<
3377 <h3>Contraction</h3>
3378 <b>dal</b>
3379 <ol><li> (contraction of <a href="da#Italian">da</a> <a href="il#Italian">il</a>) <a href="from">from</a> <a href="the">the</a></li>
3380 <li> <a href="since">since</a></li>
3381 <ul><li> <em>dal 1963</em> - since 1963</li>
3382 </ul>
3383 </ol>
3384 ---->>>
3385 ===dame===
3386 HtmlEntry: dame <<<
3387 <h3>Noun</h3>
3388 <b>dame</b> {f}
3389 <ol><li> {{plural of|dama}}</li>
3390 </ol>
3391 ---->>>
3392 ===dando===
3393 HtmlEntry (shortened): dare
3394 ===danno===
3395 HtmlEntry (shortened): dare
3396 ===dante===
3397 HtmlEntry (shortened): dare
3398 ===darà===
3399 HtmlEntry (shortened): dare
3400 ===darai===
3401 HtmlEntry (shortened): dare
3402 ===daranno===
3403 HtmlEntry (shortened): dare
3404 ===dare===
3405 HtmlEntry: dare <<<
3406 <h3>Etymology</h3>
3407 From {{etyl|la|it}} {{term|dare|lang=la}}, present active infinitive of {{term|do|&#x64;&#x14d;|lang=la}}.
3408 <h3>Pronunciation</h3>
3409 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x61;&#x72;&#x65;&#x5d;</li>
3410 <li> {{audio|It-dare.ogg|Audio}}</li>
3411 </ul>
3412
3413 <h3>Verb</h3>
3414 {it-verb}
3415 <ol><li> {transitive} To <a href="give">give</a>, to transfer the possession/holding of something to someone else.</li>
3416 <li> {transitive} To <a href="yield">yield</a>, to <a href="bear">bear</a>, to give, to <a href="produce">produce</a>, to <a href="return">return</a>.</li>
3417 </ol>
3418
3419 <h4>Conjugation</h4>
3420 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">dare</td></tr>
3421 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">dando</td></tr>
3422 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">dante</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">dato</td></tr>
3423 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
3424 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>do</td><td>dai</td><td>d&agrave;</td><td>diamo</td><td>date</td><td>danno</td></tr>
3425 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>davo</td><td>davi</td><td>dava</td><td>davamo</td><td>davate</td><td>davano</td></tr>
3426 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>diedi, detti</td><td>desti</td><td>diede, dette</td><td>demmo</td><td>deste</td><td>diedero, dettero</td></tr>
3427 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>dar&ograve;</td><td>darai</td><td>dar&agrave;</td><td>daremo</td><td>darete</td><td>daranno</td></tr>
3428 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
3429 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>darei</td><td>daresti</td><td>darebbe</td><td>daremmo</td><td>dareste</td><td>darebbero</td></tr>
3430 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
3431 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>dia</td><td>dia</td><td>dia</td><td>diamo</td><td>diate</td><td>diano</td></tr>
3432 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>dessi</td><td>dessi</td><td>desse</td><td>dessimo</td><td>deste</td><td>dessero</td></tr>
3433 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
3434 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>d&agrave;, dai, da'</td><td>dia</td><td>diamo</td><td>date</td><td>diano</td></tr>
3435 </table>
3436
3437 <h4>Usage notes</h4>
3438 The imperative forms of the second-person singular are compounded with pronouns as follows:
3439 <ul><li> {{l|it|da'}} + {{l|it|ci}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dacci}}</li>
3440 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dagli}}</li>
3441 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|la}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dagliela}}</li>
3442 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|le}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dagliele}}</li>
3443 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|li}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|daglieli}}</li>
3444 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|lo}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|daglielo}}</li>
3445 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|le}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dalle}}</li>
3446 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|mi}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dammi}}</li>
3447 </ul>
3448
3449 <h4>Derived terms</h4>
3450 {{rel-top4|derived terms}}
3451 <ul><li> <a href="dare alla luce">dare alla luce</a></li>
3452 <li> <a href="dare gas">dare gas</a></li>
3453 <li> <a href="dare il benservito">dare il benservito</a></li>
3454 <li> <a href="dare il la">dare il la</a></li>
3455 </ul>
3456 {rel-mid4}
3457 <ul><li> <a href="dare per scontato">dare per scontato</a></li>
3458 <li> <a href="dare rifugio">dare rifugio</a></li>
3459 <li> <a href="dare spettacolo">dare spettacolo</a></li>
3460 <li> <a href="dare un'occhiata">dare un'occhiata</a></li>
3461 </ul>
3462 {rel-mid4}
3463 <ul><li> <a href="dare un pugno">dare un pugno</a></li>
3464 <li> <a href="data">data</a></li>
3465 <li> <a href="dato">dato</a></li>
3466 <li> <a href="datore">datore</a></li>
3467 </ul>
3468 {rel-mid4}
3469 <ul><li> <a href="darsela">darsela</a></li>
3470 <li> <a href="darsele">darsele</a></li>
3471 <li> <a href="darsi">darsi</a></li>
3472 <li> <a href="ridare">ridare</a></li>
3473 </ul>
3474 {rel-bottom}
3475 <h3>Noun</h3>
3476 {{it-noun|dar|m|e|i}}
3477 <ol><li> <a href="debit">debit</a></li>
3478 </ol>
3479 >>>
3480 ===darebbe===
3481 HtmlEntry (shortened): dare
3482 ===darebbero===
3483 HtmlEntry (shortened): dare
3484 ===darei===
3485 HtmlEntry (shortened): dare
3486 ===daremmo===
3487 HtmlEntry (shortened): dare
3488 ===daremo===
3489 HtmlEntry (shortened): dare
3490 ===dareste===
3491 HtmlEntry (shortened): dare
3492 ===daresti===
3493 HtmlEntry (shortened): dare
3494 ===darete===
3495 HtmlEntry (shortened): dare
3496 ===dark===
3497 HtmlEntry: dark <<<
3498 <h3>Etymology</h3>
3499 {{etyl|en|it}}
3500 <h3>Adjective</h3>
3501 {{head|it|adjective}} {inv}
3502 <ol><li> {{l|en|dark}} (used especially to describe a form of punk music)</li>
3503 </ol>
3504 >>>
3505 ===darò===
3506 HtmlEntry (shortened): dare
3507 ===date===
3508 HtmlEntry: date <<<
3509 <h3>Noun</h3>
3510 <b>date</b> {f}
3511 <ol><li> {{plural of|data}}</li>
3512 </ol>
3513
3514 <h3>Verb</h3>
3515 <b>date</b>
3516 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="dare#Italian">dare</a></li>
3517 <li> second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of dare</li>
3518 <li> feminine plural of <a href="dato">dato</a>, <a href="past participle">past participle</a> of dare</li>
3519 </ol>
3520 ---->>>
3521 HtmlEntry (shortened): dare
3522 ===dative===
3523 HtmlEntry: dative <<<
3524 <h3>Adjective</h3>
3525 <b>dative</b>
3526 <ol><li> {{form of|Feminine plural|<a href="dativo">dativo</a>}}</li>
3527 </ol>
3528 >>>
3529 ===dato===
3530 HtmlEntry (shortened): dare
3531 ===dava===
3532 HtmlEntry (shortened): dare
3533 ===davamo===
3534 HtmlEntry (shortened): dare
3535 ===davano===
3536 HtmlEntry (shortened): dare
3537 ===davate===
3538 HtmlEntry (shortened): dare
3539 ===davi===
3540 HtmlEntry (shortened): dare
3541 ===davo===
3542 HtmlEntry (shortened): dare
3543 ===de===
3544 HtmlEntry: de <<<
3545 <h3>Contraction</h3>
3546 {{head|it|contraction}}
3547 <ol><li> {{apocopic form of|del}}</li>
3548 <ul><li> <em>Michael Radford &egrave; il regista <b>de</b> &quot;Il postino&quot;.</em> &amp;mdash; &quot;Michael Radford is the director of &quot;Il Postino&quot;.</li>
3549 </ul>
3550 </ol>
3551
3552 <h4>Usage notes</h4>
3553 {{term|De}} is used where {{term|del}}, {{term|della}}, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the <a href="article">article</a> is part of the title of a film, book, etc.
3554 <h4>See also</h4>
3555 <ul><li> {{l|it|ne}}</li>
3556 </ul>
3557 >>>
3558 ===decade===
3559 HtmlEntry: decade <<<
3560 <h3>Etymology</h3>
3561 {{confix|deca|ade}}
3562 <h3>Noun</h3>
3563 {{it-noun|decad|f|e|i}}
3564 <ol><li> A <a href="#English">decade</a>, a period of ten <a href="day">day</a>s</li>
3565 </ol>
3566
3567 <h4>Related terms</h4>
3568 <ul><li> <a href="deca-">deca-</a></li>
3569 <li> <a href="decennio">decennio</a> (ten years)</li>
3570 </ul>
3571
3572 <h3>Verb form</h3>
3573 <b>decade</b>
3574 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="decadere">decadere</a></em></li>
3575 </ol>
3576 >>>
3577 ===decibel===
3578 HtmlEntry: decibel <<<
3579 <h3>Etymology</h3>
3580 {{etyl|en|it}} {{term|decibel|lang=en}}
3581 <h3>Noun</h3>
3582 {{head|it|noun}} {m|inv}
3583 <ol><li> <a href="#English">decibel</a></li>
3584 </ol>
3585 >>>
3586 ===deduce===
3587 HtmlEntry: deduce <<<
3588 <h3>Verb form</h3>
3589 <b>deduce</b>
3590 <ol><li> Third-person singular indicative present of <a href="dedurre">dedurre</a>.</li>
3591 </ol>
3592 ---->>>
3593 ===defenestrate===
3594 HtmlEntry: defenestrate <<<
3595 <h3>Verb</h3>
3596 {{head|it|verb form}}
3597 <ol><li> {{form of|<a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> and <a href="imperative">imperative</a>|<a href="defenestrare">defenestrare</a>}}</li>
3598 </ol>
3599 >>>
3600 ===deficit===
3601 HtmlEntry: deficit <<<
3602 <h3>Etymology</h3>
3603 {{etyl|en|it}}
3604 <h3>Noun</h3>
3605 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3606 <ol><li> <a href="#English">deficit</a> (financial, medical)</li>
3607 </ol>
3608 ---->>>
3609 ===del===
3610 HtmlEntry: del <<<
3611 <h3>Etymology</h3>
3612 <ul><li> <em>prep</em> <a href="di#Italian">di</a> + <em>article</em> <a href="il#Italian">il</a></li>
3613 </ul>
3614
3615 <h3>Contraction</h3>
3616 <b>del</b>
3617 <ol><li> <a href="of">of</a> <a href="the">the</a>, <a href="from">from</a> <a href="the">the</a> (<em>+ a masculine noun in singular</em>).</li>
3618 </ol>
3619 ---->>>
3620 ===delegate===
3621 HtmlEntry: delegate <<<
3622 <h3>Adjective</h3>
3623 <b>delegate</b> {f}
3624 <ol><li> Feminine plural form of <a href="delegato">delegato</a></li>
3625 </ol>
3626
3627 <h3>Noun</h3>
3628 <b>delegate</b> {f}
3629 <ol><li> {{plural of|delegata}}</li>
3630 </ol>
3631
3632 <h3>Verb</h3>
3633 <b>delegate</b>
3634 <ol><li> {{conjugation of|delegare|2|p|pres|ind}}</li>
3635 <li> {{conjugation of|delegare|2|p|imp}}</li>
3636 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|delegato}}</li>
3637 </ol>
3638 ---->>>
3639 ===delineate===
3640 HtmlEntry: delineate <<<
3641 <h3>Verb form</h3>
3642 <b>delineate</b>
3643 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> and <a href="imperative">imperative</a> of <a href="delineare">delineare</a></li>
3644 </ol>
3645 ---->>>
3646 ===delta===
3647 HtmlEntry: delta <<<{{wikipedia|dab=Delta}}
3648 <h3>Noun</h3>
3649 {{head|it|noun}} {m|inv}
3650 <ol><li> <a href="#English">delta</a> (all senses)</li>
3651 </ol>
3652
3653 <h4>Derived terms</h4>
3654 <ul><li> <a href="ala a delta">ala a delta</a></li>
3655 <li> <a href="deltaplano">deltaplano</a></li>
3656 </ul>
3657 ---->>>
3658 ===demmo===
3659 HtmlEntry (shortened): dare
3660 ===denigrate===
3661 HtmlEntry: denigrate <<<
3662 <h3>Verb</h3>
3663 <b>denigrate</b>
3664 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> and <a href="imperative">imperative</a> of <a href="denigrare">denigrare</a></li>
3665 </ol>
3666 >>>
3667 ===depose===
3668 HtmlEntry: depose <<<
3669 <h3>Verb form</h3>
3670 <b>depose</b>
3671 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="past historic">past historic</a> of <a href="deporre">deporre</a></li>
3672 </ol>
3673 >>>
3674 ===derivative===
3675 HtmlEntry: derivative <<<
3676 <h3>Adjective</h3>
3677 <b>derivative</b> {f}
3678 <ol><li> Feminine plural form of <a href="derivativo">derivativo</a></li>
3679 </ol>
3680 ---->>>
3681 ===derive===
3682 HtmlEntry: derive <<<
3683 <h3>Noun</h3>
3684 <b>derive</b> {f} {plural}
3685 <ol><li> {{plural of|deriva}}</li>
3686 </ol>
3687 >>>
3688 ===design===
3689 HtmlEntry: design <<<
3690 <h3>Etymology</h3>
3691 {{etyl|en|it}}
3692 <h3>Noun</h3>
3693 {{head|it|noun}} {m|inv}
3694 <ol><li> <a href="#English">design</a> (industrial)</li>
3695 </ol>
3696 >>>
3697 ===desse===
3698 HtmlEntry (shortened): dare
3699 ===dessero===
3700 HtmlEntry (shortened): dare
3701 ===dessi===
3702 HtmlEntry (shortened): dare
3703 ===dessimo===
3704 HtmlEntry (shortened): dare
3705 ===deste===
3706 HtmlEntry (shortened): dare
3707 ===desti===
3708 HtmlEntry (shortened): dare
3709 ===destino===
3710 HtmlEntry: destino <<<
3711 <h3>Noun</h3>
3712 {{it-noun|destin|m|o|i}}
3713 <ol><li> <a href="destiny">destiny</a>, <a href="fate">fate</a></li>
3714 <li> <a href="destination">destination</a></li>
3715 </ol>
3716
3717 <h3>Verb</h3>
3718 <b>destino</b>
3719 <ol><li> <a href="first-person singular">first-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="destinare">destinare</a></li>
3720 <li> <a href="third-person plural">third-person plural</a> <a href="present subjunctive">present subjunctive</a> and <a href="imperative">imperative</a> of <a href="destare">destare</a></li>
3721 </ol>
3722
3723 <h3>Related terms</h3>
3724 <ul><li> <a href="destinare">destinare</a></li>
3725 <li> <a href="destinatario">destinatario</a></li>
3726 <li> <a href="destinazione">destinazione</a></li>
3727 </ul>
3728 ---->>>
3729 ===detonate===
3730 HtmlEntry: detonate <<<
3731 <h3>Verb</h3>
3732 <b>detonate</b>
3733 <ol><li> {{conjugation of|detonare|2|p|pres|ind}}</li>
3734 <li> {{conjugation of|detonare|2|p|imp}}</li>
3735 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|detonato}}</li>
3736 </ol>
3737 >>>
3738 ===dette===
3739 HtmlEntry (shortened): dare
3740 ===dettero===
3741 HtmlEntry (shortened): dare
3742 ===detti===
3743 HtmlEntry (shortened): dare
3744 ===dia===
3745 HtmlEntry: dia <<<
3746 <h3>Verb form</h3>
3747 <b>dia</b>
3748 <ol><li> <a href="first-person singular">first-person singular</a>, <a href="second-person singular">second-person singular</a> and <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="present subjunctive">present subjunctive</a> of <a href="dare#Italian">dare</a></li>
3749 <li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of dare</li>
3750 </ol>
3751 >>>
3752 HtmlEntry (shortened): dare
3753 ===diamo===
3754 HtmlEntry (shortened): dare
3755 ===diano===
3756 HtmlEntry (shortened): dare
3757 ===diate===
3758 HtmlEntry (shortened): dare
3759 ===dice===
3760 HtmlEntry: dice <<<
3761 <h3>Verb form</h3>
3762 {{head|it|verb form|infinitive|dire}}
3763 <ol><li> (<a href="third-person singular">Third-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="dire">dire</a>) <a href="says">Says</a>.</li>
3764 </ol>
3765 >>>
3766 ===dici nove===
3767 HtmlEntry: dici nove <<<
3768 <h3>Number</h3>
3769 {{head|it|cardinal number}}
3770 <ol><li> {{alternative spelling of|diciannove}}</li>
3771 </ol>
3772 >>>
3773 ===dieci===
3774 HtmlEntry: dieci <<<{{cardinalbox|it|9|10|11|nove|undici|ord=decimo|mult=decuplo}}
3775 <h3>Etymology</h3>
3776 From {{etyl|la|it}} {{term|decem|lang=la}}.
3777 <h3>Pronunciation</h3>
3778 &#x64;&#x69;&#xe8;&#x63;&#x69;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x6a;&#x25b;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x64;&#x6a;&#x45;&#x74;&#x53;&#x69;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
3779 <h3>Adjective</h3>
3780 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
3781 <ol><li> <a href="ten">ten</a></li>
3782 </ol>
3783
3784 <h3>Noun</h3>
3785 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3786 <ol><li> <a href="ten">ten</a></li>
3787 </ol>
3788 <b>le dieci</b> {f|plural}
3789 <ol><li> <a href="ten o'clock">ten o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
3790 </ol>
3791
3792 <h4>Related terms</h4>
3793 <ul><li> <a href="decade">decade</a></li>
3794 <li> <a href="decaedro">decaedro</a></li>
3795 <li> <a href="decalitro">decalitro</a></li>
3796 <li> <a href="decametro">decametro</a></li>
3797 <li> <a href="decennale">decennale</a></li>
3798 <li> <a href="decenne">decenne</a></li>
3799 <li> <a href="decennio">decennio</a></li>
3800 <li> <a href="deci-">deci-</a></li>
3801 <li> <a href="decima">decima</a></li>
3802 <li> <a href="decimale">decimale</a></li>
3803 <li> <a href="decimare">decimare</a></li>
3804 <li> <a href="decimo">decimo</a></li>
3805 <li> <a href="decina">decina</a></li>
3806 <li> <a href="decuplicare">decuplicare</a></li>
3807 <li> <a href="decuplo">decuplo</a></li>
3808 <li> <a href="diecimila">diecimila</a></li>
3809 <li> <a href="per dieci">per dieci</a></li>
3810 </ul>
3811
3812 <h3>See also</h3>
3813 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
3814 </ul>
3815 >>>
3816 ===diede===
3817 HtmlEntry (shortened): dare
3818 ===diedero===
3819 HtmlEntry (shortened): dare
3820 ===diedi===
3821 HtmlEntry (shortened): dare
3822 ===diesel===
3823 HtmlEntry: diesel <<<
3824 <h3>Noun</h3>
3825 {{head|it|noun}} {m|inv}
3826 <ol><li> <a href="#English">diesel</a> (engine; vehicle)</li>
3827 </ol>
3828 >>>
3829 ===digamma===
3830 HtmlEntry: digamma <<<
3831 <h3>Noun</h3>
3832 {{head|it|noun}} {m|inv}
3833 <ol><li> <a href="#English">digamma</a> (Greek letter)</li>
3834 </ol>
3835 ---->>>
3836 ===digito===
3837 HtmlEntry: digito <<<
3838 <h3>Verb</h3>
3839 <b>digito</b>
3840 <ol><li> {{conjugation of|digitare|1|s|pres|ind}}</li>
3841 </ol>
3842 >>>
3843 ===dilettante===
3844 HtmlEntry: dilettante <<<
3845 <h3>Etymology</h3>
3846 From <em><a href="dilettare">dilettare</a></em> &quot;to <a href="delight">delight</a>&quot;
3847 <h3>Adjective</h3>
3848 {{it-adj|dilettant|e|i}}
3849 <ol><li> <a href="amateur">amateur</a></li>
3850 </ol>
3851
3852 <h3>Noun</h3>
3853 {{it-noun|dilettant|mf|e|i}}
3854 <ol><li> <a href="amateur">amateur</a></li>
3855 <li> <a href="#English">dilettante</a></li>
3856 </ol>
3857 >>>
3858 ===diminutive===
3859 HtmlEntry: diminutive <<<
3860 <h3>Adjective</h3>
3861 <b>diminutive</b> {f}
3862 <ol><li> {{form of|feminine plural form|<a href="diminutivo">diminutivo</a>}}</li>
3863 </ol>
3864 >>>
3865 ===discrete===
3866 HtmlEntry: discrete <<<
3867 <h3>Adjective</h3>
3868 {{head|it|adjective form|g=f}}
3869 <ol><li> {{feminine plural of|discreto}}</li>
3870 </ol>
3871 >>>
3872 ===dissociative===
3873 HtmlEntry: dissociative <<<
3874 <h3>Adjective</h3>
3875 <b>dissociative</b> {f}
3876 <ol><li> Feminine plural form of <a href="dissociativo">dissociativo</a></li>
3877 </ol>
3878 >>>
3879 ===dive===
3880 HtmlEntry: dive <<<
3881 <h3>Noun</h3>
3882 <b>dive</b> {f}
3883 <ol><li> {{plural of|diva}}</li>
3884 </ol>
3885 >>>
3886 ===divine===
3887 HtmlEntry: divine <<<
3888 <h3>Adjective</h3>
3889 {{head|it|adjective form}}
3890 <ol><li> {{form of|feminine plural form|divino}}</li>
3891 </ol>
3892 ---->>>
3893 ===do===
3894 HtmlEntry: do <<<{{rfc|is d&ograve; alternative spelling for both verb and noun?}}
3895 <h3>Alternative forms</h3>
3896 <ul><li> <a href="dò">d&ograve;</a></li>
3897 </ul>
3898
3899 <h3>Verb</h3>
3900 {{head|it|verb form}}
3901 <ol><li> {{form of|first-person singular indicative present tense|dare}}</li>
3902 </ol>
3903
3904 <h3>Noun</h3>
3905 {{wikipedia|Do (nota)}}{{head|it|noun|g=m}}
3906 <ol><li> <a href="#Noun 2">do</a>, the musical note</li>
3907 <li> <a href="C">C</a> (the musical note or key)</li>
3908 </ol>
3909 >>>
3910 HtmlEntry (shortened): dare
3911 ===dodici===
3912 HtmlEntry: dodici <<<{{cardinalbox|it|11|12|13|undici|tredici|ord=dodicesimo}}
3913 <h3>Etymology</h3>
3914 From {{etyl|la|it}} {{term|duodecim|lang=la}}.
3915 <h3>Pronunciation</h3>
3916 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x6f;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x32a;&#x6f;&#x2d0;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;doditSi/}}</li>
3917 <li> {{hyphenation|d&oacute;|di|ci}}</li>
3918 </ul>
3919
3920 <h3>Adjective</h3>
3921 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
3922 <ol><li> <a href="twelve">twelve</a></li>
3923 </ol>
3924
3925 <h3>Noun</h3>
3926 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3927 <ol><li> <a href="twelve">twelve</a></li>
3928 </ol>
3929 <b>le dodici</b> {f|plural}
3930 <ol><li> <a href="twelve o'clock">twelve o'clock</a> (<a href="midday">midday</a> or <a href="midnight">midnight</a>)</li>
3931 </ol>
3932
3933 <h3>Related terms</h3>
3934 <ul><li> <a href="dodicenne">dodicenne</a></li>
3935 </ul>
3936
3937 <h3>See also</h3>
3938 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
3939 </ul>
3940 >>>
3941 ===dodo===
3942 HtmlEntry: dodo <<<
3943 <h3>Noun</h3>
3944 {{it-noun|dod|m|o|i}}
3945 <ol><li> <a href="#English">dodo</a></li>
3946 </ol>
3947 >>>
3948 ===Dominica===
3949 HtmlEntry: Dominica <<<
3950 <h3>Proper noun</h3>
3951 <b>Dominica</b> {f}
3952 <ol><li> {{l|en|Dominica}}</li>
3953 </ol>
3954 >>>
3955 ===dove===
3956 HtmlEntry: dove <<<
3957 <h3>Etymology</h3>
3958 From Italian {{term|de}} + {{term|ove}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951; headword <em>ove</em>&lt;/ref&gt;
3959 <h3>Pronunciation</h3>
3960 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x6f;&#x76;&#x65;&#x5d;</li>
3961 <li> {{audio|It-dove.ogg|Audio}}</li>
3962 </ul>
3963
3964 <h3>Conjunction</h3>
3965 {{head|it|conjunction}}
3966 <ol><li> <a href="where">where</a></li>
3967 <ul><li> <em>Lo troverai <b>dove</b> l'hai lasciato.</em> &amp;mdash; You'll find it where you left it.</li>
3968 </ul>
3969 </ol>
3970
3971 <h3>Adverb</h3>
3972 <b>dove</b>
3973 <ol><li> {interrogative} where</li>
3974 <ul><li> <b><em>Dove</b> vai?</em> - Where are you going?</li>
3975 </ul>
3976 </ol>
3977 >>>
3978 ===download===
3979 HtmlEntry: download <<<
3980 <h3>Noun</h3>
3981 {{head|it|noun}} {m|inv}
3982 <ol><li> {computing} <a href="#English">download</a></li>
3983 </ol>
3984 >>>
3985 ===drink===
3986 HtmlEntry: drink <<<
3987 <h3>Etymology</h3>
3988 From {{etyl|en|it}}
3989 <h3>Noun</h3>
3990 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3991 <ol><li> <a href="#English">drink</a> (served beverage and mixed beverage)</li>
3992 </ol>
3993
3994 <h4>Synonyms</h4>
3995 <ul><li> <a href="bevanda">bevanda</a></li>
3996 </ul>
3997 ---->>>
3998 ===due===
3999 HtmlEntry: due <<<
4000 <h3>Pronunciation</h3>
4001 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x75;&#x65;&#x5d;</li>
4002 </ul>
4003
4004 <h3>Etymology</h3>
4005 From {{etyl|la|it}} <em><a href="duo#Latin">duo</a></em>.{{cardinalbox|it|1|2|3|uno|tre|ord=secondo|mult=doppio}}
4006 <h3>Adjective</h3>
4007 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
4008 <ol><li> <a href="two">two</a></li>
4009 </ol>
4010
4011 <h3>Noun</h3>
4012 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4013 <ol><li> <a href="two">two</a></li>
4014 </ol>
4015 <b>le due</b> {f|plural}
4016 <ol><li> <a href="two o'clock">two o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
4017 </ol>
4018
4019 <h3>Related terms</h3>
4020 <ul><li> <a href="duecentesco">duecentesco</a></li>
4021 <li> <a href="duecento">duecento</a>, <a href="Duecento">Duecento</a></li>
4022 <li> <a href="duemila">duemila</a></li>
4023 <li> <a href="due punti">due punti</a></li>
4024 <li> <a href="due ruote">due ruote</a></li>
4025 <li> <a href="duetto">duetto</a></li>
4026 </ul>
4027
4028 <h3>See also</h3>
4029 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
4030 </ul>
4031 ---->>>
4032 ===duo===
4033 HtmlEntry: duo <<<
4034 <h3>Noun</h3>
4035 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4036 <ol><li> <a href="#English">duo</a></li>
4037 <li> {music} <a href="duet">duet</a></li>
4038 </ol>
4039 ---->>>
4040 ===e===
4041 HtmlEntry: e <<<
4042 <h3>Etymology</h3>
4043 From {{etyl|la|it}} {{term|et|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951&lt;/ref&gt;
4044 <h3>Alternative forms</h3>
4045 <ul><li> (before a vowel) <a href="ed">ed</a></li>
4046 </ul>
4047
4048 <h3>Pronunciation</h3>
4049 <ul><li> IPA: [e]</li>
4050 </ul>
4051
4052 <h3>Conjunction</h3>
4053 {{head|it|conjunction}}
4054 <ol><li> <a href="and">and</a></li>
4055 </ol>
4056 >>>
4057 ===è===
4058 HtmlEntry (shortened): essere
4059 ===Ecuador===
4060 HtmlEntry: Ecuador <<<
4061 <h3>Proper noun</h3>
4062 <b>Ecuador</b> {m}
4063 <ol><li> <a href="#English">Ecuador</a></li>
4064 </ol>
4065
4066 <h4>Derived terms</h4>
4067 <ul><li> <a href="ecuadoriano">ecuadoriano</a></li>
4068 <li> <a href="ecuadoregno">ecuadoregno</a></li>
4069 </ul>
4070 ---->>>
4071 ===elegantemente===
4072 HtmlEntry: elegantemente <<<
4073 <h3>Etymology</h3>
4074 {{suffix|elegante|mente}}
4075 <h3>Adverb</h3>
4076 {it-adv}
4077 <ol><li> <a href="smartly">smartly</a>, <a href="elegantly">elegantly</a>, <a href="stylishly">stylishly</a></li>
4078 </ol>
4079 ---->>>
4080 ===El Salvador===
4081 HtmlEntry: El Salvador <<<
4082 <h3>Proper noun</h3>
4083 {{it-proper noun|g=m}}
4084 <ol><li> {{l|en|El Salvador}}</li>
4085 </ol>
4086
4087 <h4>Derived terms</h4>
4088 <ul><li> <a href="salvadoregno">salvadoregno</a></li>
4089 </ul>
4090 ---->>>
4091 ===else===
4092 HtmlEntry: else <<<
4093 <h3>Noun</h3>
4094 <b>else</b> {f}
4095 <ol><li> {{plural of|elsa}}</li>
4096 </ol>
4097 >>>
4098 ===Emilia-Romagna===
4099 HtmlEntry: Emilia-Romagna <<<
4100 <h3>Pronunciation</h3>
4101 <ul><li> Em&igrave;lia-Romagna, IPA: &#x2f;&#x65;&#x2c8;&#x6d;&#x69;&#x6c;&#x6a;&#x61;&#x20;&#x72;&#x6f;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x272;&#x272;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/e&quot;milja ro&quot;maJJa/}}</li>
4102 </ul>
4103
4104 <h3>Proper noun</h3>
4105 {{it-proper noun|head=<a href="Emilia">Emilia</a>-<a href="Romagna">Romagna</a>|g=f}}
4106 <ol><li> {{l|en|Emilia-Romagna}}</li>
4107 </ol>
4108 >>>
4109 ===emoticon===
4110 HtmlEntry: emoticon <<<
4111 <h3>Etymology</h3>
4112 {{etyl|en|it}}
4113 <h3>Noun</h3>
4114 {{head|it|noun|m}} {inv}
4115 <ol><li> <a href="#English">emoticon</a></li>
4116 </ol>
4117 >>>
4118 ===empi===
4119 HtmlEntry (shortened): empire
4120 ===empì===
4121 HtmlEntry (shortened): empire
4122 ===empia===
4123 HtmlEntry (shortened): empire
4124 ===empiamo===
4125 HtmlEntry (shortened): empire
4126 ===empiano===
4127 HtmlEntry (shortened): empire
4128 ===empiate===
4129 HtmlEntry (shortened): empire
4130 ===empie===
4131 HtmlEntry (shortened): empire
4132 ===empié===
4133 HtmlEntry (shortened): empire
4134 ===empiei===
4135 HtmlEntry (shortened): empire
4136 ===empiemmo===
4137 HtmlEntry (shortened): empire
4138 ===empiendo===
4139 HtmlEntry (shortened): empire
4140 ===empierono===
4141 HtmlEntry (shortened): empire
4142 ===empieste===
4143 HtmlEntry (shortened): empire
4144 ===empiesti===
4145 HtmlEntry (shortened): empire
4146 ===empii===
4147 HtmlEntry (shortened): empire
4148 ===empimmo===
4149 HtmlEntry (shortened): empire
4150 ===empio===
4151 HtmlEntry (shortened): empire
4152 ===empiono===
4153 HtmlEntry (shortened): empire
4154 ===empirà===
4155 HtmlEntry (shortened): empire
4156 ===empirai===
4157 HtmlEntry (shortened): empire
4158 ===empiranno===
4159 HtmlEntry (shortened): empire
4160 ===empire===
4161 HtmlEntry: empire <<<
4162 <h3>Etymology</h3>
4163 From {{etyl|la|it}} <em><a href="implere">&#x69;&#x6d;&#x70;&#x6c;&#x113;&#x72;&#x65;</a></em>, present active infinitive of <em><a href="impleo">&#x69;&#x6d;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x14d;</a></em>.
4164 <h3>Verb</h3>
4165 {it-verb} {transitive}
4166 <ol><li> {obsolete} to <a href="fill">fill</a>, to <a href="overflow">overflow</a></li>
4167 </ol>
4168
4169 <h4>Synonyms</h4>
4170 <ul><li> <a href="riempire">riempire</a></li>
4171 </ul>
4172
4173 <h4>Related terms</h4>
4174 <ul><li> <a href="pieno">pieno</a></li>
4175 </ul>
4176
4177 <h4>Conjugation</h4>
4178 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">empire</td></tr>
4179 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">empiendo</td></tr>
4180 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">empiendo</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">empito</td></tr>
4181 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
4182 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>empio</td><td>empi</td><td>empie</td><td>empiamo</td><td>empite</td><td>empiono</td></tr>
4183 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>empivo</td><td>empivi</td><td>empiva</td><td>empivamo</td><td>empivate</td><td>empivano</td></tr>
4184 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>empii, empiei</td><td>empisti, empiesti</td><td>emp&igrave;, empi&eacute;</td><td>empimmo, empiemmo</td><td>empiste, empieste</td><td>empirono, empierono</td></tr>
4185 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>empir&ograve;</td><td>empirai</td><td>empir&agrave;</td><td>empiremo</td><td>empirete</td><td>empiranno</td></tr>
4186 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
4187 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>empirei</td><td>empiresti</td><td>empirebbe</td><td>empiremmo</td><td>empireste</td><td>empirebbero</td></tr>
4188 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
4189 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>empia</td><td>empia</td><td>empia</td><td>empiamo</td><td>empiate</td><td>empiano</td></tr>
4190 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>empissi</td><td>empissi</td><td>empisse</td><td>empissimo</td><td>empiste</td><td>empissero</td></tr>
4191 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
4192 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>empi</td><td>empia</td><td>empiamo</td><td>empite</td><td>empiano</td></tr>
4193 </table>
4194 >>>
4195 ===empirebbe===
4196 HtmlEntry (shortened): empire
4197 ===empirebbero===
4198 HtmlEntry (shortened): empire
4199 ===empirei===
4200 HtmlEntry (shortened): empire
4201 ===empiremmo===
4202 HtmlEntry (shortened): empire
4203 ===empiremo===
4204 HtmlEntry (shortened): empire
4205 ===empireste===
4206 HtmlEntry (shortened): empire
4207 ===empiresti===
4208 HtmlEntry (shortened): empire
4209 ===empirete===
4210 HtmlEntry (shortened): empire
4211 ===empirò===
4212 HtmlEntry (shortened): empire
4213 ===empirono===
4214 HtmlEntry (shortened): empire
4215 ===empisse===
4216 HtmlEntry (shortened): empire
4217 ===empissero===
4218 HtmlEntry (shortened): empire
4219 ===empissi===
4220 HtmlEntry (shortened): empire
4221 ===empissimo===
4222 HtmlEntry (shortened): empire
4223 ===empiste===
4224 HtmlEntry (shortened): empire
4225 ===empisti===
4226 HtmlEntry (shortened): empire
4227 ===empite===
4228 HtmlEntry (shortened): empire
4229 ===empito===
4230 HtmlEntry (shortened): empire
4231 ===empiva===
4232 HtmlEntry (shortened): empire
4233 ===empivamo===
4234 HtmlEntry (shortened): empire
4235 ===empivano===
4236 HtmlEntry (shortened): empire
4237 ===empivate===
4238 HtmlEntry (shortened): empire
4239 ===empivi===
4240 HtmlEntry (shortened): empire
4241 ===empivo===
4242 HtmlEntry (shortened): empire
4243 ===emulate===
4244 HtmlEntry: emulate <<<
4245 <h3>Verb</h3>
4246 <b>emulate</b>
4247 <ol><li> {{conjugation of|emulare|2|p|pres|ind}}</li>
4248 <li> {{conjugation of|emulare|2|p|imp}}</li>
4249 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|emulato}}</li>
4250 </ol>
4251 >>>
4252 ===Enna===
4253 HtmlEntry: Enna <<<
4254 <h3>Pronunciation</h3>
4255 <ul><li> {{audio|It-Enna.ogg|Audio}}</li>
4256 </ul>
4257
4258 <h3>Proper noun</h3>
4259 {it-proper noun}
4260 <ol><li> Enna (province)</li>
4261 <li> Enna (town)</li>
4262 </ol>
4263 >>>
4264 ===enumerate===
4265 HtmlEntry: enumerate <<<
4266 <h3>Verb</h3>
4267 <b>enumerate</b>
4268 <ol><li> {{conjugation of|enumerare|2|p|pres|ind}}</li>
4269 <li> {{conjugation of|enumerare|2|p|imp}}</li>
4270 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|enumerato}}</li>
4271 </ol>
4272 ---->>>
4273 ===epsilon===
4274 HtmlEntry: epsilon <<<
4275 <h3>Noun</h3>
4276 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
4277 <ol><li> <a href="#English">epsilon</a> (Greek letter)</li>
4278 </ol>
4279 >>>
4280 ===era===
4281 HtmlEntry: era <<<
4282 <h3>Noun</h3>
4283 {{it-noun|er|f|a|e}}
4284 <ol><li> <a href="age">age</a>, <a href="epoch">epoch</a>, <a href="period">period</a></li>
4285 <li> {geology} <a href="#English">era</a></li>
4286 </ol>
4287
4288 <h3>Verb</h3>
4289 <b>era</b>
4290 <ol><li> {{form of|imperfect indicative third-person singular form|essere}}</li>
4291 </ol>
4292
4293 <h3>See also</h3>
4294 <ul><li> <a href="epoca">epoca</a></li>
4295 <li> <a href="età">et&agrave;</a></li>
4296 </ul>
4297 >>>
4298 HtmlEntry (shortened): essere
4299 ===erano===
4300 HtmlEntry (shortened): essere
4301 ===eravamo===
4302 HtmlEntry (shortened): essere
4303 ===eravate===
4304 HtmlEntry (shortened): essere
4305 ===eri===
4306 HtmlEntry (shortened): essere
4307 ===Eritrea===
4308 HtmlEntry: Eritrea <<<
4309 <h3>Proper noun</h3>
4310 <b>Eritrea</b> {f}
4311 <ol><li> <a href="#English">Eritrea</a></li>
4312 </ol>
4313
4314 <h4>Related terms</h4>
4315 <ul><li> <a href="eritreo">eritreo</a></li>
4316 </ul>
4317 >>>
4318 ===ero===
4319 HtmlEntry (shortened): essere
4320 ===errata===
4321 HtmlEntry: errata <<<
4322 <h3>Adjective</h3>
4323 <b>errata</b> {s}
4324 <ol><li> {{feminine of|errato#Adjective|errato}}</li>
4325 </ol>
4326 >>>
4327 ===escudo===
4328 HtmlEntry: escudo <<<
4329 <h3>Noun</h3>
4330 {{it-noun|escud|m|o|i}}
4331 <ol><li> <a href="#English">escudo</a> (all senses)</li>
4332 </ol>
4333 >>>
4334 ===Esperanto===
4335 HtmlEntry: Esperanto <<<
4336 <h3>Noun</h3>
4337 {{head|it|noun|g=m}}
4338 <ol><li> <a href="#English">Esperanto</a></li>
4339 </ol>
4340
4341 <h3>See also</h3>
4342 <ul><li> <a href="esperantista">esperantista</a></li>
4343 </ul>
4344 >>>
4345 ===essendo===
4346 HtmlEntry (shortened): essere
4347 ===essente===
4348 HtmlEntry (shortened): essere
4349 ===essere===
4350 HtmlEntry: essere <<<
4351 <h3>Etymology</h3>
4352 From {{etyl|la|it}} <em><a href="esse">esse</a></em>, present active infinitive of {{term|sum|lang=la}}.
4353 <h3>Pronunciation</h3>
4354 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x25b;&#x73;&#x2e;&#x73;&#x65;&#x2e;&#x72;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;Essere/}}</li>
4355 <li> {{audio|It-essere.ogg|Audio}}</li>
4356 <li> {{hyphenation|&egrave;s|se|re}}</li>
4357 </ul>
4358
4359 <h3>Verb</h3>
4360 {it-verb}
4361 <ol><li> to <a href="be">be</a></li>
4362 </ol>
4363
4364 <h4>Conjugation</h4>
4365 <ul><li> Note: The present participle is very rare, it is usually replaced with stante (present participle of <a href="stare">stare</a>). Similarly the past participle has been totally replaced with the same tense from stare; the archaic form <b>essuto</b> has disappeared[http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/essuto.aspx?idD=1&amp;Query=essuto&amp;lettera=E].</li>
4366 </ul>
4367 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">essere</td></tr>
4368 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">essere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">essendo</td></tr>
4369 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">essente</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">stato</td></tr>
4370 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
4371 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>sono</td><td>sei</td><td>&egrave;</td><td>siamo</td><td>siete</td><td>sono</td></tr>
4372 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>ero</td><td>eri</td><td>era</td><td>eravamo</td><td>eravate</td><td>erano</td></tr>
4373 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>fui</td><td>fosti</td><td>fu</td><td>fummo</td><td>foste</td><td>furono</td></tr>
4374 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>sar&ograve;</td><td>sarai</td><td>sar&agrave;</td><td>saremo</td><td>sarete</td><td>saranno</td></tr>
4375 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
4376 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>sarei</td><td>saresti</td><td>sarebbe</td><td>saremmo</td><td>sareste</td><td>sarebbero</td></tr>
4377 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
4378 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>sia</td><td>sia</td><td>sia</td><td>siamo</td><td>siate</td><td>siano</td></tr>
4379 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>fossi</td><td>fossi</td><td>fosse</td><td>fossimo</td><td>foste</td><td>fossero</td></tr>
4380 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
4381 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>sii</td><td>sia</td><td>siamo</td><td>siate</td><td>siano</td></tr>
4382 </table>
4383
4384 <h3>Noun</h3>
4385 {{it-noun|esser|m|e|i}}
4386 <ol><li> <a href="being">being</a></li>
4387 </ol>
4388
4389 <h4>Related terms</h4>
4390 <ul><li> <a href="essenza">essenza</a></li>
4391 <li> <a href="esserci">esserci</a>, <a href="essersi">essersi</a>, <a href="esservi">esservi</a></li>
4392 <li> <a href="essere umano">essere umano</a></li>
4393 </ul>
4394 >>>
4395 ===Estonia===
4396 HtmlEntry: Estonia <<<
4397 <h3>Proper noun</h3>
4398 {{it-proper noun|f}}
4399 <ol><li> {{l|en|Estonia}}</li>
4400 </ol>
4401
4402 <h4>Related terms</h4>
4403 <ul><li> <a href="estone">estone</a></li>
4404 </ul>
4405 >>>
4406 ===eta===
4407 HtmlEntry: eta <<<
4408 <h3>Noun</h3>
4409 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
4410 <ol><li> <a href="#English">eta</a> (Greek letter)</li>
4411 </ol>
4412 ---->>>
4413 ===euro===
4414 HtmlEntry: euro <<<
4415 <h3>Noun</h3>
4416 {{it-noun|eur|m|o|o}}
4417 <ol><li> <a href="#English">euro</a> (currency)</li>
4418 </ol>
4419 ---->>>
4420 ===evaporate===
4421 HtmlEntry: evaporate <<<
4422 <h3>Verb</h3>
4423 <b>evaporate</b>
4424 <ol><li> {{conjugation of|evaporare|2|p|pres|ind}}</li>
4425 <li> {{conjugation of|evaporare|2|p|imp}}</li>
4426 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|evaporato}}</li>
4427 </ol>
4428 >>>
4429 ===f===
4430 HtmlEntry: f <<<
4431 <h3>Noun</h3>
4432 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
4433 <ol><li> See under <a href="F#Italian">F</a></li>
4434 </ol>
4435 ---->>>
4436 ===fa===
4437 HtmlEntry: fa <<<
4438 <h3>Pronunciation</h3>
4439 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x66;&#x61;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;fa/}}</li>
4440 <li> {{hyphenation|f&agrave;}}</li>
4441 </ul>
4442
4443 <h3>Adverb</h3>
4444 {it-adv}
4445 <ol><li> <a href="ago">ago</a></li>
4446 </ol>
4447
4448 <h4>Synonyms</h4>
4449 <ul><li> <a href="prima">prima</a></li>
4450 </ul>
4451
4452 <h3>Noun</h3>
4453 {{wikipedia|Fa (nota)}}{{head|it|noun}} {m|inv}
4454 <ol><li> {music} <a href="#English">fa</a> (musical note)</li>
4455 <li> <a href="F">F</a> (musical note or key)</li>
4456 </ol>
4457
4458 <h3>Alternative forms</h3>
4459 <ul><li> (<em>imperative form</em>) {{l|it|fa'}}, {{l|it|fai}}</li>
4460 </ul>
4461
4462 <h3>Verb</h3>
4463 {{head|it|verb form}}
4464 <ol><li> <em>Third-person singular indicative present form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
4465 <li> <em>Second-person singular imperative form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
4466 </ol>
4467 ---->>>
4468 ===face===
4469 HtmlEntry: face <<<
4470 <h3>Verb</h3>
4471 {{head|it|verb form}}
4472 <ol><li> {archaic} third-person singular indicative present of <b><a href="fare#Italian">fare</a></b>.</li>
4473 </ol>
4474 ---->>>
4475 ===false===
4476 HtmlEntry: false <<<
4477 <h3>Adjective</h3>
4478 <b>false</b> {p}
4479 <ol><li> {{feminine of|falso#Adjective|falso}}</li>
4480 </ol>
4481 ---->>>
4482 ===fan===
4483 HtmlEntry: fan <<<
4484 <h3>Etymology</h3>
4485 {{etyl|en|it}}
4486 <h3>Noun</h3>
4487 {{it-noun|mf|fan|fans}}
4488 <ol><li> <a href="#English">fan</a> (admirer or follower)</li>
4489 </ol>
4490 ---->>>
4491 ===far===
4492 HtmlEntry: far <<<
4493 <h3>Verb</h3>
4494 {it-verb}
4495 <ol><li> {{apocopic form of|fare}}</li>
4496 </ol>
4497 >>>
4498 ===fate===
4499 HtmlEntry: fate <<<
4500 <h3>Pronunciation</h3>
4501 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x66;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x32a;&#x65;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x66;&#x61;&#x74;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;fate/}}</li>
4502 <li> {{hyphenation|f&agrave;|te}}</li>
4503 </ul>
4504
4505 <h3>Verb</h3>
4506 {{head|it|verb form}}
4507 <ol><li> {{form of|second-person plural indicative present|<a href="fare">fare</a>}}</li>
4508 <li> {{form of|second-person plural imperative|<a href="fare">fare</a>}}</li>
4509 </ol>
4510
4511 <h3>Noun</h3>
4512 <b>fate</b> {f}
4513 <ol><li> {{plural of|fata}}</li>
4514 </ol>
4515 >>>
4516 ===Ferrara===
4517 HtmlEntry: Ferrara <<<
4518 <h3>Pronunciation</h3>
4519 <ul><li> {{audio|It-Ferrara.ogg|Audio}}</li>
4520 </ul>
4521
4522 <h3>Proper noun</h3>
4523 {{it-proper noun|g=f}}
4524 <ol><li> <a href="Ferrara#English">Ferrara</a> (<em>province</em>)</li>
4525 <li> <a href="Ferrara#English">Ferrara</a> (<em>town</em>)</li>
4526 </ol>
4527
4528 <h4>Derived terms</h4>
4529 <ul><li> <a href="ferrarese">ferrarese</a></li>
4530 </ul>
4531 >>>
4532 ===file===
4533 HtmlEntry: file <<<
4534 <h3>Noun</h3>
4535 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4536 <ol><li> {{context|computing}} <a href="file#English">file</a></li>
4537 </ol>
4538 <b>file</b> {f|p}
4539 <ol><li> {{plural of|fila}}</li>
4540 </ol>
4541 >>>
4542 ===finale===
4543 HtmlEntry: finale <<<
4544 <h3>Etymology</h3>
4545 {{etyl|LL.|it}} {{term|finalis|lang=la}}, from {{etyl|la|it}} {{term|finis|lang=la}}
4546 <h3>Adjective</h3>
4547 {{it-adj|final|e|i}}
4548 <ol><li> <a href="final">final</a></li>
4549 </ol>
4550
4551 <h4>Synonyms</h4>
4552 <ul><li> <a href="conclusivo">conclusivo</a></li>
4553 <li> <a href="ultimo">ultimo</a></li>
4554 </ul>
4555
4556 <h4>Antonyms</h4>
4557 <ul><li> <a href="iniziale">iniziale</a></li>
4558 </ul>
4559
4560 <h3>Noun</h3>
4561 {{it-noun|final|m|e|i}}
4562 <ol><li> <a href="end">end</a>, <a href="ending">ending</a>, <a href="conclusion">conclusion</a></li>
4563 <li> finale</li>
4564 </ol>
4565
4566 <h4>Antonyms</h4>
4567 <ul><li> <a href="inizio">inizio</a></li>
4568 <li> <a href="principio">principio</a></li>
4569 </ul>
4570
4571 <h3>Noun</h3>
4572 {{it-noun|final|f|e|i}}
4573 <ol><li> {sports} <a href="final">final</a>, <a href="finals">finals</a></li>
4574 <ul><li> <em>la finale della Coppa del Mondo</em> - the World Cup final</li>
4575 </ul>
4576 <li> {{context|of contest}} <a href="last">last</a> <a href="round">round</a>, <a href="final">final</a> <a href="trial">trial</a></li>
4577 <li> {linguistics} <a href="termination">termination</a>, <a href="ending">ending</a>, <a href="final">final</a> <a href="clause">clause</a></li>
4578 </ol>
4579
4580 <h3>Related terms</h3>
4581 <ul><li> <a href="finalissima">finalissima</a></li>
4582 <li> <a href="finalista">finalista</a></li>
4583 <li> <a href="finalizzare">finalizzare</a></li>
4584 <li> <a href="finalmente">finalmente</a></li>
4585 <li> <a href="fine">fine</a></li>
4586 <li> <a href="finire">finire</a></li>
4587 </ul>
4588 >>>
4589 ===Florida===
4590 HtmlEntry: Florida <<<
4591 <h3>Pronunciation</h3>
4592 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x66;&#x6c;&#x254;&#x2e;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x61;&#x2f;, &#x2f;&#x66;&#x6c;&#x6f;&#x2e;&#x2c8;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x61;&#x2f;</li>
4593 <li> {{rhymes|&#x254;&#x72;&#x69;&#x64;&#x61;|ida}}</li>
4594 <li> {{hyphenation|Fl&ograve;|ri|da, Flo|r&igrave;|da}}</li>
4595 </ul>
4596
4597 <h3>Proper noun</h3>
4598 {{it-proper noun|g=f}}
4599 <ol><li> <a href="#English">Florida</a></li>
4600 </ol>
4601 ---->>>
4602 ===Foggia===
4603 HtmlEntry: Foggia <<<
4604 <h3>Pronunciation</h3>
4605 <ul><li> {{audio|It-Foggia.ogg|Audio}}</li>
4606 </ul>
4607
4608 <h3>Proper noun</h3>
4609 {{it-proper noun|g=f}}
4610 <ol><li> <a href="#English">Foggia</a> (<em>province</em>)</li>
4611 <li> <a href="#English">Foggia</a> (<em>city</em>)</li>
4612 </ol>
4613
4614 <h4>Derived terms</h4>
4615 <ul><li> <a href="foggiano">foggiano</a></li>
4616 </ul>
4617 >>>
4618 ===Forli===
4619 HtmlEntry: Forli <<<
4620 <h3>Alternative forms</h3>
4621 <ul><li> <a href="Forlì">Forl&igrave;</a></li>
4622 </ul>
4623
4624 <h3>Pronunciation</h3>
4625 <ul><li> {{audio|It-Forli.ogg|Audio}}</li>
4626 </ul>
4627
4628 <h3>Proper noun</h3>
4629 {it-proper noun}
4630 <ol><li> {{l|en|Forli}} (province)</li>
4631 <li> {{l|en|Forli}} (town)</li>
4632 </ol>
4633 >>>
4634 ===fortune===
4635 HtmlEntry: fortune <<<
4636 <h3>Pronunciation</h3>
4637 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x66;&#x6f;&#x72;&#x2c8;&#x74;&#x32a;&#x75;&#x2d0;&#x2e;&#x6e;&#x65;&#x5d;, {{X-SAMPA|/for&quot;tu:.ne/}}</li>
4638 </ul>
4639
4640 <h3>Noun</h3>
4641 <b>fortune</b> {f}
4642 <ol><li> {{plural of|fortuna}}</li>
4643 </ol>
4644 >>>
4645 ===fosse===
4646 HtmlEntry (shortened): essere
4647 ===fossero===
4648 HtmlEntry (shortened): essere
4649 ===fossi===
4650 HtmlEntry (shortened): essere
4651 ===fossimo===
4652 HtmlEntry (shortened): essere
4653 ===foste===
4654 HtmlEntry (shortened): essere
4655 ===fosti===
4656 HtmlEntry (shortened): essere
4657 ===fricative===
4658 HtmlEntry: fricative <<<
4659 <h3>Adjective</h3>
4660 <b>fricative</b> {f}
4661 <ol><li> Feminine plural form of <a href="fricativo">fricativo</a></li>
4662 </ol>
4663 >>>
4664 ===Friuli-Venezia Giulia===
4665 HtmlEntry: Friuli-Venezia Giulia <<<
4666 <h3>Pronunciation</h3>
4667 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x66;&#x72;&#x6a;&#x75;&#x6c;&#x69;&#x20;&#x76;&#x65;&#x2c8;&#x6e;&#x25b;&#x74;&#x74;&#x73;&#x6a;&#x61;&#x20;&#x2c8;&#x64;&#x292;&#x75;&#x6c;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;frjuli ve&quot;nEtsja &quot;dZulja/}}</li>
4668 <li> Fri&ugrave;li-Ven&egrave;zia Gi&ugrave;lia</li>
4669 </ul>
4670
4671 <h3>Proper noun</h3>
4672 {{head|it|proper noun|head=<a href="Friuli">Friuli</a>-<a href="Venezia Giulia">Venezia Giulia</a>|g=m}}
4673 <ol><li> <a href="Friuli-Venezia Giulia">Friuli-Venezia Giulia</a></li>
4674 </ol>
4675 >>>
4676 ===Frosinone===
4677 HtmlEntry: Frosinone <<<
4678 <h3>Pronunciation</h3>
4679 <ul><li> {{audio|It-Frosinone.ogg|Audio}}</li>
4680 </ul>
4681
4682 <h3>Proper noun</h3>
4683 {it-proper noun}
4684 <ol><li> {{l|en|Frosinone}} (province)</li>
4685 <li> {{l|en|Frosinone}} (town)</li>
4686 </ol>
4687 >>>
4688 ===fu===
4689 HtmlEntry (shortened): essere
4690 ===fui===
4691 HtmlEntry (shortened): essere
4692 ===full===
4693 HtmlEntry: full <<<
4694 <h3>Etymology</h3>
4695 {{etyl|en|it}}
4696 <h3>Noun</h3>
4697 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4698 <ol><li> <a href="full house">full house</a> (in poker)</li>
4699 </ol>
4700 ---->>>
4701 ===fulminate===
4702 HtmlEntry: fulminate <<<
4703 <h3>Verb</h3>
4704 <b>fulminate</b>
4705 <ol><li> {{conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind}}</li>
4706 <li> {{conjugation of|fulminare|2|p|imp}}</li>
4707 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|fulminato}}</li>
4708 </ol>
4709 >>>
4710 ===fummo===
4711 HtmlEntry (shortened): essere
4712 ===furono===
4713 HtmlEntry (shortened): essere
4714 ===furtive===
4715 HtmlEntry: furtive <<<
4716 <h3>Adjective</h3>
4717 <b>furtive</b> {f}
4718 <ol><li> Feminine plural form of <a href="furtivo">furtivo</a></li>
4719 </ol>
4720 ---->>>
4721 ===future===
4722 HtmlEntry: future <<<
4723 <h3>Adjective</h3>
4724 {{head|it|adjective form}} {f|p}
4725 <ol><li> {{feminine plural of|<a href="futuro#Italian">futuro</a>}}</li>
4726 </ol>
4727 ---->>>
4728 ===g===
4729 HtmlEntry: g <<<
4730 <h3>Noun</h3>
4731 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
4732 <ol><li> See under <a href="G#Italian">G</a></li>
4733 </ol>
4734 ---->>>
4735 ===Gabon===
4736 HtmlEntry: Gabon <<<
4737 <h3>Proper noun</h3>
4738 {{it-proper noun|m}}
4739 <ol><li> {{l|en|Gabon}}</li>
4740 </ol>
4741
4742 <h4>Derived terms</h4>
4743 <ul><li> <a href="gabonese">gabonese</a></li>
4744 </ul>
4745 >>>
4746 ===gaffe===
4747 HtmlEntry: gaffe <<<
4748 <h3>Noun</h3>
4749 <b>gaffe</b> {f}
4750 <ol><li> {{plural of|gaffa}}</li>
4751 </ol>
4752 <b>gaffe</b> {f|inv}
4753 <ol><li> <a href="#English">gaffe</a>, <a href="blunder">blunder</a>, <a href="boob">boob</a></li>
4754 </ol>
4755 >>>
4756 ===gallo===
4757 HtmlEntry: gallo <<<
4758 <h3>Etymology</h3>
4759 From {{etyl|la|it}} <em><a href="gallus">gallus</a></em>, &quot;rooster&quot;
4760 <h3>Noun</h3>
4761 {{it-noun|gall|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="gallina">gallina</a>)
4762 <ol><li> <a href="rooster">rooster</a>, <a href="cock">cock</a></li>
4763 </ol>
4764
4765 <h4>Derived terms</h4>
4766 <ul><li> <a href="gallo cedrone">gallo cedrone</a></li>
4767 </ul>
4768
4769 <h4>Related terms</h4>
4770 <ul><li> <a href="gallare">gallare</a></li>
4771 <li> <a href="galletto">galletto</a></li>
4772 <li> <a href="gallicinio">gallicinio</a></li>
4773 <li> <a href="galliformi">galliformi</a></li>
4774 </ul>
4775
4776 <h3>Adjective</h3>
4777 {{it-adj|gall}}
4778 <ol><li> <a href="Gallic">Gallic</a></li>
4779 </ol>
4780
4781 <h4>Related terms</h4>
4782 <ul><li> <a href="gallico">gallico</a></li>
4783 </ul>
4784
4785 <h3>Verb</h3>
4786 <b>gallo</b>
4787 <ol><li> {{conjugation of|gallare|1|s|pres|ind}}</li>
4788 </ol>
4789 >>>
4790 ===Gambia===
4791 HtmlEntry: Gambia <<<
4792 <h3>Proper noun</h3>
4793 {{it-proper noun|m}}
4794 <ol><li> {{l|en|Gambia}}</li>
4795 </ol>
4796
4797 <h4>Derived terms</h4>
4798 <ul><li> <a href="gambiano">gambiano</a></li>
4799 </ul>
4800 >>>
4801 ===gamma===
4802 HtmlEntry: gamma <<<
4803 <h3>Noun</h3>
4804 {{it-noun|gamm|f|a|e}}
4805 <ol><li> <a href="range">range</a>, <a href="gamut">gamut</a></li>
4806 </ol>
4807 <b>gamma</b> {m|f|inv}
4808 <ol><li> <a href="#English">gamma</a> (Greek letter)</li>
4809 </ol>
4810
4811 <h4>Derived terms</h4>
4812 <ul><li> <a href="raggio gamma">raggio gamma</a></li>
4813 </ul>
4814 >>>
4815 ===gas===
4816 HtmlEntry: gas <<<
4817 <h3>Noun</h3>
4818 {{head|it|noun|g=m}}
4819 <ol><li> <a href="#English">gas</a> (state of matter, petroleum)</li>
4820 <li> <a href="petrol">petrol</a></li>
4821 <li> <a href="poison gas">poison gas</a></li>
4822 </ol>
4823
4824 <h4>Synonyms</h4>
4825 <ul><li> <a href="benzina">benzina</a> (petroleum)</li>
4826 </ul>
4827
4828 <h4>Related terms</h4>
4829 <ul><li> <a href="gasare">gasare</a></li>
4830 <li> <a href="gasolina">gasolina</a></li>
4831 <li> <a href="gassare">gassare</a></li>
4832 <li> <a href="gassificare">gassificare</a></li>
4833 <li> <a href="gassista">gassista</a></li>
4834 <li> <a href="gassometro">gassometro</a></li>
4835 <li> <a href="gassoso">gassoso</a></li>
4836 </ul>
4837 ---->>>
4838 ===gasoline===
4839 HtmlEntry: gasoline <<<
4840 <h3>Noun</h3>
4841 <b>gasoline</b> {f}
4842 <ol><li> {{plural of|gasolina}}</li>
4843 </ol>
4844 >>>
4845 ===generalissimo===
4846 HtmlEntry: generalissimo <<<
4847 <h3>Noun</h3>
4848 {{it-noun|generalissim|m|o|i}}
4849 <ol><li> <a href="commander-in-chief">commander-in-chief</a></li>
4850 </ol>
4851 ---->>>
4852 ===generative===
4853 HtmlEntry: generative <<<
4854 <h3>Adjective</h3>
4855 <b>generative</b> {f}
4856 <ol><li> Feminine plural form of <a href="generativo">generativo</a></li>
4857 </ol>
4858 >>>
4859 ===Georgia===
4860 HtmlEntry: Georgia <<<
4861 <h3>Proper noun</h3>
4862 {{head|it|proper noun|g=f}}
4863 <ol><li> <a href="#English">Georgia</a> (country)</li>
4864 <li> <a href="#English">Georgia</a> (US state)</li>
4865 </ol>
4866
4867 <h4>Related terms</h4>
4868 <ul><li> <a href="georgiano">georgiano</a></li>
4869 </ul>
4870 ---->>>
4871 ===Ghana===
4872 HtmlEntry: Ghana <<<
4873 <h3>Proper noun</h3>
4874 {{head|it|proper noun|g=f}}
4875 <ol><li> <a href="#English">Ghana</a></li>
4876 </ol>
4877
4878 <h4>Derived terms</h4>
4879 <ul><li> <a href="ghanese">ghanese</a></li>
4880 </ul>
4881 ---->>>
4882 ===giraffe===
4883 HtmlEntry: giraffe <<<
4884 <h3>Noun</h3>
4885 <b>giraffe</b> {f}
4886 <ol><li> {{plural of|giraffa}}</li>
4887 </ol>
4888 >>>
4889 ===gnu===
4890 HtmlEntry: gnu <<<
4891 <h3>Pronunciation</h3>
4892 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x272;&#x75;&#x2f;</li>
4893 <li> {{rhymes|u}}</li>
4894 </ul>
4895
4896 <h3>Noun</h3>
4897 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4898 <ol><li> {{l|en|gnu}}</li>
4899 </ol>
4900 ---->>>
4901 ===go===
4902 HtmlEntry: go <<<
4903 <h3>Noun</h3>
4904 {{head|it|noun|g=m}}
4905 <ol><li> {board games} <a href="#English">go</a></li>
4906 </ol>
4907 ---->>>
4908 ===GO===
4909 HtmlEntry: GO <<<
4910 <h3>{{abbreviation|it}}</h3>
4911 <b>GO</b>
4912 <ol><li> <a href="Gorizia">Gorizia</a> (Italian town in Friuli-Venezia Giulia)</li>
4913 </ol>
4914 ---->>>
4915 ===Gorizia===
4916 HtmlEntry: Gorizia <<<
4917 <h3>Pronunciation</h3>
4918 <ul><li> {{audio|It-Gorizia.ogg|Audio}}</li>
4919 </ul>
4920
4921 <h3>Proper noun</h3>
4922 {{it-proper noun|g=f}}
4923 <ol><li> {{l|en|Gorizia}} (<em>province</em>)</li>
4924 <li> {{l|en|Gorizia}} (<em>town</em>)</li>
4925 </ol>
4926
4927 <h4>Derived terms</h4>
4928 <ul><li> {{l|it|goriziano}}</li>
4929 </ul>
4930 >>>
4931 ===gossip===
4932 HtmlEntry: gossip <<<
4933 <h3>Noun</h3>
4934 {{head|it|noun|inv|g=m}}
4935 <ol><li> {{l|en|gossip}} (especially concerning famous or important people)</li>
4936 </ol>
4937 >>>
4938 ===gourmet===
4939 HtmlEntry: gourmet <<<
4940 <h3>Etymology</h3>
4941 {{etyl|fr|it}}
4942 <h3>Noun</h3>
4943 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
4944 <ol><li> <a href="#English">gourmet</a></li>
4945 </ol>
4946 >>>
4947 ===graduate===
4948 HtmlEntry: graduate <<<
4949 <h3>Verb</h3>
4950 <b>graduate</b>
4951 <ol><li> {{conjugation of|graduare|2|p|pres|ind}}</li>
4952 <li> {{conjugation of|graduare|2|p|imp}}</li>
4953 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|graduato}}</li>
4954 </ol>
4955 >>>
4956 ===graffiti===
4957 HtmlEntry: graffiti <<<
4958 <h3>Noun</h3>
4959 <b>graffiti</b> {m|p}
4960 <ol><li> {{plural of|graffito}}</li>
4961 </ol>
4962
4963 <h3>Verb</h3>
4964 <b>graffiti</b> {m}
4965 <ol><li> <a href="plural">Plural</a> of <a href="graffito">graffito</a></li>
4966 </ol>
4967 >>>
4968 ===gratis===
4969 HtmlEntry: gratis <<<
4970 <h3>Etymology</h3>
4971 From {{etyl|la|it}} {{term|gratis|lang=la}}
4972 <h3>Adverb</h3>
4973 {{head|it|adverb}}
4974 <ol><li> <a href="gratis#English">gratis</a></li>
4975 </ol>
4976
4977 <h4>Synonyms</h4>
4978 <ul><li> <a href="gratuitamente">gratuitamente</a></li>
4979 </ul>
4980
4981 <h3>Adjective</h3>
4982 {{head|it|adjective}} {inv}
4983 <ol><li> <a href="free">free</a></li>
4984 </ol>
4985
4986 <h4>Synonyms</h4>
4987 <ul><li> <a href="gratuito">gratuito</a></li>
4988 </ul>
4989 >>>
4990 ===gratuito===
4991 HtmlEntry: gratuito <<<
4992 <h3>Adjective</h3>
4993 {{it-adj|gratuit}}
4994 <ol><li> <a href="free">free</a>, <a href="free of charge">free of charge</a>, <a href="gratis">gratis</a></li>
4995 <li> <a href="gratuitous">gratuitous</a>, <a href="unjustified">unjustified</a></li>
4996 </ol>
4997
4998 <h4>Synonyms</h4>
4999 <ul><li> <a href="gratis#Italian">gratis</a></li>
5000 </ul>
5001
5002 <h4>Related terms</h4>
5003 <ul><li> <a href="gratuità">gratuit&agrave;</a></li>
5004 <li> <a href="gratuitamente">gratuitamente</a></li>
5005 </ul>
5006 ---->>>
5007 ===grazie===
5008 HtmlEntry: grazie <<<
5009 <h3>Etymology</h3>
5010 Plural of {{term|grazia}}, from {{etyl|la|it}} {{term|gratia}}, as used in the phrase {{term|<a href="gratia">gratia</a>s <a href="agere">agere</a>|to express thanks}}.
5011 <h3>Pronunciation</h3>
5012 <ul><li> {{audio|It grazie.ogg|Audio}}</li>
5013 </ul>
5014
5015 <h3>Interjection</h3>
5016 {{head|it|interjection}}
5017 <ol><li> <a href="thank you">thank you</a>, <a href="thanks">thanks</a>!</li>
5018 </ol>
5019
5020 <h3>Noun</h3>
5021 {{it-noun|grazi|m|e|e}}
5022 <ol><li> <a href="thanks">thanks</a></li>
5023 <li> <a href="gratitude">gratitude</a></li>
5024 </ol>
5025 <b>grazie</b> {f}
5026 <ol><li> {{plural of|grazia}}</li>
5027 </ol>
5028 <b>grazie a</b>
5029 <ol><li> <a href="thanks to">thanks to</a>, <a href="because of">because of</a></li>
5030 </ol>
5031 >>>
5032 ===Grenada===
5033 HtmlEntry: Grenada <<<
5034 <h3>Proper noun</h3>
5035 <b>Grenada</b> {f}
5036 <ol><li> <a href="#English">Grenada</a></li>
5037 </ol>
5038
5039 <h4>Derived terms</h4>
5040 <ul><li> <a href="grenadino">grenadino</a></li>
5041 </ul>
5042 >>>
5043 ===Grosseto===
5044 HtmlEntry: Grosseto <<<
5045 <h3>Pronunciation</h3>
5046 <ul><li> {{audio|It-Grosseto.ogg|Audio}}</li>
5047 </ul>
5048
5049 <h3>Proper noun</h3>
5050 {{it-proper noun|g=f}}
5051 <ol><li> <a href="#English">Grosseto</a> (<em>province</em>)</li>
5052 <li> <a href="#English">Grosseto</a> (<em>town</em>)</li>
5053 </ol>
5054
5055 <h4>Derived terms</h4>
5056 <ul><li> <a href="grossetano">grossetano</a></li>
5057 </ul>
5058 >>>
5059 ===guanaco===
5060 HtmlEntry: guanaco <<<
5061 <h3>Noun</h3>
5062 {{it-noun|guanac|m|o|hi}}
5063 <ol><li> <a href="#English">guanaco</a></li>
5064 </ol>
5065 ---->>>
5066 ===Guatemala===
5067 HtmlEntry: Guatemala <<<
5068 <h3>Proper noun</h3>
5069 <b>Guatemala</b> {m}
5070 <ol><li> <a href="#English">Guatemala</a></li>
5071 </ol>
5072
5073 <h4>Derived terms</h4>
5074 <ul><li> <a href="guatemalteco">guatemalteco</a></li>
5075 </ul>
5076 ---->>>
5077 ===Guernsey===
5078 HtmlEntry: Guernsey <<<
5079 <h3>Proper noun</h3>
5080 {it-proper noun}
5081 <ol><li> {{l|en|Guernsey}} (<em>island</em>)</li>
5082 </ol>
5083 ---->>>
5084 ===guerra===
5085 HtmlEntry: guerra <<<
5086 <h3>Etymology</h3>
5087 From {{etyl|roa-oit|it}} {{term|guerra}}, from {{etyl|LL.|it}} {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from {{etyl|frk|it}} {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|&#x77;&#x65;&#x72;&#x72;&#x14d;|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to {{etyl|goh|-}} {{term|werra|confusion, strife, quarrel|lang=goh}} ({{etyl|de|-}} {{term|verwirren|to confuse|lang=de}}), {{etyl|osx|-}} {{term|werran|to confuse, perplex|lang=osx}}, {{etyl|nl|-}} {{term|war|confusion, disarray|lang=nl}}, {{etyl|ang|-}} {{term|wyrsa|wyrsa, wiersa|worse|lang=ang}}. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
5088 <h3>Pronunciation</h3>
5089 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x261;&#x77;&#x25b;&#x72;&#x2e;&#x72;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;gwEr.ra/}}</li>
5090 <li> {{audio|It-la guerra.ogg|Audio}}</li>
5091 <li> {{audio|It-guerra.ogg|Audio}}</li>
5092 </ul>
5093
5094 <h3>Noun</h3>
5095 {{it-noun|guerr|f|a|e}}
5096 <ol><li> <a href="war">war</a>, <a href="warfare">warfare</a></li>
5097 </ol>
5098
5099 <h4>Related terms</h4>
5100 <ul><li> <a href="dichiarazione di guerra">dichiarazione di guerra</a></li>
5101 <li> <a href="guerra civile">guerra civile</a></li>
5102 <li> <a href="guerra fredda">guerra fredda</a></li>
5103 <li> <a href="guerrafondaio">guerrafondaio</a></li>
5104 <li> <a href="guerraiolo">guerraiolo</a></li>
5105 <li> <a href="guerraiuolo">guerraiuolo</a></li>
5106 <li> <a href="guerra mondiale">guerra mondiale</a></li>
5107 <li> <a href="guerreggiante">guerreggiante</a></li>
5108 <li> <a href="guerreggiare">guerreggiare</a></li>
5109 <li> <a href="guerreggiatore">guerreggiatore</a></li>
5110 <li> <a href="guerrescamente">guerrescamente</a></li>
5111 <li> <a href="guerresco">guerresco</a></li>
5112 <li> <a href="guerricciola">guerricciola</a></li>
5113 <li> <a href="guerriera">guerriera</a></li>
5114 <li> <a href="guerriero">guerriero</a></li>
5115 <li> <a href="guerriglia">guerriglia</a></li>
5116 <li> <a href="guerrigliera">guerrigliera</a></li>
5117 <li> <a href="guerrigliero">guerrigliero</a></li>
5118 </ul>
5119 >>>
5120 ===Guinea===
5121 HtmlEntry: Guinea <<<
5122 <h3>Proper noun</h3>
5123 <b>Guinea</b> {f}
5124 <ol><li> <a href="#English">Guinea</a></li>
5125 </ol>
5126
5127 <h4>Related terms</h4>
5128 <ul><li> <a href="guineano">guineano</a></li>
5129 <li> <a href="Guinea-Bissau">Guinea-Bissau</a></li>
5130 <li> <a href="Guinea Equatoriale">Guinea Equatoriale</a></li>
5131 <li> <a href="Nuova Guinea">Nuova Guinea</a></li>
5132 <li> <a href="Papua Nuova Guinea">Papua Nuova Guinea</a></li>
5133 </ul>
5134 >>>
5135 ===Guinea-Bissau===
5136 HtmlEntry: Guinea-Bissau <<<
5137 <h3>Proper noun</h3>
5138 <b>Guinea-Bissau</b> {f}
5139 <ol><li> <a href="#English">Guinea-Bissau</a></li>
5140 </ol>
5141
5142 <h4>Related terms</h4>
5143 <ul><li> <a href="Guinea">Guinea</a></li>
5144 <li> <a href="guineano">guineano</a></li>
5145 </ul>
5146 ---->>>
5147 ===Guyana===
5148 HtmlEntry: Guyana <<<
5149 <h3>Proper noun</h3>
5150 <b>Guyana</b> {f}
5151 <ol><li> <a href="#English">Guyana</a></li>
5152 </ol>
5153
5154 <h4>Derived terms</h4>
5155 <ul><li> <a href="guyanese">guyanese</a></li>
5156 </ul>
5157 ---->>>
5158 ===h===
5159 HtmlEntry: h <<<
5160 <h3>Noun</h3>
5161 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5162 <ol><li> See under <a href="H#Italian">H</a></li>
5163 </ol>
5164
5165 <h4>See also</h4>
5166 <ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
5167 </ul>
5168 ---->>>
5169 ===ha===
5170 HtmlEntry: ha <<<
5171 <h3>Pronunciation</h3>
5172 <ul><li> IPA: /a/, {{X-SAMPA|/a/}}</li>
5173 <li> {{rhymes|a}}</li>
5174 </ul>
5175
5176 <h3>Verb</h3>
5177 {{head|it|verb form}}
5178 <ol><li> {{conjugation of|avere|3|s|pres|ind}}</li>
5179 </ol>
5180
5181 <h3>Interjection</h3>
5182 <b>ha</b>!
5183 <ol><li> <a href="ah">ah</a>! (usually ironic or sarcastic)</li>
5184 </ol>
5185 ---->>>
5186 ===Haiti===
5187 HtmlEntry: Haiti <<<
5188 <h3>Proper noun</h3>
5189 {{head|it|proper noun|g=m}}
5190 <ol><li> {{l|en|Haiti}}</li>
5191 </ol>
5192
5193 <h4>Derived terms</h4>
5194 <ul><li> {{l|it|haitiano}}</li>
5195 </ul>
5196 ---->>>
5197 ===handicap===
5198 HtmlEntry: handicap <<<
5199 <h3>Noun</h3>
5200 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5201 <ol><li> <a href="#English">handicap</a> (disability; horserace)</li>
5202 </ol>
5203 ---->>>
5204 ===hang===
5205 HtmlEntry: hang <<<
5206 <h3>Noun</h3>
5207 {{head|it|noun}} {m|inv}
5208 <ol><li> {musici} <a href="#English">hang</a></li>
5209 </ol>
5210 ---->>>
5211 ===harem===
5212 HtmlEntry: harem <<<
5213 <h3>Etymology</h3>
5214 {{etyl|tr|it}}
5215 <h3>Noun</h3>
5216 {{head|it|noun}} {m|inv}
5217 <ol><li> <a href="#English">harem</a></li>
5218 </ol>
5219 ---->>>
5220 ===Hawaii===
5221 HtmlEntry: Hawaii <<<
5222 <h3>Pronunciation</h3>
5223 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x77;&#x61;&#x69;&#x2f;, &#x2f;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x76;&#x61;&#x69;&#x2f;</li>
5224 <li> {{rhymes|ai}}</li>
5225 <li> {{hyphenation|Ha|waii}}</li>
5226 </ul>
5227
5228 <h3>Proper noun</h3>
5229 {{head|it|proper noun|g=f|g2=p}}
5230 <ol><li> {{l|en|Hawaii}}</li>
5231 </ol>
5232
5233 <h4>Derived terms</h4>
5234 <ul><li> <a href="hawaiano">hawaiano</a></li>
5235 </ul>
5236 >>>
5237 ===ho===
5238 HtmlEntry: ho <<<
5239 <h3>Pronunciation</h3>
5240 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x254;&#x2f;, {{X-SAMPA|/O/}}</li>
5241 </ul>
5242
5243 <h3>Verb</h3>
5244 <b>ho</b>
5245 <ol><li> {{conjugation of|avere|1|s|pres|ind}} - I <a href="have">have</a></li>
5246 </ol>
5247 ---->>>
5248 ===hobby===
5249 HtmlEntry: hobby <<<
5250 <h3>Noun</h3>
5251 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5252 <ol><li> <a href="#English">hobby</a> (<em>activity</em>)</li>
5253 <li> {in the plural} hobbies</li>
5254 </ol>
5255
5256 <h4>Related terms</h4>
5257 <ul><li> <a href="hobbysto">hobbysto</a></li>
5258 <li> <a href="hobbystico">hobbystico</a></li>
5259 </ul>
5260 ---->>>
5261 ===home===
5262 HtmlEntry: home <<<
5263 <h3>Etymology</h3>
5264 {{etyl|en|it}} {{term|home|lang=en}}
5265 <h3>Noun</h3>
5266 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
5267 <ol><li> <a href="#English">home</a> (initial position of various computing objects)</li>
5268 </ol>
5269 ---->>>
5270 ===Honduras===
5271 HtmlEntry: Honduras <<<
5272 <h3>Proper noun</h3>
5273 <b>Honduras</b> {m}
5274 <ol><li> <a href="#English">Honduras</a></li>
5275 </ol>
5276
5277 <h4>Derived terms</h4>
5278 <ul><li> <a href="honduregno">honduregno</a></li>
5279 </ul>
5280 ---->>>
5281 ===i===
5282 HtmlEntry: i <<<
5283 <h3>Etymology 1</h3>
5284 Reduced form of {{term|gli}}.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 126 | chapter = }}&lt;/ref&gt;
5285 <h4>Article</h4>
5286 {Italian definite articles}{{head|it|article|singular|il|g=m|g2=p}}
5287 <ol><li> <a href="the">the</a> (<em>see the usage notes</em>)</li>
5288 </ol>
5289
5290 <h5>Usage notes</h5>
5291 <ul><li> <b><em>i</b></em> is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than <em>x</em> or <em>z</em>, or the plural noun {{term|dei}}; <b><em>{{term|gli}}</b></em> is used before masculine plural words beginning with a vowel, <em>x</em>, <em>z</em>, <em>gn</em>, or multiple consonants including <em>pn</em>, <em>ps</em>, and <em>s</em>+consonant, and before the plural noun {{term|dei}}.</li>
5292 </ul>
5293
5294 <h4>See also</h4>
5295 <ul><li> {{l|it|gli}}, {{l|it|la}}, {{l|it|le}}</li>
5296 </ul>
5297
5298 <h3>Etymology 2</h3>
5299
5300 <h4>Noun</h4>
5301 <b>i</b> {f} <em>or</em> {m} {inv}
5302 <ol><li> <em><a href="I">I</a></em> or <em><a href="#English">i</a></em>, the letter <em>I</em> or <em>i</em></li>
5303 </ol>
5304
5305 <h5>Derived terms</h5>
5306 <ul><li> <a href="i lunga">i lunga</a></li>
5307 </ul>
5308 >>>
5309 ===iceberg===
5310 HtmlEntry: iceberg <<<
5311 <h3>Noun</h3>
5312 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5313 <ol><li> <a href="iceberg#English">iceberg</a></li>
5314 </ol>
5315
5316 <h4>Derived terms</h4>
5317 <ul><li> <a href="punta dell'iceberg">punta dell'iceberg</a> - tip of the iceberg</li>
5318 </ul>
5319
5320 <h4>See also</h4>
5321 <ul><li> <a href="ghiaccio">ghiaccio</a> - ice</li>
5322 </ul>
5323 ---->>>
5324 ===idea===
5325 HtmlEntry: idea <<<
5326 <h3>Etymology</h3>
5327 {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f30;&#x3b4;&#x3ad;&#x3b1;|notion, pattern|tr=idea|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{term|&#x3b5;&#x1f34;&#x3b4;&#x3c9;|I see|tr=&#x65;&#x69;&#x64;&#x14d;|lang=grc|sc=polytonic}}.
5328 <h3>Noun</h3>
5329 {{it-noun|ide|f|a|e}}
5330 <ol><li> <a href="idea#English">idea</a></li>
5331 </ol>
5332
5333 <h3>Verb</h3>
5334 {{head|it|verb form}}
5335 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="ideare">ideare</a></li>
5336 <li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of ideare</li>
5337 </ol>
5338
5339 <h4>Related terms</h4>
5340 <ul><li> <a href="ideale">ideale</a></li>
5341 <li> <a href="ideare">ideare</a></li>
5342 <li> <a href="ideazione">ideazione</a></li>
5343 <li> <a href="ideo-">ideo-</a></li>
5344 </ul>
5345 >>>
5346 ===il-===
5347 HtmlEntry: il- <<<
5348 <h3>Prefix</h3>
5349 {{head|it|prefix}}
5350 <ol><li> Variant of <a href="in-">in-</a> before the letter &quot;l&quot;</li>
5351 </ol>
5352 ---->>>
5353 ===impala===
5354 HtmlEntry: impala <<<
5355 <h3>Etymology</h3>
5356 From {{etyl|zu|it}}
5357 <h3>Noun</h3>
5358 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5359 <ol><li> <a href="#English">impala</a></li>
5360 </ol>
5361
5362 <h3>Verb</h3>
5363 {{head|it|verb form}}
5364 <ol><li> {{conjugation of|impalare|3|s|pres|ind}}</li>
5365 <li> {{conjugation of|impalare|2|s|imp}}</li>
5366 </ol>
5367 >>>
5368 ===imperative===
5369 HtmlEntry: imperative <<<
5370 <h3>Adjective</h3>
5371 <b>imperative</b> {p}
5372 <ol><li> {{feminine of|imperativo#Adjective|imperativo}}</li>
5373 </ol>
5374 >>>
5375 ===Imperia===
5376 HtmlEntry: Imperia <<<
5377 <h3>Pronunciation</h3>
5378 <ul><li> {{audio|It-Imperia.ogg|Audio}}</li>
5379 </ul>
5380
5381 <h3>Proper noun</h3>
5382 {it-proper noun}
5383 <ol><li> A town and associated province on the coast of <a href="Liguria">Liguria</a></li>
5384 </ol>
5385
5386 <h4>Derived terms</h4>
5387 <ul><li> <a href="imperiese">imperiese</a></li>
5388 </ul>
5389 >>>
5390 ===impose===
5391 HtmlEntry: impose <<<
5392 <h3>Verb</h3>
5393 <b>impose</b>
5394 <ol><li> {{conjugation of|imporre|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
5395 </ol>
5396 >>>
5397 ===impure===
5398 HtmlEntry: impure <<<
5399 <h3>Adjective</h3>
5400 <b>impure</b> {p}
5401 <ol><li> {{feminine of|impuro#Adjective|impuro}}</li>
5402 </ol>
5403 ---->>>
5404 ===in===
5405 HtmlEntry: in <<<
5406 <h3>Pronunciation</h3>
5407 <ul><li> IPA: [in]</li>
5408 </ul>
5409
5410 <h3>Preposition</h3>
5411 {{head|it|preposition}}
5412 <ol><li> <a href="in#English">in</a></li>
5413 <li> <a href="to">to</a></li>
5414 <ul><li> <em>Vado nella panetteria</em></li>
5415 <li> <em>Vado dal panettiere</em></li>
5416 </ul>
5417 <li> <a href="into">into</a></li>
5418 <li> <a href="by">by</a></li>
5419 </ol>
5420
5421 <h4>Usage notes</h4>
5422 <em>When followed by a definite article</em>, <b>in</b> <em>is combined with the article to give the following combined forms</em>:&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;5&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;In + article&lt;th&gt;Combined form&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="il#Italian">il</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nel">nel</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="lo#Italian">lo</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nello">nello</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="l'#Italian">l'</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nell'">nell'</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="i#Italian">i</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nei">nei</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="gli">gli</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="negli">negli</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="la#Italian">la</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nella">nella</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="le#Italian">le</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nelle">nelle</a>&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;>>>
5423 ===incarcerate===
5424 HtmlEntry: incarcerate <<<
5425 <h3>Verb</h3>
5426 <b>incarcerate</b>
5427 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="incarcerare">incarcerare</a></li>
5428 <li> second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of incarcerare</li>
5429 <li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of incarcerare</li>
5430 </ol>
5431 >>>
5432 ===incorporate===
5433 HtmlEntry: incorporate <<<
5434 <h3>Verb</h3>
5435 <b>incorporate</b>
5436 <ol><li> {{conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind}}</li>
5437 <li> {{conjugation of|incorporare|2|p|imp}}</li>
5438 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|incorporato}}</li>
5439 </ol>
5440 >>>
5441 ===India===
5442 HtmlEntry: India <<<
5443 <h3>Proper noun</h3>
5444 <b>India</b> {f}  ({plural} <a href="Indie">Indie</a>)
5445 <ol><li> {{l|en|India}}</li>
5446 <li> {plural}: the <a href="Indies">Indies</a></li>
5447 </ol>
5448
5449 <h4>Derived terms</h4>
5450 <ul><li> <a href="indiano">indiano</a></li>
5451 </ul>
5452 >>>
5453 ===indicative===
5454 HtmlEntry: indicative <<<
5455 <h3>Adjective</h3>
5456 <b>indicative</b> {p}
5457 <ol><li> {{feminine of|indicativo#Adjective|indicativo}}</li>
5458 </ol>
5459 >>>
5460 ===indice===
5461 HtmlEntry: indice <<<
5462 <h3>Etymology</h3>
5463 From {{etyl|la|it}} {{term|index|sign, indication; index|lang=la}}, from {{term|indico|&#x69;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x63;&#x14d;|point out, indicate, show|lang=la}}.
5464 <h3>Noun</h3>
5465 {{it-noun|indic|m|e|i}}
5466 <ol><li> (<em>finger</em>) <a href="index">index</a>, <a href="index finger">index finger</a>, <a href="forefinger">forefinger</a></li>
5467 <li> (<em>economics, mathematics, etc.</em>) index, <a href="rate">rate</a>, <a href="rating">rating</a></li>
5468 <li> (<em>in a books</em>) index</li>
5469 <li> <a href="indication">indication</a>, <a href="sign">sign</a></li>
5470 <li> <a href="indicator">indicator</a>, <a href="pointer">pointer</a></li>
5471 </ol>
5472
5473 <h4>Synonyms</h4>
5474 <ul><li> (<em>finger</em>): <a href="dito indice">dito indice</a></li>
5475 <li> (<em>in economics, mathematics</em>): <a href="tasso">tasso</a></li>
5476 <li> (<em>indication</em>): <a href="indizio">indizio</a></li>
5477 <li> (<em>indicator, pointer</em>): <a href="lancetta">lancetta</a></li>
5478 </ul>
5479
5480 <h4>Related terms</h4>
5481 <ul><li> <a href="indicare">indicare</a></li>
5482 <li> <a href="indice dei prezzi">indice dei prezzi</a></li>
5483 <li> <a href="indice dei prezzi al consumo">indice dei prezzi al consumo</a></li>
5484 <li> <a href="indicativo">indicativo</a></li>
5485 </ul>
5486
5487 <h3>See also</h3>
5488 <ul><li> <a href="dito">dito</a></li>
5489 </ul>
5490 >>>
5491 ===indigo===
5492 HtmlEntry: indigo <<<
5493 <h3>Verb</h3>
5494 {{head|it|verb form}}
5495 <ol><li> {{conjugation of|indigere|1|s|pres|ind}}</li>
5496 </ol>
5497 >>>
5498 ===Indonesia===
5499 HtmlEntry: Indonesia <<<
5500 <h3>Pronunciation</h3>
5501 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x69;&#x6e;&#x64;&#x6f;&#x2c8;&#x6e;&#x25b;&#x7a;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/indo&quot;nEzja/}}</li>
5502 <li> Indon&egrave;&lt;u&gt;s&lt;/u&gt;ia</li>
5503 </ul>
5504
5505 <h3>Proper noun</h3>
5506 {{it-proper noun|g=f}}
5507 <ol><li> <a href="#English">Indonesia</a></li>
5508 </ol>
5509
5510 <h4>Derived terms</h4>
5511 <ul><li> <a href="indonesiano">indonesiano</a></li>
5512 </ul>
5513 >>>
5514 ===info===
5515 HtmlEntry: info <<<
5516 <h3>Noun</h3>
5517 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5518 <ol><li> {informal} Short form of <a href="informazione">informazione</a>.</li>
5519 </ol>
5520 >>>
5521 ===intuitive===
5522 HtmlEntry: intuitive <<<
5523 <h3>Adjective</h3>
5524 <b>intuitive</b> {f|p}
5525 <ol><li> {{feminine plural of|intuitivo#Adjective|intuitivo}}</li>
5526 </ol>
5527 >>>
5528 ===invertebrate===
5529 HtmlEntry: invertebrate <<<
5530 <h3>Adjective</h3>
5531 <b>invertebrate</b> {p}
5532 <ol><li> {{feminine of|invertebrato#Adjective|invertebrato}}</li>
5533 </ol>
5534 >>>
5535 ===investigate===
5536 HtmlEntry: investigate <<<
5537 <h3>Verb</h3>
5538 <b>investigate</b>
5539 <ol><li> {{conjugation of|investigare|2|p|pres|ind}}</li>
5540 <li> {{conjugation of|investigare|2|p|imp}}</li>
5541 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|investigato}}</li>
5542 </ol>
5543 ---->>>
5544 ===iota===
5545 HtmlEntry: iota <<<{{wikipedia|Iota (lettera)|Iota}}
5546 <h3>Etymology</h3>
5547 From {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f30;&#x1ff6;&#x3c4;&#x3b1;|tr=&#x69;&#x14d;&#x74;&#x61;|lang=grc|sc=polytonic}}.
5548 <h3>Pronunciation</h3>
5549 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6a;&#x254;&#x2d0;&#x74;&#x61;&#x2f;</li>
5550 </ul>
5551
5552 <h3>Noun</h3>
5553 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
5554 <ol><li> <a href="#English">iota</a> (Greek letter)</li>
5555 <li> the letter <a href="j">j</a>/<a href="J">J</a></li>
5556 </ol>
5557 >>>
5558 ===IPA===
5559 HtmlEntry: IPA <<<
5560 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
5561 <b>IPA</b>
5562 <ol><li> <a href="IPA#English">IPA</a>; <b>I</b>nternational <b>P</b>honetic <b>A</b>lphabet, adopted in Italian from English.</li>
5563 </ol>
5564
5565 <h4>Synonyms</h4>
5566 <ul><li> <a href="AFI">AFI</a></li>
5567 </ul>
5568 >>>
5569 ===Iran===
5570 HtmlEntry: Iran <<<
5571 <h3>Proper noun</h3>
5572 {{it-proper noun|g=m}}
5573 <ol><li> {{l|en|Iran}}</li>
5574 </ol>
5575
5576 <h4>Related terms</h4>
5577 <ul><li> <a href="iraniano">iraniano</a></li>
5578 <li> <a href="iranico">iranico</a></li>
5579 <li> <a href="iranista">iranista</a></li>
5580 </ul>
5581
5582 <h4>See also</h4>
5583 <ul><li> <a href="Persia">Persia</a></li>
5584 </ul>
5585 ---->>>
5586 ===Iraq===
5587 HtmlEntry: Iraq <<<
5588 <h3>Proper noun</h3>
5589 {{it-proper noun|m}}
5590 <ol><li> {{l|en|Iraq}}</li>
5591 </ol>
5592
5593 <h4>Derived terms</h4>
5594 <ul><li> <a href="iracheno">iracheno</a></li>
5595 </ul>
5596 ---->>>
5597 ===j===
5598 HtmlEntry: j <<<
5599 <h3>Noun</h3>
5600 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5601 <ol><li> See under <a href="J#Italian">J</a></li>
5602 </ol>
5603 ---->>>
5604 ===juta===
5605 HtmlEntry: juta <<<
5606 <h3>Noun</h3>
5607 {{it-noun|jut|f|a|e}}
5608 <ol><li> <a href="jute">jute</a></li>
5609 </ol>
5610 ---->>>
5611 ===k===
5612 HtmlEntry: k <<<
5613 <h3>Noun</h3>
5614 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5615 <ol><li> See under <a href="K#Italian">K</a></li>
5616 </ol>
5617 ---->>>
5618 ===kappa===
5619 HtmlEntry: kappa <<<
5620 <h3>Noun</h3>
5621 {{head|it|noun}} {m|inv}
5622 <ol><li> <a href="#English">kappa</a> (Greek letter)</li>
5623 </ol>
5624 ---->>>
5625 ===kayak===
5626 HtmlEntry: kayak <<<
5627 <h3>Alternative forms</h3>
5628 <ul><li> <a href="cayac">cayac</a>, <a href="caiaco">caiaco</a> (rare)</li>
5629 </ul>
5630
5631 <h3>Etymology</h3>
5632 {{etyl|ikt|it}} {{term|&#x1583;&#x152d;&#x1585;|man's boat|tr=qajaq|lang=ikt|sc=Cans}}.
5633 <h3>Pronunciation</h3>
5634 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x6a;&#x61;&#x6b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/ka.'jak/}}</li>
5635 <li> {{hyphenation|ka|y&agrave;k|lang=fr}}</li>
5636 </ul>
5637
5638 <h3>Noun</h3>
5639 {{head|it|noun}} {m|inv}
5640 <ol><li> <a href="#English">kayak</a></li>
5641 <li> <a href="#English">kayaking</a></li>
5642 </ol>
5643
5644 <h4>Derived terms</h4>
5645 <ul><li> <a href="kayakista">kayakista</a></li>
5646 </ul>
5647 ---->>>
5648 ===ke===
5649 HtmlEntry: ke <<<
5650 <h3>Etymology</h3>
5651 Shorter, written form of {{term|che}}
5652 <h3>Pronoun</h3>
5653 {{head|it|pronoun}}
5654 <ol><li> {{informal|often in Internet chat or in <a href="SMS">SMS</a> messages}} <a href="who">who</a>; <a href="which">which</a>; <a href="what">what</a>; <a href="that">that</a>; <a href="than">than</a></li>
5655 </ol>
5656 ---->>>
5657 ===Kiribati===
5658 HtmlEntry: Kiribati <<<
5659 <h3>Proper noun</h3>
5660 <b>Kiribati</b> {f} {p}
5661 <ol><li> {{l|en|Kiribati}}</li>
5662 </ol>
5663
5664 <h4>See also</h4>
5665 <ul><li> <a href="gilbertino">gilbertino</a></li>
5666 </ul>
5667 ---->>>
5668 ===kiwi===
5669 HtmlEntry: kiwi <<<
5670 <h3>Noun</h3>
5671 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5672 <ol><li> <a href="kiwi fruit">kiwi fruit</a></li>
5673 <li> <a href="#English">kiwi</a></li>
5674 </ol>
5675
5676 <h4>Derived terms</h4>
5677 <ul><li> <a href="kiwi australe">kiwi australe</a></li>
5678 <li> <a href="kiwi bruno">kiwi bruno</a></li>
5679 </ul>
5680 ---->>>
5681 ===Kuwait===
5682 HtmlEntry: Kuwait <<<
5683 <h3>Proper noun</h3>
5684 {{it-proper noun|g=m}}
5685 <ol><li> <a href="#English">Kuwait</a></li>
5686 </ol>
5687
5688 <h4>Derived terms</h4>
5689 <ul><li> {{l|it|kuwaitiano}}</li>
5690 </ul>
5691 ---->>>
5692 ===l===
5693 HtmlEntry: l <<<
5694 <h3>Noun</h3>
5695 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5696 <ol><li> See under <a href="L#Italian">L</a></li>
5697 </ol>
5698 ---->>>
5699 ===la===
5700 HtmlEntry: la <<<
5701 <h3>Etymology 1</h3>
5702 From {{etyl|la|it}} <em><a href="illa">illa</a></em>, female form of {{term|ille|lang=la}}.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 127 | chapter = }}&lt;/ref&gt;
5703 <h4>Article</h4>
5704 {Italian definite articles}{{head|it|article|plural|le|g=f|g2=s}}
5705 <ol><li> <a href="the">the</a></li>
5706 </ol>
5707
5708 <h5>Usage notes</h5>
5709 <ul><li> The article <b>la</b> elides with words that begin with a vowel, becoming <b>{{l|it|l'}}</b>.</li>
5710 </ul>
5711
5712 <h4>Pronoun</h4>
5713 {{head|it|pronoun|plural|le|g=f|g2=s}}
5714 <ol><li> <a href="her">her</a> (direct object)</li>
5715 <li> <a href="it">it</a> (feminine)</li>
5716 <ul><li> <em>...una improvvisa timidezza per&ograve; <b>la</b> immobilizza...</em> (Pasolini) - ...a sudden timidity immobilized <b>her</b> though...</li>
5717 </ul>
5718 </ol>
5719
5720 <h3>Etymology 2</h3>
5721
5722 <h4>Noun</h4>
5723 {{wikipedia|La (nota)}}{{head|it|noun|g={m|inv}}}
5724 <ol><li> {music} <a href="#English">la</a> (musical note)</li>
5725 <li> {music} <a href="A">A</a> (musical note and scale)</li>
5726 </ol>
5727
5728 <h5>Derived terms</h5>
5729 <ul><li> <a href="la maggiore">la maggiore</a></li>
5730 <li> <a href="la minore">la minore</a></li>
5731 </ul>
5732 >>>
5733 ===lama===
5734 HtmlEntry: lama <<<
5735 <h3>Etymology 1</h3>
5736
5737 <h4>Noun</h4>
5738 {{it-noun|lam|f|a|e}}
5739 <ol><li> <a href="blade">blade</a> (of a razor or sword)</li>
5740 </ol>
5741
5742 <h3>Etymology 2</h3>
5743
5744 <h4>Noun</h4>
5745 {{it-noun|lam|m|a|i}}
5746 <ol><li> {{l|en|lama}} (religious person)</li>
5747 </ol>
5748
5749 <h3>Etymology 3</h3>
5750
5751 <h4>Noun</h4>
5752 {{it-noun|lam|m|a|i}}
5753 <ol><li> <a href="llama">llama</a></li>
5754 </ol>
5755
5756 <h5>Derived terms</h5>
5757 <ul><li> <a href="lametta">lametta</a></li>
5758 </ul>
5759 >>>
5760 ===lambda===
5761 HtmlEntry: lambda <<<
5762 <h3>Noun</h3>
5763 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
5764 <ol><li> <a href="#English">lambda</a> (Greek letter)</li>
5765 </ol>
5766 {{head|it|noun}} {m|inv}
5767 <ol><li> {anatomy} <a href="#English">lambda</a></li>
5768 </ol>
5769 ---->>>
5770 ===lampa===
5771 HtmlEntry: lampa <<<
5772 <h3>Etymology</h3>
5773 From {{etyl|fro|it}} {{term|lampe|lang=fro}}.
5774 <h3>Noun</h3>
5775 {{it-noun|lamp|f|a|e}}
5776 <ol><li> <a href="lamp">lamp</a></li>
5777 <li> <a href="light">light</a></li>
5778 </ol>
5779
5780 <h4>See also</h4>
5781 <ul><li> <a href="lampada">lampada</a></li>
5782 </ul>
5783 >>>
5784 ===lane===
5785 HtmlEntry: lane <<<
5786 <h3>Noun</h3>
5787 <b>lane</b> {f}
5788 <ol><li> {{plural of|lana}}</li>
5789 </ol>
5790 >>>
5791 ===langue===
5792 HtmlEntry: langue <<<
5793 <h3>Verb</h3>
5794 <b>langue</b>
5795 <ol><li> {{conjugation of|languire|3|s|pres|ind}}</li>
5796 </ol>
5797 >>>
5798 ===Laos===
5799 HtmlEntry: Laos <<<
5800 <h3>Proper noun</h3>
5801 {{it-proper noun|g=m}}
5802 <ol><li> {{l|en|Laos}}</li>
5803 </ol>
5804
5805 <h4>Derived terms</h4>
5806 <ul><li> <a href="laotiano">laotiano</a></li>
5807 </ul>
5808 >>>
5809 ===larva===
5810 HtmlEntry: larva <<<
5811 <h3>Noun</h3>
5812 {{it-noun|larv|f|a|e}}
5813 <ol><li> <a href="larva#English">larva</a>, <a href="grub">grub</a></li>
5814 <li> {figuratively} <a href="shadow">shadow</a>, <a href="skeleton">skeleton</a></li>
5815 </ol>
5816
5817 <h4>Synonyms</h4>
5818 <ul><li> {{sense|grub}} <a href="bruco">bruco</a></li>
5819 </ul>
5820
5821 <h4>Derived terms</h4>
5822 <ul><li> <a href="larvale">larvale</a></li>
5823 <li> <a href="larvato">larvato</a></li>
5824 <li> <a href="larvicida">larvicida</a></li>
5825 </ul>
5826 ---->>>
5827 ===latino===
5828 HtmlEntry: latino <<<
5829 <h3>Etymology</h3>
5830 From {{etyl|la|it}} <em><a href="latinus">latinus</a></em>.
5831 <h3>Noun</h3>
5832 <b>latino</b> {m|s} <em>only</em>
5833 <ol><li> <a href="Latin">Latin</a> (<em>language</em>)</li>
5834 </ol>
5835 {{it-noun|latin|m|o|i}} <em>Feminine</em> <b><a href="latina">latina</a></b>
5836 <ol><li> <a href="Latin">Latin</a> (<em>person</em>)</li>
5837 </ol>
5838
5839 <h3>Adjective</h3>
5840 {{it-adj|latin}}
5841 <ol><li> <a href="Latin">Latin</a></li>
5842 </ol>
5843
5844 <h3>Related terms</h3>
5845 <ul><li> <a href="Latina">Latina</a></li>
5846 <li> <a href="latineggiare">latineggiare</a></li>
5847 <li> <a href="latinismo">latinismo</a></li>
5848 <li> <a href="latinista">latinista</a></li>
5849 <li> <a href="latinità">latinit&agrave;</a></li>
5850 <li> <a href="latinizzare">latinizzare</a></li>
5851 </ul>
5852 >>>
5853 ===laudative===
5854 HtmlEntry: laudative <<<
5855 <h3>Adjective</h3>
5856 <b>laudative</b> {f}
5857 <ol><li> {{feminine plural of|laudativo}}</li>
5858 </ol>
5859 >>>
5860 ===Laura===
5861 HtmlEntry: Laura <<<
5862 <h3>Etymology</h3>
5863 From {{etyl|la|it}} {{term|Laura|lang=la}}.
5864 <h3>Proper noun</h3>
5865 {{it-proper noun|g=f}}
5866 <ol><li> {{given name|female}}.</li>
5867 </ol>
5868 ---->>>
5869 ===laureate===
5870 HtmlEntry: laureate <<<
5871 <h3>Adjective</h3>
5872 <b>laureate</b> {f}
5873 <ol><li> Feminine plural form of <a href="laureato">laureato</a></li>
5874 </ol>
5875
5876 <h3>Noun</h3>
5877 <b>laureate</b> {f}
5878 <ol><li> {{plural of|laureata}}</li>
5879 </ol>
5880
5881 <h3>Verb</h3>
5882 {{head|it|verb}}
5883 <ol><li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|<a href="laureato">laureato</a>}}</li>
5884 </ol>
5885 ---->>>
5886 ===lava===
5887 HtmlEntry: lava <<<
5888 <h3>Verb</h3>
5889 {{head|it|verb form}}
5890 <ol><li> {{conjugation of|lavare|3|s|pres|ind}}</li>
5891 <li> {{conjugation of|lavare|2|s|imp}}</li>
5892 </ol>
5893
5894 <h3>Noun</h3>
5895 {{it-noun|lav|f|a|e}}
5896 <ol><li> <a href="#English">lava</a></li>
5897 </ol>
5898
5899 <h4>Related terms</h4>
5900 <ul><li> <a href="lavico">lavico</a></li>
5901 </ul>
5902 ---->>>
5903 ===leader===
5904 HtmlEntry: leader <<<
5905 <h3>Etymology</h3>
5906 {{etyl|en|it}}
5907 <h3>Noun</h3>
5908 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
5909 <ol><li> <a href="#English">leader</a> (chief; one in front)</li>
5910 </ol>
5911 >>>
5912 ===lente===
5913 HtmlEntry: lente <<<
5914 <h3>Etymology 1</h3>
5915 Inflected form of {{term|lento}}.
5916 <h4>Adjective</h4>
5917 {{head|it|adjective form}} {f}{p}
5918 <ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="lento#Italian">lento</a></em>) <a href="slow">slow</a></li>
5919 </ol>
5920
5921 <h3>Etymology 2</h3>
5922 From {{etyl|la|it}} {{term|lens|&#x6c;&#x113;&#x6e;&#x73;|lentil|lang=la}}, <em>lentis</em>.
5923 <h4>Noun</h4>
5924 {{it-noun|lent|f|e|i}}
5925 <ol><li> <a href="lens">lens</a></li>
5926 </ol>
5927
5928 <h5>Derived terms</h5>
5929 <ul><li> <a href="lente a contatto">lente a contatto</a></li>
5930 <li> <a href="lente d'ingrandimento">lente d'ingrandimento</a></li>
5931 </ul>
5932 ---->>>
5933 ===Lesotho===
5934 HtmlEntry: Lesotho <<<
5935 <h3>Proper noun</h3>
5936 {{it-proper noun|g=m}}
5937 <ol><li> {{l|en|Lesotho}}</li>
5938 </ol>
5939
5940 <h4>Derived terms</h4>
5941 <ul><li> {{l|it|lesothiano}}</li>
5942 </ul>
5943 ---->>>
5944 ===li===
5945 HtmlEntry: li <<<
5946 <h3>Pronunciation</h3>
5947 <ul><li> {{homophones|l&igrave;}}</li>
5948 </ul>
5949
5950 <h3>Pronoun</h3>
5951 {{head|it|pronoun}}
5952 <ol><li> <a href="them">them</a>.</li>
5953 </ol>
5954
5955 <h4>Related terms</h4>
5956 <ul><li> <a href="gli">gli</a></li>
5957 <li> <a href="i#Italian">i</a></li>
5958 <li> <a href="le#Italian">le</a></li>
5959 <li> <a href="loro">loro</a></li>
5960 </ul>
5961 >>>
5962 ===Liberia===
5963 HtmlEntry: Liberia <<<
5964 <h3>Proper noun</h3>
5965 {{it-proper noun|g=f}}
5966 <ol><li> {{l|en|Liberia}}</li>
5967 </ol>
5968
5969 <h4>Derived terms</h4>
5970 <ul><li> {{l|it|liberiano}}</li>
5971 </ul>
5972 >>>
5973 ===libero===
5974 HtmlEntry: libero <<<
5975 <h3>Etymology</h3>
5976 From {{etyl|la|it}} {{term|liber|&#x6c;&#x12b;&#x62;&#x65;&#x72;}}
5977 <h3>Pronunciation</h3>
5978 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6c;&#x69;&#x62;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x2f;</li>
5979 <li> {{audio|It-libero.ogg|Audio}}</li>
5980 </ul>
5981
5982 <h3>Adjective</h3>
5983 {{it-adj|liber}}
5984 <ol><li> <a href="free">free</a> (<em>not <a href="imprisoned">imprisoned</a> or <a href="enslaved">enslaved</a></em>)</li>
5985 <ul><li> <em>Un <a href="uomo">uomo</a> <b>libero</b>.</em></li>
5986 <ul><li> A <b>free</b> man.</li>
5987 </ul>
5988 </ul>
5989 <li> <a href="clear">clear</a>, <a href="unobstructed">unobstructed</a> (<em>without <a href="blockage">blockage</a>s</em>)</li>
5990 <ul><li> <em>Il <a href="passaggio">passaggio</a> era <b>libero</b>.</em></li>
5991 <ul><li> The passage was <b>clear</b>.</li>
5992 </ul>
5993 </ul>
5994 <li> free (<em>without <a href="obligation">obligation</a>s</em>)</li>
5995 <ul><li> <em><a href="tempo">Tempo</a> <b>libero</b>.</em></li>
5996 <ul><li> <b>Free</b> time./<b>Leisure</b> time.</li>
5997 </ul>
5998 </ul>
5999 <li> free (<em>that does not have to be paid for</em>)</li>
6000 <ul><li> <em><a href="ingresso">Ingresso</a> <b>libero</b>.</em></li>
6001 <ul><li> <b>Free</b> admission.</li>
6002 </ul>
6003 </ul>
6004 <li> free (<em>as in &quot;free software&quot;</em>)</li>
6005 <ul><li> <em><a href="software#Italian">Software</a> <b>libero</b>.</em></li>
6006 <ul><li> <b>Free</b> software.</li>
6007 </ul>
6008 </ul>
6009 </ol>
6010
6011 <h4>Related terms</h4>
6012 <ul><li> <a href="liberamente">liberamente</a></li>
6013 <li> <a href="liberare">liberare</a></li>
6014 <li> <a href="liberismo">liberismo</a></li>
6015 <li> <a href="liberista">liberista</a></li>
6016 <li> <a href="libero professionista">libero professionista</a></li>
6017 <li> <a href="libertà">libert&agrave;</a></li>
6018 <li> <a href="via libera">via libera</a></li>
6019 </ul>
6020
6021 <h3>Verb</h3>
6022 {{head|it|verb form}}
6023 <ol><li> <a href="first-person singular">first-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="liberare">liberare</a></li>
6024 </ol>
6025
6026 <h3>Noun</h3>
6027 {{it-noun|liber|m|o|i}}
6028 <ol><li> {football} <a href="sweeper">sweeper</a>.</li>
6029 </ol>
6030 ---->>>
6031 ===libre===
6032 HtmlEntry: libre <<<
6033 <h3>Noun</h3>
6034 <b>libre</b> {f}
6035 <ol><li> {{plural of|libra}}</li>
6036 </ol>
6037 ---->>>
6038 ===libro===
6039 HtmlEntry: libro <<<
6040 <h3>Etymology</h3>
6041 {{etyl|la|it}} <em><a href="liber">liber</a>, libri</em>
6042 <h3>Pronunciation</h3>
6043 <ul><li> {{audio|It-un libro.ogg|Audio}}</li>
6044 <li> {{audio|It-libro.ogg|Audio}}</li>
6045 </ul>
6046
6047 <h3>Noun</h3>
6048 {{it-noun|libr|m|o|i}}
6049 <ol><li> <a href="book">book</a></li>
6050 <li> {botany} <a href="phloem">phloem</a></li>
6051 <li> <a href="omasum">omasum</a></li>
6052 </ol>
6053
6054 <h4>Related terms</h4>
6055 <ul><li> <a href="libreria">libreria</a></li>
6056 <li> <a href="libresco">libresco</a></li>
6057 <li> <a href="libretto">libretto</a></li>
6058 </ul>
6059 ---->>>
6060 ===Liechtenstein===
6061 HtmlEntry: Liechtenstein <<<
6062 <h3>Proper noun</h3>
6063 {{it-proper noun|g=m}}
6064 <ol><li> {{l|en|Liechtenstein}}</li>
6065 </ol>
6066 ---->>>
6067 ===lift===
6068 HtmlEntry: lift <<<
6069 <h3>Noun</h3>
6070 {{head|it|noun}} {m|inv}
6071 <ol><li> <a href="lift">lift</a> / <a href="elevator">elevator</a> <a href="operator">operator</a></li>
6072 <li> {tennis} <a href="topspin">topspin</a></li>
6073 </ol>
6074
6075 <h4>Derived terms</h4>
6076 <ul><li> <a href="liftare">liftare</a></li>
6077 </ul>
6078 ---->>>
6079 ===lifting===
6080 HtmlEntry: lifting <<<
6081 <h3>Etymology</h3>
6082 {{etyl|en|it}}
6083 <h3>Noun</h3>
6084 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6085 <ol><li> {surgery} <a href="face-lift">face-lift</a>, <a href="#English">lifting</a></li>
6086 </ol>
6087 >>>
6088 ===Liguria===
6089 HtmlEntry: Liguria <<<
6090 <h3>Proper noun</h3>
6091 {{it-proper noun|g=f}}
6092 <ol><li> {{l|en|Liguria}}</li>
6093 </ol>
6094 >>>
6095 ===limo===
6096 HtmlEntry: limo <<<
6097 <h3>Etymology</h3>
6098 From {{etyl|la|it}} {{term|limus|lang=la}}.
6099 <h3>Noun</h3>
6100 {{it-noun|lim|m|o|i}}
6101 <ol><li> <a href="mud">mud</a>, <a href="slime">slime</a></li>
6102 <li> <a href="silt">silt</a></li>
6103 </ol>
6104
6105 <h3>Verb</h3>
6106 <b>limo</b>
6107 <ol><li> {{conjugation of|limare|1|s|pres|ind}}</li>
6108 </ol>
6109 >>>
6110 ===line===
6111 HtmlEntry: line <<<
6112 <h3>Etymology</h3>
6113 {{etyl|en|it}}
6114 <h3>Noun</h3>
6115 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
6116 <ol><li> <a href="line management">line management</a></li>
6117 <li> <a href="editing">editing</a> (of a TV programme)</li>
6118 </ol>
6119
6120 <h4>Related terms</h4>
6121 <ul><li> <a href="off-line">off-line</a></li>
6122 <li> <a href="on-line">on-line</a></li>
6123 </ul>
6124 >>>
6125 ===lingua franca===
6126 HtmlEntry: lingua franca <<<
6127 <h3>Noun</h3>
6128 {{head|it|noun}} {f|inv}
6129 <ol><li> The <a href=":w:Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a>, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of <a href="Italian">Italian</a> mixed with <a href="French">French</a>, <a href="Spanish">Spanish</a>, <a href="Arabic">Arabic</a> and some <a href="Greek">Greek</a> words and used by sailors of different countries to communicate with one another).</li>
6130 </ol>
6131 >>>
6132 ===link===
6133 HtmlEntry: link <<<
6134 <h3>Etymology</h3>
6135 From {{etyl|en|it}} {{term|link|lang=en}}.
6136 <h3>Noun</h3>
6137 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6138 <ol><li> {{context|computing}} <a href="link#English">link</a> (hyperlink)</li>
6139 </ol>
6140
6141 <h4>Synonyms</h4>
6142 <ul><li> <a href="collegamento">collegamento</a></li>
6143 </ul>
6144
6145 <h4>Derived terms</h4>
6146 <ul><li> <a href="linkare">linkare</a></li>
6147 </ul>
6148 ---->>>
6149 ===live===
6150 HtmlEntry: live <<<
6151 <h3>Adjective</h3>
6152 {{head|it|adjective}} {inv}
6153 <ol><li> Performed or recorded live</li>
6154 </ol>
6155 >>>
6156 ===lob===
6157 HtmlEntry: lob <<<
6158 <h3>Etymology</h3>
6159 From {{etyl|en|it}}
6160 <h3>Noun</h3>
6161 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6162 <ol><li> <a href="#English">lob</a> (in ball games)</li>
6163 </ol>
6164
6165 <h4>Synonyms</h4>
6166 <ul><li> <a href="pallonetto">pallonetto</a></li>
6167 </ul>
6168 ---->>>
6169 ===locate===
6170 HtmlEntry: locate <<<
6171 <h3>Verb</h3>
6172 <b>locate</b>
6173 <ol><li> {{conjugation of|locare|2|p|pres|ind}}</li>
6174 <li> {{conjugation of|locare|2|p|imp}}</li>
6175 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|locato}}</li>
6176 </ol>
6177 >>>
6178 ===locative===
6179 HtmlEntry: locative <<<
6180 <h3>Adjective</h3>
6181 <b>locative</b> {f}
6182 <ol><li> Feminine plural form of <a href="locativo">locativo</a></li>
6183 </ol>
6184 >>>
6185 ===loco===
6186 HtmlEntry: loco <<<
6187 <h3>Noun</h3>
6188 {{it-noun|loc|m|o|hi}}
6189 <ol><li> A <a href="place">place</a>.</li>
6190 <li> A written passage.</li>
6191 </ol>
6192
6193 <h4>Synonyms</h4>
6194 <ul><li> <a href="luogo">luogo</a></li>
6195 </ul>
6196
6197 <h3>Verb</h3>
6198 <b>loco</b>
6199 <ol><li> {{conjugation of|locare|1|s|pres|ind}}</li>
6200 </ol>
6201 >>>
6202 ===lui===
6203 HtmlEntry: lui <<<
6204 <h3>Pronunciation</h3>
6205 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6c;&#x75;&#x69;&#x5d;</li>
6206 </ul>
6207
6208 <h3>Etymology</h3>
6209 From {{etyl|VL.|it}} <em>&#x69;&#x6c;&#x6c;&#x16b;&#x69;</em>, which is a Vulgar Latin form of <em><a href="illi">&#x69;&#x6c;&#x6c;&#x12b;</a></em> (dative singular of {{term|ille|lang=la}}). The <em>&#x16b;&#x69;</em> in <em>&#x69;&#x6c;&#x6c;&#x16b;&#x69;</em> is modelled under influence of Vulgar Latin <em>&#x63;&#x16b;&#x69;</em> (see Classical Latin {{term|cui|lang=la}}).&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 130 | chapter = }}&lt;/ref&gt;
6210 <h3>Pronoun</h3>
6211 {{head|it|pronoun}}
6212 <ol><li> <a href="he">he</a></li>
6213 <li> <a href="him">him</a> (<em>indirect form of</em> <b>lui</b> <em>used after a preposition</em>)</li>
6214 </ol>
6215
6216 <h4>Related terms</h4>
6217 <ul><li> <a href="egli">egli</a></li>
6218 <li> <a href="gli">gli</a></li>
6219 <li> <a href="lei">lei</a></li>
6220 </ul>
6221 >>>
6222 ===lune===
6223 HtmlEntry: lune <<<
6224 <h3>Noun</h3>
6225 <b>lune</b> {f}
6226 <ol><li> {{plural of|luna}}</li>
6227 </ol>
6228 >>>
6229 ===lupus===
6230 HtmlEntry: lupus <<<
6231 <h3>Noun</h3>
6232 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6233 <ol><li> {disease} <a href="#English">lupus</a></li>
6234 </ol>
6235
6236 <h4>Derived terms</h4>
6237 <ul><li> <a href="lupoma">lupoma</a></li>
6238 </ul>
6239 ---->>>
6240 ===m===
6241 HtmlEntry: m <<<
6242 <h3>Noun</h3>
6243 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
6244 <ol><li> See under <a href="M#Italian">M</a></li>
6245 </ol>
6246 ---->>>
6247 ===Macedonia===
6248 HtmlEntry: Macedonia <<<
6249 <h3>Pronunciation</h3>
6250 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x61;&#x74;&#x283;&#x65;&#x2c8;&#x64;&#x254;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/matSe&quot;dOnja/}}</li>
6251 </ul>
6252
6253 <h3>Proper noun</h3>
6254 {{it-proper noun|g=f}}
6255 <ol><li> <a href="Macedonia#English">Macedonia</a></li>
6256 </ol>
6257
6258 <h4>Related terms</h4>
6259 <ul><li> <a href="macedone">macedone</a></li>
6260 <li> <a href="macedonico">macedonico</a></li>
6261 <li> <a href="Megiddo">Megiddo</a></li>
6262 </ul>
6263 >>>
6264 ===Madagascar===
6265 HtmlEntry: Madagascar <<<
6266 <h3>Proper noun</h3>
6267 {{it-proper noun|g=m}}
6268 <ol><li> {{l|en|Madagascar}}</li>
6269 </ol>
6270
6271 <h4>Related terms</h4>
6272 <ul><li> <a href="malgascio">malgascio</a></li>
6273 </ul>
6274 ---->>>
6275 ===Madrid===
6276 HtmlEntry: Madrid <<<
6277 <h3>Etymology</h3>
6278 From {{etyl|es|it}} {{term|Madrid|lang=es}}
6279 <h3>Pronunciation</h3>
6280 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x61;&#x2c8;&#x64;&#x72;&#x69;&#x64;&#x2f;, {{X-SAMPA|/ma&quot;drid/}}</li>
6281 </ul>
6282
6283 <h3>Proper noun</h3>
6284 {{it-proper noun|g=f}}
6285 <ol><li> <a href="#English">Madrid</a>, Spanish capital city and province</li>
6286 </ol>
6287
6288 <h4>Related terms</h4>
6289 <ul><li> <a href="madrileno">madrileno</a></li>
6290 </ul>
6291 ---->>>
6292 ===magenta===
6293 HtmlEntry: magenta <<<
6294 <h3>Adjective</h3>
6295 {{head|it|adjective}} {inv}
6296 <ol><li> <a href="#English">magenta</a></li>
6297 </ol>
6298
6299 <h3>Noun</h3>
6300 {{head|it|noun}} {m|inv}
6301 <ol><li> <a href="#English">magenta</a></li>
6302 </ol>
6303 >>>
6304 ===magia===
6305 HtmlEntry: magia <<<
6306 <h3>Etymology</h3>
6307 From {{etyl|la|it}} {{term|magia|lang=la}}.
6308 <h3>Noun</h3>
6309 {{it-noun|magi|f|a|e}}
6310 <ol><li> <a href="magic">magic</a></li>
6311 <li> <a href="spell">spell</a>, <a href="charm">charm</a>, <a href="conjuration">conjuration</a></li>
6312 </ol>
6313 ---->>>
6314 ===magnesia===
6315 HtmlEntry: magnesia <<<
6316 <h3>Noun</h3>
6317 {{it-noun|magnesi|f|a|e}}
6318 <ol><li> <a href="#English">magnesia</a></li>
6319 </ol>
6320
6321 <h4>Derived terms</h4>
6322 <ul><li> <a href="latte di magnesia">latte di magnesia</a></li>
6323 </ul>
6324 ---->>>
6325 ===mail===
6326 HtmlEntry: mail <<<
6327 <h3>Etymology</h3>
6328 {{etyl|en|it}}
6329 <h3>Noun</h3>
6330 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
6331 <ol><li> <a href="email">email</a></li>
6332 </ol>
6333 >>>
6334 ===mal===
6335 HtmlEntry: mal <<<
6336 <h3>Noun</h3>
6337 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6338 <ol><li> {{apocopic form of|male}}</li>
6339 </ol>
6340 ---->>>
6341 ===Malawi===
6342 HtmlEntry: Malawi <<<
6343 <h3>Proper noun</h3>
6344 {{it-proper noun|m}}
6345 <ol><li> {{l|en|Malawi}}</li>
6346 </ol>
6347
6348 <h4>Derived terms</h4>
6349 <ul><li> <a href="malawiano">malawiano</a></li>
6350 </ul>
6351 ---->>>
6352 ===male===
6353 HtmlEntry: male <<<
6354 <h3>Etymology</h3>
6355 From {{etyl|la|it}} {{term|male|lang=la}}.
6356 <h3>Pronunciation</h3>
6357 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x6c;&#x65;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x6c;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;ma.le/}}</li>
6358 </ul>
6359
6360 <h3>Adverb</h3>
6361 {it-adv} (<em>comparative</em>: <a href="peggio">peggio</a>; <em>superlative</em>: <a href="malissimo">malissimo</a>)
6362 <ol><li> <a href="badly">badly</a>, <a href="wrongly">wrongly</a></li>
6363 </ol>
6364
6365 <h4>Antonyms</h4>
6366 <ul><li> <a href="bene">bene</a></li>
6367 </ul>
6368
6369 <h3>Noun</h3>
6370 {{it-noun|mal|m|e|i}}
6371 <ol><li> <a href="evil">evil</a>, <a href="harm">harm</a></li>
6372 <li> <a href="pain">pain</a>, <a href="ache">ache</a>, <a href="illness">illness</a>, <a href="sickness">sickness</a>, <a href="disease">disease</a></li>
6373 </ol>
6374
6375 <h4>Antonyms</h4>
6376 <ul><li> <a href="bene">bene</a></li>
6377 </ul>
6378
6379 <h4>Derived terms</h4>
6380 <ul><li> <a href="andare a male">andare a male</a></li>
6381 <li> <a href="far male">far male</a></li>
6382 <li> <a href="farsi male">farsi male</a></li>
6383 <li> <a href="grande male">grande male</a></li>
6384 <li> <a href="mal d'auto">mal d'auto</a></li>
6385 <li> <a href="mal di gola">mal di gola</a></li>
6386 <li> <a href="mal di mare">mal di mare</a></li>
6387 <li> <a href="mal di testa">mal di testa</a></li>
6388 <li> <a href="mal di denti">mal di denti</a></li>
6389 <li> <a href="mal di fegato">mal di fegato</a></li>
6390 <li> <a href="meno male">meno male</a></li>
6391 <li> <a href="non c'è male">non c'&egrave; male</a></li>
6392 <li> <a href="poco male">poco male</a></li>
6393 </ul>
6394 >>>
6395 ===Mali===
6396 HtmlEntry: Mali <<<
6397 <h3>Proper noun</h3>
6398 <b>Mali</b> {m}
6399 <ol><li> <a href="#English">Mali</a></li>
6400 </ol>
6401
6402 <h4>Derived terms</h4>
6403 <ul><li> <a href="maliano">maliano</a></li>
6404 </ul>
6405 >>>
6406 ===Malta===
6407 HtmlEntry: Malta <<<
6408 <h3>Proper noun</h3>
6409 {{it-proper noun|g=f}}
6410 <ol><li> {{l|en|Malta}}</li>
6411 </ol>
6412
6413 <h4>Derived terms</h4>
6414 <ul><li> <a href="maltese">maltese</a></li>
6415 </ul>
6416 ---->>>
6417 ===manga===
6418 HtmlEntry: manga <<<
6419 <h3>Noun</h3>
6420 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6421 <ol><li> {manga} A <a href="#English">manga</a></li>
6422 </ol>
6423 >>>
6424 ===manganese===
6425 HtmlEntry: manganese <<<
6426 <h3>Pronunciation</h3>
6427 <ul><li> {{it-stress|mangan&eacute;se}}, IPA: &#x2f;&#x6d;&#x61;&#x14b;&#x261;&#x61;&#x2c8;&#x6e;&#x65;&#x7a;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/maNga&quot;neze/}}</li>
6428 </ul>
6429
6430 <h3>Noun</h3>
6431 {{it-noun|manganes|m|e|i}}
6432 <ol><li> <a href="#English">manganese</a></li>
6433 </ol>
6434
6435 <h4>Related terms</h4>
6436 <ul><li> <a href="manganico">manganico</a></li>
6437 <li> <a href="manganoso">manganoso</a></li>
6438 </ul>
6439 >>>
6440 ===mania===
6441 HtmlEntry: mania <<<
6442 <h3>Etymology</h3>
6443 From {{etyl|la|it}} {{term|mania|lang=la}}.
6444 <h3>Noun</h3>
6445 {{it-noun|mani|f|a|e}}
6446 <ol><li> {{l|en|mania}}</li>
6447 <li> <a href="habit">habit</a> (if strange)</li>
6448 <li> <a href="quirk">quirk</a></li>
6449 <li> <a href="bug">bug</a></li>
6450 </ol>
6451
6452 <h4>Related terms</h4>
6453 <ul><li> <a href="maniacale">maniacale</a></li>
6454 <li> <a href="maniaco">maniaco</a></li>
6455 <li> <a href="manicomio">manicomio</a></li>
6456 </ul>
6457 >>>
6458 ===Manila===
6459 HtmlEntry: Manila <<<
6460 <h3>Proper noun</h3>
6461 {{it-proper noun|g=f}}
6462 <ol><li> Manila</li>
6463 </ol>
6464 >>>
6465 ===Marche===
6466 HtmlEntry: Marche <<<
6467 <h3>Pronunciation</h3>
6468 <ul><li> {{audio|it-Marche.ogg|Audio}}</li>
6469 </ul>
6470
6471 <h3>Proper noun</h3>
6472 {{head|it|proper noun|g=f|g2=p}}
6473 <ol><li> {{l|en|Marche}} (region)</li>
6474 </ol>
6475 >>>
6476 ===mare===
6477 HtmlEntry: mare <<<rightright
6478 <h3>Etymology</h3>
6479 From {{etyl|la|it}} {{term|mare|lang=la}}.
6480 <h3>Pronunciation</h3>
6481 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x72;&#x65;&#x5d;</li>
6482 <li> {{audio|It-il mare.ogg|Audio}}</li>
6483 <li> {{audio|It-mare.ogg|Audio}}</li>
6484 </ul>
6485
6486 <h3>Noun</h3>
6487 {{it-noun|mar|m|e|i}}
6488 <ol><li> <a href="sea">sea</a></li>
6489 </ol>
6490
6491 <h4>Related terms</h4>
6492 <ul><li> <a href="ammarare">ammarare</a></li>
6493 <li> <a href="frutto di mare">frutto di mare</a></li>
6494 <li> <a href="lupo di mare">lupo di mare</a></li>
6495 <li> <a href="marea">marea</a></li>
6496 <li> <a href="mareggiata">mareggiata</a></li>
6497 <li> <a href="maremoto">maremoto</a></li>
6498 <li> <a href="maretta">maretta</a></li>
6499 <li> <a href="marina">marina</a></li>
6500 <li> <a href="marinaio">marinaio</a></li>
6501 <li> <a href="marinara">marinara</a></li>
6502 <li> <a href="marinare">marinare</a></li>
6503 <li> <a href="marino">marino</a></li>
6504 </ul>
6505
6506 <h4>See also</h4>
6507 <ul><li> <a href="oceano">oceano</a> - ocean</li>
6508 </ul>
6509 >>>
6510 ===marina===
6511 HtmlEntry: marina <<<
6512 <h3>Noun</h3>
6513 {{it-noun|marin|f|a|e}}
6514 <ol><li> <a href="coast">coast</a></li>
6515 <li> <a href="seascape">seascape</a></li>
6516 <li> <a href="navy">navy</a></li>
6517 </ol>
6518
6519 <h3>Adjective</h3>
6520 <b>marina</b> {f}  (masculine <em><a href="marino">marino</a></em>)
6521 <ol><li> <a href="sea">sea</a>, <a href="marine">marine</a>, <a href="nautical">nautical</a>, <a href="seaside">seaside</a></li>
6522 </ol>
6523 >>>
6524 ===marinara===
6525 HtmlEntry: marinara <<<
6526 <h3>Adjective</h3>
6527 <b>marinara</b> {f}
6528 <ol><li> {{feminine of|marinaro}}</li>
6529 </ol>
6530 ---->>>
6531 ===Mauritania===
6532 HtmlEntry: Mauritania <<<
6533 <h3>Proper noun</h3>
6534 {{it-proper noun|f}}
6535 <ol><li> {{l|en|Mauritania}}</li>
6536 </ol>
6537
6538 <h4>Derived terms</h4>
6539 <ul><li> <a href="mauritano">mauritano</a></li>
6540 </ul>
6541 >>>
6542 ===Mauritius===
6543 HtmlEntry: Mauritius <<<
6544 <h3>Proper noun</h3>
6545 {{it-proper noun|g=m}}
6546 <ol><li> {{l|en|Mauritius}}</li>
6547 </ol>
6548
6549 <h4>Derived terms</h4>
6550 <ul><li> <a href="mauriziano">mauriziano</a></li>
6551 </ul>
6552 ---->>>
6553 ===me===
6554 HtmlEntry: me <<<
6555 <h3>Etymology</h3>
6556 From {{etyl|la|it}} {{term|me|&#x6d;&#x113;|lang=la}}.
6557 <h3>Pronunciation</h3>
6558 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x25b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/mE/}}</li>
6559 </ul>
6560
6561 <h3>Pronoun</h3>
6562 {{head|it|pronoun|personal, objective case}}
6563 <ol><li> to <a href="#English">me</a></li>
6564 </ol>
6565 ---->>>
6566 ===medicine===
6567 HtmlEntry: medicine <<<
6568 <h3>Noun</h3>
6569 <b>medicine</b> {f}
6570 <ol><li> {{plural of|medicina}}</li>
6571 </ol>
6572 >>>
6573 ===mela===
6574 HtmlEntry: mela <<<right
6575 <h3>Etymology</h3>
6576 From {{etyl|VL.|it}} *<em>mela</em>, from <em><a href="melum">melum</a></em>, from {{etyl|la|it}} {{term|malum|&#x6d;&#x101;&#x6c;&#x75;&#x6d;|lang=la}}.
6577 <h3>Pronunciation</h3>
6578 <ul><li> {{audio|It-una mela.ogg|Audio}}</li>
6579 </ul>
6580
6581 <h3>Noun</h3>
6582 {{it-noun|mel|f|a|e}}
6583 <ol><li> <a href="apple">apple</a> (fruit)</li>
6584 </ol>
6585
6586 <h4>Synonyms</h4>
6587 <ul><li> <a href="pomo">pomo</a></li>
6588 </ul>
6589
6590 <h4>Derived terms</h4>
6591 <ul><li> <a href="mela cotogna">mela cotogna</a> - quince</li>
6592 <li> <a href="mela della discordia">mela della discordia</a> - apple of discord</li>
6593 <li> <a href="mela selvatica">mela selvatica</a> - crab apple</li>
6594 </ul>
6595
6596 <h4>Related terms</h4>
6597 <ul><li> <a href="melagrana">melagrana</a> - pomegranate</li>
6598 <li> <a href="melata">melata</a></li>
6599 <li> <a href="meleto">meleto</a></li>
6600 <li> <a href="melo">melo</a> - apple tree</li>
6601 <li> <a href="melone">melone</a> - melon</li>
6602 </ul>
6603 >>>
6604 ===men===
6605 HtmlEntry: men <<<
6606 <h3>Adverb</h3>
6607 {{head|it|adverb}}
6608 <ol><li> {{apocopic form of|meno}}</li>
6609 </ol>
6610 ---->>>
6611 ===menu===
6612 HtmlEntry: menu <<<
6613 <h3>Noun</h3>
6614 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6615 <ol><li> {{l|en|menu}}</li>
6616 </ol>
6617 ---->>>
6618 ===meri===
6619 HtmlEntry: meri <<<
6620 <h3>Adjective</h3>
6621 <b>meri</b> {m}
6622 <ol><li> Plural form of <a href="mero">mero</a></li>
6623 </ol>
6624 >>>
6625 ===metal===
6626 HtmlEntry: metal <<<
6627 <h3>Etymology</h3>
6628 {{etyl|en|it}}
6629 <h3>Noun</h3>
6630 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6631 <ol><li> {music} <a href="#English">metal</a></li>
6632 </ol>
6633
6634 <h4>Synonyms</h4>
6635 <ul><li> <a href="heavy metal#Italian">heavy metal</a></li>
6636 </ul>
6637
6638 <h4>Related terms</h4>
6639 <ul><li> <a href="metallaro">metallaro</a></li>
6640 </ul>
6641 >>>
6642 ===mi===
6643 HtmlEntry: mi <<<
6644 <h3>Pronoun</h3>
6645 {{head|it|pronoun|first person, objective case}}
6646 <ol><li> <a href="me">me</a></li>
6647 </ol>
6648
6649 <h4>Related terms</h4>
6650 <ul><li> <a href="io">io</a></li>
6651 <li> <a href="me#Italian">me</a></li>
6652 </ul>
6653
6654 <h3>Noun</h3>
6655 {{head|it|noun}}
6656 <ol><li> {music} The third note, <a href="#English">mi</a>.</li>
6657 <li> <a href="E">E</a> (musical note or key)</li>
6658 </ol>
6659 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
6660 <ol><li> <a href="mu">mu</a> (Greek letter)</li>
6661 </ol>
6662 ---->>>
6663 ===MI===
6664 HtmlEntry: MI <<<
6665 <h3>Abbreviation</h3>
6666 {{head|it|abbreviation}}
6667 <ol><li> <a href="Milano">Milano</a></li>
6668 </ol>
6669 >>>
6670 ===Micronesia===
6671 HtmlEntry: Micronesia <<<
6672 <h3>Proper noun</h3>
6673 <b>Micronesia</b> {f}
6674 <ol><li> <a href="#English">Micronesia</a></li>
6675 </ol>
6676
6677 <h4>Derived terms</h4>
6678 <ul><li> <a href="micronesiano">micronesiano</a></li>
6679 </ul>
6680 >>>
6681 ===Milan===
6682 HtmlEntry: Milan <<<
6683 <h3>Proper noun</h3>
6684 {it-proper noun}
6685 <ol><li> The AC Milan football team</li>
6686 </ol>
6687 ---->>>
6688 ===milione===
6689 HtmlEntry: milione <<<{{cardinalbox|it|10&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;|10&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;|10&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;|centomila|diecimilioni|ord=milionesimo}}
6690 <h3>Etymology</h3>
6691 From {{suffix|mille|one|t2=augmentative suffix}}.
6692 <h3>Noun</h3>
6693 {{it-noun|milion|m|e|i}}
6694 <ol><li> <a href="million">million</a></li>
6695 </ol>
6696
6697 <h4>Related terms</h4>
6698 <ul><li> <a href="miliardo">miliardo</a></li>
6699 <li> <a href="milionario">milionario</a></li>
6700 <li> <a href="milionesimo">milionesimo</a></li>
6701 </ul>
6702
6703 <h3>See also</h3>
6704 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
6705 </ul>
6706
6707 <h3>Usage notes</h3>
6708 <ul><li> Multiples are often written as two words e.g. <em>due milioni</em></li>
6709 </ul>
6710 >>>
6711 ===mine===
6712 HtmlEntry: mine <<<
6713 <h3>Noun</h3>
6714 <b>mine</b> {f}
6715 <ol><li> {{plural of|mina}}</li>
6716 </ol>
6717 >>>
6718 ===mini===
6719 HtmlEntry: mini <<<
6720 <h3>Noun</h3>
6721 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
6722 <ol><li> <a href="miniskirt">miniskirt</a></li>
6723 </ol>
6724
6725 <h3>Verb</h3>
6726 {{head|it|verb form}}
6727 <ol><li> {{conjugation of|minare|2|s|pres|ind}}</li>
6728 <li> {{conjugation of|minare|1|s|pres|sub}}</li>
6729 <li> {{conjugation of|minare|2|s|pres|sub}}</li>
6730 <li> {{conjugation of|minare|3|s|pres|sub}}</li>
6731 <li> {{conjugation of|minare|3|s|imp}}</li>
6732 </ol>
6733 >>>
6734 ===minute===
6735 HtmlEntry: minute <<<
6736 <h3>Adjective</h3>
6737 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
6738 <ol><li> {{feminine plural of|minuto}}</li>
6739 </ol>
6740 >>>
6741 ===MM===
6742 HtmlEntry: MM <<<
6743 <h3>Abbreviation</h3>
6744 <b>MM</b>
6745 <ol><li> Marina Militare</li>
6746 </ol>
6747 >>>
6748 ===mobile===
6749 HtmlEntry: mobile <<<
6750 <h3>Etymology</h3>
6751 From {{etyl|la|it}} <em><a href="mobilis">mobilis</a></em>.
6752 <h3>Adjective</h3>
6753 {{it-adj|mobil|e|i}}
6754 <ol><li> <a href="movable">movable</a>, <a href="mobile#English">mobile</a></li>
6755 <li> <a href="moving">moving</a></li>
6756 </ol>
6757
6758 <h4>Antonyms</h4>
6759 <ul><li> <a href="immobile">immobile</a></li>
6760 </ul>
6761
6762 <h3>Noun</h3>
6763 {{it-noun|mobil|m|e|i}}
6764 <ol><li> {{context|singular}} <a href="item">item</a> of <a href="furniture">furniture</a></li>
6765 <li> {{context|plural}} <a href="furniture">furniture</a></li>
6766 <li> <a href="mobile#English">mobile</a> (cellular phone)</li>
6767 </ol>
6768
6769 <h4>Synonyms</h4>
6770 <ul><li> {{sense|furniture}} <a href="mobilia">mobilia</a>, <a href="mobilio">mobilio</a>, <a href="arredamento">arredamento</a></li>
6771 <li> {{sense|cellular phone}} <a href="cellulare">cellulare</a>, <a href="telefonino">telefonino</a></li>
6772 </ul>
6773
6774 <h4>Antonyms</h4>
6775 <ul><li> {{sense|cellular phone}} <a href="fisso">fisso</a></li>
6776 </ul>
6777
6778 <h3>Related terms</h3>
6779 <ul><li> <a href="mobilia">mobilia</a> / <a href="mobilio">mobilio</a></li>
6780 <li> <a href="mobiliare">mobiliare</a></li>
6781 <li> <a href="mobilificio">mobilificio</a></li>
6782 <li> <a href="mobilità">mobilit&agrave;</a></li>
6783 <li> <a href="mobilitare">mobilitare</a></li>
6784 </ul>
6785 >>>
6786 ===mole===
6787 HtmlEntry: mole <<<
6788 <h3>Noun</h3>
6789 {{it-noun|mol|f|e|i}}
6790 <ol><li> {{chemistry|physics}} <a href="mole#Etymology_4">mole</a></li>
6791 </ol>
6792
6793 <h4>Synonyms</h4>
6794 <ul><li> <a href="grammo-molecola">grammo-molecola</a></li>
6795 </ul>
6796
6797 <h4>Related terms</h4>
6798 <ul><li> <a href="millimole">millimole</a></li>
6799 <li> <a href="molare">molare</a></li>
6800 </ul>
6801 >>>
6802 ===Molise===
6803 HtmlEntry: Molise <<<
6804 <h3>Proper noun</h3>
6805 {{it-proper noun|g=m}}
6806 <ol><li> {{l|en|Molise}}</li>
6807 </ol>
6808
6809 <h4>Related terms</h4>
6810 <ul><li> <a href="molisano">molisano</a></li>
6811 </ul>
6812 >>>
6813 ===Monaco===
6814 HtmlEntry: Monaco <<<
6815 <h3>Proper noun</h3>
6816 {{it-proper noun|m}}
6817 <ol><li> {{l|en|Monaco}}</li>
6818 </ol>
6819 <b>Monaco</b> {f}
6820 <ol><li> <a href="Munich">Munich</a> (<a href="Monaco di Baviera">Monaco di Baviera</a>)</li>
6821 </ol>
6822
6823 <h4>Derived terms</h4>
6824 <ul><li> <a href="monegasco">monegasco</a></li>
6825 </ul>
6826 ---->>>
6827 ===monetario===
6828 HtmlEntry: monetario <<<
6829 <h3>Adjective</h3>
6830 {{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}}
6831 <ol><li> <a href="monetary">monetary</a></li>
6832 </ol>
6833 >>>
6834 ===Mongolia===
6835 HtmlEntry: Mongolia <<<
6836 <h3>Proper noun</h3>
6837 {{it-proper noun|g=f}}
6838 <ol><li> {{l|en|Mongolia}}</li>
6839 </ol>
6840
6841 <h4>Related terms</h4>
6842 <ul><li> <a href="mongolico">mongolico</a></li>
6843 <li> <a href="mongolismo">mongolismo</a></li>
6844 <li> <a href="mongolo">mongolo</a></li>
6845 <li> <a href="mongoloide">mongoloide</a></li>
6846 </ul>
6847 ---->>>
6848 ===moro===
6849 HtmlEntry: moro <<<
6850 <h3>Etymology 1</h3>
6851 From {{etyl|la|it}} {{term|morus|&#x6d;&#x14d;&#x72;&#x75;&#x73;|lang=la}}.
6852 <h4>Noun</h4>
6853 {{it-noun|mor|m|o|i}}
6854 <ol><li> <a href="mulberry">mulberry</a> <a href="tree">tree</a></li>
6855 </ol>
6856
6857 <h3>Etymology 2</h3>
6858 From {{etyl|la|it}} {{term|Maurus|lang=la}}
6859 <h4>Noun</h4>
6860 {{it-noun|mor|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="mora">mora</a>)
6861 <ol><li> <a href="Moor">Moor</a> (dark-skinned person)</li>
6862 </ol>
6863
6864 <h4>Adjective</h4>
6865 {{it-adj|mor}}
6866 <ol><li> <a href="black">black</a></li>
6867 <li> <a href="Moorish">Moorish</a></li>
6868 <li> <a href="dark">dark</a>-<a href="skinned">skinned</a></li>
6869 </ol>
6870 ---->>>
6871 ===morose===
6872 HtmlEntry: morose <<<
6873 <h3>Adjective</h3>
6874 {{head|it|adjective form}}
6875 <ol><li> feminine plural of <em><a href="moroso">moroso</a></em></li>
6876 </ol>
6877 ---->>>
6878 ===mouse===
6879 HtmlEntry: mouse <<<
6880 <h3>Noun</h3>
6881 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6882 <ol><li> {computing} <a href="#English">mouse</a> (for a PC)</li>
6883 </ol>
6884
6885 <h4>Derived terms</h4>
6886 <ul><li> <a href="tappetino per mouse">tappetino per mouse</a></li>
6887 </ul>
6888 >>>
6889 ===mozzarella===
6890 HtmlEntry: mozzarella <<<
6891 <h3>Noun</h3>
6892 {{it-noun|mozzarell|f|a|e}}
6893 <ol><li> <a href="#English">mozzarella</a></li>
6894 </ol>
6895
6896 <h4>Related terms</h4>
6897 <ul><li> <a href="mozzarella di bufala">mozzarella di bufala</a></li>
6898 <li> <a href="mozzarella in carrozza">mozzarella in carrozza</a></li>
6899 </ul>
6900
6901 <h3>See also</h3>
6902 <ul><li> <a href="burrata">burrata</a></li>
6903 </ul>
6904 >>>
6905 ===mu===
6906 HtmlEntry: mu <<<
6907 <h3>Noun</h3>
6908 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
6909 <ol><li> The name of the letter <a href="M#Italian">M</a></li>
6910 </ol>
6911 ---->>>
6912 ===multi===
6913 HtmlEntry: multi <<<
6914 <h3>Verb</h3>
6915 <b>multi</b>
6916 <ol><li> {{conjugation of|multare|2|s|pres|ind}}</li>
6917 <li> {{conjugation of|multare|1|s|pres|sub}}</li>
6918 <li> {{conjugation of|multare|2|s|pres|sub}}</li>
6919 <li> {{conjugation of|multare|3|s|pres|sub}}</li>
6920 <li> {{conjugation of|multare|3|s|imp}}</li>
6921 </ol>
6922 ---->>>
6923 ===muse===
6924 HtmlEntry: muse <<<
6925 <h3>Noun</h3>
6926 <b>muse</b> {f}
6927 <ol><li> {{plural of|musa}}</li>
6928 </ol>
6929 >>>
6930 ===musica===
6931 HtmlEntry: musica <<<
6932 <h3>Pronunciation</h3>
6933 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6d;&#x75;&#x2e;&#x7a;&#x69;&#x2e;&#x6b;&#x61;&#x5d;</li>
6934 <li> {{audio|It-la musica.ogg|Audio (la musica)}}</li>
6935 </ul>
6936
6937 <h3>Noun</h3>
6938 {{it-noun|music|f|a|he}}
6939 <ol><li> <a href="music">music</a></li>
6940 </ol>
6941
6942 <h4>Derived terms</h4>
6943 <ul><li> <a href="musica classica">musica classica</a></li>
6944 <li> <a href="musicale">musicale</a></li>
6945 <li> <a href="musicante">musicante</a></li>
6946 <li> <a href="musicare">musicare</a></li>
6947 <li> <a href="musicassetta">musicassetta</a></li>
6948 <li> <a href="musichetta">musichetta</a></li>
6949 <li> <a href="musicista">musicista</a></li>
6950 <li> <a href="musico">musico</a></li>
6951 <li> <a href="musicofilo">musicofilo</a></li>
6952 <li> <a href="musicografo">musicografo</a></li>
6953 <li> <a href="musicologia">musicologia</a></li>
6954 <li> <a href="musicomania">musicomania</a></li>
6955 <li> <a href="musicoterapia">musicoterapia</a></li>
6956 </ul>
6957
6958 <h3>Verb</h3>
6959 {{head|it|verb form}}
6960 <ol><li> {{conjugation of|musicare|3|s|pres|ind}}</li>
6961 <li> {{conjugation of|musicare|2|s|imp}}</li>
6962 </ol>
6963 >>>
6964 ===musical===
6965 HtmlEntry: musical <<<
6966 <h3>Etymology</h3>
6967 {{etyl|en|it}}
6968 <h3>Noun</h3>
6969 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6970 <ol><li> <a href="#English">musical</a></li>
6971 </ol>
6972 ---->>>
6973 ===Myanmar===
6974 HtmlEntry: Myanmar <<<
6975 <h3>Proper noun</h3>
6976 {{it-proper noun|g=m}}
6977 <ol><li> {{l|en|Myanmar}}</li>
6978 </ol>
6979
6980 <h4>Synonyms</h4>
6981 <ul><li> {{l|it|Birmania}}</li>
6982 </ul>
6983 ---->>>
6984 ===n===
6985 HtmlEntry: n <<<
6986 <h3>Noun</h3>
6987 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
6988 <ol><li> See under <a href="N#Italian">N</a></li>
6989 </ol>
6990 ---->>>
6991 ===nadir===
6992 HtmlEntry: nadir <<<
6993 <h3>Etymology</h3>
6994 As for the English word.
6995 <h3>Pronunciation</h3>
6996 &#x6e;&#x61;&#x64;&#xec;&#x72;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x6e;&#x61;&#x2c8;&#x64;&#x69;&#x72;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x6e;&#x61;&#x22;&#x64;&#x69;&#x72;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
6997 <h3>Noun</h3>
6998 {{head|it|noun|g=m}}
6999 <ol><li> {astronomy} <a href="#English">nadir</a></li>
7000 </ol>
7001
7002 <h4>Antonyms</h4>
7003 <ul><li> <a href="zenit">zenit</a></li>
7004 </ul>
7005 >>>
7006 ===Nairobi===
7007 HtmlEntry: Nairobi <<<
7008 <h3>Proper noun</h3>
7009 {{it-proper noun|g=f}}
7010 <ol><li> <a href="#English">Nairobi</a></li>
7011 </ol>
7012 >>>
7013 ===Namibia===
7014 HtmlEntry: Namibia <<<
7015 <h3>Proper noun</h3>
7016 {{it-proper noun|f}}
7017 <ol><li> {{l|en|Namibia}}</li>
7018 </ol>
7019
7020 <h4>Derived terms</h4>
7021 <ul><li> <a href="namibiano">namibiano</a></li>
7022 </ul>
7023 ---->>>
7024 ===nature===
7025 HtmlEntry: nature <<<
7026 <h3>Noun</h3>
7027 <b>nature</b> {f}
7028 <ol><li> {{plural of|natura}}</li>
7029 </ol>
7030
7031 <h3>Adjective</h3>
7032 <b>nature</b> {inv}
7033 <ol><li> <a href="natural">natural</a></li>
7034 </ol>
7035 >>>
7036 ===Nauru===
7037 HtmlEntry: Nauru <<<
7038 <h3>Proper noun</h3>
7039 {{it-proper noun|m}}
7040 <ol><li> {{l|en|Nauru}}</li>
7041 </ol>
7042 ---->>>
7043 ===ne===
7044 HtmlEntry: ne <<<
7045 <h3>Adverb</h3>
7046 {it-adv}
7047 <ol><li> from <a href="there">there</a></li>
7048 <ul><li> <b><em>Ne</b> sono venuto.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x49;&#x20;&#x68;&#x61;&#x76;&#x65;&#x20;&#x63;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x20;&#x66;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x72;&#x65;&#x2e;&#x201d;</li>
7049 </ul>
7050 </ol>
7051
7052 <h4>Usage notes</h4>
7053 <ul><li> The pronoun <b>ne</b> replaces <em>di l&agrave;</em>.</li>
7054 <ul><li> <em>Sono di Genova; <b>ne</b> sono venuto stamattina.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x49;&#x20;&#x61;&#x6d;&#x20;&#x66;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x20;&#x47;&#x65;&#x6e;&#x6f;&#x76;&#x61;&#x3b;&#x20;&#x49;&#x20;&#x63;&#x61;&#x6d;&#x65;&#x20;&#x66;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x72;&#x65;&#x20;&#x74;&#x68;&#x69;&#x73;&#x20;&#x6d;&#x6f;&#x72;&#x6e;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x2e;&#x201d;</li>
7055 </ul>
7056 </ul>
7057
7058 <h3>Pronoun</h3>
7059 {{head|it|pronoun}}
7060 <ol><li> of it</li>
7061 <ul><li> <b><em>Ne</b> ho sentito parlare.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x49;&#x20;&#x68;&#x61;&#x76;&#x65;&#x20;&#x68;&#x65;&#x61;&#x72;&#x64;&#x20;&#x74;&#x61;&#x6c;&#x6b;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x69;&#x74;&#x2e;&#x201d;</li>
7062 <li> <em>Cosa <b>ne</b> pensi?</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x57;&#x68;&#x61;&#x74;&#x20;&#x64;&#x6f;&#x20;&#x79;&#x6f;&#x75;&#x20;&#x74;&#x68;&#x69;&#x6e;&#x6b;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x69;&#x74;&#x3f;&#x201d;</li>
7063 </ul>
7064 <li> of them (<em>sometimes not translated in English</em>)</li>
7065 <ul><li> <em>Ce <b>ne</b> sono due.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x54;&#x68;&#x65;&#x72;&#x65;&#x20;&#x61;&#x72;&#x65;&#x20;&#x74;&#x77;&#x6f;&#x20;&#x28;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x6d;&#x29;&#x2e;&#x201d;</li>
7066 </ul>
7067 </ol>
7068
7069 <h4>Usage notes</h4>
7070 <ul><li> The pronoun <b>ne</b> stands for <em>di</em>&#x20;&#x2b;&#x20;&#x5b;&#x70;&#x72;&#x6f;&#x6e;&#x6f;&#x75;&#x6e;&#x5d;&#x2c;&#x20;&#x61;&#x6e;&#x64;&#x20;&#x73;&#x6f;&#x20;&#x63;&#x61;&#x6e;&#x20;&#x62;&#x65;&#x20;&#x61;&#x20;&#x74;&#x72;&#x61;&#x6e;&#x73;&#x6c;&#x61;&#x74;&#x69;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x201c;&#x5b;&#x70;&#x72;&#x65;&#x70;&#x6f;&#x73;&#x69;&#x74;&#x69;&#x6f;&#x6e;&#x5d;&#x20;&#x2b;&#x20;&#x69;&#x74;&#x2f;&#x74;&#x68;&#x65;&#x6d;&#x201d;&#x20;&#x66;&#x6f;&#x72;&#x20;&#x61;&#x6e;&#x79;&#x20;&#x70;&#x72;&#x65;&#x70;&#x6f;&#x73;&#x69;&#x74;&#x69;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x74;&#x68;&#x61;&#x74;&#x20;&#x69;&#x73;&#x20;&#x74;&#x72;&#x61;&#x6e;&#x73;&#x6c;&#x61;&#x74;&#x65;&#x64;&#x20;&#x61;&#x73;&#x20;<em>di</em> in Italian.</li>
7071 </ul>
7072
7073 <h3>Contraction</h3>
7074 {{head|it|contraction}}
7075 <ol><li> {{apocopic form of|nel}}</li>
7076 <ul><li> <em>Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione <b>ne</b> &quot;Il postino&quot;.</em> &amp;mdash; &quot;Massimo Troisi won an Oscar for his performance in &quot;Il Postino&quot;.</li>
7077 </ul>
7078 </ol>
7079
7080 <h4>Usage notes</h4>
7081 <em>Ne</em> is used where <em><a href="nel">nel</a></em>, <em><a href="nella">nella</a></em>, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the <a href="article">article</a> is part of the title of a film, book, etc.
7082 <h4>See also</h4>
7083 <ul><li> <a href="de#Italian">de</a></li>
7084 </ul>
7085
7086 <h3>See also</h3>
7087 <ul><li> {{l|it|n&eacute;}}</li>
7088 </ul>
7089 ---->>>
7090 ===negro===
7091 HtmlEntry: negro <<<
7092 <h3>Etymology</h3>
7093 From {{etyl|la|it}} <em><a href="niger">niger</a></em>, <em>nigrum</em>.
7094 <h3>Adjective</h3>
7095 {{it-adj|negr}}
7096 <ol><li> <a href="black">black</a>, <a href="coloured">coloured</a></li>
7097 </ol>
7098
7099 <h3>Noun</h3>
7100 {{it-noun|negr|m|o|i}}
7101 <ol><li> black, coloured</li>
7102 </ol>
7103
7104 <h3>Related terms</h3>
7105 <ul><li> <a href="negriero">negriero</a></li>
7106 <li> <a href="negritudine">negritudine</a></li>
7107 <li> <a href="negroide">negroide</a></li>
7108 <li> <a href="nero">nero</a></li>
7109 </ul>
7110 >>>
7111 ===neon===
7112 HtmlEntry: neon <<<
7113 <h3>Pronunciation</h3>
7114 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6e;&#x25b;&#x2e;&#x6f;&#x6e;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;nE.on/}}</li>
7115 </ul>
7116
7117 <h3>Noun</h3>
7118 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
7119 <ol><li> {{l|en|neon}}</li>
7120 </ol>
7121
7122 <h4>Synonyms</h4>
7123 <ul><li> <a href="neo">neo</a> (rare)</li>
7124 </ul>
7125
7126 <h4>Derived terms</h4>
7127 <ul><li> <a href="lampada al neon">lampada al neon</a></li>
7128 </ul>
7129 >>>
7130 ===Nepal===
7131 HtmlEntry: Nepal <<<
7132 <h3>Proper noun</h3>
7133 {{it-proper noun|g=m}}
7134 <ol><li> {{l|en|Nepal}}</li>
7135 </ol>
7136
7137 <h4>Derived terms</h4>
7138 <ul><li> {{l|it|nepalese}}</li>
7139 </ul>
7140 >>>
7141 ===ni===
7142 HtmlEntry: ni <<<
7143 <h3>Adverb</h3>
7144 {it-adv}
7145 <ol><li> {informal} Neither <a href="yes">yes</a> nor <a href="no">no</a> (a play on {{term|no}} and {{term|si}})</li>
7146 </ol>
7147
7148 <h3>Noun</h3>
7149 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
7150 <ol><li> <a href="nu">nu</a> (Greek letter)</li>
7151 </ol>
7152 >>>
7153 ===Nicaragua===
7154 HtmlEntry: Nicaragua <<<
7155 <h3>Proper noun</h3>
7156 {{it-proper noun|f}}
7157 <ol><li> {{l|en|Nicaragua}}</li>
7158 </ol>
7159
7160 <h4>Derived terms</h4>
7161 <ul><li> <a href="nicaraguense">nicaraguense</a></li>
7162 </ul>
7163 ---->>>
7164 ===Nicosia===
7165 HtmlEntry: Nicosia <<<
7166 <h3>Proper noun</h3>
7167 {{it-proper noun|g=f}}
7168 <ol><li> <a href="#English">Nicosia</a></li>
7169 </ol>
7170 >>>
7171 ===Niger===
7172 HtmlEntry: Niger <<<
7173 <h3>Proper noun</h3>
7174 {{it-proper noun|g=m}}
7175 <ol><li> {{l|en|Niger}} (country)</li>
7176 <li> {{l|en|Niger}} (river)</li>
7177 </ol>
7178
7179 <h4>Derived terms</h4>
7180 <ul><li> <a href="nigerino">nigerino</a></li>
7181 </ul>
7182 >>>
7183 ===Nigeria===
7184 HtmlEntry: Nigeria <<<
7185 <h3>Proper noun</h3>
7186 {{it-proper noun|f}}
7187 <ol><li> {{l|en|Nigeria}}</li>
7188 </ol>
7189
7190 <h4>Related terms</h4>
7191 <ul><li> <a href="nigeriano">nigeriano</a></li>
7192 </ul>
7193 ---->>>
7194 ===night===
7195 HtmlEntry: night <<<
7196 <h3>Noun</h3>
7197 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7198 <ol><li> <a href="nightclub">nightclub</a></li>
7199 </ol>
7200 ---->>>
7201 ===noi===
7202 HtmlEntry: noi <<<
7203 <h3>Pronunciation</h3>
7204 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6e;&#x6f;&#x69;&#x5d;</li>
7205 <li> {{audio|It-noi.ogg|Audio}}</li>
7206 </ul>
7207
7208 <h3>Etymology</h3>
7209 From {{etyl|la|it}} {{term|nos|&#x6e;&#x14d;&#x73;|lang=la}}.
7210 <h3>Pronoun</h3>
7211 <b>noi</b>
7212 <ol><li> <a href="we">we</a>; <a href="us">us</a></li>
7213 </ol>
7214
7215 <h4>Related terms</h4>
7216 <ul><li> <a href="noialtri">noialtri</a></li>
7217 </ul>
7218
7219 <h4>See also</h4>
7220 <ul><li> <a href="ci">ci</a></li>
7221 </ul>
7222 ---->>>
7223 ===nominative===
7224 HtmlEntry: nominative <<<
7225 <h3>Adjective</h3>
7226 <b>nominative</b> {f}
7227 <ol><li> Feminine plural form of <a href="nominativo">nominativo</a>.</li>
7228 </ol>
7229 >>>
7230 ===nomo===
7231 HtmlEntry: nomo <<<
7232 <h3>Verb</h3>
7233 {{head|it|verb form}}
7234 <ol><li> {{conjugation of|nomare|1|s|pres|ind}}</li>
7235 </ol>
7236 >>>
7237 ===non===
7238 HtmlEntry: non <<<
7239 <h3>Etymology</h3>
7240 From {{etyl|la|it}} {{term|non|&#x6e;&#x14d;&#x6e;|lang=la}}.
7241 <h3>Pronunciation</h3>
7242 <ul><li> {{audio|It-non.ogg|audio}}</li>
7243 <li> IPA: [non]</li>
7244 </ul>
7245
7246 <h3>Adverb</h3>
7247 <b>non</b>
7248 <ol><li> <a href="not">not</a></li>
7249 <li> <a href="un-">un-</a></li>
7250 </ol>
7251 ---->>>
7252 ===none===
7253 HtmlEntry: none <<<
7254 <h3>Adjective</h3>
7255 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
7256 <ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="nono#Italian">nono</a></em>) <a href="ninth">ninth</a></li>
7257 </ol>
7258
7259 <h3>Noun</h3>
7260 <b>none</b> {f|p}
7261 <ol><li> (<em>feminine plural form  of <a href="nono#Italian">nono</a></em>) <a href="ninth">ninth</a> (<em>the one in the ninth position</em>; <em>fraction</em>)</li>
7262 </ol>
7263 >>>
7264 ===note===
7265 HtmlEntry: note <<<
7266 <h3>Adjective</h3>
7267 <b>note</b> {p}
7268 <ol><li> {{feminine plural of|noto#Adjective|noto}}</li>
7269 </ol>
7270
7271 <h3>Noun</h3>
7272 <b>note</b> {f}
7273 <ol><li> {{plural of|nota}}</li>
7274 </ol>
7275 >>>
7276 ===Novara===
7277 HtmlEntry: Novara <<<
7278 <h3>Pronunciation</h3>
7279 <ul><li> {{audio|It-Novara.ogg|Audio}}</li>
7280 </ul>
7281
7282 <h3>Proper noun</h3>
7283 {it-proper noun}
7284 <ol><li> {{l|en|Novara}} (<em>province</em>)</li>
7285 <li> {{l|en|Novara}} (<em>town</em>)</li>
7286 </ol>
7287 >>>
7288 ===nove===
7289 HtmlEntry: nove <<<{{cardinalbox|it|8|9|10|otto|dieci|ord=nono}}
7290 <h3>Etymology</h3>
7291 From {{etyl|la|it}} <em><a href="novem">novem</a></em>.
7292 <h3>Adjective</h3>
7293 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
7294 <ol><li> <a href="nine">nine</a></li>
7295 </ol>
7296
7297 <h3>Noun</h3>
7298 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7299 <ol><li> <a href="nine">nine</a></li>
7300 </ol>
7301 <b>le nove</b> {f|plural}
7302 <ol><li> <a href="nine o'clock">nine o'clock</a></li>
7303 </ol>
7304
7305 <h3>Related terms</h3>
7306 <ul><li> <a href="novanta">novanta</a></li>
7307 <li> <a href="novecentesco">novecentesco</a></li>
7308 <li> <a href="novecento">novecento</a>, <a href="Novecento">Novecento</a></li>
7309 <li> <a href="novembre">novembre</a></li>
7310 <li> <a href="novemila">novemila</a></li>
7311 <li> <a href="novennale">novennale</a></li>
7312 <li> <a href="a nove zeri">a nove zeri</a></li>
7313 </ul>
7314
7315 <h3>See also</h3>
7316 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
7317 </ul>
7318 ---->>>
7319 ===nu===
7320 HtmlEntry: nu <<<
7321 <h3>Noun</h3>
7322 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
7323 <ol><li> The name of the letter <a href="N#Italian">N</a></li>
7324 </ol>
7325 >>>
7326 ===nulle===
7327 HtmlEntry: nulle <<<
7328 <h3>Adjective</h3>
7329 <b>nulle</b> {f}
7330 <ol><li> {{feminine plural of|nullo}}</li>
7331 </ol>
7332 ---->>>
7333 ===numerale===
7334 HtmlEntry: numerale <<<
7335 <h3>Adjective</h3>
7336 {{it-adj|numeral|e|i}}
7337 <ol><li> <a href="numeric">numeric</a></li>
7338 </ol>
7339
7340 <h3>Noun</h3>
7341 {{it-noun|numeral|m|e|i}}
7342 <ol><li> <a href="numeral">numeral</a></li>
7343 </ol>
7344 >>>
7345 ===o===
7346 HtmlEntry: o <<<
7347 <h3>Etymology 1</h3>
7348 From {{etyl|la|it}} {{term|aut|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951&lt;/ref&gt;
7349 <h4>Alternative forms</h4>
7350 <ul><li> <a href="od">od</a> (used optionally before words beginning with a vowel)</li>
7351 </ul>
7352
7353 <h4>Conjunction</h4>
7354 {{head|it|conjunction}}
7355 <ol><li> <a href="or">or</a></li>
7356 </ol>
7357
7358 <h3>Etymology 2</h3>
7359
7360 <h4>Verb</h4>
7361 {{head|it|verb form}}
7362 <ol><li> {{misspelling of|ho}}</li>
7363 </ol>
7364 >>>
7365 ===obsolete===
7366 HtmlEntry: obsolete <<<
7367 <h3>Adjective</h3>
7368 {{head|it|adjective form|feminine plural form of|obsoleto|g={f|p}}}
7369 <ol><li> Feminine plural form of <a href="obsoleto">obsoleto</a></li>
7370 </ol>
7371 ---->>>
7372 ===obtrusive===
7373 HtmlEntry: obtrusive <<<
7374 <h3>Adjective</h3>
7375 <b>obtrusive</b> {f}
7376 <ol><li> Feminine plural form of <a href="obtrusivo">obtrusivo</a></li>
7377 </ol>
7378 >>>
7379 ===Oceania===
7380 HtmlEntry: Oceania <<<
7381 <h3>Pronunciation</h3>
7382 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6f;&#x74;&#x283;&#x65;&#x2c8;&#x61;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/otSe&quot;anja/}}</li>
7383 </ul>
7384
7385 <h3>Proper noun</h3>
7386 {{it-proper noun|g=f}}
7387 <ol><li> <a href="#English">Oceania</a></li>
7388 </ol>
7389
7390 <h4>Related terms</h4>
7391 <ul><li> <a href="oceano">oceano</a></li>
7392 </ul>
7393
7394 <h3>See also</h3>
7395 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
7396 </ul>
7397 ---->>>
7398 ===olive===
7399 HtmlEntry: olive <<<
7400 <h3>Noun</h3>
7401 <b>olive</b> {f}
7402 <ol><li> {{plural of|oliva}}</li>
7403 </ol>
7404 >>>
7405 ===Oman===
7406 HtmlEntry: Oman <<<
7407 <h3>Proper noun</h3>
7408 {{it-proper noun|g=m}}
7409 <ol><li> <a href="#English">Oman</a></li>
7410 </ol>
7411
7412 <h4>Derived terms</h4>
7413 <ul><li> <a href="omanita">omanita</a></li>
7414 </ul>
7415 >>>
7416 ===OMC===
7417 HtmlEntry: OMC <<<
7418 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
7419 <b>OMC</b>
7420 <ol><li> <a href="Organizzazione Mondiale del Commercio">Organizzazione Mondiale del Commercio</a>, <a href="WTO">WTO</a> (<a href="World Trade Organisation">World Trade Organisation</a>.)</li>
7421 </ol>
7422 >>>
7423 ===omega===
7424 HtmlEntry: omega <<<
7425 <h3>Noun</h3>
7426 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
7427 <ol><li> <a href="#English">omega</a> (letter; scientific symbol)</li>
7428 </ol>
7429 ---->>>
7430 ===omicron===
7431 HtmlEntry: omicron <<<
7432 <h3>Noun</h3>
7433 {{head|it|noun}} {m|inv}
7434 <ol><li> <a href="#English">omicron</a> (Greek letter)</li>
7435 </ol>
7436 >>>
7437 ===once===
7438 HtmlEntry: once <<<
7439 <h3>Noun</h3>
7440 <b>once</b> {f|p}
7441 <ol><li> {{plural of|oncia}}</li>
7442 </ol>
7443 >>>
7444 ===online===
7445 HtmlEntry: online <<<
7446 <h3>Etymology</h3>
7447 {{etyl|en|it}}
7448 <h3>Adjective</h3>
7449 {{head|it|adjective}} {inv} (<em>Also</em>: <a href="on line">on line</a>, <a href="on-line">on-line</a>)
7450 <ol><li> <a href="#English">online</a></li>
7451 </ol>
7452 >>>
7453 ===or===
7454 HtmlEntry: or <<<
7455 <h3>Adverb</h3>
7456 {it-adv}
7457 <ol><li> {{apocopic form of|ora}}</li>
7458 </ol>
7459 ---->>>
7460 ===ordinate===
7461 HtmlEntry: ordinate <<<
7462 <h3>Noun</h3>
7463 <b>ordinate</b> {f}
7464 <ol><li> {{plural of|ordinata}}</li>
7465 </ol>
7466
7467 <h3>Adjective</h3>
7468 <b>ordinate</b> {p}
7469 <ol><li> {{feminine of|ordinato#Adjective|ordinato}}</li>
7470 </ol>
7471
7472 <h3>Verb</h3>
7473 <b>ordinate</b>
7474 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="ordinare">ordinare</a></li>
7475 <li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present subjunctive">present subjunctive</a> of ordinare</li>
7476 <li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="imperative">imperative</a> of ordinare</li>
7477 <li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of ordinare</li>
7478 </ol>
7479 >>>
7480 ===ore===
7481 HtmlEntry: ore <<<
7482 <h3>Noun</h3>
7483 <b>ore</b>
7484 <ol><li> {{plural of|ora}} (<a href="hours">hours</a>)</li>
7485 </ol>
7486 >>>
7487 ===ortoepia===
7488 HtmlEntry: ortoepia <<<
7489 <h3>Etymology</h3>
7490 {{prefix|orto}}
7491 <h3>Noun</h3>
7492 {{it-noun|ortoepi|f|a|e}}
7493 <ol><li> <a href="orthoepy">orthoepy</a></li>
7494 </ol>
7495 >>>
7496 ===Oslo===
7497 HtmlEntry: Oslo <<<
7498 <h3>Proper noun</h3>
7499 {{it-proper noun|g=f}}
7500 <ol><li> <a href="#English">Oslo</a></li>
7501 </ol>
7502 >>>
7503 ===osso===
7504 HtmlEntry: osso <<<
7505 <h3>Etymology</h3>
7506 From {{etyl|la|it}} <em><a href="ossum">ossum</a></em>, popular variant of {{term|os|lang=la}}, <em>ossis</em>. Compare Catalan <em><a href="os">os</a></em>, French <em><a href="os">os</a></em>, Interlingua <em>osso</em>, Portuguese <em>osso</em>, Romanian <em><a href="os">os</a></em>, Sardinian <em><a href="ossu">ossu</a></em>, Spanish <em><a href="hueso">hueso</a></em>.
7507 <h3>Pronunciation</h3>
7508 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x254;&#x73;&#x73;&#x6f;&#x5d;</li>
7509 <li>&#x20;&#xf2;&#x73;&#x73;&#x6f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x254;&#x73;&#x73;&#x6f;&#x2f;</li>
7510 </ul>
7511
7512 <h3>Noun</h3>
7513 {{head|it|noun|g=m}} (<em>plural</em> <a href="ossa">ossa</a>, <a href="ossi">ossi</a>)
7514 <ol><li> {{context|skeleton}} <a href="bone">bone</a></li>
7515 <li> <a href="stone">stone</a> (in fruits)</li>
7516 </ol>
7517
7518 <h4>Synonyms</h4>
7519 <ul><li> <a href="nocciolo">nocciolo</a> (2)</li>
7520 </ul>
7521
7522 <h4>Related terms</h4>
7523 <ul><li> <a href="disossare">disossare</a></li>
7524 <li> <a href="ossaccio">ossaccio</a></li>
7525 <li> <a href="ossame">ossame</a></li>
7526 <li> <a href="ossario">ossario</a></li>
7527 <li> <a href="ossatura">ossatura</a></li>
7528 <li> <a href="osseina">osseina</a></li>
7529 <li> <a href="osseo">osseo</a></li>
7530 <li> <a href="osserello">osserello</a></li>
7531 <li> <a href="ossetto">ossetto</a></li>
7532 <li> <a href="ossicino">ossicino</a></li>
7533 <li> <a href="ossifero">ossifero</a></li>
7534 <li> <a href="ossificazione">ossificazione</a></li>
7535 <li> <a href="ossobuco">ossobuco</a></li>
7536 <li> <a href="ossuto">ossuto</a></li>
7537 </ul>
7538 ---->>>
7539 ===osteo-===
7540 HtmlEntry: osteo- <<<
7541 <h3>Prefix</h3>
7542 <b>osteo-</b>
7543 <ol><li> {anatomy} <a href="#English">osteo-</a></li>
7544 </ol>
7545 >>>
7546 ===otto===
7547 HtmlEntry: otto <<<{{cardinalbox|it|7|8|9|sette|nove|ord=ottavo}}
7548 <h3>Etymology</h3>
7549 From {{etyl|la|it}} {{term|octo}}.
7550 <h3>Pronunciation</h3>
7551 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x254;&#x74;&#x2e;&#x74;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;Ot.to/}}</li>
7552 </ul>
7553
7554 <h3>Cardinal number</h3>
7555 {{head|it|cardinal number}} {m|f|inv}
7556 <ol><li> {cardinal} <a href="eight">eight</a></li>
7557 </ol>
7558
7559 <h3>Noun</h3>
7560 {{head|it|noun}} {m|inv}
7561 <ol><li> <a href="eight">eight</a></li>
7562 </ol>
7563 <b>le otto</b> {f|plural}
7564 <ol><li> <a href="eight o'clock">eight o'clock</a></li>
7565 </ol>
7566
7567 <h3>Related terms</h3>
7568 <ul><li> <a href="in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
7569 <li> <a href="ottagonale">ottagonale</a></li>
7570 <li> <a href="ottagono">ottagono</a></li>
7571 <li> <a href="ottano">ottano</a></li>
7572 <li> <a href="ottanta">ottanta</a></li>
7573 <li> <a href="ottetto">ottetto</a></li>
7574 <li> <a href="otto volante">otto volante</a></li>
7575 <li> <a href="ottobre">ottobre</a></li>
7576 <li> <a href="ottocentesco">ottocentesco</a></li>
7577 <li> <a href="ottocento">ottocento</a>, <a href="Ottocento">Ottocento</a></li>
7578 <li> <a href="ottocifre">ottocifre</a></li>
7579 <li> <a href="ottomila">ottomila</a></li>
7580 <li> <a href="ottopode">ottopode</a></li>
7581 </ul>
7582
7583 <h3>See also</h3>
7584 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
7585 </ul>
7586 >>>
7587 ===p===
7588 HtmlEntry: p <<<
7589 <h3>Noun</h3>
7590 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
7591 <ol><li> See under <a href="P#Italian">P</a></li>
7592 </ol>
7593 ---->>>
7594 ===Pakistan===
7595 HtmlEntry: Pakistan <<<
7596 <h3>Proper noun</h3>
7597 <b>Pakistan</b> {m}
7598 <ol><li> <a href="#English">Pakistan</a></li>
7599 </ol>
7600
7601 <h4>Derived terms</h4>
7602 <ul><li> <a href="pakistano">pakistano</a></li>
7603 </ul>
7604 ---->>>
7605 ===Palau===
7606 HtmlEntry: Palau <<<
7607 <h3>Proper noun</h3>
7608 {{it-proper noun|g=m}}
7609 <ol><li> <a href="#English">Palau</a></li>
7610 </ol>
7611
7612 <h4>Derived terms</h4>
7613 <ul><li> <a href="palauano">palauano</a></li>
7614 </ul>
7615 ---->>>
7616 ===Palermo===
7617 HtmlEntry: Palermo <<<
7618 <h3>Pronunciation</h3>
7619 <ul><li> {{audio|It-Palermo.ogg|Audio}}</li>
7620 </ul>
7621
7622 <h3>Proper noun</h3>
7623 {{it-proper noun|g=f}}
7624 <ol><li> {{l|en|Palermo}} (<em>province</em>)</li>
7625 <li> Palermo (<em>city</em>)</li>
7626 </ol>
7627
7628 <h4>Derived terms</h4>
7629 <ul><li> <a href="palermitano">palermitano</a></li>
7630 </ul>
7631 >>>
7632 ===pamphlet===
7633 HtmlEntry: pamphlet <<<
7634 <h3>Noun</h3>
7635 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7636 <ol><li> <a href="#English">pamphlet</a> (essay on a current topic)</li>
7637 </ol>
7638 >>>
7639 ===Panama===
7640 HtmlEntry: Panama <<<
7641 <h3>Proper noun</h3>
7642 {{it-proper noun|f}}
7643 <ol><li> {{l|en|Panama}}</li>
7644 </ol>
7645
7646 <h4>Alternative forms</h4>
7647 <ul><li> <a href="Panamà">Panam&agrave;</a></li>
7648 </ul>
7649
7650 <h4>Derived terms</h4>
7651 <ul><li> <a href="panamense">panamense</a></li>
7652 </ul>
7653 ---->>>
7654 ===pancreas===
7655 HtmlEntry: pancreas <<<
7656 <h3>Noun</h3>
7657 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7658 <ol><li> pancreas</li>
7659 </ol>
7660
7661 <h4>Derived terms</h4>
7662 <ul><li> <a href="pancreatico">pancreatico</a></li>
7663 <li> <a href="pancreatina">pancreatina</a></li>
7664 <li> <a href="pancreatite">pancreatite</a></li>
7665 </ul>
7666 >>>
7667 ===Paraguay===
7668 HtmlEntry: Paraguay <<<
7669 <h3>Proper noun</h3>
7670 {{it-proper noun|g=m}}
7671 <ol><li> <a href="#English">Paraguay</a></li>
7672 </ol>
7673
7674 <h4>Derived terms</h4>
7675 <ul><li> <a href="paraguaiano">paraguaiano</a> / <a href="paraguayano">paraguayano</a></li>
7676 </ul>
7677 ---->>>
7678 ===Parigi===
7679 HtmlEntry: Parigi <<<
7680 <h3>Pronunciation</h3>
7681 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x70;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x292;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/'pa.ri:.dZI/}}</li>
7682 <li> {{hyphenation|Pa|r&igrave;|gi}}</li>
7683 </ul>
7684
7685 <h3>Proper noun</h3>
7686 {{it-proper noun|g=f}}
7687 <ol><li> <a href="Paris">Paris</a>, the capital city of France.</li>
7688 </ol>
7689
7690 <h4>Related terms</h4>
7691 <ul><li> <a href="parigino">parigino</a></li>
7692 </ul>
7693
7694 <h4>See also</h4>
7695 <ul><li> <a href="Francia">Francia</a></li>
7696 <li> <a href="Paride">Paride</a></li>
7697 </ul>
7698 >>>
7699 ===parole===
7700 HtmlEntry: parole <<<
7701 <h3>Pronunciation</h3>
7702 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x70;&#x61;&#x27e;&#x254;&#x6c;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/pa4Ole/}}</li>
7703 </ul>
7704
7705 <h3>Noun</h3>
7706 {{head|it|noun|g=f|g2=p}}
7707 <ol><li> {{plural of|parola}}</li>
7708 <ul><li> <em>Ci vogliono fatti e non <b>parole</b>.</em></li>
7709 <ul><li> <em>Action is needed, not <b>words</b>.</em></li>
7710 </ul>
7711 </ul>
7712 <li> {{context|of a song}} <a href="lyrics">lyrics</a>, <a href="word">word</a>s</li>
7713 <ul><li> <em>Musica di Paolo, <b>parole</b> di Lorenzo</em></li>
7714 <ul><li> <em>Music by Paolo, <b>lyrics</b> by Lorenzo.</em></li>
7715 </ul>
7716 </ul>
7717 </ol>
7718
7719 <h4>Synonyms</h4>
7720 <ul><li> {{sense|lyrics}} <a href="testo">testo</a></li>
7721 </ul>
7722 >>>
7723 ===party===
7724 HtmlEntry: party <<<
7725 <h3>Etymology</h3>
7726 {{etyl|en|it}}
7727 <h3>Noun</h3>
7728 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7729 <ol><li> <a href="#English">party</a> (social gathering)</li>
7730 </ol>
7731 ---->>>
7732 ===password===
7733 HtmlEntry: password <<<
7734 <h3>Etymology</h3>
7735 {{borrowing|en}}.
7736 <h3>Noun</h3>
7737 {{head|it|noun}} {f|inv}
7738 <ol><li> {computing} <a href="#English">password</a></li>
7739 </ol>
7740 >>>
7741 ===PE===
7742 HtmlEntry: PE <<<
7743 <h3>{{abbreviation|Italian}}</h3>
7744 <b>PE</b>
7745 <ol><li> <a href="Pescara">Pescara</a> (A city in Abruzzo)</li>
7746 </ol>
7747 ---->>>
7748 ===perseverate===
7749 HtmlEntry: perseverate <<<
7750 <h3>Verb</h3>
7751 <b>perseverate</b>
7752 <ol><li> {{conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind}}</li>
7753 <li> {{conjugation of|perseverare|2|p|imp}}</li>
7754 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|perseverato}}</li>
7755 </ol>
7756 ---->>>
7757 ===pesca===
7758 HtmlEntry: pesca <<<Pesca (fruit)Pesca (fishing)
7759 <h3>Etymology 1</h3>
7760 {{etyl|la|it}} {{term|persica|peach|lang=la}}.
7761 <h4>Pronunciation</h4>
7762 <ul><li> {{enPR|p&egrave;sca}}, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x25b;&#x73;&#x6b;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;pEska/}}</li>
7763 <li> {{audio|It-pesca_(frutto).ogg}}</li>
7764 </ul>
7765
7766 <h4>Noun</h4>
7767 {{it-noun|pesc|f|a|he}}
7768 <ol><li> <a href="peach">peach</a> (fruit)</li>
7769 <li> peach (colour)</li>
7770 </ol>
7771
7772 <h5>Related terms</h5>
7773 <ul><li> <a href="pescheto">pescheto</a></li>
7774 <li> <a href="pesco">pesco</a></li>
7775 </ul>
7776
7777 <h4>Adjective</h4>
7778 {{head|it|adjective|g=inv}}
7779 <ol><li> peach (in colour)</li>
7780 </ol>
7781
7782 <h3>Etymology 2</h3>
7783 {{etyl|la|it}} {{term|piscis|fish|lang=la}}.
7784 <h4>Pronunciation</h4>
7785 <ul><li>&#x20;&#x70;&#xe9;&#x73;&#x63;&#x61;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x65;&#x73;&#x6b;&#x61;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x70;&#x65;&#x73;&#x6b;&#x61;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;&#x20;</li>
7786 <li> {{audio|It-pesca_(sport).ogg|Audio}}</li>
7787 </ul>
7788
7789 <h4>Noun</h4>
7790 {{it-noun|pesc|f|a|he}}
7791 <ol><li> <a href="fishing">fishing</a></li>
7792 </ol>
7793
7794 <h4>Verb</h4>
7795 {{head|it|verb form}}
7796 <ol><li> {{conjugation of|pescare|3|s|pres|ind}}</li>
7797 <li> {{conjugation of|pescare|2|s|imp}}</li>
7798 </ol>
7799
7800 <h5>Related terms</h5>
7801 <ul><li> <a href="pescare">pescare</a></li>
7802 <li> <a href="pescatore">pescatore</a></li>
7803 <li> <a href="pesce">pesce</a></li>
7804 <li> <a href="peschereccio">peschereccio</a></li>
7805 </ul>
7806 >>>
7807 ===pesce===
7808 HtmlEntry: pesce <<<
7809 <h3>Pronunciation</h3>
7810 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x70;&#x65;&#x283;&#x283;&#x65;&#x5d;</li>
7811 <li> {{audio|It-il pesce.ogg|Audio}}</li>
7812 <li> {{audio|It-pesce.ogg|Audio}}</li>
7813 </ul>
7814
7815 <h3>Etymology</h3>
7816 From {{etyl|la|it}} <em><a href="piscis">piscis</a></em>, <em>piscem</em>.
7817 <h3>Noun</h3>
7818 {{it-noun|pesc|m|e|i}}
7819 <ol><li> <a href="fish">fish</a></li>
7820 </ol>
7821
7822 <h4>Related terms</h4>
7823 <ul><li> <a href="colla di pesce">colla di pesce</a></li>
7824 <li> <a href="pescare">pescare</a></li>
7825 <li> <a href="pescecane">pescecane</a></li>
7826 <li> <a href="pesce d'aprile">pesce d'aprile</a></li>
7827 <li> <a href="pesce farfalla">pesce farfalla</a></li>
7828 <li> <a href="pesce gatto">pesce gatto</a></li>
7829 <li> <a href="pesce martello">pesce martello</a></li>
7830 <li> <a href="pesce pappagallo">pesce pappagallo</a></li>
7831 <li> <a href="pesce palla">pesce palla</a></li>
7832 <li> <a href="pesce persico">pesce persico</a></li>
7833 <li> <a href="pesce rosso">pesce rosso</a></li>
7834 <li> <a href="pesce spada">pesce spada</a></li>
7835 <li> <a href="pescetto">pescetto</a></li>
7836 <li> <a href="Pesci">Pesci</a></li>
7837 <li> <a href="pesciaiola">pesciaiola</a></li>
7838 <li> <a href="pesciolino">pesciolino</a></li>
7839 <li> <a href="pescione">pescione</a></li>
7840 <li> <a href="pescivendolo">pescivendolo</a></li>
7841 <li> <a href="pescoso">pescoso</a></li>
7842 </ul>
7843
7844 <h4>See also</h4>
7845 <ul><li> English: {{l|en|pescetarian}}</li>
7846 <li> <a href="ittico">ittico</a></li>
7847 <li> <a href="ittio-">ittio-</a></li>
7848 </ul>
7849 <a href="Category:it:Fish">*</a>>>>
7850 ===peso===
7851 HtmlEntry: peso <<<
7852 <h3>Etymology</h3>
7853 From {{etyl|la|it}} {{term|pensum|lang=la}}.
7854 <h3>Noun</h3>
7855 {{it-noun|pes|m|o|i}}
7856 <ol><li> <a href="weight">weight</a></li>
7857 </ol>
7858
7859 <h4>Related terms</h4>
7860 <ul><li> <a href="pesalettere">pesalettere</a></li>
7861 <li> <a href="pesante">pesante</a></li>
7862 <li> <a href="pesare">pesare</a></li>
7863 <li> <a href="pesata">pesata</a></li>
7864 <li> <a href="pesiera">pesiera</a></li>
7865 <li> <a href="pesista">pesista</a></li>
7866 <li> <a href="pesistica">pesistica</a></li>
7867 </ul>
7868
7869 <h3>Verb</h3>
7870 <b>peso</b>
7871 <ol><li> {{conjugation of|pesare|1|s|pres|ind}}</li>
7872 </ol>
7873 >>>
7874 ===PG===
7875 HtmlEntry: PG <<<
7876 <h3>Initialism</h3>
7877 {{head|it|initialism}}
7878 <ol><li> <a href="procuratore generale">procuratore generale</a></li>
7879 <li> <a href="procura generale">procura generale</a></li>
7880 <li>{dated} <a href="Perugia">Perugia</a> (on car number plates)</li>
7881 </ol>
7882 >>>
7883 ===phi===
7884 HtmlEntry: phi <<<
7885 <h3>Noun</h3>
7886 {{head|it|noun}} {m|inv}
7887 <ol><li> <a href="#English">phi</a> (Greek letter)</li>
7888 </ol>
7889 ---->>>
7890 ===pi===
7891 HtmlEntry: pi <<<
7892 <h3>Noun</h3>
7893 {{head|it|noun}} {m|inv}
7894 <ol><li> <a href="#English">pi</a> (Greek letter)</li>
7895 </ol>
7896 ---->>>
7897 ===piano===
7898 HtmlEntry: piano <<<
7899 <h3>Etymology</h3>
7900 From {{etyl|la|it}} <em><a href="planus">planus</a></em>.
7901 <h3>Pronunciation</h3>
7902 <ul><li> {{audio|It-un piano.ogg|Audio}}</li>
7903 </ul>
7904
7905 <h3>Adjective</h3>
7906 {{it-adj|pian}}
7907 <ol><li> <a href="plane">plane</a></li>
7908 <li> <a href="plain">plain</a></li>
7909 <li> <a href="soft">soft</a></li>
7910 <li> <a href="penultimate">penultimate</a> accented</li>
7911 </ol>
7912
7913 <h3>Noun</h3>
7914 {{it-noun|pian|m|o|i}}
7915 <ol><li> <a href="plane">plane</a></li>
7916 <li> <a href="floor">floor</a>, <a href="storey">storey</a> (British), <a href="story">story</a> (US) (of a building)</li>
7917 <li> <a href="plan">plan</a></li>
7918 <li> <a href="#English">piano</a> (musical instrument)</li>
7919 </ol>
7920
7921 <h4>Synonyms</h4>
7922 <ul><li> <a href="progetto">progetto</a></li>
7923 <li> <a href="proposito">proposito</a></li>
7924 </ul>
7925
7926 <h3>Adverb</h3>
7927 {{head|it|adverb}}
7928 <ol><li> <a href="slowly">slowly</a></li>
7929 <li> <a href="carefully">carefully</a></li>
7930 </ol>
7931
7932 <h3>Related terms</h3>
7933 <ul><li> <a href="piana">piana</a></li>
7934 <li> <a href="pianificazione">pianificazione</a></li>
7935 <li> <a href="pianista">pianista</a></li>
7936 <li> <a href="pianola">pianola</a></li>
7937 <li> <a href="piano piano">piano piano</a> / <a href="pian piano">pian piano</a></li>
7938 </ul>
7939 >>>
7940 ===pie===
7941 HtmlEntry: pie <<<
7942 <h3>Adjective</h3>
7943 <b>pie</b> {f}
7944 <ol><li> Feminine plural form of <a href="pio">pio</a></li>
7945 </ol>
7946 >>>
7947 ===pipe===
7948 HtmlEntry: pipe <<<
7949 <h3>Noun</h3>
7950 <b>pipe</b> {f}
7951 <ol><li> {{plural of|pipa}}</li>
7952 </ol>
7953 >>>
7954 ===pizza===
7955 HtmlEntry: pizza <<<
7956 <h3>Pronunciation</h3>
7957 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x69;&#x74;&#x2e;&#x74;&#x73;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;pit.tsa/}}</li>
7958 </ul>
7959
7960 <h3>Noun</h3>
7961 {{it-noun|pizz|f|a|e}}
7962 <ol><li> {{l|en|pizza}}</li>
7963 <li> {colloquial} <a href="bore">bore</a></li>
7964 </ol>
7965
7966 <h4>Related terms</h4>
7967 <ul><li> <a href="pizzaiola">pizzaiola</a></li>
7968 <li> <a href="pizzaiolo">pizzaiolo</a></li>
7969 <li> <a href="pizzeria">pizzeria</a></li>
7970 <li> <a href="pizzetta">pizzetta</a></li>
7971 <li> <a href="pizzoso">pizzoso</a></li>
7972 </ul>
7973 >>>
7974 ===plasma===
7975 HtmlEntry: plasma <<<
7976 <h3>Noun</h3>
7977 {{it-noun|plasm|m|a|i}}
7978 <ol><li> {{context|physics|biology}} <a href="plasma#English">plasma</a></li>
7979 </ol>
7980
7981 <h4>Related terms</h4>
7982 <ul><li> <a href="plasma sanguigno">plasma sanguigno</a></li>
7983 <li> <a href="plasmatico">plasmatico</a></li>
7984 <li> <a href="schermo al plasma">schermo al plasma</a></li>
7985 </ul>
7986
7987 <h3>Verb</h3>
7988 <b>plasma</b>
7989 <ol><li> {{conjugation of|plasmare|3|s|pres|ind}}</li>
7990 <li> {{conjugation of|plasmare|2|s|imp}}</li>
7991 </ol>
7992 >>>
7993 ===play===
7994 HtmlEntry: play <<<
7995 <h3>Etymology</h3>
7996 {{etyl|en|it}}
7997 <h3>Noun</h3>
7998 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7999 <ol><li> <a href="#English">play</a> (theatrical performance; start key)</li>
8000 </ol>
8001
8002 <h3>Interjection</h3>
8003 <b>play!</b>
8004 <ol><li> used to start a game of Tennis</li>
8005 </ol>
8006 >>>
8007 ===pollo===
8008 HtmlEntry: pollo <<<
8009 <h3>Etymology</h3>
8010 From {{etyl|la|it}} {{term|pullus|lang=la}}.
8011 <h3>Pronunciation</h3>
8012 <ul><li> {{audio|It-il pollo.ogg|Audio}}</li>
8013 </ul>
8014
8015 <h3>Noun</h3>
8016 {{it-noun|poll|m|o|i}}
8017 <ol><li> {{context|meats}} <a href="chicken">chicken</a>  (especially chicken meat)</li>
8018 </ol>
8019
8020 <h4>Derived terms</h4>
8021 <ul><li> <a href="pollo delle pampas">pollo delle pampas</a></li>
8022 <li> <a href="pollo sultano">pollo sultano</a></li>
8023 </ul>
8024 ---->>>
8025 ===postulate===
8026 HtmlEntry: postulate <<<
8027 <h3>Verb</h3>
8028 <b>postulate</b>
8029 <ol><li> {{conjugation of|postulare|2|p|pres|ind}}</li>
8030 <li> {{conjugation of|postulare|2|p|imp}}</li>
8031 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|postulato}}</li>
8032 </ol>
8033 ---->>>
8034 ===precise===
8035 HtmlEntry: precise <<<
8036 <h3>Adjective</h3>
8037 <b>precise</b> {p}
8038 <ol><li> {{feminine of|preciso#Adjective|preciso}}</li>
8039 </ol>
8040
8041 <h3>Verb</h3>
8042 <b>precise</b> {f}
8043 <ol><li> <a href="plural">Plural</a> of <a href="preciso">preciso</a></li>
8044 </ol>
8045 <b>precise</b>
8046 <ol><li> {{conjugation of|precidere|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
8047 </ol>
8048 >>>
8049 ===predicate===
8050 HtmlEntry: predicate <<<
8051 <h3>Verb</h3>
8052 <b>predicate</b>
8053 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> and <a href="imperative">imperative</a> of <a href="predicare">predicare</a></li>
8054 </ol>
8055 >>>
8056 ===premature===
8057 HtmlEntry: premature <<<
8058 <h3>Adjective</h3>
8059 <b>premature</b>
8060 <ol><li> Feminine plural form of <a href="prematuro">prematuro</a></li>
8061 </ol>
8062 >>>
8063 ===premier===
8064 HtmlEntry: premier <<<
8065 <h3>Etymology</h3>
8066 {{etyl|en|it}}
8067 <h3>Noun</h3>
8068 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
8069 <ol><li> <a href="#English">premier</a>, <a href="prime minister">prime minister</a> (or similar title)</li>
8070 </ol>
8071 >>>
8072 ===prepose===
8073 HtmlEntry: prepose <<<
8074 <h3>Verb</h3>
8075 <b>prepose</b>
8076 <ol><li> {{conjugation of|preporre|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
8077 </ol>
8078 >>>
8079 ===presidente===
8080 HtmlEntry: presidente <<<
8081 <h3>Pronunciation</h3>
8082 <ul><li> {{audio|It-il presidente.ogg|Audio}}</li>
8083 </ul>
8084
8085 <h3>Noun</h3>
8086 {{it-noun|president|m|e|i|f=presidentessa}}
8087 <ol><li> <a href="chairman">chairman</a>, <a href="chairperson">chairperson</a>, <a href="chair">chair</a>, <a href="chief">chief</a></li>
8088 <li> <a href="president">president</a></li>
8089 </ol>
8090
8091 <h4>Derived terms</h4>
8092 <ul><li> <a href="presidenza">presidenza</a></li>
8093 <li> <a href="presidenziale">presidenziale</a></li>
8094 <li> <a href="vicepresidente">vicepresidente</a></li>
8095 </ul>
8096 >>>
8097 ===privacy===
8098 HtmlEntry: privacy <<<
8099 <h3>Pronunciation</h3>
8100 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x72;&#x61;&#x69;&#x76;&#x61;&#x73;&#x69;&#x2f;</li>
8101 </ul>
8102
8103 <h3>Etymology</h3>
8104 {{etyl|en|it}}
8105 <h3>Noun</h3>
8106 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
8107 <ol><li> <a href="#English">privacy</a></li>
8108 </ol>
8109 >>>
8110 ===produce===
8111 HtmlEntry: produce <<<
8112 <h3>Verb</h3>
8113 <b>produce</b>
8114 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="produrre">produrre</a></em></li>
8115 </ol>
8116 ---->>>
8117 ===prostitute===
8118 HtmlEntry: prostitute <<<
8119 <h3>Noun</h3>
8120 <b>prostitute</b> {f}
8121 <ol><li> {{plural of|prostituta}}</li>
8122 </ol>
8123 ---->>>
8124 ===prove===
8125 HtmlEntry: prove <<<
8126 <h3>Noun</h3>
8127 <b>prove</b> {f}
8128 <ol><li> {{plural of|prova}}</li>
8129 </ol>
8130 >>>
8131 ===province===
8132 HtmlEntry: province <<<
8133 <h3>Noun</h3>
8134 <b>province</b> {f|p}
8135 <ol><li> {{plural of|<a href="provincia#Italian">provincia</a>}}</li>
8136 </ol>
8137
8138 <h4>Synonyms</h4>
8139 <ul><li> <a href="provincie">provincie</a></li>
8140 </ul>
8141 >>>
8142 ===PS===
8143 HtmlEntry: PS <<<
8144 <h3>Abbreviation</h3>
8145 {{head|it|abbreviation}}
8146 <ol><li> Pesaro (Italian town in Marche)</li>
8147 <li> pubblica sicurezza</li>
8148 </ol>
8149 ---->>>
8150 ===pseudo-===
8151 HtmlEntry: pseudo- <<<
8152 <h3>Prefix</h3>
8153 {{head|it|prefix}}
8154 <ol><li> <a href="#English">pseudo-</a></li>
8155 </ol>
8156 ---->>>
8157 ===psi===
8158 HtmlEntry: psi <<<
8159 <h3>Noun</h3>
8160 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
8161 <ol><li> <a href="#English">psi</a> (Greek letter)</li>
8162 </ol>
8163 ---->>>
8164 ===pub===
8165 HtmlEntry: pub <<<
8166 <h3>Etymology</h3>
8167 {{etyl|en|it}}
8168 <h3>Noun</h3>
8169 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8170 <ol><li> <a href="#English">pub</a></li>
8171 </ol>
8172 ---->>>
8173 ===pula===
8174 HtmlEntry: pula <<<
8175 <h3>Noun</h3>
8176 {{it-noun|pul|f|a|e}}
8177 <ol><li> <a href="chaff">chaff</a></li>
8178 <li> {slang} the <a href="police">police</a>, the <a href="fuzz">fuzz</a>, the <a href="cops">cops</a></li>
8179 </ol>
8180
8181 <h4>Synonyms</h4>
8182 <ul><li> <a href="polizia">polizia</a></li>
8183 </ul>
8184 >>>
8185 ===pupa===
8186 HtmlEntry: pupa <<<
8187 <h3>Noun</h3>
8188 {{it-noun|pup|f|a|e}}
8189 <ol><li> <a href="doll">doll</a> (child's toy)</li>
8190 <li> <a href="#English">pupa</a></li>
8191 </ol>
8192 ---->>>
8193 ===pure===
8194 HtmlEntry: pure <<<
8195 <h3>Etymology 1</h3>
8196
8197 <h4>Adjective</h4>
8198 <b>pure</b> {p}
8199 <ol><li> {{feminine plural of|puro#Adjective|puro}}</li>
8200 </ol>
8201
8202 <h3>Etymology 2</h3>
8203 From {{etyl|la|it}} {{term|pure|&#x70;&#x16b;&#x72;&#x113;|lang=la}}, the adverb of {{term|purus|&#x70;&#x16b;&#x72;&#x75;&#x73;|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951; headword <em>pure</em>&lt;/ref&gt;
8204 <h4>Adverb</h4>
8205 {it-adv}
8206 <ol><li> <a href="too">too</a>, <a href="also">also</a>, <a href="as well">as well</a></li>
8207 <li> <a href="well">well</a>, <a href="surely">surely</a></li>
8208 <li> <a href="please">please</a>, <a href="by all means">by all means</a></li>
8209 <li> if you like; if you want (etc.)</li>
8210 <ul><li> <em>(with third-person subjunctive)</em> <b>Parli pure</b>: <em>let him speak if he likes</em></li>
8211 <li> (with imperative) <b>Parla pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
8212 <li> <em>(with formal subjunctive-imperative)</em> <b>Lei parli pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
8213 </ul>
8214 </ol>
8215
8216 <h5>Synonyms</h5>
8217 <ul><li> {{sense|too}} <a href="anche">anche</a></li>
8218 </ul>
8219
8220 <h4>Conjunction</h4>
8221 {{head|it|conjunction}}
8222 <ol><li> <a href="even though">even though</a>, <a href="even if">even if</a>, <a href="although">although</a></li>
8223 <li> <a href="nevertheless">nevertheless</a></li>
8224 </ol>
8225 >>>
8226 ===q===
8227 HtmlEntry: q <<<
8228 <h3>Noun</h3>
8229 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
8230 <ol><li> {{form of|lowercase form|Q}}</li>
8231 </ol>
8232 ---->>>
8233 ===Qatar===
8234 HtmlEntry: Qatar <<<
8235 <h3>Proper noun</h3>
8236 {{it-proper noun|f}}
8237 <ol><li> {{l|en|Qatar}}</li>
8238 </ol>
8239
8240 <h4>Derived terms</h4>
8241 <ul><li> <a href="qatariota">qatariota</a></li>
8242 </ul>
8243 ---->>>
8244 ===qua===
8245 HtmlEntry: qua <<<
8246 <h3>Pronunciation</h3>
8247 <ul><li> IPA: /kwa/</li>
8248 <li> {{audio|It-qua.ogg|Audio}}</li>
8249 </ul>
8250
8251 <h3>Adverb</h3>
8252 {it-adv}
8253 <ol><li> <a href="here">here</a> (<em>relatively close to the speaker</em>) </li>
8254 </ol>
8255
8256 <h4>See also</h4>
8257 <ul><li> <a href="là#Italian">l&agrave;</a></li>
8258 <li> <a href="lì#Italian">l&igrave;</a></li>
8259 <li> <a href="qui#Italian">qui</a></li>
8260 </ul>
8261 ---->>>
8262 ===quadruple===
8263 HtmlEntry: quadruple <<<
8264 <h3>Adjective</h3>
8265 <b>quadruple</b> {f}
8266 <ol><li> Feminine plural form of <a href="quadruplo">quadruplo</a></li>
8267 </ol>
8268 ---->>>
8269 ===qualitative===
8270 HtmlEntry: qualitative <<<
8271 <h3>Adjective</h3>
8272 <b>qualitative</b> {f}
8273 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qualitativo">qualitativo</a></li>
8274 </ol>
8275 >>>
8276 ===quarantine===
8277 HtmlEntry: quarantine <<<
8278 <h3>Noun</h3>
8279 <b>quarantine</b> {f}
8280 <ol><li> {{plural of|quarantina}}</li>
8281 </ol>
8282 >>>
8283 ===quattordici===
8284 HtmlEntry: quattordici <<<{{cardinalbox|it|13|14|15|tredici|quindici|ord=quattordicesimo}}
8285 <h3>Etymology</h3>
8286 From {{etyl|la|it}} {{term|quattuordecim|lang=la}}.
8287 <h3>Pronunciation</h3>
8288 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x77;&#x61;&#x74;&#x2c8;&#x74;&#x6f;&#x72;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x6b;&#x77;&#x61;&#x74;&#x32a;&#x2c8;&#x74;&#x32a;&#x6f;&#x72;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/kwat&quot;torditSi/}}</li>
8289 <li> {{hyphenation|quat|t&oacute;r|di|ci}}</li>
8290 </ul>
8291
8292 <h3>Adjective</h3>
8293 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
8294 <ol><li> <a href="fourteen">fourteen</a></li>
8295 </ol>
8296
8297 <h3>Noun</h3>
8298 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8299 <ol><li> <a href="fourteen">fourteen</a></li>
8300 </ol>
8301 <b>le quattordici</b> {f|plural}
8302 <ol><li> <a href="two o'clock">two o'clock</a> (p.m.)</li>
8303 </ol>
8304
8305 <h3>Related terms</h3>
8306 <ul><li> <a href="quattordicenne">quattordicenne</a></li>
8307 </ul>
8308
8309 <h3>See also</h3>
8310 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
8311 </ul>
8312 >>>
8313 ===quattro===
8314 HtmlEntry: quattro <<<{{cardinalbox|it|3|4|5|tre|cinque|ord=quarto|mult=quadruplo}}
8315 <h3>Etymology</h3>
8316 From {{etyl|la|it}} <em><a href="quattuor">quattuor</a></em>.
8317 <h3>Pronunciation</h3>
8318 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x61;&#x74;&#x74;&#x72;&#x6f;&#x5d;</li>
8319 </ul>
8320
8321 <h3>Adjective</h3>
8322 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
8323 <ol><li> <a href="four">four</a></li>
8324 </ol>
8325
8326 <h3>Noun</h3>
8327 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8328 <ol><li> <a href="four">four</a></li>
8329 </ol>
8330 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
8331 <ol><li> Either of the <a href="quarter">quarter</a> hours after midnight and noon</li>
8332 </ol>
8333 <b>le quattro</b> {f|plural}
8334 <ol><li> <a href="four o'clock">four o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
8335 </ol>
8336
8337 <h3>Derived terms</h3>
8338 <ul><li> <a href="in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
8339 <li> <a href="quarto">quarto</a></li>
8340 <li> <a href="quaterna">quaterna</a></li>
8341 <li> <a href="quaternario">quaternario</a></li>
8342 <li> <a href="quattordici">quattordici</a></li>
8343 <li> <a href="quattrino">quattrino</a></li>
8344 <li> <a href="quattrocchi">quattrocchi</a></li>
8345 <li> <a href="quattrocentesco">quattrocentesco</a></li>
8346 <li> <a href="quattrocentesimo">quattrocentesimo</a></li>
8347 <li> <a href="quattrocentino">quattrocentino</a></li>
8348 <li> <a href="quattrocentista">quattrocentista</a></li>
8349 <li> <a href="quattrocentistico">quattrocentistico</a></li>
8350 <li> <a href="quattrocento">quattrocento</a>, <a href="Quattrocento">Quattrocento</a></li>
8351 <li> <a href="quattroesettanta">quattroesettanta</a></li>
8352 <li> <a href="quattroeventi">quattroeventi</a></li>
8353 <li> <a href="quattrofoglie">quattrofoglie</a></li>
8354 <li> <a href="quattromila">quattromila</a></li>
8355 <li> <a href="quattro per quattro">quattro per quattro</a></li>
8356 <li> <a href="quattroporte">quattroporte</a></li>
8357 <li> <a href="quattroruote">quattroruote</a></li>
8358 </ul>
8359
8360 <h3>See also</h3>
8361 <ul><li> <a href="quadri-#Italian">quadri-</a></li>
8362 <li> <a href="quadrivio">quadrivio</a></li>
8363 <li> <a href="tetra-#Italian">tetra-</a></li>
8364 <li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
8365 </ul>
8366 >>>
8367 ===quindici===
8368 HtmlEntry: quindici <<<{{cardinalbox|it|14|15|16|quattordici|sedici|ord=quindicesimo}}
8369 <h3>Etymology</h3>
8370 From {{etyl|la|it}} {{term|quindecim|&#x71;&#x75;&#x12b;&#x6e;&#x64;&#x65;&#x63;&#x69;&#x6d;|lang=la}}.
8371 <h3>Pronunciation</h3>
8372 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x69;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x69;&#x6e;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;kwinditSi/}}</li>
8373 <li> {{hyphenation|qu&igrave;n|di|ci}}</li>
8374 </ul>
8375
8376 <h3>Adjective</h3>
8377 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
8378 <ol><li> <a href="fifteen">fifteen</a></li>
8379 </ol>
8380
8381 <h3>Noun</h3>
8382 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8383 <ol><li> <a href="fifteen">fifteen</a></li>
8384 </ol>
8385 <b>le quindici</b> {f|plural}
8386 <ol><li> <a href="three o'clock">three o'clock</a> (p.m.)</li>
8387 </ol>
8388
8389 <h3>Related terms</h3>
8390 <ul><li> <a href="quindicenne">quindicenne</a></li>
8391 </ul>
8392
8393 <h3>See also</h3>
8394 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
8395 </ul>
8396 >>>
8397 ===quiz===
8398 HtmlEntry: quiz <<<
8399 <h3>Noun</h3>
8400 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8401 <ol><li> <a href="#English">quiz</a></li>
8402 </ol>
8403
8404 <h4>Derived terms</h4>
8405 <ul><li> <a href="telequiz">telequiz</a></li>
8406 </ul>
8407 >>>
8408 ===quote===
8409 HtmlEntry: quote <<<
8410 <h3>Noun</h3>
8411 <b>quote</b> {f}
8412 <ol><li> {{plural of|quota}}</li>
8413 </ol>
8414 ---->>>
8415 ===r===
8416 HtmlEntry: r <<<
8417 <h3>Noun</h3>
8418 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
8419 <ol><li> See under <a href="R#Italian">R</a></li>
8420 </ol>
8421 ---->>>
8422 ===radar===
8423 HtmlEntry: radar <<<
8424 <h3>Etymology</h3>
8425 {{etyl|en|it}}
8426 <h3>Noun</h3>
8427 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8428 <ol><li> <a href="#English">radar</a></li>
8429 </ol>
8430
8431 <h4>Related terms</h4>
8432 <ul><li> <a href="radarista">radarista</a></li>
8433 <li> <a href="radaristica">radaristica</a></li>
8434 </ul>
8435 ---->>>
8436 ===radio===
8437 HtmlEntry: radio <<<
8438 <h3>Etymology</h3>
8439 Borrowed from {{etyl|la|it}} <em><a href="radius">radius</a></em>.
8440 <h3>Pronunciation</h3>
8441 <ul><li> {{enPR|r&agrave;dio}}, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x72;&#x61;&#x64;&#x6a;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;radjo/}}</li>
8442 </ul>
8443
8444 <h3>Noun</h3>
8445 {{it-noun|rad|m|io|i}}
8446 <ol><li> {skeleton} <a href="radius">radius</a></li>
8447 <li> <a href="radium">radium</a></li>
8448 <li> Variant of <a href="raggio">raggio</a>.</li>
8449 </ol>
8450
8451 <h4>Synonyms</h4>
8452 <ul><li> {{sense|radius}} <a href="radiale">radiale</a>, <a href="osso radiale">osso radiale</a></li>
8453 </ul>
8454
8455 <h4>Related terms</h4>
8456 <ul><li> <a href="radiale">radiale</a></li>
8457 </ul>
8458
8459 <h3>Noun</h3>
8460 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
8461 <ol><li> <a href="#English">radio</a></li>
8462 </ol>
8463
8464 <h3>Verb</h3>
8465 {{head|it|verb form}}
8466 <ol><li> {{conjugation of|radiare|1|s|pres|ind}}</li>
8467 </ol>
8468 >>>
8469 ===radon===
8470 HtmlEntry: radon <<<
8471 <h3>Noun</h3>
8472 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
8473 <ol><li> <a href="radon#English">radon</a></li>
8474 </ol>
8475 >>>
8476 ===rape===
8477 HtmlEntry: rape <<<
8478 <h3>Pronunciation</h3>
8479 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x72;&#x61;&#x70;&#x65;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x72;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x70;&#x65;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;rape/}}</li>
8480 <li> {{hyphenation|r&agrave;|pe}}</li>
8481 </ul>
8482
8483 <h3>Noun</h3>
8484 <b>rape</b> {f}
8485 <ol><li> {{plural of|rapa}}</li>
8486 </ol>
8487 >>>
8488 ===rapidamente===
8489 HtmlEntry: rapidamente <<<
8490 <h3>Adverb</h3>
8491 <b>rapidamente</b>
8492 <ol><li> <a href="quickly">quickly</a>, <a href="rapidly">rapidly</a></li>
8493 </ol>
8494
8495 <h4>Related terms</h4>
8496 <ul><li> <a href="rapido">rapido</a></li>
8497 </ul>
8498 ---->>>
8499 ===rata===
8500 HtmlEntry: rata <<<
8501 <h3>Noun</h3>
8502 {{it-noun|rat|f|a|e}}
8503 <ol><li> <a href="instalment">instalment</a></li>
8504 </ol>
8505 >>>
8506 ===rate===
8507 HtmlEntry: rate <<<
8508 <h3>Noun</h3>
8509 <b>rate</b> {f}
8510 <ol><li> {{plural of|rata}}</li>
8511 </ol>
8512 >>>
8513 ===re===
8514 HtmlEntry: re <<<
8515 <h3>Etymology 1</h3>
8516 From {{etyl|la|it}} {{term|rex|lang=la}}
8517 <h4>Pronunciation</h4>
8518 <ul><li> r&eacute;, IPA: /re/, {{X-SAMPA|/re/}}</li>
8519 <li> {{audio|It-il re.ogg|Audio}}</li>
8520 <li> {{hyphenation|re}}</li>
8521 </ul>
8522
8523 <h4>Noun</h4>
8524 {{it-noun|re|m}}
8525 <ol><li> <a href="king">king</a></li>
8526 <li> {chess} <a href="king">king</a></li>
8527 <li> <a href="kings">kings</a></li>
8528 <li> <a href="magnate">magnate</a></li>
8529 <li> <a href="magnates">magnates</a></li>
8530 </ol>
8531
8532 <h3>Etymology 2</h3>
8533 {{rfe|probably same as the equivalent English word}}
8534 <h4>Pronunciation</h4>
8535 <ul><li> r&egrave;, IPA: &#x2f;&#x72;&#x25b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/rE/}}</li>
8536 </ul>
8537
8538 <h4>Noun</h4>
8539 {{it-noun|re|m}}
8540 <ol><li> <a href="#English">re</a> (musical note)</li>
8541 <li> <a href="D">D</a> (musical note or key)</li>
8542 </ol>
8543
8544 <h3>See also</h3>
8545 <ul><li> {{list|it|chess pieces}}</li>
8546 </ul>
8547 ---->>>
8548 ===recuperate===
8549 HtmlEntry: recuperate <<<
8550 <h3>Verb</h3>
8551 <b>recuperate</b>
8552 <ol><li> {{conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind}}</li>
8553 <li> {{conjugation of|recuperare|2|p|imp}}</li>
8554 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|recuperato}}</li>
8555 </ol>
8556 ---->>>
8557 ===regime===
8558 HtmlEntry: regime <<<
8559 <h3>Etymology</h3>
8560 Latin <em><a href="regimen">regimen</a>, regiminis</em>
8561 <h3>Noun</h3>
8562 {{it-noun|regim|m|e|i}}
8563 <ol><li> regime, <a href="régime">r&eacute;gime</a></li>
8564 <li> <a href="regimen">regimen</a></li>
8565 </ol>
8566
8567 <h4>Synonyms</h4>
8568 <ul><li> <a href="dieta">dieta</a></li>
8569 </ul>
8570
8571 <h4>Related terms</h4>
8572 <ul><li> <a href="regimare">regimare</a></li>
8573 </ul>
8574 >>>
8575 ===regina===
8576 HtmlEntry: regina <<<
8577 <h3>Etymology</h3>
8578 From {{etyl|la|it}} {{term|regina|&#x72;&#x113;&#x67;&#x12b;&#x6e;&#x61;|lang=la}}; compare Spanish <em><a href="reina">reina</a></em>.
8579 <h3>Noun</h3>
8580 {{it-noun|regin|f|a|e}}
8581 <ol><li> <a href="queen">queen</a> (<em>monarch, male homosexual</em>)</li>
8582 <li> {chess} <a href="queen">queen</a></li>
8583 </ol>
8584
8585 <h4>Related terms</h4>
8586 <ul><li> <a href="re">re</a></li>
8587 <li> <a href="reginetta">reginetta</a></li>
8588 </ul>
8589 >>>
8590 ===relegate===
8591 HtmlEntry: relegate <<<
8592 <h3>Pronunciation</h3>
8593 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x72;&#x65;&#x2e;&#x6c;&#x65;&#x2c8;&#x261;&#x61;&#x2e;&#x74;&#x65;&#x2f;</li>
8594 <li> {{hyphenation|re|le|g&agrave;|te}}</li>
8595 </ul>
8596
8597 <h3>Verb</h3>
8598 <b>relegate</b>
8599 <ol><li> {{conjugation of|relegare|2|p|pres|ind}}</li>
8600 <li> {{conjugation of|relegare|2|p|imp}}</li>
8601 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|relegato}}</li>
8602 </ol>
8603 ---->>>
8604 ===remake===
8605 HtmlEntry: remake <<<
8606 <h3>Noun</h3>
8607 {{head|it|noun|g=m}}
8608 <ol><li> <a href="#English">remake</a> (<em>of a film</em>)</li>
8609 </ol>
8610 ---->>>
8611 ===remote===
8612 HtmlEntry: remote <<<
8613 <h3>Pronunciation</h3>
8614 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x72;&#x65;&#x2c8;&#x6d;&#x254;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x32a;&#x65;&#x5d;, &#x2f;&#x72;&#x65;&#x2c8;&#x6d;&#x254;&#x74;&#x65;&#x2f;</li>
8615 </ul>
8616
8617 <h3>Adjective</h3>
8618 <b>remote</b> {f} {plural}
8619 <ol><li> {{feminine plural of|remoto}}</li>
8620 </ol>
8621 >>>
8622 ===replica===
8623 HtmlEntry: replica <<<
8624 <h3>Verb form</h3>
8625 <b>replica</b>
8626 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a>  <a href="present tense">present tense</a> of <a href="replicare">replicare</a></li>
8627 <li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of replicare</li>
8628 </ol>
8629
8630 <h3>Noun</h3>
8631 {{it-noun|replic|f|a|he}}
8632 <ol><li> <a href="reply">reply</a>, <a href="answer">answer</a></li>
8633 <li> <a href="objection">objection</a></li>
8634 <li> <a href="repetition">repetition</a></li>
8635 <li> <a href="replica">replica</a>, <a href="copy">copy</a></li>
8636 </ol>
8637 >>>
8638 ===requiem===
8639 HtmlEntry: requiem <<<
8640 <h3>Noun</h3>
8641 {{head|it|noun}}  {m|inv}
8642 <ol><li> <a href="requiem#English">requiem</a></li>
8643 </ol>
8644 ---->>>
8645 ===retrovirus===
8646 HtmlEntry: retrovirus <<<
8647 <h3>Etymology</h3>
8648 {{etyl|en|it}} {{prefix|retro|virus}}
8649 <h3>Noun</h3>
8650 {{head|it|noun}} {m|inv}
8651 <ol><li> <a href="#English">retrovirus</a></li>
8652 </ol>
8653 >>>
8654 ===rho===
8655 HtmlEntry: rho <<<
8656 <h3>Noun</h3>
8657 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
8658 <ol><li> <a href="#English">rho</a> (Greek letter)</li>
8659 </ol>
8660 ---->>>
8661 ===ride===
8662 HtmlEntry: ride <<<
8663 <h3>Verb</h3>
8664 <b>ride</b>
8665 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="ridere">ridere</a></em></li>
8666 </ol>
8667 >>>
8668 ===rise===
8669 HtmlEntry: rise <<<
8670 <h3>Verb</h3>
8671 {{head|it|verb form}}
8672 <ol><li> {{form of|<a href="third-person">third-person</a> <a href="singular">singular</a> <a href="past historic">past historic</a>|<a href="ridere">ridere</a>}}</li>
8673 </ol>
8674 >>>
8675 ===robot===
8676 HtmlEntry: robot <<<
8677 <h3>Noun</h3>
8678 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8679 <ol><li> {{l|en|robot}}</li>
8680 <li> {computing} <a href="bot">bot</a></li>
8681 </ol>
8682
8683 <h4>Derived terms</h4>
8684 <ul><li> <a href="robot da cucina">robot da cucina</a></li>
8685 </ul>
8686 ---->>>
8687 ===rock===
8688 HtmlEntry: rock <<<
8689 <h3>Etymology</h3>
8690 From {{etyl|en|it}}
8691 <h3>Noun</h3>
8692 {{head|it|noun}}
8693 <ol><li> <a href="rock">rock</a> (style of music)</li>
8694 </ol>
8695 ---->>>
8696 ===rode===
8697 HtmlEntry: rode <<<
8698 <h3>Verb</h3>
8699 {{head|it|verb form}}
8700 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="rodere">rodere</a></em></li>
8701 </ol>
8702 >>>
8703 ===Romania===
8704 HtmlEntry: Romania <<<
8705 <h3>Pronunciation</h3>
8706 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x61;&#x2c8;&#x6e;&#x69;&#x61;&#x2f;</li>
8707 </ul>
8708
8709 <h3>Proper noun</h3>
8710 {{head|it|proper noun|gender=f}}
8711 <ol><li> {{l|en|Romania}}</li>
8712 </ol>
8713
8714 <h4>Derived terms</h4>
8715 <ul><li> <a href="rumeno">rumeno</a> / <a href="romeno">romeno</a></li>
8716 </ul>
8717 >>>
8718 ===Rome===
8719 HtmlEntry: Rome <<<
8720 <h3>Proper noun</h3>
8721 <b>Rome</b> {f}
8722 <ol><li> {{plural of|Roma}}</li>
8723 <ul><li> <em>le due Rome</em>, the two Romes</li>
8724 </ul>
8725 </ol>
8726 >>>
8727 ===rose===
8728 HtmlEntry: rose <<<
8729 <h3>Noun</h3>
8730 <b>rose</b> {f} {p}
8731 <ol><li> {{plural of|rosa}}</li>
8732 </ol>
8733
8734 <h3>Verb</h3>
8735 <b>rose</b>
8736 <ol><li> {{conjugation of|rodere|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
8737 <li> Feminine plural past participle of <b><a href="rodere#Italian">rodere</a></b>.</li>
8738 </ol>
8739 >>>
8740 ===round===
8741 HtmlEntry: round <<<
8742 <h3>Etymology</h3>
8743 {{etyl|en|it}}
8744 <h3>Noun</h3>
8745 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8746 <ol><li> {sports} <a href="#English">round</a></li>
8747 <li> <a href="#English">round</a> (session or series)</li>
8748 </ol>
8749 >>>
8750 ===Russia===
8751 HtmlEntry: Russia <<<{{wikipedia|Russia}}
8752 <h3>Proper noun</h3>
8753 {{it-proper noun|g=f}}
8754 <ol><li> {{l|en|Russia}}</li>
8755 </ol>
8756
8757 <h4>Related terms</h4>
8758 <ul><li> <a href="russo">russo</a></li>
8759 <li> <a href="russofilo">russofilo</a></li>
8760 <li> <a href="RUS">RUS</a></li>
8761 </ul>
8762
8763 <h4>See also</h4>
8764 <ul><li> <a href="ruteno">ruteno</a></li>
8765 </ul>
8766 >>>
8767 ===s===
8768 HtmlEntry: s <<<
8769 <h3>Noun</h3>
8770 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
8771 <ol><li> See under <a href="S#Italian">S</a></li>
8772 </ol>
8773 ---->>>
8774 ===sabato===
8775 HtmlEntry: sabato <<<
8776 <h3>Pronunciation</h3>
8777 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x62;&#x61;&#x74;&#x6f;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x62;&#x61;&#x2e;&#x74;&#x32a;&#x6f;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;sabato/}}</li>
8778 <li> {{audio|It-sabato.ogg|audio}}</li>
8779 <li> {{hyphenation|s&agrave;|ba|to}}</li>
8780 </ul>
8781
8782 <h3>Etymology</h3>
8783 From {{etyl|la|it}} <em><a href="sabbatum">sabbatum</a></em>, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3c3;&#x3ac;&#x3b2;&#x3b2;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3bd;|Sabbath|tr=sabbaton|lang=grc|sc=Grek}}, from {{etyl|hbo|it}} {{term|&#x5e9;&#x5d1;&#x5ea;|Sabbath|tr=shabbat|sc=Hebr|lang=he}}; compare English {{term|Sabbath|lang=en}}.
8784 <h3>Noun</h3>
8785 {{it-noun|sabat|m|o|i}}
8786 <ol><li> <a href="Saturday">Saturday</a></li>
8787 </ol>
8788
8789 <h3>See also</h3>
8790 <ul><li> {{list|it|days of the week}}</li>
8791 </ul>
8792 >>>
8793 ===safari===
8794 HtmlEntry: safari <<<
8795 <h3>Noun</h3>
8796 {{head|it|noun|inv|g=m}}
8797 <ol><li> <a href="#English">safari</a></li>
8798 </ol>
8799 >>>
8800 ===sale===
8801 HtmlEntry: sale <<<
8802 <h3>Pronunciation</h3>
8803 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x6c;&#x65;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x6c;&#x65;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;sale/}}</li>
8804 <li> {{hyphenation|s&agrave;|le}}</li>
8805 </ul>
8806
8807 <h3>Etymology 1</h3>
8808 From {{etyl|la|it}} {{term|sal|salt|lang=la}}
8809 <h4>Noun</h4>
8810 {{it-noun|sal|m|e|i}}
8811 <ol><li> <a href="salt">salt</a>, <a href="sal">sal</a></li>
8812 </ol>
8813
8814 <h5>Derived terms</h5>
8815 <ul><li> <a href="dissalare">dissalare</a></li>
8816 <li> <a href="salare">salare</a></li>
8817 <li> <a href="salgemma">salgemma</a></li>
8818 <li> <a href="saliera">saliera</a></li>
8819 <li> <a href="salifero">salifero</a></li>
8820 <li> <a href="salificare">salificare</a></li>
8821 <li> <a href="salino">salino</a></li>
8822 <li> <a href="spargisale">spargisale</a></li>
8823 </ul>
8824
8825 <h5>Related terms</h5>
8826 <ul><li> <a href="salame">salame</a></li>
8827 <li> <a href="salatino">salatino</a></li>
8828 <li> <a href="salina">salina</a></li>
8829 <li> <a href="salato">salato</a></li>
8830 <li> <a href="salatura">salatura</a></li>
8831 <li> <a href="salinità">salinit&agrave;</a></li>
8832 <li> <a href="salmarino">salmarino</a> / <a href="sale marino">sale marino</a></li>
8833 <li> <a href="salmastro">salmastro</a></li>
8834 <li> <a href="salnitro">salnitro</a></li>
8835 <li> <a href="salsedine">salsedine</a></li>
8836 <li> <a href="salsiccia">salsiccia</a></li>
8837 <li> <a href="salume">salume</a></li>
8838 </ul>
8839
8840 <h3>Etymology 2</h3>
8841
8842 <h4>Noun</h4>
8843 {{head|it|plural|g=f|g2=p}}
8844 <ol><li> {{plural of|sala}}</li>
8845 </ol>
8846
8847 <h4>Verb</h4>
8848 {{head|it|verb form}}
8849 <ol><li> <em>third-person singular <a href="indicative">indicative</a> <a href="present tense">present tense</a> of</em> <b><a href="salire">salire</a></b></li>
8850 </ol>
8851 >>>
8852 ===salsa===
8853 HtmlEntry: salsa <<<
8854 <h3>Etymology</h3>
8855 From {{etyl|VL.|it}} {{term|salsa|lang=la}}, noun use of the feminine of {{etyl|la|it}} <em><a href="salsus">salsus</a></em>&#x20;&#x2018;&#x73;&#x61;&#x6c;&#x74;&#x65;&#x64;&#x2019;&#x2c;&#x20;&#x70;&#x61;&#x73;&#x74;&#x20;&#x70;&#x61;&#x72;&#x74;&#x69;&#x63;&#x69;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;{{term|sallere|to salt|lang=la}}, from {{term|sal|lang=la}}.
8856 <h3>Noun</h3>
8857 {{it-noun|sals|f|a|e}}
8858 <ol><li> <a href="sauce">sauce</a></li>
8859 </ol>
8860 >>>
8861 ===Samoa===
8862 HtmlEntry: Samoa <<<
8863 <h3>Proper noun</h3>
8864 {{it-proper noun|g=f}}
8865 <ol><li> <a href="#English">Samoa</a></li>
8866 </ol>
8867
8868 <h4>Derived terms</h4>
8869 <ul><li> <a href="samoano">samoano</a></li>
8870 </ul>
8871 ---->>>
8872 ===san===
8873 HtmlEntry: san <<<
8874 <h3>Etymology 1</h3>
8875 {rfe}
8876 <h4>Noun</h4>
8877 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
8878 <ol><li> <a href="#English">san</a> (Greek letter)</li>
8879 </ol>
8880
8881 <h3>Etymology 2</h3>
8882 <ul><li> see {{term|santo}}</li>
8883 </ul>
8884
8885 <h4>Noun</h4>
8886 {{head|it|noun|apocopate}} {m|inv}
8887 <ol><li> {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} <a href="saint">saint</a></li>
8888 <ul><li> <b><em>San</b> Pietro</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x53;&#x61;&#x69;&#x6e;&#x74;&#x20;&#x50;&#x65;&#x74;&#x65;&#x72;&#x201d;</li>
8889 </ul>
8890 </ol>
8891
8892 <h4>See also</h4>
8893 <ul><li> <a href="sant'">sant'</a>, <a href="santo">santo</a></li>
8894 </ul>
8895 ---->>>
8896 ===sana===
8897 HtmlEntry: sana <<<
8898 <h3>Adjective</h3>
8899 {{head|it|adjective form|g=f}}
8900 <ol><li> {{feminine of|sano|nodot=1}}; <a href="healthy">healthy</a>, <a href="sound">sound</a>.</li>
8901 </ol>
8902
8903 <h3>Verb</h3>
8904 {{head|it|verb form}}
8905 <ol><li> {{conjugation of|sanare|3|s|pres|ind}}</li>
8906 <li> {{conjugation of|sanare|2|s|imp}}</li>
8907 </ol>
8908 >>>
8909 ===San Marino===
8910 HtmlEntry: San Marino <<<
8911 <h3>Proper noun</h3>
8912 {{it-proper noun|g=m}}
8913 <ol><li> {{l|en|San Marino}}</li>
8914 </ol>
8915
8916 <h4>Derived terms</h4>
8917 <ul><li> {{l|it|sammarinese}}</li>
8918 </ul>
8919 ---->>>
8920 ===sarà===
8921 HtmlEntry (shortened): essere
8922 ===sarai===
8923 HtmlEntry (shortened): essere
8924 ===saranno===
8925 HtmlEntry (shortened): essere
8926 ===sarebbe===
8927 HtmlEntry (shortened): essere
8928 ===sarebbero===
8929 HtmlEntry (shortened): essere
8930 ===sarei===
8931 HtmlEntry (shortened): essere
8932 ===saremmo===
8933 HtmlEntry (shortened): essere
8934 ===saremo===
8935 HtmlEntry (shortened): essere
8936 ===sareste===
8937 HtmlEntry (shortened): essere
8938 ===saresti===
8939 HtmlEntry (shortened): essere
8940 ===sarete===
8941 HtmlEntry (shortened): essere
8942 ===sarò===
8943 HtmlEntry (shortened): essere
8944 ===scalene===
8945 HtmlEntry: scalene <<<
8946 <h3>Adjective</h3>
8947 <b>scalene</b> {f}
8948 <ol><li> Feminine plural form of <a href="scaleno">scaleno</a></li>
8949 </ol>
8950 >>>
8951 ===se===
8952 HtmlEntry: se <<<
8953 <h3>Pronunciation</h3>
8954 <ul><li> IPA: [se]</li>
8955 </ul>
8956
8957 <h3>Etymology 1</h3>
8958 From {{etyl|LL.|it}} <em>se</em>, from {{etyl|la|it}} {{term|si|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951&lt;/ref&gt;
8959 <h4>Conjunction</h4>
8960 {{head|it|conjunction}}
8961 <ol><li> <a href="if">if</a></li>
8962 <ul><li> <em><a href="wikiquote:Italian_proverbs#S"><b>Se</b> non &egrave; vero, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
8963 <ul><li> <b>If</b> it is not true, it is a good story.</li>
8964 </ul>
8965 </ul>
8966 <li> <a href="whether">whether</a></li>
8967 <li> <a href="if only">if only</a></li>
8968 </ol>
8969
8970 <h5>Derived terms</h5>
8971 <ul><li> <a href="se non">se non</a></li>
8972 <li> <a href="se non che">se non che</a></li>
8973 </ul>
8974
8975 <h3>Etymology 2</h3>
8976
8977 <h4>Pronoun</h4>
8978 {{head|it|pronoun}}
8979 <ol><li> Variant of <a href="sé#Italian">s&eacute;</a></li>
8980 </ol>
8981
8982 <h5>Usage notes</h5>
8983 <ul><li> Used especially when combined with verbs or other pronouns.</li>
8984 <li> Becomes <a href="si#Italian">si</a> when used as part of a reflexive verb.</li>
8985 </ul>
8986 >>>
8987 ===seconde===
8988 HtmlEntry: seconde <<<
8989 <h3>Adjective</h3>
8990 <b>seconde</b> {p}
8991 <ol><li> {{feminine of|secondo#Adjective|secondo}}</li>
8992 </ol>
8993 >>>
8994 ===secondo===
8995 HtmlEntry: secondo <<<{{ordinalbox|it|1st|2nd|3rd|primo|terzo|card=due}}
8996 <h3>Pronunciation</h3>
8997 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x73;&#x65;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x6e;&#x64;&#x6f;&#x2f;</li>
8998 <li> {{audio|It-un secondo.ogg|Audio}}</li>
8999 </ul>
9000
9001 <h3>Alternative forms</h3>
9002 <ul><li> (abbreviation) <a href="2º">2&ordm;</a> {m}, <a href="2ª">2&ordf;</a> {f}</li>
9003 <li> {{sense|in names of monarchs and popes|the second}} (abbreviation) <a href="II">II</a></li>
9004 </ul>
9005
9006 <h3>Etymology 1</h3>
9007 From {{etyl|la|it}} {{term|secundus|he who <a href="follow">follow</a>s, second}}, from {{term|sequor|to follow}}.
9008 <h4>Adjective</h4>
9009 {{it-adj|second}}
9010 <ol><li> {{context|before the noun}} <a href="second">second</a></li>
9011 <li> {{context|in names of monarchs and popes|after the name}} the <a href="second">second</a></li>
9012 </ol>
9013
9014 <h4>Noun</h4>
9015 {{it-noun|second|m|o|i}}
9016 <ol><li> <a href="second">second</a> (<em>unit of time</em>)</li>
9017 <li> second (<em>in boxing or duelling</em>)</li>
9018 <li> <a href="second mate">second mate</a>, <a href="executive officer">executive officer</a> (<em>in the navy</em>)</li>
9019 <li> <a href="main course">main course</a> (<em>of a meal</em>)</li>
9020 </ol>
9021
9022 <h5>Derived terms</h5>
9023 <ul><li> <a href="microsecondo">microsecondo</a></li>
9024 <li> <a href="millisecondo">millisecondo</a></li>
9025 <li> <a href="nanosecondo">nanosecondo</a></li>
9026 <li> <a href="secondario">secondario</a></li>
9027 <li> <a href="secondogenito">secondogenito</a></li>
9028 </ul>
9029
9030 <h5>See also</h5>
9031 <ul><li> <a href="minuto">minuto</a></li>
9032 <li> <a href="ora">ora</a></li>
9033 </ul>
9034
9035 <h3>Etymology 2</h3>
9036 From {{etyl|la|it}} {{term|secundum#Preposition|secundum (preposition and adverb)|after, behind, according to|lang=la}}
9037 <h4>Preposition</h4>
9038 {{head|it|preposition}}
9039 <ol><li> <a href="according to">according to</a></li>
9040 </ol>
9041
9042 <h3>See also</h3>
9043 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
9044 </ul>
9045 >>>
9046 ===secrete===
9047 HtmlEntry: secrete <<<
9048 <h3>Adjective</h3>
9049 <b>secrete</b> {f}
9050 <ol><li> Feminine plural form of <a href="secreto">secreto</a></li>
9051 </ol>
9052
9053 <h3>Verb</h3>
9054 <b>secrete</b>
9055 <ol><li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|<a href="secreto">secreto</a>}}</li>
9056 </ol>
9057 >>>
9058 ===secure===
9059 HtmlEntry: secure <<<
9060 <h3>Adjective</h3>
9061 <b>secure</b> {f}
9062 <ol><li> Feminine plural form of <a href="securo">securo</a></li>
9063 </ol>
9064 ---->>>
9065 ===segue===
9066 HtmlEntry: segue <<<
9067 <h3>Verb form</h3>
9068 <b>segue</b>
9069 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="seguire">seguire</a></em></li>
9070 </ol>
9071 ---->>>
9072 ===sei===
9073 HtmlEntry: sei <<<{{cardinalbox|it|5|6|7|cinque|sette|ord=sesto|mult=sestuplo}}
9074 <h3>Pronunciation</h3>
9075 <ul><li> s&egrave;i, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x25b;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;sEi/}}</li>
9076 </ul>
9077
9078 <h3>Etymology</h3>
9079 From {{etyl|la|it}} {{term|sex|lang=la}}.
9080 <h3>Adjective</h3>
9081 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
9082 <ol><li> <a href="six">six</a></li>
9083 </ol>
9084
9085 <h3>Noun</h3>
9086 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9087 <ol><li> <a href="six">six</a></li>
9088 </ol>
9089 <b>le sei</b> {f|plural}
9090 <ol><li> <a href="six o'clock">six o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
9091 </ol>
9092
9093 <h4>Related terms</h4>
9094 <ul><li> <a href="a sei zeri">a sei zeri</a></li>
9095 <li> <a href="seicentesco">seicentesco</a></li>
9096 <li> <a href="seicento">seicento</a>, <a href="Seicento">Seicento</a></li>
9097 <li> <a href="seienne">seienne</a></li>
9098 <li> <a href="sei giorni">sei giorni</a></li>
9099 <li> <a href="seimila">seimila</a></li>
9100 <li> <a href="senario">senario</a></li>
9101 <li> <a href="sestante">sestante</a></li>
9102 <li> <a href="sestetto">sestetto</a></li>
9103 <li> <a href="sestina">sestina</a></li>
9104 <li> <a href="sesto">sesto</a></li>
9105 </ul>
9106
9107 <h3>Verb</h3>
9108 {{head|it|verb form}}
9109 <ol><li> second-person singular indicative present form of <b><a href="essere">essere</a></b></li>
9110 </ol>
9111
9112 <h3>See also</h3>
9113 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
9114 </ul>
9115 ---->>>
9116 HtmlEntry (shortened): essere
9117 ===seme===
9118 HtmlEntry: seme <<<
9119 <h3>Pronunciation</h3>
9120 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x65;&#x6d;&#x65;&#x5d;</li>
9121 <li> {{enPR|s&eacute;me}}, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x65;&#x6d;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;seme/}}</li>
9122 </ul>
9123
9124 <h3>Etymology</h3>
9125 From {{etyl|la|it}} <em><a href="semen">semen</a></em>.
9126 <h3>Noun</h3>
9127 {{it-noun|sem|m|e|i}}
9128 <ol><li> <a href="seed">seed</a></li>
9129 <li> <a href="pip">pip</a></li>
9130 <li> <a href="bean">bean</a> (in some cases)</li>
9131 </ol>
9132
9133 <h4>Related terms</h4>
9134 <ul><li> <a href="semaio">semaio</a></li>
9135 <li> <a href="sementa">sementa</a></li>
9136 <li> <a href="semente">semente</a></li>
9137 <li> <a href="semenza">semenza</a></li>
9138 <li> <a href="semina">semina</a></li>
9139 <li> <a href="seminare">seminare</a></li>
9140 </ul>
9141 >>>
9142 ===Senegal===
9143 HtmlEntry: Senegal <<<
9144 <h3>Proper noun</h3>
9145 {{it-proper noun|m}}
9146 <ol><li> {{l|en|Senegal}} (country)</li>
9147 <li> {{l|en|Senegal}} (river)</li>
9148 </ol>
9149
9150 <h4>Related terms</h4>
9151 <ul><li> <a href="senegalese">senegalese</a></li>
9152 </ul>
9153 >>>
9154 ===separate===
9155 HtmlEntry: separate <<<
9156 <h3>Verb form</h3>
9157 <b>separate</b>
9158 <ol><li> <em>second-person plural indicative present of <b><a href="separare#Italian">separare</a></b></em></li>
9159 <li> <em>second-person plural imperative of <b>separare</b></em></li>
9160 </ol>
9161 ---->>>
9162 ===sequoia===
9163 HtmlEntry: sequoia <<<
9164 <h3>Noun</h3>
9165 {{it-noun|sequoi|f|a|e}}
9166 <ol><li> <a href="#English">sequoia</a> (tree)</li>
9167 </ol>
9168 >>>
9169 ===set===
9170 HtmlEntry: set <<<
9171 <h3>Etymology</h3>
9172 {{etyl|en|it}}
9173 <h3>Noun</h3>
9174 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9175 <ol><li> <a href="#English">set</a> (group of things, maths, tennis, cinema etc)</li>
9176 </ol>
9177 >>>
9178 ===sette===
9179 HtmlEntry: sette <<<{{cardinalbox|it|6|7|8|sei|otto|ord=settimo|mult=settuplo}}
9180 <h3>Etymology</h3>
9181 From {{etyl|la|it}} <em><a href="septem">septem</a></em>.
9182 <h3>Adjective</h3>
9183 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
9184 <ol><li> <a href="seven">seven</a></li>
9185 </ol>
9186
9187 <h3>Noun</h3>
9188 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9189 <ol><li> <a href="seven">seven</a></li>
9190 </ol>
9191 <b>le sette</b> {f|plural}
9192 <ol><li> <a href="seven o'clock">seven o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
9193 <li> {{plural of|setta}}</li>
9194 </ol>
9195
9196 <h3>Related terms</h3>
9197 <ul><li> <a href="settanta">settanta</a></li>
9198 <li> <a href="sette arti">sette arti</a></li>
9199 <li> <a href="settecentesco">settecentesco</a></li>
9200 <li> <a href="settecento">settecento</a>, <a href="Settecento">Settecento</a></li>
9201 <li> <a href="sette e mezo">sette e mezo</a></li>
9202 <li> <a href="sette mari">sette mari</a></li>
9203 <li> <a href="settembre">settembre</a></li>
9204 <li> <a href="settemila">settemila</a></li>
9205 <li> <a href="settenario">settenario</a></li>
9206 <li> <a href="settennale">settennale</a></li>
9207 <li> <a href="settennato">settennato</a></li>
9208 <li> <a href="settenne">settenne</a></li>
9209 <li> <a href="settennio">settennio</a></li>
9210 </ul>
9211
9212 <h3>See also</h3>
9213 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
9214 </ul>
9215 >>>
9216 ===Seychelles===
9217 HtmlEntry: Seychelles <<<
9218 <h3>Proper noun</h3>
9219 <b>Seychelles</b> {f} {p}
9220 <ol><li> <a href="#English">Seychelles </a></li>
9221 </ol>
9222 ---->>>
9223 ===shock===
9224 HtmlEntry: shock <<<
9225 <h3>Etymology</h3>
9226 {{etyl|en|it}}
9227 <h3>Noun</h3>
9228 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9229 <ol><li> <a href="#English">shock</a> (medical; violent or unexpected event)</li>
9230 </ol>
9231 >>>
9232 ===short===
9233 HtmlEntry: short <<<
9234 <h3>Etymology</h3>
9235 {{etyl|en|it}}
9236 <h3>Noun</h3>
9237 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9238 <ol><li> <a href="#English">short</a> (short film etc)</li>
9239 </ol>
9240 >>>
9241 ===shuttle===
9242 HtmlEntry: shuttle <<<
9243 <h3>Etymology</h3>
9244 {{etyl|en|it}}
9245 <h3>Noun</h3>
9246 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9247 <ol><li> <a href="space shuttle">space shuttle</a></li>
9248 </ol>
9249 >>>
9250 ===si===
9251 HtmlEntry: si <<<
9252 <h3>Etymology</h3>
9253 {{etyl|la|it}} {{term|se|reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves|lang=la}}.
9254 <h3>Pronunciation</h3>
9255 <ul><li> {{audio|It-si.ogg|Audio}}</li>
9256 </ul>
9257
9258 <h3>Pronoun</h3>
9259 {{head|it|pronoun}}
9260 <ol><li> {{context|indefinite}} <a href="one">one</a>, <a href="you">you</a>, <a href="we">we</a>, <a href="they">they</a>, <a href="people">people</a>. Note: often translated using the passive voice in English.</li>
9261 <ul><li> <em>Non <b>si</b> deve parlare cos&igrave;</em>&#x20;&#x28;&#x4f;&#x6e;&#x65;&#x2f;&#x59;&#x6f;&#x75;&#x2f;&#x57;&#x65;&#x2f;&#x54;&#x68;&#x65;&#x79;&#x2f;&#x50;&#x65;&#x6f;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x73;&#x68;&#x6f;&#x75;&#x6c;&#x64;&#x6e;&#x2019;&#x74;&#x20;&#x73;&#x70;&#x65;&#x61;&#x6b;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x20;&#x74;&#x68;&#x61;&#x74;&#x29;</li>
9262 <li> <b><em>Si</b> parla italiano qui</em> (Italian is spoken here <em>or</em> One/You/We/They/People speak(s) Italian here)</li>
9263 </ul>
9264 <li> {reflexive} <a href="oneself">oneself</a>, <a href="himself">himself</a>, <a href="herself">herself</a>, <a href="itself">itself</a>, <a href="themselves">themselves</a>; (<em>reciprocal</em>) <a href="each other">each other</a>, <a href="one another">one another</a>. Note: With some verbs, <em>si</em> is not translated in English.</li>
9265 <ul><li> <em>Giovanni <b>si</b> &egrave; fatto male</em> (Giovanni has hurt himself)</li>
9266 <li> <em>Carlo e Laura <b>si</b> amano</em> (Carlo and Laura love each other)</li>
9267 <li> <em>Marco <b>si</b> &egrave; rotto il braccio</em> (Marco has broken his arm)</li>
9268 <li> <b><em>Si</b> &egrave; svegliata alle nove</em> (She woke up at nine)</li>
9269 </ul>
9270 <li> (<em>the so-called</em> <b><a href="si passivante">si passivante</a></b>, <em>used to form the passive voice of a verb</em>) <a href="it">it</a> (<em>but also see note below</em>). Note: <em>verb</em> + <em>si</em> is often translated as <em>become</em> or <em>get</em> + <em>past participle</em> in English.</li>
9271 <ul><li> <b><em>Si</b> dice che Maria voleva uccidere Giovanni</em> (It is said that Maria wanted to kill Giovanni).</li>
9272 <li> <em>&#x43;&#x69;&#x20;&#x76;&#x75;&#x6f;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x75;&#x6e;&#x20;&#x70;&#x6f;&#x2019;&#x20;&#x64;&#x69;&#x20;&#x74;&#x65;&#x6d;&#x70;&#x6f;&#x20;&#x70;&#x65;&#x72;&#x20;&#x61;&#x62;&#x69;&#x74;&#x75;&#x61;&#x72;&#x73;&#x69;</em> (It takes a while to become accustomed)</li>
9273 <li> <em>A Luca piace ubriacarsi</em> (Luca likes to get drunk)</li>
9274 </ul>
9275 </ol>
9276
9277 <h4>Usage notes</h4>
9278 <ul><li> When <em>si</em> is part of an infinitive, it can be placed before it as a separate word, but more often it is attached to the end. In this case, the final -e of the infinitive is dropped, or, in the case of infinitives ending in -rre, the final -re is dropped. Examples: <em>amare</em> + <em>si</em> = <em>amarsi</em>; <em>ridurre</em> + <em>si</em> = <em>ridursi</em>.</li>
9279 </ul>
9280
9281 <h3>See also</h3>
9282 <ul><li> <a href="sì#Italian">s&igrave;</a></li>
9283 <li> <a href="ci#Italian">ci</a></li>
9284 </ul>
9285 ---->>>
9286 ===sia===
9287 HtmlEntry (shortened): essere
9288 ===siamo===
9289 HtmlEntry (shortened): essere
9290 ===siano===
9291 HtmlEntry (shortened): essere
9292 ===siate===
9293 HtmlEntry (shortened): essere
9294 ===Sierra Leone===
9295 HtmlEntry: Sierra Leone <<<
9296 <h3>Proper noun</h3>
9297 <b>Sierra Leone</b> {f}
9298 <ol><li> <a href="#English">Sierra Leone</a></li>
9299 </ol>
9300 ---->>>
9301 ===siete===
9302 HtmlEntry (shortened): essere
9303 ===sigma===
9304 HtmlEntry: sigma <<<
9305 <h3>Noun</h3>
9306 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
9307 <ol><li> <a href="#English">sigma</a> (Greek letter)</li>
9308 </ol>
9309 {{head|it|noun}} {m|inv}
9310 <ol><li> <a href="sigmoid colon">sigmoid colon</a></li>
9311 </ol>
9312 >>>
9313 ===simile===
9314 HtmlEntry: simile <<<
9315 <h3>Etymology</h3>
9316 From {{etyl|la|it}} {{term|similis|lang=la}}.
9317 <h3>Adjective</h3>
9318 {{it-adj|simil|e}}
9319 <ol><li> <a href="similar">similar</a></li>
9320 <ul><li> <em>Non &egrave; molto <b>simile</b>. It is not very <b>similar</b>.</em></li>
9321 </ul>
9322 </ol>
9323
9324 <h4>Synonyms</h4>
9325 <ul><li> <a href="similare">similare</a></li>
9326 </ul>
9327
9328 <h4>Antonyms</h4>
9329 <ul><li> <a href="diverso">diverso</a>, <a href="differente">differente</a>, <a href="dissimile">dissimile</a></li>
9330 </ul>
9331
9332 <h4>Related terms</h4>
9333 <ul><li> <a href="similitudine">similitudine</a></li>
9334 <li> <a href="similmente">similmente</a></li>
9335 <li> <a href="simil-">simil-</a></li>
9336 </ul>
9337 ---->>>
9338 ===simulate===
9339 HtmlEntry: simulate <<<
9340 <h3>Adjective</h3>
9341 <b>simulate</b> {f}
9342 <ol><li> Feminine plural form of <a href="simulato">simulato</a></li>
9343 </ol>
9344
9345 <h3>Verb</h3>
9346 <b>simulate</b>
9347 <ol><li> {{conjugation of|simulare|2|p|pres|ind}}</li>
9348 <li> {{conjugation of|simulare|2|p|imp}}</li>
9349 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|simulato}}</li>
9350 </ol>
9351 >>>
9352 ===Singapore===
9353 HtmlEntry: Singapore <<<
9354 <h3>Proper noun</h3>
9355 {{it-proper noun|g=m}}
9356 <ol><li> {{l|en|Singapore}}</li>
9357 </ol>
9358
9359 <h4>Derived terms</h4>
9360 <ul><li> {{l|it|singaporiano}}</li>
9361 </ul>
9362 >>>
9363 ===slave===
9364 HtmlEntry: slave <<<
9365 <h3>Adjective</h3>
9366 <b>slave</b> {f}
9367 <ol><li> {{plural of|slavo#Adjective|slavo}}</li>
9368 </ol>
9369
9370 <h3>Noun</h3>
9371 <b>slave</b> {f}
9372 <ol><li> {{plural of|slavo#Noun|slavo}}</li>
9373 </ol>
9374 >>>
9375 ===slogan===
9376 HtmlEntry: slogan <<<
9377 <h3>Etymology</h3>
9378 {{etyl|en|it}}
9379 <h3>Noun</h3>
9380 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9381 <ol><li> <a href="#English">slogan</a> (distinctive phrase)</li>
9382 </ol>
9383 ---->>>
9384 ===Slovenia===
9385 HtmlEntry: Slovenia <<<
9386 <h3>Pronunciation</h3>
9387 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x7a;&#x6c;&#x6f;&#x2c8;&#x76;&#x25b;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/zlo&quot;vEnja/}}</li>
9388 </ul>
9389
9390 <h3>Proper noun</h3>
9391 {{it-proper noun|g=f}}
9392 <ol><li> <a href="#English">Slovenia</a></li>
9393 </ol>
9394
9395 <h4>Related terms</h4>
9396 <ul><li> <a href="sloveno">sloveno</a></li>
9397 </ul>
9398 >>>
9399 ===so===
9400 HtmlEntry: so <<<
9401 <h3>Verb</h3>
9402 <b>so</b>
9403 <ol><li> (I) <a href="know">know</a> (<em>first-person singular present tense of <a href="sapere">sapere</a></em>)</li>
9404 </ol>
9405
9406 <h4>Usage notes</h4>
9407 <em><a href="io">io</a></em> <em><a href="non">non</a></em> <em>so</em> - I do not know---->>>
9408 ===software===
9409 HtmlEntry: software <<<
9410 <h3>Etymology</h3>
9411 {{etyl|en|it}}
9412 <h3>Noun</h3>
9413 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9414 <ol><li> {computing} <a href="#English">software</a></li>
9415 </ol>
9416 >>>
9417 ===sol===
9418 HtmlEntry: sol <<<
9419 <h3>Noun</h3>
9420 {{wikipedia|Sol (nota)}}{{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
9421 <ol><li> <a href="#English">sol</a> (musical note, colloid)</li>
9422 <li> <a href="G">G</a> (musical note and key)</li>
9423 <li> {{apocopic form of|sole}}</li>
9424 </ol>
9425 ---->>>
9426 ===sole===
9427 HtmlEntry: sole <<<rightright
9428 <h3>Pronunciation</h3>
9429 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x6f;&#x6c;&#x65;&#x5d;</li>
9430 </ul>
9431
9432 <h3>Etymology 1</h3>
9433 {{etyl|la|it}} {{term|sol|lang=la}}, <em>solem</em>.
9434 <h4>Noun</h4>
9435 {{it-noun|sol|m|e|i}}
9436 <ol><li> <a href="sun">sun</a></li>
9437 </ol>
9438
9439 <h5>Related terms</h5>
9440 <ul><li> <a href="assolato">assolato</a></li>
9441 <li> <a href="girasole">girasole</a></li>
9442 <li> <a href="insolazione">insolazione</a></li>
9443 <li> <a href="occhiali da sole">occhiali da sole</a></li>
9444 <li> <a href="parasole">parasole</a></li>
9445 <li> <a href="prendisole">prendisole</a></li>
9446 <li> <a href="sistema solare">sistema solare</a></li>
9447 <li> <a href="solare">solare</a></li>
9448 <li> <a href="solatio">solatio</a></li>
9449 <li> <a href="soleggiare">soleggiare</a></li>
9450 <li> <a href="solleone">solleone</a></li>
9451 <li> <a href="solstizio">solstizio</a></li>
9452 </ul>
9453
9454 <h5>See also</h5>
9455 <ul><li> <a href="alba">alba</a></li>
9456 <li> <a href="eclisse solare">eclisse solare</a></li>
9457 <li> <a href="elio-">elio-</a></li>
9458 <li> <a href="stella">stella</a></li>
9459 <li> <a href="tramonto">tramonto</a></li>
9460 </ul>
9461
9462 <h3>Etymology 2</h3>
9463 Inflected forms
9464 <h4>Adjective</h4>
9465 {{head|it|adjective form}} {f}
9466 <ol><li> {{feminine plural of|solo}}</li>
9467 </ol>
9468
9469 <h4>Noun</h4>
9470 <b>sole</b> {f}
9471 <ol><li> {{plural of|sola}}</li>
9472 </ol>
9473 >>>
9474 ===Somalia===
9475 HtmlEntry: Somalia <<<
9476 <h3>Proper noun</h3>
9477 {{it-proper noun|g=f}}
9478 <ol><li> <a href="#English">Somalia</a></li>
9479 </ol>
9480
9481 <h4>Derived terms</h4>
9482 <ul><li> <a href="somalo">somalo</a></li>
9483 </ul>
9484 >>>
9485 ===sombrero===
9486 HtmlEntry: sombrero <<<
9487 <h3>Noun</h3>
9488 {{it-noun|sombrer|m|o|i}}
9489 <ol><li> <a href="#English">sombrero</a></li>
9490 </ol>
9491 >>>
9492 ===some===
9493 HtmlEntry: some <<<
9494 <h3>Noun</h3>
9495 <b>some</b> {f}
9496 <ol><li> {{plural of|soma#Italian|soma}}</li>
9497 </ol>
9498 >>>
9499 ===sono===
9500 HtmlEntry (shortened): essere
9501 ===sound===
9502 HtmlEntry: sound <<<
9503 <h3>Etymology</h3>
9504 From {{etyl|en|it}}
9505 <h3>Noun</h3>
9506 {{head|it|noun}} {m|inv}
9507 <ol><li> {music} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)</li>
9508 </ol>
9509 >>>
9510 ===SpA===
9511 HtmlEntry: SpA <<<
9512 <h3>Noun</h3>
9513 {{head|it|noun}} {f|inv}
9514 <ol><li> {{abbreviation of|societ&agrave; per azioni}} (public limited company, PLC)</li>
9515 </ol>
9516
9517 <h4>Coordinate terms</h4>
9518 <ul><li> societ&agrave; per azioni</li>
9519 <li> <a href="LLC">LLC</a> (English)</li>
9520 <li> {{sense|Canada}} <a href="Ltd.">Ltd.</a> (English) , <a href="Ltée.">Lt&eacute;e.</a> (French)</li>
9521 <li> {{sense|Germany}} <a href="GmbH">GmbH</a> (German)</li>
9522 <li> {{sense|Netherlands}} <a href="N.V.">N.V.</a> (Dutch)</li>
9523 <li> {{sense|UK}} <a href="PLC">PLC</a> (English)</li>
9524 <li> {{sense|USA}} <a href="Inc.">Inc.</a> (English)</li>
9525 </ul>
9526 >>>
9527 ===spade===
9528 HtmlEntry: spade <<<
9529 <h3>Noun</h3>
9530 <b>spade</b> {f}
9531 <ol><li> {{plural of|spada}}</li>
9532 </ol>
9533 ---->>>
9534 ===speravi===
9535 HtmlEntry: speravi <<<
9536 <h3>Verb</h3>
9537 <b>speravi</b>
9538 <ol><li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperfect tense">imperfect tense</a> of <a href="sperare">sperare</a></li>
9539 </ol>
9540 >>>
9541 ===spider===
9542 HtmlEntry: spider <<<
9543 <h3>Etymology</h3>
9544 {{etyl|en|it}}
9545 <h3>Noun</h3>
9546 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9547 <ol><li> {computing} <a href="#English">spider</a> (Internet software)</li>
9548 </ol>
9549 >>>
9550 ===Sri Lanka===
9551 HtmlEntry: Sri Lanka <<<
9552 <h3>Proper noun</h3>
9553 <b>Sri Lanka</b> {m}
9554 <ol><li> <a href="#English">Sri Lanka</a></li>
9555 </ol>
9556
9557 <h4>See also</h4>
9558 <ul><li> <a href="Ceylon">Ceylon</a></li>
9559 <li> <a href="cingalese">cingalese</a></li>
9560 </ul>
9561 ---->>>
9562 ===staff===
9563 HtmlEntry: staff <<<
9564 <h3>Etymology</h3>
9565 {{etyl|en|it}}
9566 <h3>Noun</h3>
9567 {{head|it|noun}} {m|inv}
9568 <ol><li> <a href="#English">staff</a> (people)</li>
9569 </ol>
9570 >>>
9571 ===stand===
9572 HtmlEntry: stand <<<
9573 <h3>Etymology</h3>
9574 From {{etyl|en|it}}.
9575 <h3>Noun</h3>
9576 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9577 <ol><li> <a href="#English">stand</a> (section of an exhibition; gallery at a sports event)</li>
9578 </ol>
9579 {{rfc|certainly the senses are more restricted than in modern English}}---->>>
9580 ===standard===
9581 HtmlEntry: standard <<<
9582 <h3>Etymology</h3>
9583 {{etyl|en|it}}
9584 <h3>Adjective</h3>
9585 {{head|it|adjective}} {inv}
9586 <ol><li> <a href="#English">standard</a></li>
9587 </ol>
9588
9589 <h3>Noun</h3>
9590 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9591 <ol><li> <a href="#English">standard</a></li>
9592 </ol>
9593
9594 <h3>Related terms</h3>
9595 <ul><li> <a href="standardizzare">standardizzare</a></li>
9596 <li> <a href="standardizzazione">standardizzazione</a></li>
9597 </ul>
9598 ---->>>
9599 ===star===
9600 HtmlEntry: star <<<
9601 <h3>Etymology</h3>
9602 From {{etyl|en|it}}
9603 <h3>Noun</h3>
9604 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
9605 <ol><li> <a href="#English">star</a> (celebrity)</li>
9606 </ol>
9607 ---->>>
9608 ===state===
9609 HtmlEntry: state <<<
9610 <h3>Verb</h3>
9611 <b>state</b>
9612 <ol><li> {{non-gloss definition|<a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="indicative">indicative</a> <a href="present tense">present tense</a> of {{term|stare}}}}</li>
9613 <li> {{non-gloss definition|second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of {{term|stare}}}}</li>
9614 </ol>
9615 >>>
9616 ===stato===
9617 HtmlEntry (shortened): essere
9618 ===stock===
9619 HtmlEntry: stock <<<
9620 <h3>Etymology</h3>
9621 From {{etyl|en|it}} <a href="#English">stock</a>.
9622 <h3>Noun</h3>
9623 {{head|it|noun}}
9624 <ol><li> <a href="#English">stock</a>, goods in supply, <a href="inventory">inventory</a></li>
9625 </ol>
9626 ---->>>
9627 ===stole===
9628 HtmlEntry: stole <<<
9629 <h3>Noun</h3>
9630 <b>stole</b> {f}
9631 <ol><li> {{plural of|stola}}</li>
9632 </ol>
9633 >>>
9634 ===stop===
9635 HtmlEntry: stop <<<
9636 <h3>Etymology</h3>
9637 {{etyl|en|it}}
9638 <h3>Interjection</h3>
9639 <b>stop!</b>
9640 <ol><li> <a href="#English">stop</a>!, <a href="halt">halt</a>!</li>
9641 </ol>
9642
9643 <h3>Noun</h3>
9644 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9645 <ol><li> <a href="#English">stop</a> (roadsign; bus stop etc; block)</li>
9646 </ol>
9647 >>>
9648 ===stride===
9649 HtmlEntry: stride <<<
9650 <h3>Verb</h3>
9651 {{head|it|verb form}}
9652 <ol><li> {{conjugation of|stridere|3|s|pres|ind}}</li>
9653 </ol>
9654 >>>
9655 ===strike===
9656 HtmlEntry: strike <<<
9657 <h3>Noun</h3>
9658 {{head|it|noun}} {m|inv}
9659 <ol><li> <a href="#English">strike</a> (in baseball and ten-pin bowling)</li>
9660 </ol>
9661 >>>
9662 ===sublimate===
9663 HtmlEntry: sublimate <<<
9664 <h3>Verb</h3>
9665 <b>sublimate</b>
9666 <ol><li> {{conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind}}</li>
9667 <li> {{conjugation of|sublimare|2|p|imp}}</li>
9668 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|sublimato}}</li>
9669 </ol>
9670 ---->>>
9671 ===Sudan===
9672 HtmlEntry: Sudan <<<
9673 <h3>Proper noun</h3>
9674 {{it-proper noun|m}}
9675 <ol><li> {{l|en|Sudan}}</li>
9676 </ol>
9677
9678 <h4>Derived terms</h4>
9679 <ul><li> <a href="sudanese">sudanese</a></li>
9680 </ul>
9681 ---->>>
9682 ===superlative===
9683 HtmlEntry: superlative <<<
9684 <h3>Adjective</h3>
9685 <b>superlative</b> {f}
9686 <ol><li> {{feminine plural of|<a href="superlativo#Italian">superlativo</a>}}</li>
9687 </ol>
9688 >>>
9689 ===Suriname===
9690 HtmlEntry: Suriname <<<
9691 <h3>Proper noun</h3>
9692 <b>Suriname</b> {m}
9693 <ol><li> <a href="#English">Suriname</a></li>
9694 </ol>
9695
9696 <h4>Derived terms</h4>
9697 <ul><li> <a href="surinamese">surinamese</a></li>
9698 </ul>
9699 >>>
9700 ===Swaziland===
9701 HtmlEntry: Swaziland <<<
9702 <h3>Proper noun</h3>
9703 {{it-proper noun|g=m}}
9704 <ol><li> {{l|en|Swaziland}}</li>
9705 </ol>
9706 ---->>>
9707 ===swing===
9708 HtmlEntry: swing <<<
9709 <h3>Etymology</h3>
9710 {{etyl|en|it}}
9711 <h3>Noun</h3>
9712 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9713 <ol><li> <a href="#English">swing</a> (music and dance style; golf swing)</li>
9714 </ol>
9715 >>>
9716 ===Sydney===
9717 HtmlEntry: Sydney <<<
9718 <h3>Proper noun</h3>
9719 {{it-proper noun|g=f}}
9720 <ol><li> <a href="Sydney#English">Sydney</a> (in Australia)</li>
9721 </ol>
9722 >>>
9723 ===t===
9724 HtmlEntry: t <<<
9725 <h3>Noun</h3>
9726 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
9727 <ol><li> See under <a href="T#Italian">T</a></li>
9728 </ol>
9729 ---->>>
9730 ===Taiwan===
9731 HtmlEntry: Taiwan <<<
9732 <h3>Proper noun</h3>
9733 <b>Taiwan</b> {m}
9734 <ol><li> <a href="#English">Taiwan</a></li>
9735 </ol>
9736
9737 <h4>Derived terms</h4>
9738 <ul><li> <a href="taiwanese">taiwanese</a></li>
9739 </ul>
9740
9741 <h4>See also</h4>
9742 <ul><li> <a href="Formosa#Italian">Formosa</a></li>
9743 </ul>
9744 ---->>>
9745 ===talo===
9746 HtmlEntry: talo <<<
9747 <h3>Noun</h3>
9748 {{it-noun|tal|m|o|i}}
9749 <ol><li> {{context|skeleton}}  <a href="talus">talus</a>, <a href="talus bone">talus bone</a></li>
9750 </ol>
9751
9752 <h4>Synonyms</h4>
9753 <ul><li> <a href="astragalo">astragalo</a></li>
9754 </ul>
9755 >>>
9756 ===tank===
9757 HtmlEntry: tank <<<
9758 <h3>Etymology</h3>
9759 {{etyl|en|it}}
9760 <h3>Noun</h3>
9761 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9762 <ol><li> {{l|en|tank}} (military and container)</li>
9763 </ol>
9764 ---->>>
9765 ===tanto===
9766 HtmlEntry: tanto <<<
9767 <h3>Etymology</h3>
9768 From {{etyl|la|it}} <em><a href="tantus">tantus</a></em>.
9769 <h3>Pronunciation</h3>
9770 <ul><li> {{audio|It-tanto.ogg|Audio}}</li>
9771 </ul>
9772
9773 <h3>Adjective</h3>
9774 {{it-adj|tant}}
9775 <ol><li> a <a href="lot">lot</a> of</li>
9776 <li> <a href="much">much</a></li>
9777 <li> <a href="many">many</a></li>
9778 <li> <a href="such">such</a></li>
9779 <li> <a href="significant">significant</a></li>
9780 </ol>
9781
9782 <h3>Pronoun</h3>
9783 <b>tanto</b>
9784 <ol><li> much</li>
9785 <li> a lot</li>
9786 </ol>
9787
9788 <h3>Adverb</h3>
9789 <b>tanto</b>
9790 <ol><li> so much</li>
9791 <li> <a href="very">very</a></li>
9792 </ol>
9793
9794 <h3>Conjunction</h3>
9795 <b>tanto</b>
9796 <ol><li> <a href="after all">after all</a></li>
9797 </ol>
9798
9799 <h3>Derived terms</h3>
9800 <ul><li> <a href="di tanto in tanto">di tanto in tanto</a></li>
9801 <li> <a href="ogni tanto">ogni tanto</a></li>
9802 </ul>
9803 >>>
9804 ===Tanzania===
9805 HtmlEntry: Tanzania <<<
9806 <h3>Proper noun</h3>
9807 {{it-proper noun|g=f}}
9808 <ol><li> {{l|en|Tanzania}}</li>
9809 </ol>
9810
9811 <h4>Derived terms</h4>
9812 <ul><li> <a href="tanzaniano">tanzaniano</a></li>
9813 </ul>
9814 ---->>>
9815 ===tare===
9816 HtmlEntry: tare <<<
9817 <h3>Noun</h3>
9818 <b>tare</b> {f}
9819 <ol><li> {{plural of|tara}}</li>
9820 </ol>
9821 >>>
9822 ===Tasmania===
9823 HtmlEntry: Tasmania <<<
9824 <h3>Proper noun</h3>
9825 {{it-proper noun|g=f}}
9826 <ol><li> {{l|en|Tasmania}}</li>
9827 </ol>
9828 >>>
9829 ===tau===
9830 HtmlEntry: tau <<<
9831 <h3>Noun</h3>
9832 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
9833 <ol><li> <a href="#English">tau</a> (Greek letter)</li>
9834 </ol>
9835 >>>
9836 ===te===
9837 HtmlEntry: te <<<
9838 <h3>Etymology</h3>
9839 From {{etyl|la|it}} {{term|te|&#x74;&#x113;|lang=la}}, from {{term|tu|&#x74;&#x16b;|lang=la}}.
9840 <h3>Pronoun</h3>
9841 {{head|it|pronoun}}
9842 <ol><li> (<em>emphasised objective of <a href="tu#Italian">tu</a></em>) <a href="you">you</a></li>
9843 </ol>
9844
9845 <h4>See also</h4>
9846 <ul><li> <a href="ti#Italian">ti</a></li>
9847 <li> <a href="tè">t&egrave;</a></li>
9848 </ul>
9849 ---->>>
9850 ===telethon===
9851 HtmlEntry: telethon <<<
9852 <h3>Etymology</h3>
9853 {{etyl|en|it}} {{prefix|tele|marathon}}
9854 <h3>Noun</h3>
9855 {{head|it|noun}} {m|inv}
9856 <ol><li> <a href="#English">telethon</a></li>
9857 </ol>
9858 >>>
9859 ===temperature===
9860 HtmlEntry: temperature <<<
9861 <h3>Noun</h3>
9862 <b>temperature</b> {f|p}
9863 <ol><li> <em>plural of <a href="temperatura">temperatura</a></em></li>
9864 </ol>
9865 ---->>>
9866 ===tempo===
9867 HtmlEntry: tempo <<<
9868 <h3>Etymology</h3>
9869 {{etyl|la|it}} {{term|tempus|lang=la}}
9870 <h3>Pronunciation</h3>
9871 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x65;&#x6d;&#x70;&#x6f;&#x5d;</li>
9872 <li> {{audio|it-tempo.ogg|Audio}}</li>
9873 </ul>
9874
9875 <h3>Noun</h3>
9876 {{it-noun|temp|m|o|i}}
9877 <ol><li> <a href="time">time</a></li>
9878 <li> <a href="time">time</a>, <a href="age">age</a>, <a href="period">period</a></li>
9879 <ul><li> <em><a href="bello">bei</a> tempi!</em>, those were the <a href="day">day</a>s!</li>
9880 </ul>
9881 <li> <a href="part">part</a> (<em>of a film, show, etc.</em>)</li>
9882 <ul><li> <em><a href="primo">primo</a> tempo, <a href="secondo">secondo</a> tempo</em>, <a href="first">first</a> <a href="part">part</a>, <a href="second">second</a> <a href="part">part</a> (of a <a href="film">film</a>.)</li>
9883 </ul>
9884 <li> <a href="weather">weather</a></li>
9885 <ul><li> <b><em>tempo</b> da lupi</em> - lousy <b>weather</b></li>
9886 </ul>
9887 <li> {music} <a href="time">time</a>, tempo, <a href="rhythm">rhythm</a>.</li>
9888 <li> {grammar} <a href="tense">tense</a></li>
9889 <ul><li> <em>tempo <a href="passato">passato</a></em>, <a href="past">past</a> <a href="tense">tense</a>.</li>
9890 </ul>
9891 </ol>
9892
9893 <h4>Synonyms</h4>
9894 <ul><li> {{sense|weather}} <a href="clima">clima</a>, <a href="stagione">stagione</a></li>
9895 </ul>
9896
9897 <h4>Related terms</h4>
9898 {top2}
9899 <ul><li> <a href="allo stesso tempo">allo stesso tempo</a></li>
9900 <li> <a href="al tempo stesso">al tempo stesso</a></li>
9901 <li> <a href="a tempo">a tempo</a></li>
9902 <li> <a href="a tempo perso">a tempo perso</a></li>
9903 <li> <a href="contemporaneo">contemporaneo</a></li>
9904 <li> <a href="estemporaneo">estemporaneo</a></li>
9905 <li> <a href="in tempo">in tempo</a></li>
9906 </ul>
9907 {mid2}
9908 <ul><li> <a href="maltempo">maltempo</a></li>
9909 <li> <a href="nello stesso tempo">nello stesso tempo</a></li>
9910 <li> <a href="per tempo">per tempo</a></li>
9911 <li> <a href="temporale">temporale</a></li>
9912 <li> <a href="temporaneo">temporaneo</a></li>
9913 <li> <a href="temporeggiare">temporeggiare</a></li>
9914 <li> <a href="temporizzare">temporizzare</a></li>
9915 <li> <a href="un tempo">un tempo</a></li>
9916 </ul>
9917 {bottom}
9918 <h3>See also</h3>
9919 <ul><li> {{l|it|crono-}}</li>
9920 </ul>
9921 ---->>>
9922 ===tennis===
9923 HtmlEntry: tennis <<<
9924 <h3>Noun</h3>
9925 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9926 <ol><li> <a href="#English">tennis</a></li>
9927 </ol>
9928
9929 <h4>Related terms</h4>
9930 <ul><li> <a href="tennistavolo">tennistavolo</a></li>
9931 <li> <a href="tennista">tennista</a></li>
9932 <li> <a href="tennistico">tennistico</a></li>
9933 </ul>
9934 >>>
9935 ===test===
9936 HtmlEntry: test <<<
9937 <h3>Etymology</h3>
9938 {{etyl|en|it}}
9939 <h3>Noun</h3>
9940 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9941 <ol><li> {{l|en|test}}</li>
9942 </ol>
9943 ---->>>
9944 ===testa===
9945 HtmlEntry: testa <<<
9946 <h3>Pronunciation</h3>
9947 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x25b;&#x73;&#x74;&#x61;&#x5d;</li>
9948 <li> {{audio|It-la testa.ogg|Audio}}</li>
9949 <li> {{audio|It-testa.ogg|Audio}}</li>
9950 </ul>
9951
9952 <h3>Etymology</h3>
9953 From {{etyl|la|it}} {{term|testa|lang=la}}.
9954 <h3>Noun</h3>
9955 {{it-noun|test|f|a|e}}
9956 <ol><li> <a href="head">head</a></li>
9957 <li> {skeleton} <a href="head">head</a> (of a bone)</li>
9958 </ol>
9959
9960 <h4>Synonyms</h4>
9961 <ul><li> {{sense|part of the body}} <a href="capo">capo</a></li>
9962 </ul>
9963
9964 <h4>Related terms</h4>
9965 <ul><li> <a href="a testa">a testa</a></li>
9966 <li> <a href="fuori di testa">fuori di testa</a></li>
9967 <li> <a href="mal di testa">mal di testa</a></li>
9968 <li> <a href="montarsi la testa">montarsi la testa</a></li>
9969 <li> <a href="scuotere la testa">scuotere la testa</a></li>
9970 <li> <a href="testa a testa">testa a testa</a></li>
9971 <li> <a href="testa calda">testa calda</a></li>
9972 <li> <a href="testacoda">testacoda</a></li>
9973 <li> <a href="testa di cazzo">testa di cazzo</a> (vulgar)</li>
9974 <li> <a href="testa di ponte">testa di ponte</a></li>
9975 <li> <a href="testa di rapa">testa di rapa</a></li>
9976 <li> <a href="testa di serie">testa di serie</a></li>
9977 <li> <a href="testa d'uovo">testa d'uovo</a></li>
9978 <li> <a href="testa dura">testa dura</a></li>
9979 <li> <a href="testa matta">testa matta</a></li>
9980 <li> <a href="testa o croce">testa o croce</a></li>
9981 <li> <a href="testata">testata</a></li>
9982 <li> <a href="testiera">testiera</a></li>
9983 <li> <a href="titoli di testa">titoli di testa</a></li>
9984 </ul>
9985
9986 <h3>Verb</h3>
9987 <b>testa</b>
9988 <ol><li> {{conjugation of|testare|3|s|pres|ind}}</li>
9989 <li> {{conjugation of|testare|2|s|imp}}</li>
9990 </ol>
9991 >>>
9992 ===theta===
9993 HtmlEntry: theta <<<
9994 <h3>Etymology</h3>
9995 From the {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3b8;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;|tr=&#x74;&#x68;&#x113;&#x74;&#x61;|lang=grc}}.
9996 <h3>Noun</h3>
9997 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
9998 <ol><li> <a href="#English">theta</a> (Greek letter)</li>
9999 </ol>
10000 ---->>>
10001 ===ti===
10002 HtmlEntry: ti <<<{{wikipedia|Italian grammar#Pronouns}}
10003 <h3>Pronoun</h3>
10004 {{head|it|pronoun}}
10005 <ol><li> {{form of|objective|<a href="tu">tu</a>|nodot=1}}; <a href="you">you</a></li>
10006 <li> {reflexive} {{form of|second-person singular|<a href="si#Italian">si</a>|nodot=1}}; <a href="you">you</a></li>
10007 </ol>
10008
10009 <h3>Noun</h3>
10010 {{wikipedia|Ti (nota)}}{{head|it|noun|g={m|inv}}}
10011 <ol><li> {music} <a href="#English">ti</a> (note)</li>
10012 <li> {music} <a href="B">B</a> (note and scale)</li>
10013 </ol>
10014 ---->>>
10015 ===tigre===
10016 HtmlEntry: tigre <<<
10017 <h3>Noun</h3>
10018 {{it-noun|tigr|f|e|i}}
10019 <ol><li> <a href="#English">tiger</a> (male)</li>
10020 <li> <a href="tigress">tigress</a> (female)</li>
10021 </ol>
10022
10023 <h4>Derived terms</h4>
10024 <ul><li> <a href="tigre del Bengala">tigre del Bengala</a></li>
10025 <li> <a href="tigre di carta">tigre di carta</a></li>
10026 <li> <a href="tigre della Siberia">tigre della Siberia</a></li>
10027 </ul>
10028
10029 <h4>Related terms</h4>
10030 <ul><li> <a href="tigrato">tigrato</a></li>
10031 <li> <a href="tigrotto">tigrotto</a></li>
10032 </ul>
10033 >>>
10034 ===Togo===
10035 HtmlEntry: Togo <<<
10036 <h3>Proper noun</h3>
10037 {{it-proper noun|g=m}}
10038 <ol><li> {{l|en|Togo}}</li>
10039 </ol>
10040
10041 <h4>Derived terms</h4>
10042 <ul><li> <a href="togolese">togolese</a></li>
10043 </ul>
10044 >>>
10045 ===Tonga===
10046 HtmlEntry: Tonga <<<
10047 <h3>Proper noun</h3>
10048 {{it-proper noun|g=f}}
10049 <ol><li> {{l|en|Tonga}}</li>
10050 </ol>
10051
10052 <h4>Derived terms</h4>
10053 <ul><li> <a href="tongano">tongano</a></li>
10054 </ul>
10055 >>>
10056 ===toro===
10057 HtmlEntry: toro <<<
10058 <h3>Etymology</h3>
10059 From {{etyl|la|it}} {{term|taurus|lang=la}}.
10060 <h3>Noun</h3>
10061 {{it-noun|tor|m|o|i}}
10062 <ol><li> <a href="bull">bull</a></li>
10063 <li> <a href="Taurus">Taurus</a></li>
10064 <li> {mathematics} <a href="torus">torus</a></li>
10065 </ol>
10066
10067 <h4>Related terms</h4>
10068 <ul><li> <a href="taurino">taurino</a></li>
10069 <li> <a href="toreare">toreare</a></li>
10070 <li> <a href="torello">torello</a></li>
10071 <li> <a href="torero">torero</a></li>
10072 <li> <a href="toroidale">toroidale</a></li>
10073 </ul>
10074
10075 <h4>See also</h4>
10076 <ul><li> <a href="bue">bue</a></li>
10077 <li> <a href="vacca">vacca</a></li>
10078 <li> <a href="vitello">vitello</a></li>
10079 <li> <a href="zodiacale">zodiacale</a></li>
10080 </ul>
10081 >>>
10082 ===torta===
10083 HtmlEntry: torta <<<
10084 <h3>Etymology 1</h3>
10085 From {{etyl|VL.|it}} *<em>torta</em>, from the expression <em><a href="torta">torta</a></em> <em><a href="panis">panis</a></em>, from feminine of {{etyl|la|it}} <em><a href="tortus">tortus</a></em>.
10086 <h4>Noun</h4>
10087 {{it-noun|tort|f|a|e}}
10088 <ol><li> <a href="pie">pie</a>, <a href="tart">tart</a>, <a href="cake">cake</a> or similar</li>
10089 </ol>
10090
10091 <h5>Derived terms</h5>
10092 <ul><li> <a href="tortalapát">tortalap&aacute;t</a></li>
10093 <li> <a href="tortiera">tortiera</a></li>
10094 <li> <a href="tortino">tortino</a></li>
10095 </ul>
10096
10097 <h3>Etymology 2</h3>
10098
10099 <h4>Adjective</h4>
10100 <b>torta</b> {s}
10101 <ol><li> {{feminine of|torto#Adjective|torto}}</li>
10102 </ol>
10103
10104 <h4>Verb form</h4>
10105 <b>torta</b>
10106 <ol><li> feminine singular <a href="past participle">past participle</a> of <a href="torcere">torcere</a></li>
10107 </ol>
10108 >>>
10109 ===torte===
10110 HtmlEntry: torte <<<
10111 <h3>Etymology 1</h3>
10112
10113 <h4>Noun</h4>
10114 <b>torte</b>
10115 <ol><li> {{plural of|torta#Italian|torta}}</li>
10116 </ol>
10117
10118 <h3>Etymology 2</h3>
10119
10120 <h4>Adjective</h4>
10121 <b>torte</b> {p}
10122 <ol><li> {{feminine of|torto#Adjective|torto}}</li>
10123 </ol>
10124
10125 <h4>Verb form</h4>
10126 <b>torte</b>
10127 <ol><li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of <a href="torcere">torcere</a></li>
10128 </ol>
10129 >>>
10130 ===Toscana===
10131 HtmlEntry: Toscana <<<right
10132 <h3>Proper noun</h3>
10133 {{it-proper noun|g=f}}
10134 <ol><li> <a href="Tuscany">Tuscany</a></li>
10135 </ol>
10136
10137 <h4>Related terms</h4>
10138 <ul><li> <a href="toscaneggiare">toscaneggiare</a></li>
10139 <li> <a href="toscaneria">toscaneria</a></li>
10140 <li> <a href="toscanismo">toscanismo</a></li>
10141 <li> <a href="toscanità">toscanit&agrave;</a></li>
10142 <li> <a href="toscanizzare">toscanizzare</a></li>
10143 <li> <a href="toscano">toscano</a></li>
10144 <li> <a href="tosco">tosco</a></li>
10145 </ul>
10146 >>>
10147 ===transfinite===
10148 HtmlEntry: transfinite <<<
10149 <h3>Adjective</h3>
10150 <b>transfinite</b> {f}
10151 <ol><li> Feminine plural form of <a href="transfinito">transfinito</a></li>
10152 </ol>
10153 >>>
10154 ===transitive===
10155 HtmlEntry: transitive <<<
10156 <h3>Adjective</h3>
10157 <b>transitive</b> {p}
10158 <ol><li> {{feminine of|transitivo}}</li>
10159 </ol>
10160 >>>
10161 ===tre===
10162 HtmlEntry: tre <<<
10163 <h3>Pronunciation</h3>
10164 <ul><li> IPA: [tre]</li>
10165 </ul>
10166
10167 <h3>Etymology</h3>
10168 From {{etyl|la|it}} {{term|tres|&#x74;&#x72;&#x113;&#x73;|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|tr&eacute;yes}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}}
10169 <h3>Adjective</h3>
10170 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
10171 <ol><li> <a href="three">three</a></li>
10172 </ol>
10173
10174 <h3>Noun</h3>
10175 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10176 <ol><li> <a href="three">three</a></li>
10177 </ol>
10178 <b>le tre</b> {f|plural}
10179 <ol><li> <a href="three o'clock">three o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
10180 </ol>
10181
10182 <h4>Related terms</h4>
10183 <ul><li> <a href="trecento">trecento</a>, <a href="Trecento">Trecento</a></li>
10184 <li> <a href="trecentesco">trecentesco</a></li>
10185 <li> <a href="tredicenne">tredicenne</a></li>
10186 <li> <a href="tredicesima">tredicesima</a></li>
10187 <li> <a href="tredici">tredici</a></li>
10188 <li> <a href="tre Marie">tre Marie</a></li>
10189 <li> <a href="tremila">tremila</a></li>
10190 <li> <a href="trenta">trenta</a></li>
10191 <li> <a href="tre per due">tre per due</a></li>
10192 <li> <a href="tre unità">tre unit&agrave;</a></li>
10193 <li> <a href="tri-">tri-</a></li>
10194 <li> <a href="trivio">trivio</a></li>
10195 </ul>
10196
10197 <h3>See also</h3>
10198 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
10199 </ul>
10200 ---->>>
10201 ===tredici===
10202 HtmlEntry: tredici <<<{{cardinalbox|it|12|13|14|dodici|quattordici|ord=tredicesimo}}
10203 <h3>Etymology</h3>
10204 From {{etyl|la|it}} {{term|tredecim|lang=la}}.
10205 <h3>Pronunciation</h3>
10206 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x74;&#x72;&#x65;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x32a;&#x72;&#x65;&#x2d0;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;treditSi/}}</li>
10207 <li> {{hyphenation|tr&eacute;|di|ci}}</li>
10208 </ul>
10209
10210 <h3>Adjective</h3>
10211 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
10212 <ol><li> <a href="thirteen">thirteen</a></li>
10213 </ol>
10214
10215 <h3>Noun</h3>
10216 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10217 <ol><li> <a href="thirteen">thirteen</a></li>
10218 </ol>
10219 <b>tredici</b> {f|plural}
10220 <ol><li> <a href="one o'clock">one o'clock</a> (p.m.)</li>
10221 </ol>
10222
10223 <h3>Related terms</h3>
10224 <ul><li> <a href="tredicenne">tredicenne</a></li>
10225 <li> <a href="tredicesima">tredicesima</a></li>
10226 </ul>
10227
10228 <h3>See also</h3>
10229 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
10230 </ul>
10231 >>>
10232 ===Trentino-Alto Adige===
10233 HtmlEntry: Trentino-Alto Adige <<<
10234 <h3>Proper noun</h3>
10235 {it-proper noun}
10236 <ol><li> {{l|en|Trentino-Alto Adige}}</li>
10237 </ol>
10238 >>>
10239 ===Tripoli===
10240 HtmlEntry: Tripoli <<<
10241 <h3>Proper noun</h3>
10242 {{it-proper noun|g=f}}
10243 <ol><li> <a href="#English">Tripoli</a></li>
10244 </ol>
10245 >>>
10246 ===trite===
10247 HtmlEntry: trite <<<
10248 <h3>Adjective</h3>
10249 <b>trite</b> {f}
10250 <ol><li> Feminine plural form of <a href="trito">trito</a></li>
10251 </ol>
10252 >>>
10253 ===tu===
10254 HtmlEntry: tu <<<
10255 <h3>Etymology</h3>
10256 From {{etyl|la|it}} {{term|tu|lang=la}}.
10257 <h3>Pronunciation</h3>
10258 <ul><li> IPA: /tu/, {{X-SAMPA|/tu/}}</li>
10259 <li> {{audio|It-tu.ogg|Audio}}</li>
10260 </ul>
10261
10262 <h3>Pronoun</h3>
10263 {{head|it|pronoun|second person singular}}
10264 <ol><li> <a href="you">you</a> (singular); <a href="thou">thou</a></li>
10265 </ol>
10266
10267 <h4>Inflection</h4>
10268 {|! nominative| tu|-! prepositional| <a href="te">te</a>|-! object, reflexive| <a href="ti">ti</a>|-! possessive| <a href="il tuo">il tuo</a>, <a href="la tua">la tua</a>, <a href="i tuoi">i tuoi</a>, <a href="le tue">le tue</a>;&lt;br&gt;<a href="tuo">tuo</a>, <a href="tua">tua</a>, <a href="tuoi">tuoi</a>, <a href="tue">tue</a> (<em>see</em> <a href="your">your</a> <em>for more information</em>)|}
10269 <h3>See also</h3>
10270 <ul><li> <a href="Lei">Lei</a> (polite singular form)</li>
10271 <li> <a href="Loro">Loro</a> (polite plural form)</li>
10272 <li> <a href="voi">voi</a> (plural and polite singular form) </li>
10273 </ul>
10274 ---->>>
10275 ===tuba===
10276 HtmlEntry: tuba <<<
10277 <h3>Noun</h3>
10278 {{it-noun|tub|f|a|e}}
10279 <ol><li> {{context|musical instruments}} <a href="#English">tuba</a></li>
10280 <li> <a href="top hat">top hat</a></li>
10281 <li> {{context|anatomy}} <a href="tube">tube</a></li>
10282 </ol>
10283
10284 <h4>Synonyms</h4>
10285 <ul><li> (<em>top hat</em>) <a href="cilindro">cilindro</a></li>
10286 <li> (<em>tube</em>) <a href="tuba di Falloppio">tuba di Falloppio</a></li>
10287 </ul>
10288
10289 <h4>Derived terms</h4>
10290 <ul><li> <a href="tubarico">tubarico</a></li>
10291 </ul>
10292
10293 <h3>Verb</h3>
10294 <b>tuba</b>
10295 <ol><li> {{conjugation of|tubare|3|s|pres|ind}}</li>
10296 <li> {{conjugation of|tubare|2|s|imp}}</li>
10297 </ol>
10298 >>>
10299 ===tundra===
10300 HtmlEntry: tundra <<<
10301 <h3>Noun</h3>
10302 {{it-noun|tundr|f|a|e}}
10303 <ol><li> <a href="#English">tundra</a></li>
10304 </ol>
10305 ---->>>
10306 ===Tunisia===
10307 HtmlEntry: Tunisia <<<
10308 <h3>Proper noun</h3>
10309 <b>Tunisia</b> {f}
10310 <ol><li> <a href="#English">Tunisia</a></li>
10311 </ol>
10312
10313 <h4>Derived terms</h4>
10314 <ul><li> <a href="tunisino">tunisino</a></li>
10315 </ul>
10316 ---->>>
10317 ===Turkmenistan===
10318 HtmlEntry: Turkmenistan <<<
10319 <h3>Proper noun</h3>
10320 {{it-proper noun|g=m}}
10321 <ol><li> <a href="#English">Turkmenistan</a></li>
10322 </ol>
10323
10324 <h4>Derived terms</h4>
10325 <ul><li> <a href="turkmeno">turkmeno</a></li>
10326 </ul>
10327 ---->>>
10328 ===Tuvalu===
10329 HtmlEntry: Tuvalu <<<
10330 <h3>Proper noun</h3>
10331 {{it-proper noun|g=m}}
10332 <ol><li> {{l|en|Tuvalu}}</li>
10333 </ol>
10334 ---->>>
10335 ===u===
10336 HtmlEntry: u <<<
10337 <h3>Noun</h3>
10338 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
10339 <ol><li> See under <a href="U#Italian">U</a></li>
10340 </ol>
10341 ---->>>
10342 ===UFO===
10343 HtmlEntry: UFO <<<
10344 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
10345 <b>UFO</b> <em>or</em> <b>ufo</b> (<em>plural</em> <b>UFO</b> <em>or</em> <b>ufo</b>)
10346 <ol><li> <a href="oggetto volante non identificato">oggetto volante non identificato</a> {m}, <a href="alieno">alieno</a> {m}</li>
10347 </ol>
10348 ---->>>
10349 ===Uganda===
10350 HtmlEntry: Uganda <<<
10351 <h3>Proper noun</h3>
10352 {{it-proper noun|g=f}}
10353 <ol><li> {{l|en|Uganda}}</li>
10354 </ol>
10355
10356 <h4>Related terms</h4>
10357 <ul><li> <a href="ugandese">ugandese</a></li>
10358 </ul>
10359 ---->>>
10360 ===ultramarine===
10361 HtmlEntry: ultramarine <<<
10362 <h3>Adjective</h3>
10363 <b>ultramarine</b> {f}
10364 <ol><li> Feminine plural form of <a href="ultramarino">ultramarino</a></li>
10365 </ol>
10366 >>>
10367 ===Umbria===
10368 HtmlEntry: Umbria <<<
10369 <h3>Proper noun</h3>
10370 <b>Umbria</b> <em>f</em>
10371 <ol><li> Umbria</li>
10372 </ol>
10373
10374 <h4>Related terms</h4>
10375 <ul><li> <a href="umbro">umbro</a></li>
10376 </ul>
10377 >>>
10378 ===un===
10379 HtmlEntry: un <<<
10380 <h3>Etymology</h3>
10381 From {{term|uno}}, from {{etyl|la|it}} {{term|unus|&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x73;|one}}.
10382 <h3>Article</h3>
10383 {{head|it|article|gender=m}} (<em>see</em> <a href="uno">uno</a>)
10384 <ol><li> <a href="an">an</a>, <a href="a">a</a></li>
10385 </ol>
10386
10387 <h3>Noun</h3>
10388 {{head|it|noun|g=m}} (<em>see</em> <a href="uno">uno</a>)
10389 <ol><li> <a href="one">one</a></li>
10390 </ol>
10391
10392 <h3>Adjective</h3>
10393 {{head|it|adjective|gender=m}} (<em>see</em> <a href="uno">uno</a>)
10394 <ol><li> <a href="one">one</a></li>
10395 </ol>
10396
10397 <h3>Pronoun</h3>
10398 {{head|it|pronoun|gender=m}} (<em>see</em> <a href="uno">uno</a>)
10399 <ol><li> <a href="one">one</a></li>
10400 </ol>
10401 >>>
10402 ===undici===
10403 HtmlEntry: undici <<<{{cardinalbox|it|10|11|12|dieci|dodici|ord=undicesimo}}
10404 <h3>Etymology</h3>
10405 From {{etyl|la|it}} {{term|undecim|&#x16b;&#x6e;&#x64;&#x65;&#x63;&#x69;&#x6d;|lang=la}}.
10406 <h3>Pronunciation</h3>
10407 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;unditSi/}}</li>
10408 <li> {{hyphenation|un|di|ci}}</li>
10409 </ul>
10410
10411 <h3>Adjective</h3>
10412 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
10413 <ol><li> <a href="eleven">eleven</a></li>
10414 </ol>
10415
10416 <h3>Noun</h3>
10417 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10418 <ol><li> <a href="eleven">eleven</a></li>
10419 </ol>
10420 <b>le undici</b> {f|plural}
10421 <ol><li> <a href="eleven o'clock">eleven o'clock</a></li>
10422 </ol>
10423
10424 <h3>Related terms</h3>
10425 <ul><li> <a href="undicenne">undicenne</a></li>
10426 </ul>
10427
10428 <h3>See also</h3>
10429 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
10430 </ul>
10431 >>>
10432 ===uno===
10433 HtmlEntry: uno <<<
10434 <h3>Etymology</h3>
10435 From {{etyl|la|it}} {{term|unus|&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x73;|lang=la}}.
10436 <h3>Pronunciation</h3>
10437 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x6f;&#x5d;</li>
10438 <li> {{audio|it-uno.ogg|Audio (IT)}}</li>
10439 </ul>
10440
10441 <h3>Adjective</h3>
10442 <b>uno</b> {m} ({f} <a href="una#Italian">una</a>)
10443 <ol><li> <a href="one">one</a></li>
10444 </ol>
10445
10446 <h4>Usage notes</h4>
10447 <ul><li> This is the form of <em><a href="un#Italian">un</a></em> used before an <a href="impure s">impure s</a>.</li>
10448 </ul>
10449
10450 <h3>Article</h3>
10451 <b>uno</b> {m}
10452 <ol><li> <a href="an">an</a>, <a href="a">a</a></li>
10453 </ol>
10454
10455 <h4>Usage notes</h4>
10456 <ul><li> This is the form of <em><a href="un#Italian">un</a></em> used before an <a href="impure s">impure s</a>.</li>
10457 </ul>
10458
10459 <h3>Pronoun</h3>
10460 <b>uno</b> {m} ({f} <b>una</b>)
10461 <ol><li> <a href="someone">someone</a>, a <a href="person">person</a></li>
10462 <li> <em>Sono uno a cui piace alzarsi presto</em>&#x20;&#x2d;&#x20;&#x49;&#x2019;&#x6d;&#x20;&#x73;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x6f;&#x6e;&#x65;&#x20;&#x77;&#x68;&#x6f;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x73;&#x20;&#x67;&#x65;&#x74;&#x74;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x75;&#x70;&#x20;&#x65;&#x61;&#x72;&#x6c;&#x79;&#x20;<em>or</em>&#x20;&#x49;&#x2019;&#x6d;&#x20;&#x61;&#x20;&#x70;&#x65;&#x72;&#x73;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x77;&#x68;&#x6f;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x73;&#x20;&#x67;&#x65;&#x74;&#x74;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x75;&#x70;&#x20;&#x65;&#x61;&#x72;&#x6c;&#x79;</li>
10463 </ol>
10464
10465 <h3>Cardinal number</h3>
10466 {{cardinalbox|it|0|1|2|zero|due|ord=primo|mult=singolo}}<b>uno</b>
10467 <ol><li> <a href="one">one</a></li>
10468 </ol>
10469
10470 <h3>Related terms</h3>
10471 <ul><li> <a href="un">un</a></li>
10472 <li> <a href="un'">un'</a></li>
10473 <li> <a href="una">una</a></li>
10474 <li> <a href="unico">unico</a></li>
10475 <li> <a href="unire">unire</a></li>
10476 <li> <a href="unità">unit&agrave;</a></li>
10477 <li> <a href="università">universit&agrave;</a></li>
10478 <li> <a href="universo">universo</a></li>
10479 </ul>
10480 >>>
10481 ===Uruguay===
10482 HtmlEntry: Uruguay <<<
10483 <h3>Proper noun</h3>
10484 {{it-proper noun|g=m}}
10485 <ol><li> {{l|en|Uruguay}}</li>
10486 </ol>
10487
10488 <h4>Derived terms</h4>
10489 <ul><li> <a href="uruguayano">uruguayano</a> / <a href="uruguaiano">uruguaiano</a></li>
10490 </ul>
10491 ---->>>
10492 ===utopia===
10493 HtmlEntry: utopia <<<
10494 <h3>Etymology</h3>
10495 From {{etyl|NL.|it}} {{term|Utopia}}, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book <em>Utopia</em> (1516) by Sir Thomas More. Coined from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3bf;&#x1f50;|not, no|tr=ou|lang=grc}} + {{term|&#x3c4;&#x3cc;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c2;|place, region|tr=topos|lang=grc}}.
10496 <h3>Pronunciation</h3>
10497 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x75;&#x74;&#x6f;&#x2d0;&#x70;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/uto:pja/}}</li>
10498 <li> {{hyphenation|u|to|p&igrave;|a}}</li>
10499 </ul>
10500
10501 <h3>Noun</h3>
10502 {{it-noun|utopi|f|a|e}}
10503 <ol><li> {{l|en|utopia}}</li>
10504 </ol>
10505
10506 <h4>Antonyms</h4>
10507 <ul><li> <a href="distopia">distopia</a></li>
10508 </ul>
10509
10510 <h4>Derived terms</h4>
10511 <ul><li> <a href="utopico">utopico</a></li>
10512 <li> <a href="utopista">utopista</a></li>
10513 </ul>
10514
10515 <h4>Related terms</h4>
10516 <ul><li> <a href="utopistico">utopistico</a></li>
10517 </ul>
10518 ---->>>
10519 ===uva===
10520 HtmlEntry: uva <<<right
10521 <h3>Etymology</h3>
10522 From {{etyl|la|it}} {{term|uva|&#x16b;&#x76;&#x61;|lang=la}}.
10523 <h3>Pronunciation</h3>
10524 <ul><li> {{audio|It-l'uva.ogg|Audio}}</li>
10525 </ul>
10526
10527 <h3>Noun</h3>
10528 {{it-noun|uv|f|a|e}}
10529 <ol><li> <a href="grape">grape</a></li>
10530 <li> <em>(<a href="collective noun">collective noun</a>)</em> <a href="grape">grape</a>s</li>
10531 </ol>
10532
10533 <h4>Related terms</h4>
10534 <ul><li> <a href="uvaccia">uvaccia</a></li>
10535 <li> <a href="uva da tavola">uva da tavola</a></li>
10536 <li> <a href="uvaceo">uvaceo</a></li>
10537 <li> <a href="uvaggio">uvaggio</a></li>
10538 <li> <a href="uva passa">uva passa</a></li>
10539 <li> <a href="uva spina">uva spina</a></li>
10540 <li> <a href="uva sultanina">uva sultanina</a></li>
10541 <li> <a href="uva ursina">uva ursina</a></li>
10542 <li> <a href="uvea">uvea</a></li>
10543 <li> <a href="uveite">uveite</a></li>
10544 <li> <a href="uvetta">uvetta</a></li>
10545 <li> <a href="uvifero">uvifero</a></li>
10546 <li> <a href="uvina">uvina</a></li>
10547 </ul>
10548
10549 <h4>See also</h4>
10550 <ul><li> <a href="vino">vino</a></li>
10551 <li> <a href="vite">vite</a></li>
10552 </ul>
10553 ---->>>
10554 ===uve===
10555 HtmlEntry: uve <<<
10556 <h3>Etymology</h3>
10557 From {{etyl|la|it}} <em><a href="uvae">uvae</a></em> plural of <em><a href="uva">uva</a></em>.
10558 <h3>Noun</h3>
10559 <b>uve</b> {f|p}
10560 <ol><li> {{plural of|uva}}</li>
10561 </ol>
10562 ---->>>
10563 ===Uzbekistan===
10564 HtmlEntry: Uzbekistan <<<
10565 <h3>Proper noun</h3>
10566 <b>Uzbekistan</b> {m}
10567 <ol><li> <a href="#English">Uzbekistan</a></li>
10568 </ol>
10569
10570 <h4>Derived terms</h4>
10571 <ul><li> <a href="uzbeco">uzbeco</a></li>
10572 </ul>
10573 ---->>>
10574 ===v===
10575 HtmlEntry: v <<<
10576 <h3>Noun</h3>
10577 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
10578 <ol><li> See under <a href="V#Italian">V</a></li>
10579 </ol>
10580 ---->>>
10581 ===và===
10582 HtmlEntry: v&agrave; <<<
10583 <h3>Verb</h3>
10584 <b>v&agrave;</b>
10585 <ol><li> {{misspelling of|va|va}}</li>
10586 </ol>
10587 ---->>>
10588 ===Valencia===
10589 HtmlEntry: Valencia <<<
10590 <h3>Proper noun</h3>
10591 {{it-proper noun|g=f}}
10592 <ol><li> Valencia</li>
10593 </ol>
10594 ---->>>
10595 ===Valle d'Aosta===
10596 HtmlEntry: Valle d'Aosta <<<
10597 <h3>Proper noun</h3>
10598 {{it-proper noun|g=f}}
10599 <ol><li> Valle d'Aosta (<em>region</em>)</li>
10600 <li> Valle d'Aosta (<em>province</em>)</li>
10601 </ol>
10602 >>>
10603 ===valve===
10604 HtmlEntry: valve <<<
10605 <h3>Noun</h3>
10606 <b>valve</b> {f}
10607 <ol><li> {{plural of|valva}}</li>
10608 </ol>
10609 >>>
10610 ===Vanuatu===
10611 HtmlEntry: Vanuatu <<<
10612 <h3>Proper noun</h3>
10613 {{it-proper noun|g=m}}
10614 <ol><li> {{l|en|Vanuatu}}</li>
10615 </ol>
10616 ---->>>
10617 ===Veneto===
10618 HtmlEntry: Veneto <<<
10619 <h3>Proper noun</h3>
10620 <b>Veneto</b> {m}
10621 <ol><li> <a href="#English">Veneto</a></li>
10622 </ol>
10623
10624 <h4>Related terms</h4>
10625 <ul><li> <a href="veneto">veneto</a></li>
10626 <li> <a href="Venezia">Venezia</a></li>
10627 </ul>
10628 >>>
10629 ===Venezuela===
10630 HtmlEntry: Venezuela <<<
10631 <h3>Pronunciation</h3>
10632 <ul><li> {{X-SAMPA|/vened&quot;dzwela/}}</li>
10633 </ul>
10634
10635 <h3>Proper noun</h3>
10636 {{it-proper noun|g=m}}
10637 <ol><li> <a href="#English">Venezuela</a></li>
10638 </ol>
10639
10640 <h4>Related terms</h4>
10641 <ul><li> <a href="Venezia">Venezia</a></li>
10642 <li> <a href="venezolano">venezolano</a></li>
10643 <li> <a href="venezuelano">venezuelano</a></li>
10644 </ul>
10645 ---->>>
10646 ===venturi===
10647 HtmlEntry: venturi <<<
10648 <h3>Adjective</h3>
10649 <b>venturi</b> {m}
10650 <ol><li> Plural form of <a href="venturo">venturo</a></li>
10651 </ol>
10652 ---->>>
10653 ===vermouth===
10654 HtmlEntry: vermouth <<<
10655 <h3>Noun</h3>
10656 {{head|it|noun}}
10657 <ol><li> {{l|en|vermouth}}</li>
10658 </ol>
10659 >>>
10660 ===vermut===
10661 HtmlEntry: vermut <<<
10662 <h3>Noun</h3>
10663 {{head|it|noun|inv|g=m}}
10664 <ol><li> <a href="vermouth">vermouth</a></li>
10665 </ol>
10666 >>>
10667 ===vero===
10668 HtmlEntry: vero <<<
10669 <h3>Etymology</h3>
10670 From {{etyl|la|it}} {{term|verus|&#x76;&#x113;&#x72;&#x75;&#x73;|true|lang=la}}.
10671 <h3>Pronunciation</h3>
10672 <ul><li> {{audio|It-vero.ogg|Audio}}</li>
10673 </ul>
10674 &#x76;&#xe9;&#x72;&#x6f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x76;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x76;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
10675 <h3>Adjective</h3>
10676 {{it-adj|ver}}
10677 <ol><li> <a href="true">true</a></li>
10678 <ul><li> <em><a href="wikiquote:Italian_proverbs#S">Se non &egrave; <b>vero</b>, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
10679 <ul><li> If it is not <b>true</b>, it is a good story.</li>
10680 </ul>
10681 </ul>
10682 <li> <a href="real">real</a>, <a href="genuine">genuine</a></li>
10683 </ol>
10684
10685 <h3>Noun</h3>
10686 {{it-noun|ver|m|o|i}}
10687 <ol><li> <a href="truth">truth</a></li>
10688 </ol>
10689
10690 <h3>Related terms</h3>
10691 <ul><li> <a href="davvero">davvero</a></li>
10692 <li> <a href="verace">verace</a></li>
10693 <li> <a href="veramente">veramente</a></li>
10694 <li> <a href="veridico">veridico</a></li>
10695 <li> <a href="verificare">verificare</a></li>
10696 <li> <a href="verismo">verismo</a></li>
10697 <li> <a href="verità">verit&agrave;</a></li>
10698 <li> <a href="veritiero">veritiero</a></li>
10699 <li> <a href="verosimile">verosimile</a></li>
10700 </ul>
10701
10702 <h3>See also</h3>
10703 <ul><li> <a href="verro">verro</a></li>
10704 </ul>
10705 ---->>>
10706 ===Verona===
10707 HtmlEntry: Verona <<<
10708 <h3>Pronunciation</h3>
10709 <ul><li> {{audio|It-Verona.ogg|Audio}}</li>
10710 </ul>
10711
10712 <h3>Proper noun</h3>
10713 {{it-proper noun|g=f}}
10714 <ol><li> {{l|en|Verona}} (<em>province</em>)</li>
10715 <li> {{l|en|Verona}} (<em>town</em>)</li>
10716 </ol>
10717
10718 <h4>Derived terms</h4>
10719 <ul><li> {{l|it|veronese}}</li>
10720 </ul>
10721 >>>
10722 ===vertebra===
10723 HtmlEntry: vertebra <<<
10724 <h3>Noun</h3>
10725 {{it-noun|vertebr|f|a|e}}
10726 <ol><li> {{context|skeleton}} <a href="#English">vertebra</a></li>
10727 </ol>
10728
10729 <h4>Related terms</h4>
10730 <ul><li> <a href="vertebra cervicale">vertebra cervicale</a></li>
10731 <li> <a href="vertebrale">vertebrale</a></li>
10732 <li> <a href="vertebra lombare">vertebra lombare</a></li>
10733 <li> <a href="vertebrato">vertebrato</a></li>
10734 <li> <a href="vertebra toracica">vertebra toracica</a></li>
10735 </ul>
10736 >>>
10737 ===vertebrate===
10738 HtmlEntry: vertebrate <<<
10739 <h3>Noun</h3>
10740 <b>vertebrate</b> {f}
10741 <ol><li> {{plural of|vertebrato}}</li>
10742 </ol>
10743 >>>
10744 ===vi===
10745 HtmlEntry: vi <<<
10746 <h3>Pronoun</h3>
10747 <b>vi</b>
10748 <ol><li> (<em>second-person personal plural object pronoun</em>): <a href="you">you</a>, to you</li>
10749 <ul><li> (<a href="noi">noi</a>) <b>vi</b> amiamo - we love you</li>
10750 </ul>
10751 <li> (<em>second-person reflexive plural</em>): <a href="yourselves">yourselves</a></li>
10752 <ul><li> (<a href="voi">voi</a>) <b>vi</b> ricordate</li>
10753 </ul>
10754 <li> <a href="it">it</a> (<em>often not translated</em>); about it, of it, on it</li>
10755 </ol>
10756
10757 <h4>See also</h4>
10758 <ul><li> <a href="mi">mi</a>, <a href="ti">ti</a>, <a href="si">si</a>, <a href="ci">ci</a></li>
10759 </ul>
10760
10761 <h3>Adverb</h3>
10762 {it-adv}
10763 <ol><li> <a href="there">there</a></li>
10764 <li> <a href="here">here</a></li>
10765 </ol>
10766 ---->>>
10767 ===Vienna===
10768 HtmlEntry: Vienna <<<
10769 <h3>Proper noun</h3>
10770 {{it-proper noun|g=f}}
10771 <ol><li> {{l|en|Vienna}} (capital of Austria)</li>
10772 </ol>
10773 >>>
10774 ===Vietnam===
10775 HtmlEntry: Vietnam <<<
10776 <h3>Proper noun</h3>
10777 <b>Vietnam</b> {m}
10778 <ol><li> <a href="#English">Vietnam</a></li>
10779 </ol>
10780
10781 <h4>Derived terms</h4>
10782 <ul><li> <a href="vietnamita">vietnamita</a></li>
10783 </ul>
10784 >>>
10785 ===vocative===
10786 HtmlEntry: vocative <<<
10787 <h3>Adjective</h3>
10788 <b>vocative</b> {f}
10789 <ol><li> Feminine plural form of <a href="vocativo">vocativo</a></li>
10790 </ol>
10791 ---->>>
10792 ===vociferate===
10793 HtmlEntry: vociferate <<<
10794 <h3>Verb</h3>
10795 <b>vociferate</b>
10796 <ol><li> {{conjugation of|vociferare|2|p|pres|ind}}</li>
10797 <li> {{conjugation of|vociferare|2|p|imp}}</li>
10798 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|vociferato}}</li>
10799 </ol>
10800 ---->>>
10801 ===vodka===
10802 HtmlEntry: vodka <<<
10803 <h3>Noun</h3>
10804 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
10805 <ol><li> <a href="vodka#English">vodka</a></li>
10806 </ol>
10807 ---->>>
10808 ===voi===
10809 HtmlEntry: voi <<<
10810 <h3>Etymology</h3>
10811 From {{etyl|la|it}} {{term|vos|&#x76;&#x14d;&#x73;|lang=la}}.
10812 <h3>Pronunciation</h3>
10813 <ul><li> {{audio|It-voi.ogg|Audio}}</li>
10814 </ul>
10815 &#x76;&#xf3;&#x69;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x76;&#x6f;&#x69;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x76;&#x6f;&#x69;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
10816 <h3>Pronoun</h3>
10817 <b>voi</b>
10818 <ol><li> The second person plural familiar pronoun, <b>voi</b> refers to the persons who are spoken or written to: <a href="you">you</a>.</li>
10819 </ol>
10820
10821 <h4>Related terms</h4>
10822 <ul><li> <a href="voialtri">voialtri</a>, <a href="voi altri">voi altri</a></li>
10823 <li> <a href="vostro">vostro</a></li>
10824 <li> <a href="vi">vi</a></li>
10825 </ul>
10826
10827 <h3>See also</h3>
10828 <ul><li> <a href="Loro">Loro</a></li>
10829 <li> <a href="tu">tu</a></li>
10830 </ul>
10831 >>>
10832 ===volatile===
10833 HtmlEntry: volatile <<<
10834 <h3>Adjective</h3>
10835 {{it-adj|volatil|e|i}}
10836 <ol><li> {{chemistry|physics}} {{l|en|volatile}}</li>
10837 <li> <a href="flying">flying</a></li>
10838 </ol>
10839
10840 <h4>Synonyms</h4>
10841 <ul><li> {{sense|flying}} <a href="volante">volante</a></li>
10842 </ul>
10843
10844 <h3>Noun</h3>
10845 {{it-noun|volatil|m|e|i}}
10846 <ol><li> <a href="bird">bird</a></li>
10847 <li> <a href="fowl">fowl</a></li>
10848 </ol>
10849
10850 <h4>Synonyms</h4>
10851 <ul><li> <a href="uccello">uccello</a></li>
10852 </ul>
10853 ---->>>
10854 ===vole===
10855 HtmlEntry: vole <<<
10856 <h3>Verb</h3>
10857 <b>vole</b>
10858 <ol><li> {archaic} <em>third-person singular indicative present of <a href="volere">volere</a></em></li>
10859 </ol>
10860
10861 <h4>Synonyms</h4>
10862 <ul><li> <a href="vuole">vuole</a></li>
10863 </ul>
10864 >>>
10865 ===volume===
10866 HtmlEntry: volume <<<
10867 <h3>Noun</h3>
10868 {{it-noun|volum|m|e|i}}
10869 <ol><li> <a href="volume#English">volume</a></li>
10870 </ol>
10871
10872 <h4>Related terms</h4>
10873 <ul><li> <a href="volumenometro">volumenometro</a></li>
10874 <li> <a href="volumetria">volumetria</a></li>
10875 <li> <a href="volumetrico">volumetrico</a></li>
10876 <li> <a href="voluminosità">voluminosit&agrave;</a></li>
10877 <li> <a href="voluminoso">voluminoso</a></li>
10878 </ul>
10879 ---->>>
10880 ===w===
10881 HtmlEntry: w <<<
10882 <h3>Noun</h3>
10883 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
10884 <ol><li> See under <a href="W#Italian">W</a></li>
10885 </ol>
10886 ---->>>
10887 ===water===
10888 HtmlEntry: water <<<
10889 <h3>Pronunciation</h3>
10890 <ul><li> IPA: /'vater/, {{X-SAMPA|/'vater/}}</li>
10891 </ul>
10892
10893 <h3>Etymology</h3>
10894 Shortened form of {{etyl|en|it}} <a href="water closet">water closet</a> (W.C.)
10895 <h3>Noun</h3>
10896 {{head|it|noun}} {m|inv}
10897 <ol><li> {colloquial} <a href="water closet">water closet</a>, <a href="toilet">toilet</a>, <a href="rest room">rest room</a></li>
10898 </ol>
10899 ---->>>
10900 ===weekend===
10901 HtmlEntry: weekend <<<
10902 <h3>Noun</h3>
10903 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10904 <ol><li> <a href="weekend#English">weekend</a></li>
10905 </ol>
10906
10907 <h4>Alternative forms</h4>
10908 <ul><li> <a href="week-end#Italian">week-end</a></li>
10909 </ul>
10910
10911 <h4>Synonyms</h4>
10912 <ul><li> <a href="fine settimana">fine settimana</a></li>
10913 </ul>
10914 ---->>>
10915 ===west===
10916 HtmlEntry: west <<<
10917 <h3>Noun</h3>
10918 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10919 <ol><li> <a href="West">West</a> (historic area of America)</li>
10920 </ol>
10921 ---->>>
10922 ===wireless===
10923 HtmlEntry: wireless <<<
10924 <h3>Etymology</h3>
10925 {{etyl|en|it}}
10926 <h3>Noun</h3>
10927 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10928 <ol><li> <a href="#English">wireless</a> (transmission without wires)</li>
10929 </ol>
10930
10931 <h3>Adjective</h3>
10932 {{head|it|adjective}} {inv}
10933 <ol><li> <a href="#English">wireless</a> (computing)</li>
10934 </ol>
10935 >>>
10936 ===X===
10937 HtmlEntry: X <<<
10938 <h3>Pronunciation</h3>
10939 <ul><li> (name of letter) IPA: /iks/</li>
10940 <li> (phonetic realization) IPA: [ks]</li>
10941 </ul>
10942
10943 <h3>Letter</h3>
10944 {{head|it|letter|lower case|x|g=m|g2=f|g3=inv}}
10945 <ol><li> The twenty-fourth letter of the <a href=":w:Latin alphabet">Latin alphabet</a>, called <em>{{l|it|ics}}</em> in Italian.</li>
10946 </ol>
10947
10948 <h4>Usage notes</h4>
10949 <ul><li> The letter <b>X</b> is not considered part of the Italian alphabet.  It is found mainly in loanwords, <a href="Latinism">Latinism</a>s, and <a href="Grecism">Grecism</a>s.</li>
10950 </ul>
10951
10952 <h3>See also</h3>
10953 <ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
10954 <li> {{pedialite|Italian alphabet}}</li>
10955 </ul>
10956 ---->>>
10957 ===xi===
10958 HtmlEntry: xi <<<
10959 <h3>Noun</h3>
10960 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
10961 <ol><li> <a href="#English">xi</a> (all senses)</li>
10962 </ol>
10963
10964 <h4>Synonyms</h4>
10965 <ul><li> <a href="csi">csi</a></li>
10966 <li> <a href="ksi">ksi</a></li>
10967 </ul>
10968 ---->>>
10969 ===y===
10970 HtmlEntry: y <<<
10971 <h3>Noun</h3>
10972 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
10973 <ol><li> See under <a href="Y#Italian">Y</a></li>
10974 </ol>
10975 ---->>>
10976 ===yacht===
10977 HtmlEntry: yacht <<<
10978 <h3>Etymology</h3>
10979 {{etyl|en|it}}
10980 <h3>Noun</h3>
10981 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10982 <ol><li> {{l|en|yacht}}</li>
10983 <li> The letter <a href="Y">Y</a> in the <a href="Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
10984 </ol>
10985 >>>
10986 ===yak===
10987 HtmlEntry: yak <<<
10988 <h3>Noun</h3>
10989 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10990 <ol><li> A <a href="#English">yak</a> (bovine)</li>
10991 </ol>
10992
10993 <h4>Synonyms</h4>
10994 <ul><li> <a href="bue tibetano">bue tibetano</a></li>
10995 </ul>
10996 ---->>>
10997 ===Yemen===
10998 HtmlEntry: Yemen <<<
10999 <h3>Proper noun</h3>
11000 {{it-proper noun|m}}
11001 <ol><li> {{l|en|Yemen}}</li>
11002 </ol>
11003
11004 <h4>Derived terms</h4>
11005 <ul><li> <a href="yemenita">yemenita</a></li>
11006 </ul>
11007 ---->>>
11008 ===z===
11009 HtmlEntry: z <<<
11010 <h3>Noun</h3>
11011 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
11012 <ol><li> See under <a href="Z#Italian">Z</a></li>
11013 </ol>
11014 ---->>>
11015 ===Zambia===
11016 HtmlEntry: Zambia <<<
11017 <h3>Proper noun</h3>
11018 {{it-proper noun|g=m}}
11019 <ol><li> {{l|en|Zambia}}</li>
11020 </ol>
11021
11022 <h4>Derived terms</h4>
11023 <ul><li> {{l|it|zambiano}}</li>
11024 </ul>
11025 ---->>>
11026 ===Zanzibar===
11027 HtmlEntry: Zanzibar <<<
11028 <h3>Pronunciation</h3>
11029 <ul><li> IPA: /dzandzibar/</li>
11030 </ul>
11031
11032 <h3>Proper noun</h3>
11033 {{it-proper noun|g=f}}
11034 <ol><li> <a href="#English">Zanzibar</a></li>
11035 </ol>
11036 ---->>>
11037 ===zebra===
11038 HtmlEntry: zebra <<<
11039 <h3>Noun</h3>
11040 {{it-noun|zebr|f|a|e}}
11041 <ol><li> <a href="#English">zebra</a></li>
11042 <li> {{in the plural|informal}} <a href="zebra crossing">zebra crossing</a></li>
11043 </ol>
11044 ---->>>
11045 ===zero===
11046 HtmlEntry: zero <<<{{cardinalbox|it|0|1|uno|ord=zeresimo}}
11047 <h3>Pronunciation</h3>
11048 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x7a;&#x25b;&#x72;&#x6f;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x32a;&#x361;&#x7a;&#x32a;&#x25b;&#x2d0;&#x2e;&#x72;&#x6f;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;dzEro/}}</li>
11049 <li> {{hyphenation|z&egrave;|ro}}</li>
11050 </ul>
11051
11052 <h3>Adjective</h3>
11053 {{head|it|adjective}} {m|f|inv}
11054 <ol><li> <a href="#English">zero</a></li>
11055 </ol>
11056
11057 <h3>Noun</h3>
11058 {{it-noun|zer|m|o|i}}
11059 <ol><li> <a href="#English">zero</a></li>
11060 <li> <a href="nil">nil</a> (football)</li>
11061 </ol>
11062
11063 <h4>Derived terms</h4>
11064 <ul><li> <a href="a zero">a zero</a></li>
11065 <li> <a href="zero assoluto">zero assoluto</a></li>
11066 <li> <a href="zero spaccato">zero spaccato</a></li>
11067 <li> <a href="zero zero sette">zero zero sette</a></li>
11068 <li> l'<a href="ora zero">ora zero</a></li>
11069 </ul>
11070
11071 <h3>See also</h3>
11072 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
11073 </ul>
11074 ---->>>
11075 ===zeta===
11076 HtmlEntry: zeta <<<
11077 <h3>Etymology</h3>
11078 From the {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3b6;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;|tr=&#x7a;&#x113;&#x74;&#x61;|lang=grc}}.
11079 <h3>Noun</h3>
11080 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
11081 <ol><li> <a href="#English">zeta</a>; The letter <a href="Z">Z</a>/<a href="z">z</a> in the Italian and Greek alphabets</li>
11082 </ol>
11083
11084 <h4>Derived terms</h4>
11085 <ul><li> <a href="dalla a alla zeta">dalla a alla zeta</a> - from the beginning to the end</li>
11086 </ul>
11087 ---->>>
11088 ===Zimbabwe===
11089 HtmlEntry: Zimbabwe <<<
11090 <h3>Proper noun</h3>
11091 {{it-proper noun|g=m}}
11092 <ol><li> {{l|en|Zimbabwe}}</li>
11093 </ol>
11094
11095 <h4>Derived terms</h4>
11096 <ul><li> <a href="zimbabwiano">zimbabwiano</a></li>
11097 </ul>
11098 ---->>>
11099 ===zoo===
11100 HtmlEntry: zoo <<<
11101 <h3>Pronunciation</h3>
11102 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x7a;&#x254;&#x2e;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;dzO.o/}}</li>
11103 </ul>
11104
11105 <h3>Noun</h3>
11106 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11107 <ol><li> {{l|en|zoo}}</li>
11108 </ol>
11109
11110 <h4>Related terms</h4>
11111 <ul><li> <a href="giardino zoologico">giardino zoologico</a></li>
11112 </ul>
11113 ---->>>
11114 ===zoom===
11115 HtmlEntry: zoom <<<
11116 <h3>Etymology</h3>
11117 {{etyl|en|it}}
11118 <h3>Noun</h3>
11119 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11120 <ol><li> {photography} <a href="#English">zoom</a></li>
11121 </ol>
11122
11123 <h4>Related terms</h4>
11124 <ul><li> <a href="zoomare">zoomare</a></li>
11125 <li> <a href="zoomata">zoomata</a></li>
11126 </ul>
11127 >>>
11128 ===zucchetto===
11129 HtmlEntry: zucchetto <<<
11130 <h3>Noun</h3>
11131 {{it-noun|zucchett|m|o|i}}
11132 <ol><li> small <a href="skullcap">skullcap</a> worn by Roman Catholic clergy; <a href="calotte">calotte</a></li>
11133 </ol>
11134 >>>
11135
11136 Index: EN EN->IT
11137