]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blob - testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
Synonyms, antonyms.
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
1 dictInfo=SomeWikiDataWholeSection
2 EntrySource: wiktionary.WholeSection.IT.quickdic 287
3
4 Index: IT IT->EN
5 ===6===
6 HtmlEntry: 6 <<<
7 <h3>Verb</h3>
8 {{head|it|verb form}}
9 <ol><li> {{context|text messaging|slang}} <a href="R">R</a> ( = <b><a href="are">are</a></b>, <em>second-person singular</em>)</li>
10 </ol>
11 >>>
12 ===A===
13 HtmlEntry: A <<<
14 <h3>Pronunciation</h3>
15 <ul><li> (phoneme; name of letter) IPA: /a/</li>
16 <ul><li> {{homophones|a|ha}}</li>
17 </ul>
18 </ul>
19
20 <h3>Letter</h3>
21 {{head|it|letter|lower case|a|g=m|g2=f|g3=inv}}
22 <ol><li> {{Latn-def|it|letter|1|a}}</li>
23 </ol>
24
25 <h3>See also</h3>
26 <ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
27 <li> {{pedialite|Italian alphabet}}</li>
28 </ul>
29 ---->>>
30 ===a-===
31 HtmlEntry: a- <<<{{wikipedia|a (prefisso)}}
32 <h3>Etymology 1</h3>
33 From {{etyl|la|it}} {{term|ad|ad-|lang=la}}.
34 <h4>Prefix</h4>
35 {{head|it|prefix}}
36 <ol><li> {{l|en|ad-}} (indication direction)</li>
37 </ol>
38
39 <h4>Usage notes</h4>
40 The Italian prefix <em>a-</em> often reduplicates the following consonant (<a href=":w:en:Syntactic gemination">syntactic gemination</a>, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be {{term|ab-}} (in {{term|abbracciare}}), {{term|ad-}} (in {{term|addestrare}}), {{term|al-}} (in {{term|allargare}}) etc.
41 <h3>Etymology 2</h3>
42 Borrowed from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f00;&#x2d;|tr=a-|lang=grc}}.
43 <h4>Prefix</h4>
44 {{head|it|prefix}}
45 <ol><li> <a href="#English">a-</a> (indicating lack or loss)</li>
46 </ol>
47
48 <h5>Synonyms</h5>
49 <ul><li> <a href="an-">an-</a></li>
50 </ul>
51 ---->>>
52 ===abaco===
53 HtmlEntry: abaco <<<
54 <h3>Etymology</h3>
55 From {{etyl|la|it}} {{term|abacus|counting board|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f04;&#x3b2;&#x3b1;&#x3be;|board|tr=abax|lang=grc|sc=polytonic}}.
56 <h3>Pronunciation</h3>
57 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x62;&#x61;&#x6b;&#x6f;&#x2f;</li>
58 </ul>
59
60 <h3>Noun</h3>
61 {{it-noun|abac|m|o|hi}}
62 <ol><li> <a href="abacus">abacus</a>, <a href="plinth">plinth</a>, <a href="multiplication-table">multiplication-table</a></li>
63 </ol>
64 ---->>>
65 ===abalienate===
66 HtmlEntry: abalienate <<<
67 <h3>Verb</h3>
68 <b>abalienate</b>
69 <ol><li> {{conjugation of|abalienare|2|p|pres|ind}}</li>
70 <li> {{conjugation of|abalienare|2|p|imp}}</li>
71 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|abalienato}}</li>
72 </ol>
73 ---->>>
74 ===abalieno===
75 HtmlEntry: abalieno <<<
76 <h3>Verb</h3>
77 <b>abalieno</b>
78 <ol><li> {{conjugation of|abalienare|1|s|pres|ind}}</li>
79 </ol>
80 >>>
81 ===abate===
82 HtmlEntry: abate <<<
83 <h3>Etymology</h3>
84 From {{etyl|la|it}} {{term|abbas|&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;&#x73;&#x2c;&#x20;&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;&#x74;&#x69;&#x73;|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f00;&#x3b2;&#x3b2;&#x1fb6;&#x3c2;|tr=abbas|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{etyl|arc|it}} {{term|&#x5d0;&#x5d1;&#x5d0;|father|lang=arc|tr=&#x2019;&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;|sc=Hebr}}.
85 <h3>Pronunciation</h3>
86 <ul><li> IPA: /a'bate/</li>
87 <li> {{audio|It-abate.ogg|audio}}</li>
88 </ul>
89
90 <h3>Noun</h3>
91 {{it-noun|abat|m|e|i}}
92 <ol><li> <a href="abbot">abbot</a></li>
93 </ol>
94
95 <h4>Related terms</h4>
96 <ul><li> <a href="abbazia">abbazia</a></li>
97 <li> <a href="badia">badia</a></li>
98 <li> <a href="badessa">badessa</a></li>
99 </ul>
100 >>>
101 ===abbreviate===
102 HtmlEntry: abbreviate <<<
103 <h3>Verb</h3>
104 <b>abbreviate</b>
105 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="abbreviare">abbreviare</a></li>
106 <li> second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of abbreviare</li>
107 </ol>
108 >>>
109 ===abdicate===
110 HtmlEntry: abdicate <<<
111 <h3>Verb form</h3>
112 <b>abdicate</b>
113 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="abdicare">abdicare</a></li>
114 <li> second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of abdicare</li>
115 </ol>
116 ---->>>
117 ===abdico===
118 HtmlEntry: abdico <<<
119 <h3>Verb</h3>
120 <b>abdico</b>
121 <ol><li> <a href="first-person singular">first-person singular</a>  <a href="present tense">present tense</a> of <a href="abdicare">abdicare</a></li>
122 </ol>
123 ---->>>
124 ===abduce===
125 HtmlEntry: abduce <<<
126 <h3>Verb</h3>
127 <b>abduce</b>
128 <ol><li> {{conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind}}</li>
129 </ol>
130 ---->>>
131 ===abduco===
132 HtmlEntry: abduco <<<
133 <h3>Verb</h3>
134 <b>abduco</b>
135 <ol><li> {{conjugation of|abdurre|1|s|pres|ind}}</li>
136 </ol>
137 ---->>>
138 ===aberrate===
139 HtmlEntry: aberrate <<<
140 <h3>Verb</h3>
141 <b>aberrate</b>
142 <ol><li> {{conjugation of|aberrare|2|p|pres|ind}}</li>
143 <li> {{conjugation of|aberrare|2|p|imp}}</li>
144 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|aberrato}}</li>
145 </ol>
146 ---->>>
147 ===abitazione===
148 HtmlEntry (shortened): casa
149 ===ablative===
150 HtmlEntry: ablative <<<
151 <h3>Adjective</h3>
152 <b>ablative</b> {f}
153 <ol><li> Feminine plural form of <a href="ablativo">ablativo</a></li>
154 </ol>
155 ---->>>
156 ===abominate===
157 HtmlEntry: abominate <<<
158 <h3>Verb</h3>
159 <b>abominate</b>
160 <ol><li> {{conjugation of|abominare|2|p|pres|ind}}</li>
161 <li> {{conjugation of|abominare|2|p|imp}}</li>
162 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|abominato}}</li>
163 </ol>
164 ---->>>
165 ===abortive===
166 HtmlEntry: abortive <<<
167 <h3>Adjective</h3>
168 {{head|it|adjective form}} {f|p}
169 <ol><li> {{feminine plural of|abortivo}}</li>
170 </ol>
171 >>>
172 ===abrade===
173 HtmlEntry: abrade <<<
174 <h3>Verb</h3>
175 <b>abrade</b>
176 <ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|pres|ind}}</li>
177 </ol>
178 >>>
179 ===abrase===
180 HtmlEntry: abrase <<<
181 <h3>Verb</h3>
182 <b>abrase</b>
183 <ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
184 </ol>
185 <b>abrase</b> {f}
186 <ol><li> <a href="plural">Plural</a> of <a href="abraso">abraso</a></li>
187 </ol>
188 >>>
189 ===abrasive===
190 HtmlEntry: abrasive <<<
191 <h3>Adjective</h3>
192 <b>abrasive</b> {f}
193 <ol><li> Feminine plural form of <a href="abrasivo">abrasivo</a></li>
194 </ol>
195 >>>
196 ===abrogate===
197 HtmlEntry: abrogate <<<
198 <h3>Verb</h3>
199 <b>abrogate</b>
200 <ol><li> {{conjugation of|abrogare|2|p|pres|ind}}</li>
201 <li> {{conjugation of|abrogare|2|p|imp}}</li>
202 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|abrogato}}</li>
203 </ol>
204 ---->>>
205 ===abrogative===
206 HtmlEntry: abrogative <<<
207 <h3>Adjective</h3>
208 <b>abrogative</b> {f}
209 <ol><li> Feminine plural form of <a href="abrogativo">abrogativo</a></li>
210 </ol>
211 >>>
212 ===abusive===
213 HtmlEntry: abusive <<<
214 <h3>Adjective</h3>
215 <b>abusive</b> {f}
216 <ol><li> Feminine plural form of <a href="abusivo">abusivo</a></li>
217 </ol>
218 ---->>>
219 ===AC===
220 HtmlEntry: AC <<<
221 <h3>{abbreviation}</h3>
222 <b>A.C.</b>
223 <ol><li> <a href="anno Christi">anno Christi</a></li>
224 <li> <a href="Associazione Calcio">Associazione Calcio</a> (football club)</li>
225 <ul><li> <em>AC Milan</em></li>
226 </ul>
227 </ol>
228
229 <h3>{abbreviation}</h3>
230 <b>a.C.</b>
231 <ol><li> <a href="avanti Christo">avanti Christo</a></li>
232 </ol>
233 >>>
234 ===acacia===
235 HtmlEntry: acacia <<<
236 <h3>Noun</h3>
237 {{it-noun|acaci|f|a|e}}
238 <ol><li> <a href="#English">acacia</a> (tree)</li>
239 </ol>
240 ---->>>
241 ===accede===
242 HtmlEntry: accede <<<
243 <h3>Verb</h3>
244 <b>accede</b>
245 <ol><li> {{conjugation of|accedere|3|s|pres|ind}}</li>
246 </ol>
247 >>>
248 ===accelerando===
249 HtmlEntry: accelerando <<<
250 <h3>Verb</h3>
251 <b>accelerando</b>
252 <ol><li> {{gerund of|accelerare}}</li>
253 </ol>
254
255 <h3>Adverb</h3>
256 {it-adv}
257 <ol><li> <a href="accelerating">accelerating</a></li>
258 </ol>
259 ---->>>
260 ===accelerate===
261 HtmlEntry: accelerate <<<
262 <h3>Adjective</h3>
263 <b>accelerate</b> {p}
264 <ol><li> {{feminine of|accelerato#Adjective|accelerato}}</li>
265 </ol>
266
267 <h3>Verb</h3>
268 <b>accelerate</b>
269 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="accelerare">accelerare</a></li>
270 <li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="imperative">imperative</a> of accelerare</li>
271 <li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of accelerare</li>
272 </ol>
273 ---->>>
274 ===accelerative===
275 HtmlEntry: accelerative <<<
276 <h3>Adjective</h3>
277 <b>accelerative</b> {f}
278 <ol><li> Feminine plural form of <a href="accelerativo">accelerativo</a></li>
279 </ol>
280 >>>
281 ===accentuate===
282 HtmlEntry: accentuate <<<
283 <h3>Adjective</h3>
284 <b>accentuate</b> {f}
285 <ol><li> Feminine plural form of <a href="accentuato">accentuato</a></li>
286 </ol>
287
288 <h3>Verb</h3>
289 <b>accentuate</b>
290 <ol><li> {{conjugation of|accentuare|2|p|pres|ind}}</li>
291 <li> {{conjugation of|accentuare|2|p|imp}}</li>
292 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|accentuato}}</li>
293 </ol>
294 >>>
295 ===accidie===
296 HtmlEntry: accidie <<<
297 <h3>Noun</h3>
298 <b>accidie</b> {f}
299 <ol><li> {{plural of|accidia}}</li>
300 </ol>
301 >>>
302 ===acclimate===
303 HtmlEntry: acclimate <<<
304 <h3>Verb</h3>
305 <b>acclimate</b>
306 <ol><li> {{conjugation of|acclimare|2|p|pres|ind}}</li>
307 <li> {{conjugation of|acclimare|2|p|imp}}</li>
308 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|<a href="acclimato">acclimato</a>}}</li>
309 </ol>
310 >>>
311 ===acclive===
312 HtmlEntry: acclive <<<
313 <h3>Adjective</h3>
314 {{it-adj|accliv|e|i}}
315 <ol><li> <a href="steep">steep</a></li>
316 </ol>
317
318 <h4>Derived terms</h4>
319 <ul><li> {{l|it|acclivit&agrave;}}</li>
320 </ul>
321 >>>
322 ===account===
323 HtmlEntry: account <<<
324 <h3>Etymology</h3>
325 {{borrowing|en|account}}.
326 <h3>Noun</h3>
327 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
328 <ol><li> {computing} <a href="#English">account</a></li>
329 </ol>
330 >>>
331 ===accredita===
332 HtmlEntry (shortened): accreditare
333 ===accreditai===
334 HtmlEntry (shortened): accreditare
335 ===accreditamento===
336 HtmlEntry: accreditamento <<<
337 <h3>Noun</h3>
338 {{head|it|noun}}
339 <ol><li> <a href="accreditation">accreditation</a></li>
340 </ol>
341 >>>
342 ===accreditammo===
343 HtmlEntry (shortened): accreditare
344 ===accreditando===
345 HtmlEntry (shortened): accreditare
346 ===accreditano===
347 HtmlEntry (shortened): accreditare
348 ===accreditante===
349 HtmlEntry (shortened): accreditare
350 ===accreditare===
351 HtmlEntry: accreditare <<<
352 <h3>Verb</h3>
353 {it-verb}
354 <ol><li> To <a href="confirm">confirm</a></li>
355 <li> To <a href="substantiate">substantiate</a></li>
356 <li> To <a href="credit">credit</a></li>
357 <li> To <a href="accredit">accredit</a></li>
358 </ol>
359
360 <h4>Derived terms</h4>
361 <ul><li> <a href="accreditarsi">accreditarsi</a></li>
362 <li> <a href="riaccreditare">riaccreditare</a></li>
363 </ul>
364
365 <h4>Conjugation</h4>
366 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">accreditare</td></tr>
367 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">accreditando</td></tr>
368 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">accreditante</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">accreditato</td></tr>
369 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
370 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>accredito</td><td>accrediti</td><td>accredita</td><td>accreditiamo</td><td>accreditate</td><td>accreditano</td></tr>
371 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>accreditavo</td><td>accreditavi</td><td>accreditava</td><td>accreditavamo</td><td>accreditavate</td><td>accreditavano</td></tr>
372 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>accreditai</td><td>accreditasti</td><td>accredit&ograve;</td><td>accreditammo</td><td>accreditaste</td><td>accreditarono</td></tr>
373 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>accrediter&ograve;</td><td>accrediterai</td><td>accrediter&agrave;</td><td>accrediteremo</td><td>accrediterete</td><td>accrediteranno</td></tr>
374 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
375 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>accrediterei</td><td>accrediteresti</td><td>accrediterebbe</td><td>accrediteremmo</td><td>accreditereste</td><td>accrediterebbero</td></tr>
376 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
377 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>accrediti</td><td>accrediti</td><td>accrediti</td><td>accreditiamo</td><td>accreditiate</td><td>accreditino</td></tr>
378 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>accreditassi</td><td>accreditassi</td><td>accreditasse</td><td>accreditassimo</td><td>accreditaste</td><td>accreditassero</td></tr>
379 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
380 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>accredita</td><td>accrediti</td><td>accreditiamo</td><td>accreditate</td><td>accreditino</td></tr>
381 </table>
382 >>>
383 ===accreditarono===
384 HtmlEntry (shortened): accreditare
385 ===accreditasse===
386 HtmlEntry (shortened): accreditare
387 ===accreditassero===
388 HtmlEntry (shortened): accreditare
389 ===accreditassi===
390 HtmlEntry (shortened): accreditare
391 ===accreditassimo===
392 HtmlEntry (shortened): accreditare
393 ===accreditaste===
394 HtmlEntry (shortened): accreditare
395 ===accreditasti===
396 HtmlEntry (shortened): accreditare
397 ===accreditate===
398 HtmlEntry (shortened): accreditare
399 ===accreditato===
400 HtmlEntry (shortened): accreditare
401 ===accreditava===
402 HtmlEntry (shortened): accreditare
403 ===accreditavamo===
404 HtmlEntry (shortened): accreditare
405 ===accreditavano===
406 HtmlEntry (shortened): accreditare
407 ===accreditavate===
408 HtmlEntry (shortened): accreditare
409 ===accreditavi===
410 HtmlEntry (shortened): accreditare
411 ===accreditavo===
412 HtmlEntry (shortened): accreditare
413 ===accrediterà===
414 HtmlEntry (shortened): accreditare
415 ===accrediterai===
416 HtmlEntry (shortened): accreditare
417 ===accrediteranno===
418 HtmlEntry (shortened): accreditare
419 ===accrediterebbe===
420 HtmlEntry (shortened): accreditare
421 ===accrediterebbero===
422 HtmlEntry (shortened): accreditare
423 ===accrediterei===
424 HtmlEntry (shortened): accreditare
425 ===accrediteremmo===
426 HtmlEntry (shortened): accreditare
427 ===accrediteremo===
428 HtmlEntry (shortened): accreditare
429 ===accreditereste===
430 HtmlEntry (shortened): accreditare
431 ===accrediteresti===
432 HtmlEntry (shortened): accreditare
433 ===accrediterete===
434 HtmlEntry (shortened): accreditare
435 ===accrediterò===
436 HtmlEntry (shortened): accreditare
437 ===accrediti===
438 HtmlEntry (shortened): accreditare
439 ===accreditiamo===
440 HtmlEntry (shortened): accreditare
441 ===accreditiate===
442 HtmlEntry (shortened): accreditare
443 ===accreditino===
444 HtmlEntry (shortened): accreditare
445 ===accredito===
446 HtmlEntry (shortened): accreditare
447 ===accreditò===
448 HtmlEntry (shortened): accreditare
449 ===accresce===
450 HtmlEntry: accresce <<<
451 <h3>Verb</h3>
452 <b>accresce</b>
453 <ol><li> {{conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind}}</li>
454 </ol>
455 ---->>>
456 ===accumulate===
457 HtmlEntry: accumulate <<<
458 <h3>Verb</h3>
459 <b>accumulate</b>
460 <ol><li> {{conjugation of|accumulare|2|p|pres|ind}}</li>
461 <li> {{conjugation of|accumulare|2|p|imp}}</li>
462 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|accumulato}}</li>
463 </ol>
464 ---->>>
465 ===accurate===
466 HtmlEntry: accurate <<<
467 <h3>Adjective</h3>
468 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
469 <ol><li> {{feminine plural of|accurato}}</li>
470 </ol>
471 >>>
472 ===accusa===
473 HtmlEntry: accusa <<<
474 <h3>Noun</h3>
475 {{it-noun|accus|f|a|e}}
476 <ol><li> <a href="accusation">accusation</a></li>
477 </ol>
478
479 <h4>Antonyms</h4>
480 <ul><li> <a href="difesa">difesa</a></li>
481 </ul>
482
483 <h3>Verb</h3>
484 <b>accusa</b>
485 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="accusare">accusare</a></li>
486 <li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of accusare</li>
487 </ol>
488 ---->>>
489 HtmlEntry (shortened): accusare
490 ===accusai===
491 HtmlEntry (shortened): accusare
492 ===accusammo===
493 HtmlEntry (shortened): accusare
494 ===accusando===
495 HtmlEntry (shortened): accusare
496 ===accusano===
497 HtmlEntry (shortened): accusare
498 ===accusante===
499 HtmlEntry (shortened): accusare
500 ===accusare===
501 HtmlEntry: accusare <<<
502 <h3>Verb</h3>
503 {it-verb} {transitive}
504 <ol><li> To <a href="accuse">accuse</a>, to <a href="reproach">reproach</a>, to <a href="impeach">impeach</a>.</li>
505 </ol>
506
507 <h4>Derived terms</h4>
508 <ul><li> <a href="accusa">accusa</a></li>
509 <li> <a href="accusabile">accusabile</a></li>
510 <li> <a href="accusarsi">accusarsi</a></li>
511 <li> <a href="accusativo">accusativo</a></li>
512 <li> <a href="accusato">accusato</a></li>
513 <li> <a href="accusatore">accusatore</a></li>
514 <li> <a href="accusatorio">accusatorio</a></li>
515 </ul>
516
517 <h4>Conjugation</h4>
518 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">accusare</td></tr>
519 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">accusando</td></tr>
520 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">accusante</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">accusato</td></tr>
521 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
522 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>accuso</td><td>accusi</td><td>accusa</td><td>accusiamo</td><td>accusate</td><td>accusano</td></tr>
523 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>accusavo</td><td>accusavi</td><td>accusava</td><td>accusavamo</td><td>accusavate</td><td>accusavano</td></tr>
524 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>accusai</td><td>accusasti</td><td>accus&ograve;</td><td>accusammo</td><td>accusaste</td><td>accusarono</td></tr>
525 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>accuser&ograve;</td><td>accuserai</td><td>accuser&agrave;</td><td>accuseremo</td><td>accuserete</td><td>accuseranno</td></tr>
526 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
527 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>accuserei</td><td>accuseresti</td><td>accuserebbe</td><td>accuseremmo</td><td>accusereste</td><td>accuserebbero</td></tr>
528 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
529 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>accusi</td><td>accusi</td><td>accusi</td><td>accusiamo</td><td>accusiate</td><td>accusino</td></tr>
530 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>accusassi</td><td>accusassi</td><td>accusasse</td><td>accusassimo</td><td>accusaste</td><td>accusassero</td></tr>
531 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
532 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>accusa</td><td>accusi</td><td>accusiamo</td><td>accusate</td><td>accusino</td></tr>
533 </table>
534 >>>
535 ===accusarono===
536 HtmlEntry (shortened): accusare
537 ===accusasse===
538 HtmlEntry (shortened): accusare
539 ===accusassero===
540 HtmlEntry (shortened): accusare
541 ===accusassi===
542 HtmlEntry (shortened): accusare
543 ===accusassimo===
544 HtmlEntry (shortened): accusare
545 ===accusaste===
546 HtmlEntry (shortened): accusare
547 ===accusasti===
548 HtmlEntry (shortened): accusare
549 ===accusate===
550 HtmlEntry (shortened): accusare
551 ===accusato===
552 HtmlEntry: accusato <<<
553 <h3>Noun</h3>
554 {{it-noun|accusat|m|o|i|f=accusata}}
555 <ol><li> <a href="accused">accused</a> person, accused</li>
556 </ol>
557
558 <h4>Related terms</h4>
559 <ul><li> <a href="accusare">accusare</a></li>
560 </ul>
561
562 <h3>Verb</h3>
563 {{it-pp|accusat}}
564 <ol><li> {{past participle of|accusare}}</li>
565 </ol>
566
567 <h3>Adjective</h3>
568 {{it-adj|accusat}}
569 <ol><li> <a href="accused">accused</a></li>
570 </ol>
571 ---->>>
572 HtmlEntry (shortened): accusare
573 ===accusava===
574 HtmlEntry (shortened): accusare
575 ===accusavamo===
576 HtmlEntry (shortened): accusare
577 ===accusavano===
578 HtmlEntry (shortened): accusare
579 ===accusavate===
580 HtmlEntry (shortened): accusare
581 ===accusavi===
582 HtmlEntry (shortened): accusare
583 ===accusavo===
584 HtmlEntry (shortened): accusare
585 ===accuse===
586 HtmlEntry: accuse <<<
587 <h3>Noun</h3>
588 <b>accuse</b> {f}
589 <ol><li> {{plural of|accusa}}</li>
590 </ol>
591 >>>
592 ===accuserà===
593 HtmlEntry (shortened): accusare
594 ===accuserai===
595 HtmlEntry (shortened): accusare
596 ===accuseranno===
597 HtmlEntry (shortened): accusare
598 ===accuserebbe===
599 HtmlEntry (shortened): accusare
600 ===accuserebbero===
601 HtmlEntry (shortened): accusare
602 ===accuserei===
603 HtmlEntry (shortened): accusare
604 ===accuseremmo===
605 HtmlEntry (shortened): accusare
606 ===accuseremo===
607 HtmlEntry (shortened): accusare
608 ===accusereste===
609 HtmlEntry (shortened): accusare
610 ===accuseresti===
611 HtmlEntry (shortened): accusare
612 ===accuserete===
613 HtmlEntry (shortened): accusare
614 ===accuserò===
615 HtmlEntry (shortened): accusare
616 ===accusi===
617 HtmlEntry (shortened): accusare
618 ===accusiamo===
619 HtmlEntry (shortened): accusare
620 ===accusiate===
621 HtmlEntry (shortened): accusare
622 ===accusino===
623 HtmlEntry (shortened): accusare
624 ===accuso===
625 HtmlEntry (shortened): accusare
626 ===accusò===
627 HtmlEntry (shortened): accusare
628 ===acetone===
629 HtmlEntry: acetone <<<
630 <h3>Noun</h3>
631 {{it-noun|aceton|m|e|i}}
632 <ol><li> {organic compound} <a href="#English">acetone</a></li>
633 </ol>
634 >>>
635 ===acetose===
636 HtmlEntry: acetose <<<
637 <h3>Adjective</h3>
638 <b>acetose</b> {f}
639 <ol><li> Feminine plural form of <a href="acetoso">acetoso</a></li>
640 </ol>
641
642 <h3>Noun</h3>
643 <b>acetose</b> {f}
644 <ol><li> {{plural of|acetosa}}</li>
645 </ol>
646 >>>
647 ===acido===
648 HtmlEntry: acido <<<
649 <h3>Pronunciation</h3>
650 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x6f;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x74;&#x283;&#x69;&#x64;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;atSido/}}</li>
651 <li> {{hyphenation|&agrave;|ci|do}}</li>
652 </ul>
653
654 <h3>Noun</h3>
655 {{it-noun|acid|m|o|i}}
656 <ol><li> {{context|chemistry}} <a href="acid">acid</a></li>
657 <li> {slang} <a href="LSD">LSD</a></li>
658 </ol>
659
660 <h3>Adjective</h3>
661 {{it-adj|acid}}
662 <ol><li> <a href="acid">acid</a></li>
663 </ol>
664
665 <h3>Related terms</h3>
666 <ul><li> <a href="acidamente">acidamente</a></li>
667 <li> <a href="acidare">acidare</a></li>
668 <li> <a href="acidezza">acidezza</a></li>
669 <li> <a href="acidificare">acidificare</a></li>
670 <li> <a href="acidimetro">acidimetro</a></li>
671 <li> <a href="acidità">acidit&agrave;</a></li>
672 <li> <a href="acidofilo">acidofilo</a></li>
673 <li> <a href="acidosi">acidosi</a></li>
674 <li> <a href="acidulo">acidulo</a></li>
675 <li> <a href="acidume">acidume</a></li>
676 </ul>
677
678 <h3>Derived terms</h3>
679 {top4}
680 <ul><li> <a href="acido acetico">acido acetico</a></li>
681 <li> <a href="acido acetilsalicilico">acido acetilsalicilico</a></li>
682 <li> <a href="acido acrilico">acido acrilico</a></li>
683 <li> <a href="acido adipico">acido adipico</a></li>
684 <li> <a href="acido antranilico">acido antranilico</a></li>
685 <li> <a href="acido arachidonico">acido arachidonico</a></li>
686 <li> <a href="acido ascorbico">acido ascorbico</a></li>
687 <li> <a href="acido aspartico">acido aspartico</a></li>
688 <li> <a href="acido barbiturico">acido barbiturico</a></li>
689 <li> <a href="acido benzoico">acido benzoico</a></li>
690 <li> <a href="acido borico">acido borico</a></li>
691 <li> <a href="acido bromidrico">acido bromidrico</a></li>
692 <li> <a href="acido caprilico">acido caprilico</a></li>
693 <li> <a href="acido carbonico">acido carbonico</a></li>
694 <li> <a href="acido cianidrico">acido cianidrico</a></li>
695 <li> <a href="acido citrico">acido citrico</a></li>
696 <li> <a href="acido cloridrico">acido cloridrico</a></li>
697 <li> <a href="acido cloroaurico">acido cloroaurico</a></li>
698 <li> <a href="acido di Brønsted">acido di Br&oslash;nsted</a></li>
699 <li> <a href="acido dipicilinico">acido dipicilinico</a></li>
700 </ul>
701 {mid4}
702 <ul><li> <a href="acido erucico">acido erucico</a></li>
703 <li> <a href="acido etilendiamminotetraacetico">acido etilendiamminotetraacetico</a></li>
704 <li> <a href="acido fluoridrico">acido fluoridrico</a></li>
705 <li> <a href="acido folico">acido folico</a></li>
706 <li> <a href="acido formico">acido formico</a></li>
707 <li> <a href="acido fosfomolibdico">acido fosfomolibdico</a></li>
708 <li> <a href="acido fosforico">acido fosforico</a></li>
709 <li> <a href="acido fosfotungstico">acido fosfotungstico</a></li>
710 <li> <a href="acido ftalico">acido ftalico</a></li>
711 <li> <a href="acido glicolico">acido glicolico</a></li>
712 <li> <a href="acido glutammico">acido glutammico</a></li>
713 <li> <a href="acido grasso">acido grasso</a></li>
714 <li> <a href="acido ialuronico">acido ialuronico</a></li>
715 <li> <a href="acido iodico">acido iodico</a></li>
716 <li> <a href="acido iodoacetico">acido iodoacetico</a></li>
717 <li> <a href="acido ippurico">acido ippurico</a></li>
718 <li> <a href="acido lattico">acido lattico</a></li>
719 <li> <a href="acido lisergico">acido lisergico</a></li>
720 <li> <a href="acido malico">acido malico</a></li>
721 <li> <a href="acido malonico">acido malonico</a></li>
722 </ul>
723 {mid4}
724 <ul><li> <a href="acido metafosforico">acido metafosforico</a></li>
725 <li> <a href="acido metanoico">acido metanoico</a></li>
726 <li> <a href="acido miristico">acido miristico</a></li>
727 <li> <a href="acido muriatico">acido muriatico</a></li>
728 <li> <a href="acido nalidixico">acido nalidixico</a></li>
729 <li> <a href="acido nicotinico">acido nicotinico</a></li>
730 <li> <a href="acido nitrico">acido nitrico</a></li>
731 <li> <a href="acido nitroso">acido nitroso</a></li>
732 <li> <a href="acido nucleico">acido nucleico</a></li>
733 <li> <a href="acido oleico">acido oleico</a></li>
734 <li> <a href="acido orotico">acido orotico</a></li>
735 <li> <a href="acido ortofosforico">acido ortofosforico</a></li>
736 <li> <a href="acido ossalico">acido ossalico</a></li>
737 <li> <a href="acido palmitico">acido palmitico</a></li>
738 <li> <a href="acido pantotenico">acido pantotenico</a></li>
739 <li> <a href="acido peracetico">acido peracetico</a></li>
740 <li> <a href="acido perclorico">acido perclorico</a></li>
741 <li> <a href="acido periodico">acido periodico</a></li>
742 <li> <a href="acido perossidisolforico">acido perossidisolforico</a></li>
743 <li> <a href="acido perossimonosolforico">acido perossimonosolforico</a></li>
744 </ul>
745 {mid4}
746 <ul><li> <a href="acido picrico">acido picrico</a></li>
747 <li> <a href="acido piruvico">acido piruvico</a></li>
748 <li> <a href="acido prussico">acido prussico</a></li>
749 <li> <a href="acido ribonucleico">acido ribonucleico</a></li>
750 <li> <a href="acido salicilico">acido salicilico</a></li>
751 <li> <a href="acido salicilsolfonico">acido salicilsolfonico</a></li>
752 <li> <a href="acido solfanilico">acido solfanilico</a></li>
753 <li> <a href="acido solfidrico">acido solfidrico</a></li>
754 <li> <a href="acido solforico">acido solforico</a></li>
755 <li> <a href="acido solforoso">acido solforoso</a></li>
756 <li> <a href="acido sorbico">acido sorbico</a></li>
757 <li> <a href="acido stearico">acido stearico</a></li>
758 <li> <a href="acido succinico">acido succinico</a></li>
759 <li> <a href="acido tartarico">acido tartarico</a></li>
760 <li> <a href="acido tereftalico">acido tereftalico</a></li>
761 <li> <a href="acido tioglicolico">acido tioglicolico</a></li>
762 <li> <a href="acido tiosolforico">acido tiosolforico</a></li>
763 <li> <a href="acido tricloroacetico">acido tricloroacetico</a></li>
764 <li> <a href="acido trifluoroacetico">acido trifluoroacetico</a></li>
765 <li> <a href="acido urico">acido urico</a></li>
766 </ul>
767
768 <h3>Verb</h3>
769 <b>acido</b>
770 <ol><li> {{conjugation of|acidare|1|s|pres|ind}}</li>
771 </ol>
772 ---->>>
773 ===acre===
774 HtmlEntry: acre <<<
775 <h3>Etymology</h3>
776 From {{etyl|la|it}} {{term|acre|&#x101;&#x63;&#x72;&#x65;|lang=la}}, neuter nominative singular of {{term|acer|&#x101;&#x63;&#x65;&#x72;|sharp|lang=la}}.
777 <h3>Adjective</h3>
778 {{it-adj|acr|e|i}}
779 <ol><li> <a href="sharp">sharp</a>, <a href="sour">sour</a></li>
780 <li> <a href="harsh">harsh</a></li>
781 </ol>
782
783 <h4>Related terms</h4>
784 <ul><li> <a href="acredine">acredine</a></li>
785 <li> <a href="acremente">acremente</a></li>
786 </ul>
787 >>>
788 ===acute===
789 HtmlEntry: acute <<<
790 <h3>Pronunciation</h3>
791 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x2c8;&#x6b;&#x75;&#x2d0;&#x74;&#x65;&#x2f;</li>
792 </ul>
793
794 <h3>Adjective</h3>
795 <b>acute</b> {f}
796 <ol><li> {{form of|feminine plural form|acuto}}.</li>
797 </ol>
798 >>>
799 ===ad===
800 HtmlEntry: ad <<<
801 <h3>Preposition</h3>
802 {{head|it|preposition}}
803 <ol><li> <a href="to">to</a>, <a href="at">at</a>, <a href="in">in</a> (used before a vowel for euphony instead of <em><a href="a#Italian">a</a></em>)</li>
804 </ol>
805 >>>
806 ===AD===
807 HtmlEntry: AD <<<
808 <h3>Initialism</h3>
809 <b>AD</b>
810 <ol><li> <a href="CEO">CEO</a> (<a href="amministratore delegato">amministratore delegato</a>)</li>
811 </ol>
812 >>>
813 ===additive===
814 HtmlEntry: additive <<<
815 <h3>Adjective</h3>
816 <b>additive</b> {f}
817 <ol><li> {{form of|feminine plural form|additivo}}</li>
818 </ol>
819 >>>
820 ===afghani===
821 HtmlEntry: afghani <<<
822 <h3>Adjective</h3>
823 <b>afghani</b> {m}
824 <ol><li> {{plural of|afghano#Adjective|afghano}}</li>
825 </ol>
826
827 <h3>Noun</h3>
828 <b>afghani</b> {m}
829 <ol><li> {{plural of|afghano}}</li>
830 </ol>
831 ---->>>
832 ===Afghanistan===
833 HtmlEntry: Afghanistan <<<
834 <h3>Pronunciation</h3>
835 <ul><li> {{audio|It-Afghanistan.ogg|audio}}</li>
836 </ul>
837
838 <h3>Proper noun</h3>
839 <b>Afghanistan</b> {m}
840 <ol><li> <a href="Afghanistan#English">Afghanistan</a></li>
841 </ol>
842
843 <h4>Alternative forms</h4>
844 <ul><li> <a href="Afganistan">Afganistan</a></li>
845 </ul>
846
847 <h4>Derived terms</h4>
848 <ul><li> <a href="afgano">afgano</a>, <a href="afghano">afghano</a></li>
849 </ul>
850 ---->>>
851 ===AFI===
852 HtmlEntry (shortened): IPA
853 ===Africa===
854 HtmlEntry: Africa <<<
855 <h3>Pronunciation</h3>
856 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x66;&#x72;&#x69;&#x6b;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;afrika/}}</li>
857 </ul>
858
859 <h3>Proper noun</h3>
860 {{it-proper noun|g=f}}
861 <ol><li> <a href="Africa#English">Africa</a>.</li>
862 </ol>
863
864 <h4>Related terms</h4>
865 <ul><li> <a href="africanismo">africanismo</a></li>
866 <li> <a href="africanista">africanista</a></li>
867 <li> <a href="africanistica">africanistica</a></li>
868 <li> <a href="africano">africano</a></li>
869 <li> <a href="africo">africo</a></li>
870 <li> <a href="afroasiatico">afroasiatico</a></li>
871 </ul>
872
873 <h3>See also</h3>
874 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
875 </ul>
876 <a href="Category:it:Africa">*</a>---->>>
877 ===agreement===
878 HtmlEntry: agreement <<<
879 <h3>Etymology</h3>
880 {{etyl|en|it}}
881 <h3>Noun</h3>
882 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
883 <ol><li> <a href="#English">agreement</a> (pact, accord)</li>
884 </ol>
885 >>>
886 ===Agrigento===
887 HtmlEntry: Agrigento <<<
888 <h3>Etymology</h3>
889 {{etyl|la|it}} {{term|Agrigentum}}, likely from the root words {{term|ager|field}} and {{term|gens|clan}}.
890 <h3>Pronunciation</h3>
891 <ul><li> {{audio|It-Agrigento.ogg|Audio}}</li>
892 </ul>
893
894 <h3>Proper noun</h3>
895 {{it-proper noun|g=f}}
896 <ol><li> <a href="Agrigento#English">Agrigento</a> (<em>province</em>)</li>
897 <li> <a href="Agrigento#English">Agrigento</a> (<em>town</em>)</li>
898 </ol>
899
900 <h4>Derived terms</h4>
901 <ul><li> <a href="agrigentino">agrigentino</a></li>
902 </ul>
903 >>>
904 ===ai===
905 HtmlEntry: ai <<<
906 <h3>Pronunciation</h3>
907 <ul><li> {{homophones|hai}}</li>
908 </ul>
909
910 <h3>Contraction</h3>
911 {{head|it|contraction}}
912 <ol><li> <em>{{term|a}} + {{term|i}}</em>; <a href="at">at</a> <a href="the">the</a>, <a href="to">to</a> <a href="the">the</a> (+ a masculine noun in plural)</li>
913 </ol>
914 ---->>>
915 ===al===
916 HtmlEntry: al <<<
917 <h3>Etymology</h3>
918 <ul><li> <em>prep</em> <a href="a#Italian">a</a> + <em>article</em> <a href="il#Italian">il</a></li>
919 </ul>
920
921 <h3>Contraction</h3>
922 <b>al</b>
923 <ol><li> <a href="at">at</a> <a href="the">the</a>, <a href="to">to</a> <a href="the">the</a> (<em>+ a masculine noun in singular</em>).</li>
924 </ol>
925 >>>
926 ===Albania===
927 HtmlEntry: Albania <<<
928 <h3>Pronunciation</h3>
929 <ul><li> {{audio|It-Albania.ogg|Audio}}</li>
930 </ul>
931
932 <h3>Proper noun</h3>
933 {{it-proper noun|g=f}}
934 <ol><li> {{l|en|Albania}}</li>
935 </ol>
936
937 <h4>Derived terms</h4>
938 <ul><li> <a href="albanese">albanese</a></li>
939 </ul>
940 ---->>>
941 ===albero===
942 HtmlEntry: albero <<<right
943 <h3>Etymology</h3>
944 From {{etyl|la|it}} <em><a href="arbor">arbor</a></em>, <em>arboris</em>.
945 <h3>Pronunciation</h3>
946 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x61;&#x6c;&#x62;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x5d;</li>
947 <li> {{audio|it-albero.ogg|Audio (IT)}}</li>
948 </ul>
949
950 <h3>Noun</h3>
951 {{it-noun|alber|m|o|i}}
952 <ol><li> <a href="tree">tree</a> (all senses)</li>
953 <li> {nautical} <a href="mast">mast</a></li>
954 <li> <a href="shaft">shaft</a>, <a href="spindle">spindle</a></li>
955 </ol>
956
957 <h3>Verb</h3>
958 <b>albero</b>
959 <ol><li> {{conjugation of|alberare|1|s|pres|ind}}</li>
960 </ol>
961
962 <h4>Related terms</h4>
963 <ul><li> <a href="alberato">alberato</a></li>
964 <li> <a href="alberatura">alberatura</a></li>
965 <li> <a href="alberello">alberello</a></li>
966 <li> <a href="alberetto">alberetto</a></li>
967 <li> <a href="alberino">alberino</a></li>
968 <li> <a href="arboreo">arboreo</a></li>
969 <li> <a href="arboreto">arboreto</a></li>
970 <li> <a href="arboricoltura">arboricoltura</a></li>
971 <li> <a href="albero di Natale">albero di Natale</a></li>
972 </ul>
973
974 <h3>See also</h3>
975 <ul><li> <a href="corteccia">corteccia</a></li>
976 <li> <a href="fusto">fusto</a></li>
977 <li> <a href="radice">radice</a></li>
978 <li> <a href="ramo">ramo</a></li>
979 </ul>
980 >>>
981 ===Alberta===
982 HtmlEntry: Alberta <<<
983 <h3>Proper noun</h3>
984 {{it-proper noun|g=f}}
985 <ol><li> {{given name|female}}, feminine form of <a href="Alberto">Alberto</a>.</li>
986 </ol>
987 >>>
988 ===alcuno===
989 HtmlEntry: alcuno <<<
990 <h3>Etymology</h3>
991 From {{etyl|VL.|it}} *<em>&#x61;&#x6c;&#x69;&#x63;&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x6d;</em>, from Classical Latin {{term|aliquis|aliquem|lang=la}} + {{term|unum|lang=la}}.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}&lt;/ref&gt;Cognate with French {{term|aucun|lang=fr}}, Spanish {{term|alguno|lang=es}}, Galician {{term|alg&uacute;n|lang=gl}}, Portuguese {{term|algum|lang=pt}}.
992 <h3>Adjective</h3>
993 {{it-adj|alcun}}
994 <ol><li> {{chiefly|in the plural}} <a href="some">some</a>, a <a href="few">few</a></li>
995 <li> (in negative phrases) <a href="none">none</a></li>
996 </ol>
997 >>>
998 ===Alessandria===
999 HtmlEntry: Alessandria <<<
1000 <h3>Pronunciation</h3>
1001 <ul><li> {{audio|It-Alessandria.ogg|Audio}}</li>
1002 </ul>
1003
1004 <h3>Proper noun</h3>
1005 {{it-proper noun|g=f}}
1006 <ol><li> {{l|en|Alessandria}} (province)</li>
1007 <li> {{l|en|Alessandria}} (town)</li>
1008 </ol>
1009
1010 <h4>Derived terms</h4>
1011 <ul><li> <a href="alessandrino">alessandrino</a></li>
1012 </ul>
1013 >>>
1014 ===algebra===
1015 HtmlEntry: algebra <<<
1016 <h3>Etymology</h3>
1017 Same as English <em><a href="#English">algebra</a></em>.
1018 <h3>Pronunciation</h3>
1019 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x6c;&#x2e;&#x2a4;&#x25b;&#x2e;&#x2c8;&#x62;&#x72;&#x61;&#x2f;</li>
1020 </ul>
1021
1022 <h3>Noun</h3>
1023 {{it-noun|algebr|f|a|e}}
1024 <ol><li> <a href="#English">algebra</a></li>
1025 </ol>
1026
1027 <h4>Related terms</h4>
1028 <ul><li> <a href="algebrico">algebrico</a></li>
1029 <li> <a href="algebrista">algebrista</a></li>
1030 </ul>
1031 >>>
1032 ===Algeria===
1033 HtmlEntry: Algeria <<<
1034 <h3>Pronunciation</h3>
1035 <ul><li> {{audio|It-Algeria.ogg|Audio}}</li>
1036 </ul>
1037
1038 <h3>Proper noun</h3>
1039 {{it-proper noun|f}}
1040 <ol><li> {{l|en|Algeria}}</li>
1041 </ol>
1042
1043 <h4>Derived terms</h4>
1044 <ul><li> <a href="algerino">algerino</a></li>
1045 </ul>
1046 >>>
1047 ===alo===
1048 HtmlEntry: alo <<<
1049 <h3>Verb</h3>
1050 <b>alo</b>
1051 <ol><li> {{conjugation of|alare|1|s|pres|ind}}</li>
1052 </ol>
1053 >>>
1054 ===altezza===
1055 HtmlEntry (shortened): base
1056 ===amai===
1057 HtmlEntry: amai <<<
1058 <h3>Verb</h3>
1059 {{head|it|verb form}}
1060 <ol><li> {{form of|first-person singular indicative past historic|amare}}</li>
1061 </ol>
1062 ---->>>
1063 ===amar===
1064 HtmlEntry: amar <<<
1065 <h3>Verb</h3>
1066 {it-verb}
1067 <ol><li> {{apocopic form of|amare}}</li>
1068 </ol>
1069 >>>
1070 ===amarezza===
1071 HtmlEntry: amarezza <<<
1072 <h3>Etymology</h3>
1073 {{suffix|amaro|ezza}}
1074 <h3>Noun</h3>
1075 {{it-noun|amarezz|f|a|e}}
1076 <ol><li> <a href="bitterness">bitterness</a></li>
1077 <li> {figuratively} bitterness, <a href="acerbity">acerbity</a>, <a href="sadness">sadness</a></li>
1078 <li> (<em>plural</em>) <a href="trouble">trouble</a>s, <a href="sorrow">sorrow</a>s</li>
1079 </ol>
1080 >>>
1081 ===ami===
1082 HtmlEntry: ami <<<
1083 <h3>Verb</h3>
1084 <b>ami</b>
1085 <ol><li> <em>second-person singular indicative present of <b><a href="amare">amare</a></b></em></li>
1086 <li> <em>first-, second- and third-person singular subjunctive present of <b>amare</b></em></li>
1087 <li> <em>third-person singular imperative of <b>amare</b></em></li>
1088 </ol>
1089 >>>
1090 ===an===
1091 HtmlEntry (shortened): a-
1092 ===anche===
1093 HtmlEntry (shortened): pure
1094 ===Ancona===
1095 HtmlEntry: Ancona <<<
1096 <h3>Pronunciation</h3>
1097 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x14b;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x6e;&#x61;&#x2f;</li>
1098 <li> {{audio|It-Ancona.ogg|Audio}}</li>
1099 <li> {{rhymes|na}}</li>
1100 </ul>
1101
1102 <h3>Proper noun</h3>
1103 {{it-proper noun|g=f}}
1104 <ol><li> {{l|en|Ancona}} (<em>province</em> and <em>town</em>)</li>
1105 <li> The letter <a href="A">A</a> in the <a href="Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
1106 </ol>
1107
1108 <h4>Derived terms</h4>
1109 <ul><li> <a href="anconetano">anconetano</a>, <a href="anconitano">anconitano</a></li>
1110 </ul>
1111 >>>
1112 ===andante===
1113 HtmlEntry: andante <<<
1114 <h3>Verb</h3>
1115 {{head|it|present participle}}
1116 <ol><li> {{present participle of|andare}}</li>
1117 </ol>
1118
1119 <h3>Adjective</h3>
1120 {{it-adj|andant|e|i}}
1121 <ol><li> <a href="cheap">cheap</a>, <a href="second-rate">second-rate</a></li>
1122 <li> <a href="continuous">continuous</a>, <a href="unbroken">unbroken</a></li>
1123 </ol>
1124 >>>
1125 ===Andorra===
1126 HtmlEntry: Andorra <<<
1127 <h3>Proper noun</h3>
1128 {{it-proper noun|f}}
1129 <ol><li> {{l|en|Andorra}}</li>
1130 </ol>
1131
1132 <h4>Derived terms</h4>
1133 <ul><li> <a href="andorrano">andorrano</a></li>
1134 </ul>
1135 ---->>>
1136 ===angla===
1137 HtmlEntry: angla <<<
1138 <h3>Adjective</h3>
1139 <b>angla</b> {f}
1140 <ol><li> {{feminine of|anglo}}</li>
1141 </ol>
1142 >>>
1143 ===angle===
1144 HtmlEntry: angle <<<
1145 <h3>Adjective</h3>
1146 {{head|it|adjective form|g=f}}
1147 <ol><li> {{form of|feminine plural|anglo}}</li>
1148 </ol>
1149 >>>
1150 ===Angola===
1151 HtmlEntry: Angola <<<
1152 <h3>Pronunciation</h3>
1153 <ul><li> {{audio|it-Angola.ogg|Audio}}</li>
1154 </ul>
1155
1156 <h3>Proper noun</h3>
1157 <b>Angola</b> {f}
1158 <ol><li> {{l|en|Angola}}</li>
1159 </ol>
1160
1161 <h4>Derived terms</h4>
1162 <ul><li> <a href="angolano">angolano</a></li>
1163 </ul>
1164 ---->>>
1165 ===Anguilla===
1166 HtmlEntry: Anguilla <<<
1167 <h3>Proper noun</h3>
1168 {it-proper noun}
1169 <ol><li> <a href="#English">Anguilla</a></li>
1170 </ol>
1171 >>>
1172 ===anime===
1173 HtmlEntry: anime <<<
1174 <h3>Noun</h3>
1175 <b>anime</b> {f}
1176 <ol><li> {{plural of|anima}}</li>
1177 </ol>
1178 >>>
1179 ===ano===
1180 HtmlEntry: ano <<<
1181 <h3>Etymology</h3>
1182 From {{etyl|la|it}} {{term|anus|lang=la}}.
1183 <h3>Noun</h3>
1184 {{it-noun|an|m|o|i}}
1185 <ol><li> <a href="anus">anus</a></li>
1186 </ol>
1187 ---->>>
1188 ===Aosta===
1189 HtmlEntry: Aosta <<<
1190 <h3>Pronunciation</h3>
1191 <ul><li> {{audio|It-Aosta.ogg|Audio}}</li>
1192 </ul>
1193
1194 <h3>Proper noun</h3>
1195 {{it-proper noun|g=f}}
1196 <ol><li> {{l|en|Aosta}}</li>
1197 </ol>
1198
1199 <h4>Derived terms</h4>
1200 <ul><li> <a href="aostano">aostano</a></li>
1201 <li> <a href="Valle d'Aosta">Valle d'Aosta</a></li>
1202 </ul>
1203 >>>
1204 ===appassionato===
1205 HtmlEntry: appassionato <<<
1206 <h3>Verb</h3>
1207 {{it-pp|appassionat}}
1208 <ol><li> <a href="past participle">past participle</a> of <a href="appassionare">appassionare</a></li>
1209 </ol>
1210
1211 <h3>Adjective</h3>
1212 {{it-adj|appassionat}}
1213 <ol><li> <a href="passionate">passionate</a>, <a href="ardent">ardent</a></li>
1214 <li> {music} part or all of a performance as <a href="passionate">passionate</a>.</li>
1215 </ol>
1216
1217 <h3>Related terms</h3>
1218 <ul><li> <a href="appassionatamente">appassionatamente</a></li>
1219 </ul>
1220 >>>
1221 ===aquila===
1222 HtmlEntry: aquila <<<
1223 <h3>Etymology</h3>
1224 From the {{etyl|la|it}} {{term|aquila|lang=la}}.
1225 <h3>Noun</h3>
1226 {{it-noun|aquil|f|a|e}}
1227 <ol><li> <a href="eagle">eagle</a></li>
1228 </ol>
1229
1230 <h4>Derived terms</h4>
1231 <ul><li> <a href="aquila arpia">aquila arpia</a></li>
1232 <li> <a href="aquila del Bonelli">aquila del Bonelli</a></li>
1233 <li> <a href="aquila gigante della Nuova Zelanda">aquila gigante della Nuova Zelanda</a></li>
1234 <li> <a href="aquila di Haast">aquila di Haast</a></li>
1235 <li> <a href="aquila imperiale">aquila imperiale</a></li>
1236 <li> <a href="aquila di mare">aquila di mare</a></li>
1237 <li> <a href="aquila di mare a coda bianca">aquila di mare a coda bianca</a></li>
1238 </ul>
1239 <ul><li> <a href="aquila di mare di Steller">aquila di mare di Steller</a></li>
1240 <li> <a href="aquila di mare della testa bianca">aquila di mare della testa bianca</a></li>
1241 <li> <a href="aquila pescatrice africana">aquila pescatrice africana</a></li>
1242 <li> <a href="aquila pescatrice del Madagascar">aquila pescatrice del Madagascar</a></li>
1243 <li> <a href="aquila reale">aquila reale</a></li>
1244 <li> <a href="aquila spiegata">aquila spiegata</a></li>
1245 <li> <a href="aquila urlatrice">aquila urlatrice</a></li>
1246 </ul>
1247 ---->>>
1248 ===arcane===
1249 HtmlEntry: arcane <<<
1250 <h3>Adjective</h3>
1251 {{head|it|adjective form|g=f}}
1252 <ol><li> {{form of|Feminine plural form|<a href="arcano">arcano</a>}}</li>
1253 </ol>
1254 >>>
1255 ===are===
1256 HtmlEntry: are <<<
1257 <h3>Noun</h3>
1258 <b>are</b> {f} {p}
1259 <ol><li> {{plural of|ara}}</li>
1260 </ol>
1261 >>>
1262 ===area===
1263 HtmlEntry: area <<<
1264 <h3>Etymology</h3>
1265 Borrowed from {{etyl|la|it}} {{term|area|&#x101;&#x72;&#x65;&#x61;|lang=la}}. Cf. {{term|aia}}.
1266 <h3>Noun</h3>
1267 {{it-noun|are|f|a|e}}
1268 <ol><li> <a href="#English">area</a>, <a href="surface">surface</a></li>
1269 <li> <a href="land">land</a>, <a href="ground">ground</a></li>
1270 <li> <a href="field">field</a>, <a href="sector">sector</a></li>
1271 </ol>
1272 >>>
1273 ===Arezzo===
1274 HtmlEntry: Arezzo <<<
1275 <h3>Etymology</h3>
1276 From the {{etyl|la|it}} {{term|Arretium|lang=la}}.
1277 <h3>Pronunciation</h3>
1278 <ul><li> {{audio|It-Arezzo.ogg|Audio}}</li>
1279 </ul>
1280
1281 <h3>Proper noun</h3>
1282 {{it-proper noun|g=f}}
1283 <ol><li> {{l|en|Arezzo}} (province)</li>
1284 <li> {{l|en|Arezzo}} (town)</li>
1285 </ol>
1286
1287 <h4>Related terms</h4>
1288 <ul><li> <a href="aretino">aretino</a></li>
1289 </ul>
1290 >>>
1291 ===Argentina===
1292 HtmlEntry: Argentina <<<
1293 <h3>Proper noun</h3>
1294 {{it-proper noun|g=f}}
1295 <ol><li> Argentina</li>
1296 </ol>
1297
1298 <h4>Related terms</h4>
1299 <ul><li> <a href="argentino">argentino</a></li>
1300 <li> <a href="argento">argento</a></li>
1301 </ul>
1302 >>>
1303 ===argentine===
1304 HtmlEntry: argentine <<<
1305 <h3>Adjective</h3>
1306 <b>argentine</b> {f}
1307 <ol><li> Feminine plural form of <a href="argentino">argentino</a></li>
1308 </ol>
1309
1310 <h3>Noun</h3>
1311 <b>argentine</b> {f}
1312 <ol><li> {{plural of|argentina}}</li>
1313 </ol>
1314 >>>
1315 ===argo===
1316 HtmlEntry (shortened): argon
1317 ===argon===
1318 HtmlEntry: argon <<<
1319 <h3>Noun</h3>
1320 {{head|it|noun|g=m}}
1321 <ol><li> <a href="argon#English">argon</a></li>
1322 </ol>
1323
1324 <h4>Synonyms</h4>
1325 <ul><li> <a href="argo">argo</a></li>
1326 </ul>
1327 >>>
1328 ===aria===
1329 HtmlEntry: aria <<<
1330 <h3>Etymology</h3>
1331 Metathesis from {{etyl|la|it}} {{term|aerem|lang=la}}, accusative of {{term|aer|&#x101;&#x113;&#x72;|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f00;&#x3ae;&#x3c1;|air|tr=&#x61;&#x113;&#x72;|sc=polytonic|lang=grc}}.
1332 <h3>Pronunciation</h3>
1333 <ul><li> {{audio|It-l'aria.ogg|Audio}}</li>
1334 <li> {{audio|It-aria.ogg|Audio}}</li>
1335 </ul>
1336 &#xe0;&#x72;&#x69;&#x61;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x72;&#x6a;&#x61;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x61;&#x72;&#x6a;&#x61;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
1337 <h3>Noun</h3>
1338 {{it-noun|ari|f|a|e}}
1339 <ol><li> <a href="air">air</a></li>
1340 <li> <a href="look">look</a>, <a href="appearance">appearance</a>, <a href="countenance">countenance</a></li>
1341 <li> {{context|plurale tantum}} <a href="airs">airs</a></li>
1342 <li> air, <a href="wind">wind</a></li>
1343 <li> {{context|music}}  <a href="aria#English">aria</a>, <a href="song">song</a></li>
1344 </ol>
1345
1346 <h4>Related terms</h4>
1347 <ul><li> <a href="aere">aere</a></li>
1348 <li> <a href="aereo">aereo</a></li>
1349 <li> <a href="aria-acqua">aria-acqua</a></li>
1350 <li> <a href="aria-aria">aria-aria</a></li>
1351 <li> <a href="aria-terra">aria-terra</a></li>
1352 <li> <a href="arieggiare">arieggiare</a></li>
1353 <li> <a href="arioso">arioso</a></li>
1354 </ul>
1355 >>>
1356 ===arietta===
1357 HtmlEntry: arietta <<<
1358 <h3>Noun</h3>
1359 {{it-noun|ariett|f|a|e}}
1360 <ol><li> <a href="breeze">breeze</a></li>
1361 <li> {music} <a href="#English">arietta</a></li>
1362 </ol>
1363 >>>
1364 ===Armenia===
1365 HtmlEntry: Armenia <<<
1366 <h3>Proper noun</h3>
1367 {{it-proper noun|g=f}}
1368 <ol><li> {{l|en|Armenia}}</li>
1369 </ol>
1370
1371 <h4>Derived terms</h4>
1372 <ul><li> <a href="armeno">armeno</a></li>
1373 </ul>
1374 >>>
1375 ===arredamento===
1376 HtmlEntry (shortened): mobile
1377 ===Ascoli Piceno===
1378 HtmlEntry: Ascoli Piceno <<<
1379 <h3>Pronunciation</h3>
1380 <ul><li> {{audio|It-Ascoli Piceno.ogg|Audio}}</li>
1381 </ul>
1382
1383 <h3>Proper noun</h3>
1384 {it-proper noun}
1385 <ol><li> {{l|en|Ascoli Piceno}} (<em>province</em>)</li>
1386 <li> {{l|en|Ascoli Piceno}} (<em>town</em>)</li>
1387 </ol>
1388
1389 <h4>Related terms</h4>
1390 <ul><li> {{l|en|ascolano}}</li>
1391 </ul>
1392 >>>
1393 ===Asia===
1394 HtmlEntry: Asia <<<
1395 <h3>Pronunciation</h3>
1396 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x7a;&#x6a;&#x61;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x7a;&#x69;&#x32f;&#x61;&#x5d;</li>
1397 </ul>
1398
1399 <h3>Proper noun</h3>
1400 {{it-proper noun|g=f}}
1401 <ol><li> {{context|continent}} <a href="Asia#English">Asia</a></li>
1402 <li> {{given name|female}}</li>
1403 </ol>
1404
1405 <h4>Derived terms</h4>
1406 <ul><li> <a href="Asia Minore">Asia Minore</a></li>
1407 <li> <a href="asiatico">asiatico</a></li>
1408 </ul>
1409
1410 <h3>See also</h3>
1411 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
1412 </ul>
1413 <a href="Category:it:Asia">*</a>---->>>
1414 ===asinine===
1415 HtmlEntry: asinine <<<
1416 <h3>Adjective</h3>
1417 <b>asinine</b> {f}
1418 <ol><li> Feminine plural form of <a href="asinino">asinino</a></li>
1419 </ol>
1420 >>>
1421 ===asset===
1422 HtmlEntry: asset <<<
1423 <h3>Etymology</h3>
1424 {{etyl|en|it}}
1425 <h3>Noun</h3>
1426 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1427 <ol><li> <a href="#English">asset</a> (economic)</li>
1428 </ol>
1429 >>>
1430 ===associative===
1431 HtmlEntry: associative <<<
1432 <h3>Adjective</h3>
1433 <b>associative</b> {f}
1434 <ol><li> Feminine plural form of <a href="associativo">associativo</a></li>
1435 </ol>
1436 >>>
1437 ===assume===
1438 HtmlEntry: assume <<<
1439 <h3>Verb</h3>
1440 {{head|it|verb form}}
1441 <ol><li> {{conjugation of|assumere|3|s|pres|ind}}</li>
1442 </ol>
1443 ---->>>
1444 ===asti===
1445 HtmlEntry: asti <<<
1446 <h3>Noun</h3>
1447 <b>asti</b> {m}
1448 <ol><li> {{plural of|astio}}</li>
1449 </ol>
1450 >>>
1451 ===astragalo===
1452 HtmlEntry (shortened): talo
1453 ===attributive===
1454 HtmlEntry: attributive <<<
1455 <h3>Adjective</h3>
1456 <b>attributive</b> {f}
1457 <ol><li> {{feminine plural of|attributivo}}</li>
1458 </ol>
1459 >>>
1460 ===Australia===
1461 HtmlEntry: Australia <<<
1462 <h3>Proper noun</h3>
1463 {{it-proper noun|g=f}}
1464 <ol><li> <a href="#English">Australia</a></li>
1465 </ol>
1466
1467 <h4>Derived terms</h4>
1468 <ul><li> <a href="australiano">australiano</a></li>
1469 </ul>
1470 >>>
1471 ===Austria===
1472 HtmlEntry: Austria <<<
1473 <h3>Pronunciation</h3>
1474 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x75;&#x73;&#x74;&#x72;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;austrja/}}</li>
1475 </ul>
1476
1477 <h3>Proper noun</h3>
1478 {{it-proper noun|g=f}}
1479 <ol><li> {{l|en|Austria}}</li>
1480 </ol>
1481
1482 <h4>Related terms</h4>
1483 <ul><li> <a href="austriaco">austriaco</a></li>
1484 </ul>
1485 >>>
1486 ===avatar===
1487 HtmlEntry: avatar <<<
1488 <h3>Noun</h3>
1489 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1490 <ol><li> <a href="#English">avatar</a> (all senses)</li>
1491 </ol>
1492 >>>
1493 ===Avellino===
1494 HtmlEntry: Avellino <<<
1495 <h3>Pronunciation</h3>
1496 <ul><li> {{audio|It-Avellino.ogg|Audio}}</li>
1497 </ul>
1498
1499 <h3>Proper noun</h3>
1500 {it-proper noun}
1501 <ol><li> {{l|en|Avellino}} (province)</li>
1502 <li> {{l|en|Avellino}} (town)</li>
1503 </ol>
1504
1505 <h4>Related terms</h4>
1506 <ul><li> {{l|en|avellinese}}</li>
1507 </ul>
1508 >>>
1509 ===avocado===
1510 HtmlEntry: avocado <<<
1511 <h3>Noun</h3>
1512 {{it-noun|avocad|m|o|i}}
1513 <ol><li> <a href="#English">avocado</a></li>
1514 </ol>
1515 >>>
1516 ===azione===
1517 HtmlEntry: azione <<<
1518 <h3>Etymology 1</h3>
1519 From {{etyl|la|it}} <em><a href="actio">actio</a>, actionem</em>, from <em><a href="agere">agere</a></em>.
1520 <h4>Noun</h4>
1521 {{it-noun|azion|f|e|i}}
1522 <ol><li> <a href="action">action</a></li>
1523 </ol>
1524
1525 <h5>Related terms</h5>
1526 <ul><li> <a href="agire">agire</a></li>
1527 <li> <a href="atto">atto</a></li>
1528 <li> <a href="azionamento">azionamento</a></li>
1529 <li> <a href="azionare">azionare</a></li>
1530 <li> <a href="azionista">azionista</a></li>
1531 <li> <a href="reazione">reazione</a></li>
1532 </ul>
1533
1534 <h3>Etymology 2</h3>
1535 {{etyl|fr|it}} <em><a href="action">action</a></em>
1536 <h4>Noun</h4>
1537 {{it-noun|azion|f|e|i}}
1538 <ol><li> {{context|finance}} <a href="share">share</a>, <a href="security">security</a></li>
1539 </ol>
1540
1541 <h5>Related terms</h5>
1542 <ul><li> <a href="azionariato">azionariato</a></li>
1543 <li> <a href="azionario">azionario</a></li>
1544 <li> <a href="azionista">azionista</a></li>
1545 </ul>
1546 >>>
1547 ===b===
1548 HtmlEntry: b <<<
1549 <h3>Noun</h3>
1550 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
1551 <ol><li> See under <a href="B#Italian">B</a></li>
1552 </ol>
1553 ---->>>
1554 ===ba===
1555 HtmlEntry: ba <<<
1556 <h3>Interjection</h3>
1557 {{head|it|interjection}}
1558 <ol><li> <a href="bah">bah</a>!</li>
1559 <li> <a href="oh well">oh well</a>!</li>
1560 </ol>
1561 ---->>>
1562 ===Bahamas===
1563 HtmlEntry: Bahamas <<<
1564 <h3>Proper noun</h3>
1565 {it-proper noun} {f|p}
1566 <ol><li> {{l|en|Bahamas}}</li>
1567 </ol>
1568
1569 <h4>Derived terms</h4>
1570 <ul><li> {{l|it|bahamense}}</li>
1571 </ul>
1572 ---->>>
1573 ===Bahrain===
1574 HtmlEntry: Bahrain <<<
1575 <h3>Proper noun</h3>
1576 {{head|it|proper noun|g=m}}
1577 <ol><li> {{l|en|Bahrain}}</li>
1578 </ol>
1579 ---->>>
1580 ===bai===
1581 HtmlEntry: bai <<<
1582 <h3>Adjective</h3>
1583 <b>bai</b> {m}
1584 <ol><li> {{form of|masculine plural|baio}}</li>
1585 </ol>
1586 ---->>>
1587 ===banana===
1588 HtmlEntry: banana <<<
1589 <h3>Noun</h3>
1590 {{it-noun|banan|f|a|e}}
1591 <ol><li> <a href="#English">banana</a> (fruit)</li>
1592 </ol>
1593
1594 <h3>Noun</h3>
1595 <b>banana</b> {m}  {inv}
1596 <ol><li> <a href="#English">banana</a> (color)</li>
1597 </ol>
1598
1599 <h3>Adjective</h3>
1600 <b>banana</b>  {inv}
1601 <ol><li> <a href="#English">banana</a></li>
1602 </ol>
1603
1604 <h3>Related terms</h3>
1605 <ul><li> <a href="banano">banano</a></li>
1606 </ul>
1607 ---->>>
1608 ===bancario===
1609 HtmlEntry: bancario <<<
1610 <h3>Adjective</h3>
1611 {{it-adj|bancar|io|ia|i|ie}}
1612 <ol><li> <a href="bank">bank</a> (attributive)</li>
1613 </ol>
1614
1615 <h3>Noun</h3>
1616 {{it-noun|bancar|m|io|i|f=bancaria}}
1617 <ol><li> Bank employee</li>
1618 </ol>
1619 >>>
1620 ===Bangkok===
1621 HtmlEntry: Bangkok <<<
1622 <h3>Proper noun</h3>
1623 {it-proper noun}
1624 <ol><li> <a href="#English">Bangkok</a> (capital of Thailand)</li>
1625 </ol>
1626 ---->>>
1627 ===Bangladesh===
1628 HtmlEntry: Bangladesh <<<
1629 <h3>Proper noun</h3>
1630 {{it-proper noun|g=m}}
1631 <ol><li> {{l|en|Bangladesh}}</li>
1632 </ol>
1633
1634 <h4>See also</h4>
1635 <ul><li> <a href="bengalese">bengalese</a></li>
1636 <li> <a href="bengali">bengali</a></li>
1637 </ul>
1638 ---->>>
1639 ===bar===
1640 HtmlEntry: bar <<<
1641 <h3>Etymology</h3>
1642 {{etyl|en|it}}
1643 <h3>Noun</h3>
1644 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1645 <ol><li> <a href="#English">bar</a> (place serving drinks)</li>
1646 <ul><li> <em>C'&egrave; un <b>bar</b> qui vicino?</em> - Is there a bar nearby?</li>
1647 </ul>
1648 <li> <a href="café">caf&eacute;</a></li>
1649 </ol>
1650
1651 <h4>Derived terms</h4>
1652 <ul><li> <a href="barista">barista</a></li>
1653 </ul>
1654 ---->>>
1655 ===barato===
1656 HtmlEntry: barato <<<
1657 <h3>Verb</h3>
1658 {{it-pp|barat}}
1659 <ol><li> {{past participle of|barare}}</li>
1660 </ol>
1661 ---->>>
1662 ===Barbados===
1663 HtmlEntry: Barbados <<<
1664 <h3>Proper noun</h3>
1665 {{it-proper noun|g=f}}
1666 <ol><li> <a href="#English">Barbados</a></li>
1667 </ol>
1668 ---->>>
1669 ===bari===
1670 HtmlEntry: bari <<<
1671 <h3>Verb</h3>
1672 <b>bari</b>
1673 <ol><li> {{conjugation of|barare|2|s|pres|ind}}</li>
1674 <li> {{conjugation of|barare|1|s|pres|sub}}</li>
1675 <li> {{conjugation of|barare|2|s|pres|sub}}</li>
1676 <li> {{conjugation of|barare|3|s|pres|sub}}</li>
1677 <li> {{conjugation of|barare|3|s|imp}}</li>
1678 </ol>
1679 ---->>>
1680 ===base===
1681 HtmlEntry: base <<<
1682 <h3>Etymology</h3>
1683 {{etyl|la|it}} {{term|basis|lang=la}}.
1684 <h3>Noun</h3>
1685 {{it-noun|bas|f|e|i}}
1686 <ol><li> <a href="base#English">base</a></li>
1687 <li> <a href="basis">basis</a></li>
1688 </ol>
1689
1690 <h4>Antonyms</h4>
1691 <ul><li> <a href="sommità">sommit&agrave;</a>, <a href="altezza">altezza</a></li>
1692 </ul>
1693
1694 <h4>Related terms</h4>
1695 <ul><li> <a href="basare">basare</a></li>
1696 <li> <a href="basico">basico</a></li>
1697 <li> <a href="basilare">basilare</a></li>
1698 <li> <a href="di base">di base</a></li>
1699 <li> <a href="in base a">in base a</a></li>
1700 </ul>
1701 ---->>>
1702 ===basket===
1703 HtmlEntry: basket <<<
1704 <h3>Noun</h3>
1705 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1706 <ol><li> <a href="basketball">basketball</a></li>
1707 </ol>
1708 ---->>>
1709 ===BCE===
1710 HtmlEntry: BCE <<<
1711 <h3>Etymology</h3>
1712 {{initialism of|Banca Centrale Europea|European Central Bank}}
1713 <h3>Proper noun</h3>
1714 {it-proper noun}
1715 <ol><li> <a href="ECB">ECB</a></li>
1716 </ol>
1717 ---->>>
1718 ===beat===
1719 HtmlEntry: beat <<<
1720 <h3>Etymology</h3>
1721 {{etyl|en|it}}
1722 <h3>Adjective</h3>
1723 {{head|it|adjective}} {inv}
1724 <ol><li> <a href="#English">beat</a> (50s US literary and 70s UK music scenes)</li>
1725 </ol>
1726
1727 <h3>Noun</h3>
1728 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1729 <ol><li> <a href="#English">beat</a> (rhythm accompanying music)</li>
1730 </ol>
1731 >>>
1732 ===bei===
1733 HtmlEntry: bei <<<
1734 <h3>Adjective</h3>
1735 <b>bei</b>
1736 <ol><li> Masculine plural of <a href="bello#Italian">bello</a> before a consonant</li>
1737 </ol>
1738
1739 <h3>Verb</h3>
1740 <b>bei</b>
1741 <ol><li> {{conjugation of|beare|2|s|pres|ind}}</li>
1742 <li> {{conjugation of|beare|1|s|pres|sub}}</li>
1743 <li> {{conjugation of|beare|2|s|pres|sub}}</li>
1744 <li> {{conjugation of|beare|3|s|pres|sub}}</li>
1745 <li> {{conjugation of|beare|3|s|imp}}</li>
1746 </ol>
1747 ---->>>
1748 ===bel===
1749 HtmlEntry: bel <<<
1750 <h3>Adjective</h3>
1751 <b>bel</b>
1752 <ol><li> Masculine singular of <a href="bello#Italian">bello</a> before a consonant</li>
1753 </ol>
1754 ---->>>
1755 ===Belize===
1756 HtmlEntry: Belize <<<
1757 <h3>Proper noun</h3>
1758 {{head|it|proper noun|g=m}}
1759 <ol><li> {{l|en|Belize}}</li>
1760 </ol>
1761 ---->>>
1762 ===Belluno===
1763 HtmlEntry: Belluno <<<
1764 <h3>Pronunciation</h3>
1765 <ul><li> {{audio|It-Belluno.ogg|Audio}}</li>
1766 </ul>
1767
1768 <h3>Proper noun</h3>
1769 {it-proper noun}
1770 <ol><li> {{l|en|Belluno}} (province)</li>
1771 <li> {{l|en|Belluno}} (town)</li>
1772 </ol>
1773 >>>
1774 ===ben===
1775 HtmlEntry: ben <<<
1776 <h3>Adverb</h3>
1777 {it-adv}
1778 <ol><li> Short form of <b><a href="bene">bene</a></b>.</li>
1779 <ul><li> <b><em>ben</b> fatto</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x77;&#x65;&#x6c;&#x6c;&#x20;&#x64;&#x6f;&#x6e;&#x65;</li>
1780 </ul>
1781 </ol>
1782 ---->>>
1783 ===bene===
1784 HtmlEntry (shortened): male
1785 ===benefit===
1786 HtmlEntry: benefit <<<
1787 <h3>Etymology</h3>
1788 {{etyl|en|it}}
1789 <h3>Noun</h3>
1790 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1791 <ol><li> <a href="#English">benefit</a>, <a href="advantage">advantage</a></li>
1792 </ol>
1793 ---->>>
1794 ===Benevento===
1795 HtmlEntry: Benevento <<<
1796 <h3>Pronunciation</h3>
1797 <ul><li> {{audio|It-Benevento.ogg|Audio}}</li>
1798 </ul>
1799
1800 <h3>Proper noun</h3>
1801 {{it-proper noun|g=f}}
1802 <ol><li> {{l|en|Benevento}} (province)</li>
1803 <li> {{l|en|Benevento}} (town)</li>
1804 </ol>
1805
1806 <h4>Derived terms</h4>
1807 <ul><li> <a href="beneventano">beneventano</a></li>
1808 </ul>
1809 >>>
1810 ===Benin===
1811 HtmlEntry: Benin <<<
1812 <h3>Proper noun</h3>
1813 {{it-proper noun|g=m}}
1814 <ol><li> <a href="#English">Benin</a></li>
1815 </ol>
1816
1817 <h4>Derived terms</h4>
1818 <ul><li> <a href="beninese">beninese</a></li>
1819 </ul>
1820 ---->>>
1821 ===benzina===
1822 HtmlEntry (shortened): gas
1823 ===Bergamo===
1824 HtmlEntry: Bergamo <<<
1825 <h3>Pronunciation</h3>
1826 <ul><li> {{audio|It-Bergamo.ogg|Audio}}</li>
1827 </ul>
1828
1829 <h3>Proper noun</h3>
1830 {{it-proper noun|g=f}}
1831 <ol><li> {{l|en|Bergamo}} (province)</li>
1832 <li> {{l|en|Bergamo}} (town)</li>
1833 </ol>
1834
1835 <h4>Derived terms</h4>
1836 <ul><li> <a href="bergamasco">bergamasco</a></li>
1837 </ul>
1838 >>>
1839 ===beta===
1840 HtmlEntry: beta <<<
1841 <h3>Noun</h3>
1842 <b>beta</b> {f|inv}
1843 <ol><li> <a href="#English">beta</a> (letter of the Greek alphabet)</li>
1844 </ol>
1845 {{it-noun|bet|f|a|e}}
1846 <ol><li> <a href="beet">beet</a> (plant of the genus <em>Beta</em>)</li>
1847 <li> {computing} <a href="#English">beta</a> (software version)</li>
1848 </ol>
1849 >>>
1850 ===bevanda===
1851 HtmlEntry (shortened): drink
1852 ===Bhutan===
1853 HtmlEntry: Bhutan <<<
1854 <h3>Proper noun</h3>
1855 <b>Bhutan</b> {m}
1856 <ol><li> <a href="#English">Bhutan</a></li>
1857 </ol>
1858
1859 <h4>Derived terms</h4>
1860 <ul><li> <a href="bhutanese">bhutanese</a></li>
1861 </ul>
1862 ---->>>
1863 ===bici===
1864 HtmlEntry: bici <<<
1865 <h3>Pronunciation</h3>
1866 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;bitSi/}}</li>
1867 <ul><li> {{rhymes|&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;}}</li>
1868 </ul>
1869 </ul>
1870
1871 <h3>Noun</h3>
1872 {{it-noun|bic|f|i|i}}
1873 <ol><li> <em>short word for <a href="bicicletta">bicicletta</a></em> <a href="bike">bike</a> (<em>pushbike</em>)</li>
1874 </ol>
1875 >>>
1876 ===Biella===
1877 HtmlEntry: Biella <<<
1878 <h3>Pronunciation</h3>
1879 <ul><li> {{audio|It-Biella.ogg|Audio}}</li>
1880 </ul>
1881
1882 <h3>Proper noun</h3>
1883 {{it-proper noun|g=f}}
1884 <ol><li> Biella (province)</li>
1885 <li> Biella (town)</li>
1886 </ol>
1887 >>>
1888 ===big===
1889 HtmlEntry: big <<<
1890 <h3>Noun</h3>
1891 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1892 <ol><li> <a href="star">star</a> (entertainment)</li>
1893 <li> <a href="big shot">big shot</a>, <a href="big noise">big noise</a></li>
1894 </ol>
1895 ---->>>
1896 ===bike===
1897 HtmlEntry: bike <<<
1898 <h3>Etymology</h3>
1899 {{etyl|en|it}}
1900 <h3>Noun</h3>
1901 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
1902 <ol><li> <a href="motorbike">motorbike</a>, <a href="motorcycle">motorcycle</a></li>
1903 </ol>
1904 ---->>>
1905 ===bio===
1906 HtmlEntry: bio <<<
1907 <h3>Adjective</h3>
1908 {{head|it|adjective|g=inv}}
1909 <ol><li> {informal} {{form of|Abbreviation|biologico|nodot=1}}; <a href="organic">organic</a>, <a href="biological">biological</a></li>
1910 </ol>
1911 ---->>>
1912 ===bitter===
1913 HtmlEntry: bitter <<<
1914 <h3>Noun</h3>
1915 {{head|it|noun}}  {m|inv}
1916 <ol><li> <a href="bitters">bitters</a></li>
1917 </ol>
1918 ---->>>
1919 ===bo===
1920 HtmlEntry: bo <<<
1921 <h3>Alternative forms</h3>
1922 <ul><li> <a href="boh">boh</a></li>
1923 </ul>
1924
1925 <h3>Interjection</h3>
1926 <b>bo</b>
1927 <ol><li> An interjection expressing doubt or indecision.</li>
1928 <ul><li> <em>Viene Filomena stasera? <b>Bo</b>&#x2c;&#x20;&#x6e;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x6d;&#x2019;&#x68;&#x61;&#x20;&#x72;&#x69;&#x63;&#x68;&#x69;&#x61;&#x6d;&#x61;&#x74;&#x6f;&#x2e;</em></li>
1929 <ul><li>&#x20;&#x49;&#x73;&#x20;&#x46;&#x69;&#x6c;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x6e;&#x61;&#x20;&#x63;&#x6f;&#x6d;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x74;&#x6f;&#x6e;&#x69;&#x67;&#x68;&#x74;&#x3f;&#x20;&#x49;&#x20;&#x64;&#x6f;&#x6e;&#x2019;&#x74;&#x20;&#x6b;&#x6e;&#x6f;&#x77;&#x2c;&#x20;&#x73;&#x68;&#x65;&#x20;&#x6e;&#x65;&#x76;&#x65;&#x72;&#x20;&#x63;&#x61;&#x6c;&#x6c;&#x65;&#x64;&#x20;&#x6d;&#x65;&#x20;&#x62;&#x61;&#x63;&#x6b;&#x2e;</li>
1930 </ul>
1931 </ul>
1932 </ol>
1933 ---->>>
1934 ===body===
1935 HtmlEntry: body <<<
1936 <h3>Noun</h3>
1937 {{head|it|noun}} {m}
1938 <ol><li> A <a href="leotard">leotard</a>.</li>
1939 </ol>
1940 ---->>>
1941 ===Bolivia===
1942 HtmlEntry: Bolivia <<<
1943 <h3>Proper noun</h3>
1944 <b>Bolivia</b> {f}
1945 <ol><li> <a href="#English">Bolivia</a></li>
1946 </ol>
1947
1948 <h4>Derived terms</h4>
1949 <ul><li> <a href="boliviano">boliviano</a></li>
1950 </ul>
1951 >>>
1952 ===Bologna===
1953 HtmlEntry: Bologna <<<
1954 <h3>Pronunciation</h3>
1955 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x62;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x6f;&#x272;&#x272;&#x61;&#x2f;</li>
1956 <li> {{audio|It-Bologna.ogg|Audio}}</li>
1957 </ul>
1958
1959 <h3>Proper noun</h3>
1960 <b>Bologna</b> {f}
1961 <ol><li> Bologna (<em>province, city</em>)</li>
1962 <li> The letter <a href="B">B</a> in the <a href="Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
1963 </ol>
1964
1965 <h4>Related terms</h4>
1966 <ul><li> <a href="bolognese">bolognese</a></li>
1967 </ul>
1968 >>>
1969 ===Bolzano===
1970 HtmlEntry: Bolzano <<<
1971 <h3>Pronunciation</h3>
1972 <ul><li> {{audio|It-Bolzano.ogg|Audio}}</li>
1973 </ul>
1974
1975 <h3>Proper noun</h3>
1976 {{it-proper noun|g=f}}
1977 <ol><li> {{l|en|Bolzano}} (province)</li>
1978 <li> {{l|en|Bolzano}} (town)</li>
1979 </ol>
1980 >>>
1981 ===bone===
1982 HtmlEntry: bone <<<
1983 <h3>Adjective</h3>
1984 <b>bone</b> {f}
1985 <ol><li> {{form of|Feminine plural form|<a href="bono">bono</a>}}</li>
1986 </ol>
1987 ---->>>
1988 ===boom===
1989 HtmlEntry: boom <<<
1990 <h3>Etymology</h3>
1991 English <a href="#English">boom</a>, from Dutch <a href="#Dutch">boom</a> - see above
1992 <h3>Noun</h3>
1993 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
1994 <ol><li> A <a href="#English">boom</a> (sound)</li>
1995 <li> A <a href="#English">boom</a>, rapid expansion</li>
1996 <li> A <a href="#English">boom</a> (crane)</li>
1997 </ol>
1998 >>>
1999 ===boss===
2000 HtmlEntry: boss <<<
2001 <h3>Etymology</h3>
2002 {{etyl|en|it}}
2003 <h3>Noun</h3>
2004 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2005 <ol><li> <a href="#English">boss</a> (<em>leader of a business, company or criminal organization</em>)</li>
2006 </ol>
2007
2008 <h4>Synonyms</h4>
2009 <ul><li> <a href="capo">capo</a></li>
2010 </ul>
2011 ---->>>
2012 ===Botswana===
2013 HtmlEntry: Botswana <<<
2014 <h3>Proper noun</h3>
2015 {{it-proper noun|m}}
2016 <ol><li> {{l|en|Botswana}}</li>
2017 </ol>
2018
2019 <h4>Derived terms</h4>
2020 <ul><li> <a href="botswaniano">botswaniano</a></li>
2021 </ul>
2022 ---->>>
2023 ===box===
2024 HtmlEntry: box <<<
2025 <h3>Etymology</h3>
2026 {{etyl|en|it}}
2027 <h3>Noun</h3>
2028 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2029 <ol><li> <a href="horsebox">horsebox</a></li>
2030 <li> <a href="garage">garage</a>, <a href="lock-up">lock-up</a> (<em>for a car</em>)</li>
2031 <li> {motor racing} <a href="pit">pit</a></li>
2032 <li> <a href="playpen">playpen</a></li>
2033 </ol>
2034 ---->>>
2035 ===boy===
2036 HtmlEntry: boy <<<
2037 <h3>Noun</h3>
2038 {{head|it|noun|inv|g=m}}
2039 <ol><li> A male <a href="ballet">ballet</a> <a href="dancer">dancer</a>.</li>
2040 <li> A <a href="bellboy">bellboy</a> (in a hotel).</li>
2041 </ol>
2042 ---->>>
2043 ===Brasilia===
2044 HtmlEntry: Brasilia <<<
2045 <h3>Proper noun</h3>
2046 {{it-proper noun|g=f}}
2047 <ol><li> <a href="#English">Brasilia</a>, the capital of <a href="Brazil">Brazil</a></li>
2048 </ol>
2049 >>>
2050 ===break===
2051 HtmlEntry: break <<<
2052 <h3>Etymology</h3>
2053 {{etyl|en|it}}
2054 <h3>Noun</h3>
2055 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2056 <ol><li> <a href="#English">break</a> (intermission or brief suspension of activity)</li>
2057 </ol>
2058
2059 <h3>Interjection</h3>
2060 <b>break!</b>
2061 <ol><li> <a href="#English">break</a>! (boxing)</li>
2062 </ol>
2063 >>>
2064 ===Brescia===
2065 HtmlEntry: Brescia <<<
2066 <h3>Etymology</h3>
2067 From {{etyl|lmo|it}} {{term|Br&egrave;sa}}.
2068 <h3>Pronunciation</h3>
2069 <ul><li> {{audio|It-Brescia.ogg|Audio}}</li>
2070 </ul>
2071
2072 <h3>Proper noun</h3>
2073 {{it-proper noun|g=f}}
2074 <ol><li> {{l|en|Brescia}}</li>
2075 </ol>
2076
2077 <h4>Derived terms</h4>
2078 <ul><li> <a href="bresciano">bresciano</a></li>
2079 </ul>
2080 >>>
2081 ===bridge===
2082 HtmlEntry: bridge <<<
2083 <h3>Etymology</h3>
2084 {{borrowing|en|bridge}}.
2085 <h3>Noun</h3>
2086 {{head|it|noun}} {m|inv}
2087 <ol><li> <a href="#English">bridge</a> (card game)</li>
2088 </ol>
2089
2090 <h4>Related terms</h4>
2091 <ul><li> <a href="bridgista">bridgista</a></li>
2092 <li> <a href="bridgistico">bridgistico</a></li>
2093 </ul>
2094 ---->>>
2095 ===Brindisi===
2096 HtmlEntry: Brindisi <<<
2097 <h3>Pronunciation</h3>
2098 <ul><li> {{audio|It-Brindisi.ogg|Audio}}</li>
2099 </ul>
2100
2101 <h3>Proper noun</h3>
2102 {it-proper noun}
2103 <ol><li> Brindisi (province)</li>
2104 <li> Brindisi (town)</li>
2105 </ol>
2106 >>>
2107 ===bruco===
2108 HtmlEntry (shortened): larva
2109 ===Brunei===
2110 HtmlEntry: Brunei <<<
2111 <h3>Proper noun</h3>
2112 <b>Brunei</b> {m}
2113 <ol><li> {{l|en|Brunei}}</li>
2114 </ol>
2115 >>>
2116 ===Budapest===
2117 HtmlEntry: Budapest <<<
2118 <h3>Proper noun</h3>
2119 {{it-proper noun|g=f}}
2120 <ol><li> {{l|en|Budapest}}</li>
2121 </ol>
2122 ---->>>
2123 ===bue===
2124 HtmlEntry (shortened): yak
2125 ===Bulgaria===
2126 HtmlEntry: Bulgaria <<<
2127 <h3>Pronunciation</h3>
2128 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x62;&#x75;&#x6c;&#x261;&#x61;&#x2c8;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/bulga&quot;ri.a/}}</li>
2129 </ul>
2130
2131 <h3>Proper noun</h3>
2132 {{it-proper noun|g=f}}
2133 <ol><li> {{l|en|Bulgaria}}</li>
2134 </ol>
2135
2136 <h4>Related terms</h4>
2137 <ul><li> <a href="bulgaro">bulgaro</a></li>
2138 </ul>
2139 ---->>>
2140 ===Burkina Faso===
2141 HtmlEntry: Burkina Faso <<<
2142 <h3>Proper noun</h3>
2143 <b><a href="Burkina">Burkina</a> <a href="Faso">Faso</a></b> {m}
2144 <ol><li> <a href="#English">Burkina Faso</a></li>
2145 </ol>
2146
2147 <h4>Related terms</h4>
2148 <ul><li> <a href="burkinabè">burkinab&egrave;</a></li>
2149 </ul>
2150 ---->>>
2151 ===burro===
2152 HtmlEntry: burro <<<
2153 <h3>Etymology</h3>
2154 From {{etyl|la|it}} <em><a href="butyrum">butyrum</a></em> &lt; {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3b2;&#x3bf;&#x3cd;&#x3c4;&#x3c5;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;|&#x3b2;&#x3bf;&#x3cd;&#x3c4;&#x1fe1;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;|lang=grc}}.
2155 <h3>Pronunciation</h3>
2156 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x62;&#x75;&#x72;&#x2e;&#x72;&#x6f;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x75;&#x72;&#x72;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;burro/}}</li>
2157 <li> {{audio|It-il burro.ogg|Audio}}</li>
2158 <li> {{hyphenation|b&ugrave;r|ro}}</li>
2159 </ul>
2160
2161 <h3>Noun</h3>
2162 {{it-noun|burr|m|o|i}}
2163 <ol><li> <a href="butter">butter</a></li>
2164 </ol>
2165
2166 <h4>Derived terms</h4>
2167 <ul><li> <a href="burrata">burrata</a></li>
2168 <li> <a href="burroso">burroso</a></li>
2169 <li> <a href="imburrare">imburrare</a></li>
2170 </ul>
2171 ---->>>
2172 ===Burundi===
2173 HtmlEntry: Burundi <<<
2174 <h3>Proper noun</h3>
2175 {{it-proper noun|g=m}}
2176 <ol><li> {{l|en|Burundi}}</li>
2177 </ol>
2178
2179 <h4>Derived terms</h4>
2180 <ul><li> <a href="burundese">burundese</a></li>
2181 </ul>
2182 ---->>>
2183 ===business===
2184 HtmlEntry: business <<<
2185 <h3>Etymology</h3>
2186 From {{etyl|en|it}} {{term|business|lang=en}}.
2187 <h3>Pronunciation</h3>
2188 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x69;&#x7a;&#x6e;&#x69;&#x73;&#x2f;</li>
2189 </ul>
2190
2191 <h3>Noun</h3>
2192 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
2193 <ol><li> <a href="#English">business</a> (commercial enterprise)</li>
2194 </ol>
2195
2196 <h4>Synonyms</h4>
2197 <ul><li> {{l|it|affare|affari}}</li>
2198 <li> {{l|it|impresa}}</li>
2199 </ul>
2200 ---->>>
2201 ===c===
2202 HtmlEntry: c <<<
2203 <h3>Noun</h3>
2204 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
2205 <ol><li> See under <a href="C#Italian">C</a></li>
2206 </ol>
2207 ---->>>
2208 ===ca===
2209 HtmlEntry: ca <<<
2210 <h3>Abbreviation</h3>
2211 {{head|it|abbreviation}}
2212 <ol><li> <a href="circa">circa</a></li>
2213 </ol>
2214
2215 <h3>See also</h3>
2216 <ul><li> <a href="calcio">calcio</a></li>
2217 <li> <a href="ca'">ca'</a></li>
2218 <li> <a href="c.a.">c.a.</a></li>
2219 </ul>
2220 >>>
2221 ===cadi===
2222 HtmlEntry: cadi <<<
2223 <h3>Verb form</h3>
2224 <b>cadi</b>
2225 <ol><li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="cadere">cadere</a></li>
2226 <li> second-person singular <a href="imperative">imperative</a> of cadere</li>
2227 </ol>
2228 >>>
2229 ===Cagliari===
2230 HtmlEntry: Cagliari <<<
2231 <h3>Pronunciation</h3>
2232 <ul><li> {{audio|It-Cagliari.ogg|Audio}}</li>
2233 </ul>
2234
2235 <h3>Proper noun</h3>
2236 {{it-proper noun|g=f}}
2237 <ol><li> {{l|en|Cagliari}} (province)</li>
2238 <li> {{l|en|Cagliari}} (town)</li>
2239 </ol>
2240
2241 <h4>Derived terms</h4>
2242 <ul><li> <a href="cagliaritano">cagliaritano</a></li>
2243 </ul>
2244 >>>
2245 ===California===
2246 HtmlEntry: California <<<
2247 <h3>Proper noun</h3>
2248 {{it-proper noun|g=f}}
2249 <ol><li> California</li>
2250 </ol>
2251 ---->>>
2252 ===calle===
2253 HtmlEntry: calle <<<
2254 <h3>Etymology</h3>
2255 From {{etyl|la|it}} <em><a href="callis">callis</a></em>.
2256 <h3>Noun</h3>
2257 {{it-noun|call|f|e|i}}
2258 <ol><li> <a href="alley">alley</a> (especially in Venice)</li>
2259 </ol>
2260 >>>
2261 ===Caltanissetta===
2262 HtmlEntry: Caltanissetta <<<
2263 <h3>Pronunciation</h3>
2264 <ul><li> {{audio|It-Caltanissetta.ogg|Audio}}</li>
2265 </ul>
2266
2267 <h3>Proper noun</h3>
2268 {it-proper noun}
2269 <ol><li> {{l|en|Caltanisetta}}</li>
2270 </ol>
2271
2272 <h4>Related terms</h4>
2273 <ul><li> <a href="nisseno">nisseno</a></li>
2274 </ul>
2275 >>>
2276 ===camera===
2277 HtmlEntry: camera <<<
2278 <h3>Pronunciation</h3>
2279 <ul><li> {{audio|It-una camera.ogg|Audio}}</li>
2280 </ul>
2281
2282 <h3>Etymology</h3>
2283 From {{etyl|la|it}} {{term|camera|lang=la}}.
2284 <h3>Noun</h3>
2285 {{it-noun|camer|f|a|e}}
2286 <ol><li> <a href="room">room</a>, <a href="chamber">chamber</a></li>
2287 <li> <a href="bedroom">bedroom</a></li>
2288 <li> <a href="assembly">assembly</a>, <a href="parliament">parliament</a></li>
2289 <li> <a href="#English">camera</a> (<em>for taking moving pictures</em>)</li>
2290 </ol>
2291
2292 <h4>Synonyms</h4>
2293 <ul><li> (4) <a href="telecamera">telecamera</a></li>
2294 </ul>
2295
2296 <h4>Related terms</h4>
2297 <ul><li> <a href="camera da letto">camera da letto</a></li>
2298 <li> <a href="camera oscura">camera oscura</a></li>
2299 <li> <a href="cameriere">cameriere</a></li>
2300 <li> <a href="camerlengo">camerlengo</a></li>
2301 <li> <a href="fotocamera">fotocamera</a></li>
2302 <li> <a href="musica da camera">musica da camera</a></li>
2303 <li> <a href="telecamera">telecamera</a></li>
2304 <li> <a href="videocamera">videocamera</a></li>
2305 </ul>
2306 >>>
2307 ===Campania===
2308 HtmlEntry: Campania <<<
2309 <h3>Pronunciation</h3>
2310 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x6b;&#x61;&#x6d;&#x2c8;&#x70;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x5d;, &#x2f;&#x6b;&#x61;&#x6d;&#x2c8;&#x70;&#x61;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/kam&quot;panja/}}</li>
2311 <li> {{hyphenation|Cam|p&agrave;|nia}}</li>
2312 </ul>
2313
2314 <h3>Proper noun</h3>
2315 <b>Campania</b> <em>f</em>
2316 <ol><li> {{l|en|Campania}}</li>
2317 </ol>
2318
2319 <h4>Derived terms</h4>
2320 <ul><li> <a href="campano">campano</a></li>
2321 </ul>
2322 >>>
2323 ===Campobasso===
2324 HtmlEntry: Campobasso <<<
2325 <h3>Pronunciation</h3>
2326 <ul><li> {{audio|It-Campobasso.ogg|Audio}}</li>
2327 </ul>
2328
2329 <h3>Proper noun</h3>
2330 {it-proper noun}
2331 <ol><li> Campobasso (province)</li>
2332 <li> Campobasso (town)</li>
2333 </ol>
2334 >>>
2335 ===can===
2336 HtmlEntry: can <<<
2337 <h3>Noun</h3>
2338 {{it-noun|ca|m|n|ni}}
2339 <ol><li> {{context|poetic|_|and literary form of <a href="cane#Italian">cane</a>}} <a href="dog">dog</a></li>
2340 </ol>
2341 ---->>>
2342 ===Canada===
2343 HtmlEntry: Canada <<<
2344 <h3>Proper noun</h3>
2345 {{it-proper noun|g=m}}
2346 <ol><li> <a href="#English">Canada</a></li>
2347 </ol>
2348
2349 <h4>Derived terms</h4>
2350 <ul><li> <a href="canadese">canadese</a></li>
2351 </ul>
2352 ---->>>
2353 ===Canberra===
2354 HtmlEntry: Canberra <<<
2355 <h3>Proper noun</h3>
2356 {{it-proper noun|g=f}}
2357 <ol><li> <a href="#English">Canberra</a></li>
2358 </ol>
2359 >>>
2360 ===candidate===
2361 HtmlEntry: candidate <<<
2362 <h3>Noun</h3>
2363 <b>candidate</b> {f}
2364 <ol><li> {{plural of|candidata}}</li>
2365 </ol>
2366
2367 <h3>Verb</h3>
2368 <b>candidate</b>
2369 <ol><li> {{conjugation of|candidare|2|p|pres|ind}}</li>
2370 <li> {{conjugation of|candidare|2|p|imp}}</li>
2371 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|candidato}}</li>
2372 </ol>
2373 ---->>>
2374 ===cane===
2375 HtmlEntry: cane <<<right
2376 <h3>Etymology</h3>
2377 From the {{etyl|la|it}} {{term|canis|lang=la}}
2378 <h3>Pronunciation</h3>
2379 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x6e;&#x65;&#x2f;</li>
2380 <li> {{audio|It-cane.ogg|Audio}}</li>
2381 </ul>
2382
2383 <h3>Adjective</h3>
2384 {{head|it|adjective}} {inv}
2385 <ol><li> <a href="freezing">freezing</a>, <a href="biting">biting</a> (cold)</li>
2386 <ul><li> <em>Oggi fa un freddo <b>cane</b>!</em> - Today is <b>freezing</b> cold!</li>
2387 </ul>
2388 <li> <a href="terrible">terrible</a>, <a href="dreadful">dreadful</a>, <a href="awful">awful</a></li>
2389 </ol>
2390
2391 <h3>Noun</h3>
2392 {{it-noun|can|m|e|i|f=cagna}}
2393 <ol><li> <a href="dog">dog</a> in general, male <a href="dog">dog</a></li>
2394 <li> {{context|firearms}} <a href="hammer">hammer</a></li>
2395 </ol>
2396
2397 <h4>Derived terms</h4>
2398 <ul><li> <a href="accanirsi">accanirsi</a></li>
2399 <li> <a href="cagnara">cagnara</a></li>
2400 <li> <a href="cagnesco">cagnesco</a></li>
2401 <li> <a href="cagnetto">cagnetto</a></li>
2402 <li> <a href="cagnolino">cagnolino</a></li>
2403 <li> <a href="canaglia">canaglia</a></li>
2404 <li> <a href="canaio">canaio</a></li>
2405 <li> <a href="canea">canea</a></li>
2406 <li> <a href="cane che abbaia non morde">cane che abbaia non morde</a></li>
2407 <li> <a href="cane da caccia">cane da caccia</a></li>
2408 <li> <a href="cane d'acqua">cane d'acqua</a></li>
2409 <li> <a href="cane da ferma">cane da ferma</a></li>
2410 <li> <a href="cane da penna">cane da penna</a></li>
2411 <li> <a href="cane da riporto">cane da riporto</a></li>
2412 <li> <a href="cane lupo">cane lupo</a></li>
2413 <li> <a href="cane poliziotto">cane poliziotto</a></li>
2414 <li> <a href="canide">canide</a></li>
2415 <li> <a href="Canidi">Canidi</a></li>
2416 <li> <a href="canicola">canicola</a></li>
2417 <li> <a href="canile">canile</a></li>
2418 <li> <a href="canino">canino</a></li>
2419 <li> <a href="pescecane">pescecane</a></li>
2420 </ul>
2421
2422 <h4>See also</h4>
2423 <ul><li> <a href="abbaiare">abbaiare</a></li>
2424 <li> <a href="bau">bau</a></li>
2425 </ul>
2426 >>>
2427 ===cannelle===
2428 HtmlEntry: cannelle <<<
2429 <h3>Noun</h3>
2430 <b>cannelle</b> {f}
2431 <ol><li> {{plural of|cannella}}</li>
2432 </ol>
2433 ---->>>
2434 ===canoe===
2435 HtmlEntry: canoe <<<
2436 <h3>Noun</h3>
2437 <b>canoe</b>
2438 <ol><li> {{plural of|canoa}}</li>
2439 </ol>
2440 >>>
2441 ===capo===
2442 HtmlEntry (shortened): boss
2443 HtmlEntry (shortened): testa
2444 ===caracal===
2445 HtmlEntry: caracal <<<
2446 <h3>Noun</h3>
2447 {{head|it|noun}} {m|inv}
2448 <ol><li> <a href="#English">caracal</a></li>
2449 </ol>
2450
2451 <h4>Synonyms</h4>
2452 <ul><li> <a href="lince persiana">lince persiana</a></li>
2453 </ul>
2454 >>>
2455 ===card===
2456 HtmlEntry: card <<<
2457 <h3>Etymology</h3>
2458 From {{etyl|en|it}}.
2459 <h3>Pronunciation</h3>
2460 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x6b;&#x61;&#x72;&#x64;&#x32a;&#x5d;, {{X-SAMPA|[kard]}}</li>
2461 </ul>
2462
2463 <h3>Noun</h3>
2464 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2465 <ol><li> <a href="#English">card</a> (identification, financial, SIM etc (but not playing card))</li>
2466 </ol>
2467
2468 <h3>See also</h3>
2469 <ul><li> <a href="scheda">scheda</a></li>
2470 </ul>
2471 >>>
2472 ===cardinal===
2473 HtmlEntry: cardinal <<<
2474 <h3>Noun</h3>
2475 {{head|it|noun}} {m|inv}
2476 <ol><li> {{apocopic form of|cardinale}}</li>
2477 </ol>
2478 >>>
2479 ===care===
2480 HtmlEntry: care <<<
2481 <h3>Adjective</h3>
2482 {{head|it|adjective form}} {f|p}
2483 <ol><li> {{feminine plural of|caro}}</li>
2484 </ol>
2485 >>>
2486 ===carne===
2487 HtmlEntry: carne <<<
2488 <h3>Pronunciation</h3>
2489 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x72;&#x6e;&#x65;&#x5d;</li>
2490 <li> {{audio|It-la carne.ogg|Audio}}</li>
2491 </ul>
2492
2493 <h3>Etymology</h3>
2494 From {{etyl|la|it}} <em><a href="caro">caro</a></em>, <em><a href="carnem">carnem</a></em>. Compare Catalan <em><a href="carn">carn</a></em>, Portuguese <em>carne</em>, Romanian <em>carne</em>, Spanish <em>carne</em>.
2495 <h3>Noun</h3>
2496 {{it-noun|carn|f|e|i}}
2497 <ol><li> <a href="meat">meat</a></li>
2498 </ol>
2499 <a href="Category:it:Meats">*</a>---->>>
2500 ===casa===
2501 HtmlEntry: casa <<<rightright
2502 <h3>Etymology</h3>
2503 From {{etyl|la|it}} {{term|casa|house|sc=polytonic|lang=la}}.
2504 <h3>Pronunciation</h3>
2505 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x7a;&#x61;&#x2f;</li>
2506 <li> {{audio|It-casa.ogg|audio}}</li>
2507 </ul>
2508
2509 <h3>Noun</h3>
2510 {{it-noun|cas|f|a|e}}
2511 <ol><li> <a href="house">house</a></li>
2512 <li> <a href="home">home</a></li>
2513 <li> <a href="shop">shop</a></li>
2514 <li> {{context|boardgame}} <a href="square">square</a></li>
2515 <li> <a href="family">Family</a>, <a href="dynasty">dynasty</a>, <a href="descent">descent</a>, <a href="extraction">extraction</a>, <a href="stock">stock</a>, <a href="lineage">lineage</a>, <a href="birth">birth</a>, <a href="origin">origin</a>, <a href="race">race</a>&#x20;&#x28;&#x6e;&#x6f;&#x74;&#x20;&#x68;&#x75;&#x6d;&#x61;&#x6e;&#x20;&#x201c;&#x72;&#x61;&#x63;&#x65;&#x201d;&#x2c;&#x20;&#x62;&#x75;&#x74;&#x20;&#x6d;&#x65;&#x61;&#x6e;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x20;&#x70;&#x72;&#x65;&#x63;&#x65;&#x64;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x77;&#x6f;&#x72;&#x64;&#x73;&#x29;&#x2e;</li>
2516 <li> <a href="company">Company</a>, <a href="firm">firm</a>.</li>
2517 </ol>
2518
2519 <h4>Synonyms</h4>
2520 <ul><li> <a href="abitazione">abitazione</a></li>
2521 <li> <a href="dimora">dimora</a></li>
2522 </ul>
2523
2524 <h4>Derived terms</h4>
2525 <ul><li> <a href="casa barca">casa barca</a></li>
2526 <li> <a href="Casa Bianca">Casa Bianca</a></li>
2527 <li> <a href="casa colonica">casa colonica</a></li>
2528 <li> <a href="casa costruttrice">casa costruttrice</a></li>
2529 <li> <a href="casa da gioco">casa da gioco</a></li>
2530 <li> <a href="casa d'appuntamenti">casa d'appuntamenti</a></li>
2531 <li> <a href="casa dello studente">casa dello studente</a></li>
2532 <li> <a href="casa di bambole">casa di bambole</a></li>
2533 <li> <a href="casa di correzione">casa di correzione</a></li>
2534 <li> <a href="casa di cura">casa di cura</a></li>
2535 <li> <a href="casa di moda">casa di moda</a></li>
2536 <li> <a href="casa di pena">casa di pena</a></li>
2537 <li> <a href="casa di piacere">casa di piacere</a></li>
2538 <li> <a href="casa di riposo">casa di riposo</a></li>
2539 <li> <a href="casa di tolleranza">casa di tolleranza</a></li>
2540 <li> <a href="casa discografica">casa discografica</a></li>
2541 <li> <a href="casa, dolce casa">casa, dolce casa</a> (<em><a href="home sweet home">home sweet home</a></em>)</li>
2542 <li> <a href="casa editrice">casa editrice</a></li>
2543 <li> <a href="casa famiglia">casa famiglia</a></li>
2544 <li> <a href="casa farmaceutica">casa farmaceutica</a></li>
2545 <li> <a href="casa generalizia">casa generalizia</a></li>
2546 <li> <a href="casa madre">casa madre</a></li>
2547 <li> <a href="casa popolare">casa popolare</a></li>
2548 <li> <a href="casa reale">casa reale</a></li>
2549 <li> <a href="casina">casina</a></li>
2550 <li> <a href="fatto in casa">fatto in casa</a></li>
2551 <li> <a href="padrona di casa">padrona di casa</a></li>
2552 <li> <a href="vino della casa">vino della casa</a></li>
2553 </ul>
2554
2555 <h4>Related terms</h4>
2556 <ul><li> <a href="casale">casale</a></li>
2557 <li> <a href="casalinga">casalinga</a></li>
2558 <li> <a href="casalingo">casalingo</a></li>
2559 <li> <a href="casamatta">casamatta</a></li>
2560 <li> <a href="casamento">casamento</a></li>
2561 <li> <a href="casareccio">casareccio</a></li>
2562 <li> <a href="casata">casata</a></li>
2563 <li> <a href="casato">casato</a></li>
2564 <li> <a href="caseggiato">caseggiato</a></li>
2565 <li> <a href="casino">casino</a></li>
2566 <li> <a href="casolare">casolare</a></li>
2567 <li> <a href="casotto">casotto</a></li>
2568 <li> <a href="rincasare">rincasare</a></li>
2569 </ul>
2570 ---->>>
2571 ===case===
2572 HtmlEntry: case <<<
2573 <h3>Noun</h3>
2574 <b>case</b> {f|p}
2575 <ol><li> {{plural of|casa}}</li>
2576 </ol>
2577 >>>
2578 ===Caserta===
2579 HtmlEntry: Caserta <<<
2580 <h3>Pronunciation</h3>
2581 <ul><li> {{audio|It-Caserta.ogg|Audio}}</li>
2582 </ul>
2583
2584 <h3>Proper noun</h3>
2585 {{it-proper noun|g=f}}
2586 <ol><li> {{l|en|Caserta}} (province)</li>
2587 <li> {{l|en|Caserta}} (town)</li>
2588 </ol>
2589
2590 <h4>Derived terms</h4>
2591 <ul><li> <a href="casertano">casertano</a></li>
2592 </ul>
2593 >>>
2594 ===cast===
2595 HtmlEntry: cast <<<
2596 <h3>Etymology</h3>
2597 {{borrowing|en|cast}}
2598 <h3>Noun</h3>
2599 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
2600 <ol><li> <a href="#English">cast</a> (people performing a movie)</li>
2601 </ol>
2602 ---->>>
2603 ===Catania===
2604 HtmlEntry: Catania <<<
2605 <h3>Pronunciation</h3>
2606 <ul><li> {{audio|It-Catania.ogg|Audio}}</li>
2607 </ul>
2608
2609 <h3>Proper noun</h3>
2610 {{it-proper noun|g=f}}
2611 <ol><li> <a href="Catania#English">Catania</a> (<em>province</em>)</li>
2612 <li> <a href="Catania#English">Catania</a> (<em>town</em>)</li>
2613 </ol>
2614
2615 <h4>Derived terms</h4>
2616 <ul><li> <a href="catanese">catanese</a></li>
2617 </ul>
2618 ---->>>
2619 ===Catanzaro===
2620 HtmlEntry: Catanzaro <<<
2621 <h3>Pronunciation</h3>
2622 <ul><li> {{audio|It-Catanzaro.ogg|Audio}}</li>
2623 </ul>
2624
2625 <h3>Proper noun</h3>
2626 {it-proper noun}
2627 <ol><li> Catanzaro (province)</li>
2628 <li> Catanzaro (town)</li>
2629 </ol>
2630 >>>
2631 ===cause===
2632 HtmlEntry: cause <<<
2633 <h3>Noun</h3>
2634 <b>cause</b> {f}
2635 <ol><li> {{plural of|causa}}</li>
2636 </ol>
2637 ---->>>
2638 ===ce===
2639 HtmlEntry: ce <<<
2640 <h3>Pronoun</h3>
2641 {{head|it|pronoun}}
2642 <ol><li> (<em>euphony of <a href="ci">ci</a></em>) <a href="us">us</a></li>
2643 </ol>
2644 ---->>>
2645 ===cellulare===
2646 HtmlEntry (shortened): mobile
2647 ===centavo===
2648 HtmlEntry: centavo <<<
2649 <h3>Noun</h3>
2650 {{it-noun|centav|m|o|i}}
2651 <ol><li> <a href="#English">centavo</a></li>
2652 </ol>
2653 >>>
2654 ===cesta===
2655 HtmlEntry: cesta <<<
2656 <h3>Etymology</h3>
2657 From {{etyl|la|it}} {{term|cista|lang=la}}.
2658 <h3>Pronunciation</h3>
2659 <ul><li> {{audio|It-cesta.ogg|Audio}}</li>
2660 </ul>
2661
2662 <h3>Noun</h3>
2663 {{it-noun|cest|f|a|e}}
2664 <ol><li> <a href="basket">basket</a></li>
2665 </ol>
2666 >>>
2667 ===CH===
2668 HtmlEntry: CH <<<
2669 <h3>Abbreviation</h3>
2670 {{head|it|abbreviation}}
2671 <ol><li> <a href="Chieti">Chieti</a> (Italian town in Abruzzo)</li>
2672 </ol>
2673 ---->>>
2674 ===chance===
2675 HtmlEntry: chance <<<
2676 <h3>Etymology</h3>
2677 From {{etyl|fr|it}} {{term|chance|lang=fr}}
2678 <h3>Noun</h3>
2679 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
2680 <ol><li> <a href="#English">chance</a> (possibility of a certain outcome)</li>
2681 </ol>
2682 ---->>>
2683 ===chat===
2684 HtmlEntry: chat <<<
2685 <h3>Etymology 1</h3>
2686 From {{etyl|en|it}}.
2687 <h4>Pronunciation</h4>
2688 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x25b;&#x74;&#x2f;, &#x2f;&#x74;&#x283;&#x61;&#x74;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSEt/|/tSat/}}</li>
2689 </ul>
2690
2691 <h4>Noun</h4>
2692 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
2693 <ol><li> <a href="#English">chat</a> (informal conversation via computer)</li>
2694 </ol>
2695
2696 <h5>Derived terms</h5>
2697 <ul><li> <a href="chattare">chattare</a></li>
2698 </ul>
2699
2700 <h5>See also</h5>
2701 <ul><li> <a href="chiacchierata">chiacchierata</a></li>
2702 </ul>
2703
2704 <h3>Etymology 2</h3>
2705 From {{etyl|so|it}}.
2706 <h4>Pronunciation</h4>
2707 <ul><li> IPA: /kat/, {{X-SAMPA|/kat/}}</li>
2708 </ul>
2709
2710 <h4>Noun</h4>
2711 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2712 <ol><li> <a href="#English">chat</a> (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East)</li>
2713 </ol>
2714
2715 <h5>Synonyms</h5>
2716 <ul><li> <a href="khat#Italian">khat</a></li>
2717 </ul>
2718 ---->>>
2719 ===chi===
2720 HtmlEntry: chi <<<
2721 <h3>Etymology 1</h3>
2722 From {{etyl|la|it}} <em><a href="quis">quis</a></em>.
2723 <h4>Pronunciation</h4>
2724 <ul><li> IPA: [ki]</li>
2725 <li> {{audio|It-chi.ogg|Audio}}</li>
2726 </ul>
2727
2728 <h4>Pronoun</h4>
2729 {{head|it|pronoun}}
2730 <ol><li> {{context|interrogative pronoun}} <a href="who">who</a>, <a href="whom">whom</a></li>
2731 <li> {{context|interrogative pronoun}} <a href="whoever">whoever</a></li>
2732 </ol>
2733
2734 <h3>Etymology 2</h3>
2735 From {{etyl|la|it}} {{term|qui|lang=la}}.
2736 <h4>Pronunciation</h4>
2737 {{rfp|Same as Ety 1, if so move pron section above ety 1}}
2738 <h4>Pronoun</h4>
2739 {{head|it|pronoun}}
2740 <ol><li> {{context|relative pronoun}} <a href="who">who</a>, <a href="whom">whom</a></li>
2741 <li> {{context|relative pronoun}} <a href="whoever">whoever</a></li>
2742 </ol>
2743
2744 <h4>Noun</h4>
2745 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
2746 <ol><li> <a href="#English">chi</a> (Greek letter)</li>
2747 </ol>
2748 ---->>>
2749 ===Chieti===
2750 HtmlEntry: Chieti <<<
2751 <h3>Pronunciation</h3>
2752 <ul><li> {{audio|It-Chieti.ogg|Audio}}</li>
2753 </ul>
2754
2755 <h3>Proper noun</h3>
2756 {{it-proper noun|g=f}}
2757 <ol><li> {{l|en|Chieti}} (province)</li>
2758 <li> {{l|en|Chieti}} (town)</li>
2759 </ol>
2760
2761 <h4>Derived terms</h4>
2762 <ul><li> <a href="chietino">chietino</a></li>
2763 </ul>
2764
2765 <h4>See also</h4>
2766 <ul><li> <a href="teatino">teatino</a></li>
2767 </ul>
2768 >>>
2769 ===ci===
2770 HtmlEntry: ci <<<
2771 <h3>Etymology</h3>
2772 &lt;small&gt;For the pronoun&lt;/small&gt;&lt;br&gt;From {{etyl|la|it}} {{term|ecce|look|lang=la}} + {{term|hic|here|lang=la}}&lt;small&gt;For the adverb&lt;/small&gt;&lt;br&gt;{{etyl|la|it}} {{term|ecce|look|lang=la}} + {{term|ibi|there|lang=la}}
2773 <h3>Pronunciation</h3>
2774 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSi/}}</li>
2775 <li> {{homophones|C}} (name of letter)</li>
2776 </ul>
2777
2778 <h3>Pronoun</h3>
2779 {{head|it|pronoun}}
2780 <ol><li> <a href="us">us</a>.</li>
2781 <li> {reflexive} <a href="ourselves">ourselves</a></li>
2782 <li> impersonal reflexive pronoun</li>
2783 <ul><li> <b><em>Ci</b> vuole poco a farmi felice.</em></li>
2784 <ul><li> It doesn't take much to make me happy.</li>
2785 </ul>
2786 </ul>
2787 <li> on it, about it, of it</li>
2788 </ol>
2789
2790 <h4>See also</h4>
2791 <ul><li> <a href="noi">noi</a></li>
2792 <li> <a href="si">si</a></li>
2793 </ul>
2794
2795 <h3>Adverb</h3>
2796 {it-adv}
2797 <ol><li> <a href="here">here</a>, <a href="there">there</a></li>
2798 </ol>
2799
2800 <h4>See also</h4>
2801 <ul><li> <a href="ivi">ivi</a></li>
2802 <li> <a href="là">l&agrave;</a></li>
2803 <li> <a href="qua">qua</a></li>
2804 <li> <a href="qui">qui</a></li>
2805 </ul>
2806 ---->>>
2807 ===cicisbeo===
2808 HtmlEntry: cicisbeo <<<
2809 <h3>Pronunciation</h3>
2810 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2e;&#x2c8;&#x7a;&#x62;&#x25b;&#x2e;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSi.tSi.&quot;zbE.o/}}</li>
2811 <li> {{rhymes|&#x25b;&#x6f;}}</li>
2812 <li> {{hyphenation|ci|ci|sb&egrave;|o}}</li>
2813 </ul>
2814
2815 <h3>Noun</h3>
2816 {{it-noun|cicisbe|m|o|i}}
2817 <ol><li> A cicisbeo.</li>
2818 </ol>
2819 >>>
2820 ===cilindro===
2821 HtmlEntry (shortened): tuba
2822 ===cinque===
2823 HtmlEntry: cinque <<<{{cardinalbox|it|4|5|6|quattro|sei|ord=quinto|mult=quintuplo}}
2824 <h3>Pronunciation</h3>
2825 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x283;&#x69;&#x6e;&#x6b;&#x77;&#x65;&#x5d;</li>
2826 </ul>
2827
2828 <h3>Etymology</h3>
2829 From Vulgar {{etyl|la|it}} <em><a href="cinque">cinque</a></em>, <a href="dissimilation">dissimilation</a> of  Classical Latin <em><a href="quinque">quinque</a></em> &quot;five&quot;.
2830 <h3>Adjective</h3>
2831 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
2832 <ol><li> <a href="five">five</a></li>
2833 </ol>
2834
2835 <h3>Noun</h3>
2836 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2837 <ol><li> <a href="five">Five</a>.</li>
2838 </ol>
2839 <b>le cinque</b> {f|plural}
2840 <ol><li> <a href="five o'clock">Five o'clock</a> (a.m. or p.m.).</li>
2841 </ol>
2842
2843 <h4>Derived terms</h4>
2844 <ul><li> <a href="cinquecentesco">cinquecentesco</a></li>
2845 <li> <a href="cinquecento">cinquecento</a>, <a href="Cinquecento">Cinquecento</a></li>
2846 <li> <a href="cinquefoglie">cinquefoglie</a></li>
2847 <li> <a href="cinquemila">cinquemila</a></li>
2848 <li> <a href="cinque minuti">cinque minuti</a></li>
2849 <li> <a href="cinquenne">cinquenne</a></li>
2850 <li> <a href="qinquennio">qinquennio</a></li>
2851 <li> <a href="Cinque Terre">Cinque Terre</a></li>
2852 <li> <a href="cinquina">cinquina</a></li>
2853 </ul>
2854
2855 <h4>Related terms</h4>
2856 <ul><li> <a href="cinquale">cinquale</a></li>
2857 <li> <a href="cinquanta">cinquanta</a></li>
2858 <li> <a href="quindici">quindici</a></li>
2859 <li> <a href="quinquennale">quinquennale</a></li>
2860 <li> <a href="quinquennio">quinquennio</a></li>
2861 </ul>
2862
2863 <h3>See also</h3>
2864 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
2865 <li> <a href="penta-#Italian">penta-</a></li>
2866 </ul>
2867 >>>
2868 ===cioccolata===
2869 HtmlEntry: cioccolata <<<
2870 <h3>Pronunciation</h3>
2871 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x6f;&#x6b;&#x2e;&#x6b;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSokko&quot;lata/}}</li>
2872 </ul>
2873
2874 <h3>Noun</h3>
2875 {{it-noun|cioccolat|f|a|e}}
2876 <ol><li> <a href="chocolate">chocolate</a> (solid, variant of {{term|cioccolato}})</li>
2877 <li> <a href="hot chocolate">hot chocolate</a> (drink)</li>
2878 </ol>
2879
2880 <h3>Adjective</h3>
2881 <b>cioccolata</b> (<em>invariable</em>)
2882 <ol><li> <a href="chocolate">chocolate</a></li>
2883 </ol>
2884
2885 <h3>Related terms</h3>
2886 <ul><li> <a href="cioccolatiera">cioccolatiera</a></li>
2887 <li> <a href="cioccolato">cioccolato</a></li>
2888 </ul>
2889 >>>
2890 ===city===
2891 HtmlEntry: city <<<
2892 <h3>Etymology</h3>
2893 {{etyl|en|it}}
2894 <h3>Noun</h3>
2895 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
2896 <ol><li> <a href="#English">city</a> (financial district of a city)</li>
2897 </ol>
2898
2899 <h4>Derived terms</h4>
2900 <ul><li> <a href="city bike">city bike</a></li>
2901 <li> <a href="city car">city car</a></li>
2902 <li> <a href="city manager">city manager</a></li>
2903 </ul>
2904 ---->>>
2905 ===CL===
2906 HtmlEntry: CL <<<
2907 <h3>{{abbreviation|Italian}}</h3>
2908 <b>CL</b>
2909 <ol><li> <a href="Caltanissetta">Caltanissetta</a>, <a href="Caltanisetta">Caltanisetta</a> (Italian town in Sicilia)</li>
2910 </ol>
2911 >>>
2912 ===claque===
2913 HtmlEntry: claque <<<
2914 <h3>Noun</h3>
2915 {{head|it|noun}}  {f} {inv}
2916 <ol><li> <a href="claque#English">claque</a></li>
2917 </ol>
2918
2919 <h4>Related terms</h4>
2920 <ul><li> <a href="clacchista">clacchista</a></li>
2921 </ul>
2922 >>>
2923 ===cliché===
2924 HtmlEntry: clich&eacute; <<<
2925 <h3>Noun</h3>
2926 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2927 <ol><li> <a href="plate">plate</a> (printing)</li>
2928 <li> <a href="#English">clich&eacute;</a></li>
2929 </ol>
2930 >>>
2931 ===clima===
2932 HtmlEntry (shortened): tempo
2933 ===CO===
2934 HtmlEntry: CO <<<
2935 <h3>Abbreviation</h3>
2936 {{head|it|abbreviation}}
2937 <ol><li> <a href="Como">Como</a> (Italian town in Lombardia)</li>
2938 </ol>
2939 >>>
2940 ===cognitive===
2941 HtmlEntry: cognitive <<<
2942 <h3>Adjective</h3>
2943 <b>cognitive</b> {f}
2944 <ol><li> {{form of|Feminine plural form|cognitivo}}</li>
2945 </ol>
2946 >>>
2947 ===coke===
2948 HtmlEntry: coke <<<
2949 <h3>Noun</h3>
2950 {{head|it|noun}} {m|inv}
2951 <ol><li> <a href="coke#English">coke</a> {{rfgloss|Italian}}</li>
2952 </ol>
2953 >>>
2954 ===cola===
2955 HtmlEntry: cola <<<
2956 <h3>Pronunciation</h3>
2957 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x2d0;&#x2e;&#x6c;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;ko:.la/}}</li>
2958 </ul>
2959
2960 <h3>Verb</h3>
2961 <b>cola</b>
2962 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="colare">colare</a></li>
2963 <li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of colare</li>
2964 </ol>
2965 >>>
2966 ===collegamento===
2967 HtmlEntry (shortened): link
2968 ===Colombia===
2969 HtmlEntry: Colombia <<<
2970 <h3>Proper noun</h3>
2971 {{it-proper noun|f}}
2972 <ol><li> {{l|en|Colombia}}</li>
2973 </ol>
2974
2975 <h4>Derived terms</h4>
2976 <ul><li> <a href="colombiano#Italian">colombiano</a></li>
2977 </ul>
2978 >>>
2979 ===colon===
2980 HtmlEntry: colon <<<
2981 <h3>Noun</h3>
2982 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
2983 <ol><li> {{context|anatomy}} <a href="colon#English">colon</a></li>
2984 </ol>
2985
2986 <h4>Derived terms</h4>
2987 <ul><li> <a href="colectomia">colectomia</a></li>
2988 <li> <a href="colite">colite</a></li>
2989 <li> <a href="colon ascendente">colon ascendente</a></li>
2990 <li> <a href="colon discendente">colon discendente</a></li>
2991 <li> <a href="colon sigmoideo">colon sigmoideo</a></li>
2992 <li> <a href="colon trasverso">colon trasverso</a></li>
2993 <li> <a href="colonscopia">colonscopia</a></li>
2994 <li> <a href="colostomia">colostomia</a></li>
2995 <li> <a href="sindrome del colon irritabile">sindrome del colon irritabile</a></li>
2996 </ul>
2997 >>>
2998 ===color===
2999 HtmlEntry: color <<<
3000 <h3>Noun</h3>
3001 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3002 <ol><li> {{apocopic form of|colore}}</li>
3003 </ol>
3004 >>>
3005 ===colore===
3006 HtmlEntry: colore <<<{{picdic| image=Color circle (hue-sat).png| width=310| labels={{picdiclabel| color=FF0000 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 70 | link=rosso | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFA500 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 90 | link=arancione | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=110 | link=giallo | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=7FFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=130 | link=verde | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=150 | link=azzurro| align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=157 | posy=150 | link=blu | align=left | altlink=, blu | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=170 | link=viola | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=136 | posy=170 | link=violetto | align=left | altlink=, violetto | lang=it }} {{picdiclabel| color=000000 | fontsize=18 | posx=100 | posy=190 | link=nero | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=2F4F4F | fontsize=18 | posx=100 | posy=210 | link=grigio | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFFFF | fontsize=18 | posx=100 | posy=230 | link=bianco | align=left | lang=it }}| detail1=Click on labels in the image}}
3007 <h3>Etymology</h3>
3008 From {{etyl|la|it}} {{term|color|color, coloris|lang=la}}.
3009 <h3>Pronunciation</h3>
3010 <ul><li> col&oacute;re</li>
3011 <li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x6f;&#x72;&#x65;&#x2f;</li>
3012 </ul>
3013
3014 <h3>Noun</h3>
3015 {{it-noun|color|m|e|i}}
3016 <ol><li> <a href="color">color</a>, colour</li>
3017 </ol>
3018
3019 <h4>Related terms</h4>
3020 <ul><li> {{l|it|anticolore}}</li>
3021 <li> {{l|it|colorare}}</li>
3022 <li> {{l|it|colorificio}}</li>
3023 <li> {{l|it|colorimetro}}</li>
3024 <li> {{l|it|colorire}}</li>
3025 <li> {{l|it|colorista}}</li>
3026 <li> {{l|it|coloritura}}</li>
3027 <li> {{l|it|di colore}}</li>
3028 <li> {{l|it|incolore}}</li>
3029 </ul>
3030 >>>
3031 ===come===
3032 HtmlEntry: come <<<
3033 <h3>Pronunciation</h3>
3034 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x5d;</li>
3035 <li> {{audio|It-come.ogg|Audio}}</li>
3036 </ul>
3037
3038 <h3>Etymology</h3>
3039 From {{etyl|la|it}} {{term|quomodo|lang=la}} + {{term|et|lang=la}}.Cognate to French {{term|comme|lang=fr}}. See also Spanish {{term|como|lang=es}}/{{term|c&oacute;mo|lang=es}} and Catalan {{term|com|lang=ca}}.
3040 <h3>Adverb</h3>
3041 <b>come</b>
3042 <ol><li> <a href="how">how</a></li>
3043 <ul><li> <em><a href="come stai"><b>Come</b> stai</a>?</em> (informal)</li>
3044 <ul><li> <a href="how are you"><b>How</b> are you</a>?</li>
3045 </ul>
3046 <li> <em><a href="come sta"><b>Come</b> sta</a>?</em> (formal)</li>
3047 <ul><li> <a href="how are you"><b>How</b> are you</a>?</li>
3048 </ul>
3049 </ul>
3050 <li> <a href="as">as</a>, <a href="like">like</a></li>
3051 <ul><li> <em>Blu <b>come</b> il mare,</em></li>
3052 <ul><li> As blue <b>as</b> the sea.</li>
3053 </ul>
3054 </ul>
3055 </ol>
3056
3057 <h4>Derived terms</h4>
3058 <ul><li> <a href="come mai">come mai</a></li>
3059 <li> <a href="come se">come se</a></li>
3060 </ul>
3061
3062 <h3>Conjunction</h3>
3063 <b>come</b>
3064 <ol><li> <a href="as soon as">as soon as</a></li>
3065 <ul><li> <b><em>Come</b> arriv&ograve;...</em> - As soon as he arrived...</li>
3066 </ul>
3067 </ol>
3068 >>>
3069 ===comma===
3070 HtmlEntry: comma <<<
3071 <h3>Noun</h3>
3072 {{it-noun|comm|m|a|i}}
3073 <ol><li> {{context|legal}} <a href="subsection">subsection</a></li>
3074 </ol>
3075 ---->>>
3076 ===commutative===
3077 HtmlEntry: commutative <<<
3078 <h3>Adjective</h3>
3079 <b>commutative</b> {f}
3080 <ol><li> {{feminine plural of|commutativo}}</li>
3081 </ol>
3082 >>>
3083 ===Como===
3084 HtmlEntry: Como <<<
3085 <h3>Pronunciation</h3>
3086 <ul><li> {{audio|It-Como.ogg|Audio}}</li>
3087 </ul>
3088
3089 <h3>Proper noun</h3>
3090 {it-proper noun}
3091 <ol><li> <a href="#English">Como</a> (<em>province</em> and <em>town</em>)</li>
3092 <li> The letter <a href="C">C</a> in the <a href="Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
3093 </ol>
3094
3095 <h4>Related terms</h4>
3096 <ul><li> <a href="comasco">comasco</a></li>
3097 </ul>
3098 >>>
3099 ===comparative===
3100 HtmlEntry: comparative <<<
3101 <h3>Adjective</h3>
3102 <b>comparative</b> {f}
3103 <ol><li> {{feminine plural of|comparativo}}</li>
3104 </ol>
3105 >>>
3106 ===complete===
3107 HtmlEntry: complete <<<
3108 <h3>Adjective</h3>
3109 <b>complete</b> {p}
3110 <ol><li> {{feminine of|completo#Adjective|completo}}</li>
3111 </ol>
3112 ---->>>
3113 ===computer===
3114 HtmlEntry: computer <<<
3115 <h3>Etymology</h3>
3116 {{etyl|en|it}}
3117 <h3>Pronunciation</h3>
3118 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x6f;&#x6d;&#x2c8;&#x70;&#x6a;&#x75;&#x74;&#x65;&#x72;&#x2f;, {{X-SAMPA|/kom&quot;pjuter/}}</li>
3119 <li> {{audio|It-un computer.ogg|Audio}}</li>
3120 <li> {{hyphenation|com|p&ugrave;|ter}}</li>
3121 </ul>
3122
3123 <h3>Noun</h3>
3124 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3125 <ol><li> <a href="#English">computer</a> (calculating device)</li>
3126 </ol>
3127 ---->>>
3128 ===con===
3129 HtmlEntry: con <<<
3130 <h3>Etymology</h3>
3131 From {{etyl|la|it}} {{term|cum|lang=la}}, (&quot;with&quot;).
3132 <h3>Pronunciation</h3>
3133 <ul><li> IPA: /kon/, {{X-SAMPA|/kon/}}</li>
3134 </ul>
3135
3136 <h3>Preposition</h3>
3137 {{head|it|preposition}}
3138 <ol><li> <a href="with">with</a> or <a href="together">together</a></li>
3139 <li> {{context|rowing}} <a href="coxed">coxed</a></li>
3140 </ol>
3141
3142 <h4>Antonyms</h4>
3143 <ul><li> <a href="senza">senza</a></li>
3144 </ul>
3145
3146 <h4>Derived terms</h4>
3147 <ul><li> {{l|it|col}} {{term|con}} + {{term|il}}</li>
3148 <li> {{l|it|collo}} {{term|con}} + {{term|lo}}</li>
3149 <li> {{l|it|coll'}} {{term|con}} + {{term|l'}}</li>
3150 <li> {{l|it|coi}} {{term|con}} + {{term|i}}</li>
3151 <li> {{l|it|cogli}} {{term|con}} + {{term|gli}}</li>
3152 <li> {{l|it|colla}} {{term|con}} + {{term|la}}</li>
3153 <li> {{l|it|colle}} {{term|con}} + {{term|le}}</li>
3154 </ul>
3155 ---->>>
3156 ===conclusivo===
3157 HtmlEntry (shortened): finale
3158 ===concrete===
3159 HtmlEntry: concrete <<<
3160 <h3>Adjective</h3>
3161 <b>concrete</b> {p}
3162 <ol><li> {{feminine of|concreto}}</li>
3163 </ol>
3164 ---->>>
3165 ===condense===
3166 HtmlEntry: condense <<<
3167 <h3>Noun</h3>
3168 <b>condense</b> {f}
3169 <ol><li> {{plural of|condensa}}</li>
3170 </ol>
3171 >>>
3172 ===condom===
3173 HtmlEntry: condom <<<
3174 <h3>Noun</h3>
3175 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3176 <ol><li> <a href="condom#English">condom</a></li>
3177 </ol>
3178
3179 <h4>Synonyms</h4>
3180 <ul><li> <a href="preservativo">preservativo</a>, <a href="profilattico">profilattico</a></li>
3181 </ul>
3182 >>>
3183 ===copula===
3184 HtmlEntry: copula <<<
3185 <h3>Etymology</h3>
3186 Borrowed from {{etyl|la|it}} {{term|copula|lang=la}}. Cf. {{term|coppia}}, from the same source.
3187 <h3>Noun</h3>
3188 {{it-noun|copul|f|a|e}}
3189 <ol><li> <a href="copula#English">copula</a></li>
3190 <li> <a href="conjunction">conjunction</a></li>
3191 </ol>
3192
3193 <h3>Verb</h3>
3194 <b>copula</b>
3195 <ol><li> {{conjugation of|copulare|3|s|pres|ind}}</li>
3196 <li> {{conjugation of|copulare|2|s|imp}}</li>
3197 </ol>
3198 >>>
3199 ===copulate===
3200 HtmlEntry: copulate <<<
3201 <h3>Verb</h3>
3202 <b>copulate</b>
3203 <ol><li> {{conjugation of|copulare|2|p|pres|ind}}</li>
3204 <li> {{conjugation of|copulare|2|p|imp}}</li>
3205 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|copulato}}</li>
3206 </ol>
3207 >>>
3208 ===corrigenda===
3209 HtmlEntry: corrigenda <<<
3210 <h3>Adjective</h3>
3211 <b>corrigenda</b> {f}
3212 <ol><li> {{feminine of|corrigendo}}</li>
3213 </ol>
3214 ---->>>
3215 ===Cosenza===
3216 HtmlEntry: Cosenza <<<
3217 <h3>Pronunciation</h3>
3218 <ul><li> {{audio|It-Cosenza.ogg|Audio}}</li>
3219 </ul>
3220
3221 <h3>Proper noun</h3>
3222 {it-proper noun}
3223 <ol><li> Cosenza (province)</li>
3224 <li> Cosenza (town)</li>
3225 </ol>
3226 >>>
3227 ===cosine===
3228 HtmlEntry: cosine <<<
3229 <h3>Noun</h3>
3230 <b>cosine</b> {f}
3231 <ol><li> {{plural of|cosina}}</li>
3232 </ol>
3233 >>>
3234 ===Costa Rica===
3235 HtmlEntry: Costa Rica <<<
3236 <h3>Proper noun</h3>
3237 <b>Costa Rica</b> {m}
3238 <ol><li> <a href="#English">Costa Rica</a></li>
3239 </ol>
3240
3241 <h4>Derived terms</h4>
3242 <ul><li> <a href="costaricano">costaricano</a></li>
3243 </ul>
3244 >>>
3245 ===country===
3246 HtmlEntry: country <<<
3247 <h3>Etymology</h3>
3248 From {{etyl|en|it}}
3249 <h3>Noun</h3>
3250 {{head|it|noun}} {m|inv}
3251 <ol><li> {music} <a href="country music">country music</a></li>
3252 </ol>
3253 >>>
3254 ===create===
3255 HtmlEntry: create <<<
3256 <h3>Verb</h3>
3257 <b>create</b>
3258 <ol><li> <em>second-person plural indicative present of <a href="creare">creare</a></em></li>
3259 <li> <em>second-person plural imperative of creare</em></li>
3260 </ol>
3261 >>>
3262 ===crema===
3263 HtmlEntry: crema <<<
3264 <h3>Noun</h3>
3265 {{it-noun|crem|f|a|e}}
3266 <ol><li> <a href="cream">cream</a></li>
3267 </ol>
3268
3269 <h4>Derived terms</h4>
3270 <ul><li> <a href="crema solare">crema solare</a></li>
3271 <li> <a href="cremino">cremino</a></li>
3272 <li> <a href="cremoso">cremoso</a></li>
3273 <li> <a href="scremare">scremare</a></li>
3274 </ul>
3275
3276 <h3>Verb</h3>
3277 <b>crema</b>
3278 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a>  <a href="present tense">present tense</a> of <a href="cremare">cremare</a></li>
3279 <li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of cremare</li>
3280 </ol>
3281 >>>
3282 ===Cremona===
3283 HtmlEntry: Cremona <<<
3284 <h3>Pronunciation</h3>
3285 <ul><li> {{audio|It-Cremona.ogg|Audio}}</li>
3286 </ul>
3287
3288 <h3>Proper noun</h3>
3289 {{it-proper noun|g=f}}
3290 <ol><li> {{l|en|Cremona}} (province)</li>
3291 <li> {{l|en|Cremona}} (town)</li>
3292 </ol>
3293
3294 <h4>Derived terms</h4>
3295 <ul><li> <a href="cremonese">cremonese</a></li>
3296 </ul>
3297 >>>
3298 ===cross===
3299 HtmlEntry: cross <<<
3300 <h3>Etymology</h3>
3301 From {{etyl|en|it}}
3302 <h3>Noun</h3>
3303 {{head|it|noun}} {m|inv}
3304 <ol><li> <a href="motocross">motocross</a></li>
3305 <li> <a href="#English">cross</a> (boxing punch, tennis shot)</li>
3306 <li> <a href="slice">slice</a> (golf shot)</li>
3307 </ol>
3308
3309 <h4>Derived terms</h4>
3310 <ul><li> <a href="crossista">crossista</a></li>
3311 </ul>
3312 >>>
3313 ===Crotone===
3314 HtmlEntry: Crotone <<<
3315 <h3>Pronunciation</h3>
3316 <ul><li> {{audio|It-Crotone.ogg|Audio}}</li>
3317 </ul>
3318
3319 <h3>Proper noun</h3>
3320 {it-proper noun}
3321 <ol><li> Crotone (province)</li>
3322 <li> Crotone (town)</li>
3323 </ol>
3324 >>>
3325 ===crude===
3326 HtmlEntry: crude <<<
3327 <h3>Adjective</h3>
3328 <b>crude</b> <em>f plural</em>
3329 <ol><li> <em>feminine plural of</em> <b><a href="crudo#Italian">crudo</a></b></li>
3330 </ol>
3331 >>>
3332 ===csi===
3333 HtmlEntry (shortened): xi
3334 ===Cuba===
3335 HtmlEntry: Cuba <<<
3336 <h3>Proper noun</h3>
3337 <b>Cuba</b> {f}
3338 <ol><li> <a href="#English">Cuba</a></li>
3339 </ol>
3340
3341 <h4>Derived terms</h4>
3342 <ul><li> <a href="cubano">cubano</a></li>
3343 </ul>
3344 >>>
3345 ===cube===
3346 HtmlEntry: cube <<<
3347 <h3>Adjective</h3>
3348 {{head|it|adjective form|g=f}}
3349 <ol><li> Feminine plural form of <a href="cubo">cubo</a></li>
3350 </ol>
3351 ---->>>
3352 ===Cuneo===
3353 HtmlEntry: Cuneo <<<
3354 <h3>Pronunciation</h3>
3355 <ul><li> {{audio|It-Cuneo.ogg|Audio}}</li>
3356 </ul>
3357
3358 <h3>Proper noun</h3>
3359 {{it-proper noun|g=f}}
3360 <ol><li> {{l|en|Cuneo}} (province)</li>
3361 <li> {{l|en|Cuneo}} (town)</li>
3362 </ol>
3363
3364 <h4>Derived terms</h4>
3365 <ul><li> <a href="cuneese">cuneese</a></li>
3366 <li> <a href="cuneense">cuneense</a></li>
3367 </ul>
3368 >>>
3369 ===curve===
3370 HtmlEntry: curve <<<
3371 <h3>Noun</h3>
3372 <b>curve</b> {f}
3373 <ol><li> {{plural of|curva}}</li>
3374 </ol>
3375
3376 <h3>Adjective</h3>
3377 <b>curve</b>
3378 <ol><li> feminine plural of <a href="curvo">curvo</a></li>
3379 </ol>
3380 ---->>>
3381 ===cute===
3382 HtmlEntry: cute <<<
3383 <h3>Noun</h3>
3384 {{it-noun|cut|f|e|i}}
3385 <ol><li> {{context|anatomy}} <a href="cutis">Cutis</a>, <a href="skin">skin</a> (of a person)</li>
3386 </ol>
3387
3388 <h4>Synonyms</h4>
3389 <ul><li> <a href="pelle">pelle</a></li>
3390 </ul>
3391
3392 <h4>Derived terms</h4>
3393 <ul><li> <a href="cutaneo">cutaneo</a></li>
3394 </ul>
3395 ---->>>
3396 ===d===
3397 HtmlEntry: d <<<
3398 <h3>Noun</h3>
3399 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
3400 <ol><li> See under <a href="D#Italian">D</a></li>
3401 </ol>
3402 ---->>>
3403 ===dà===
3404 HtmlEntry (shortened): dare
3405 ===dada===
3406 HtmlEntry: dada <<<
3407 <h3>Noun</h3>
3408 {{head|it|noun}} {m}
3409 <ol><li> {arts} <a href="Dada">Dada</a></li>
3410 </ol>
3411 ---->>>
3412 ===dai===
3413 HtmlEntry (shortened): dare
3414 ===dal===
3415 HtmlEntry: dal <<<
3416 <h3>Contraction</h3>
3417 <b>dal</b>
3418 <ol><li> (contraction of <a href="da#Italian">da</a> <a href="il#Italian">il</a>) <a href="from">from</a> <a href="the">the</a></li>
3419 <li> <a href="since">since</a></li>
3420 <ul><li> <em>dal 1963</em> - since 1963</li>
3421 </ul>
3422 </ol>
3423 ---->>>
3424 ===dame===
3425 HtmlEntry: dame <<<
3426 <h3>Noun</h3>
3427 <b>dame</b> {f}
3428 <ol><li> {{plural of|dama}}</li>
3429 </ol>
3430 ---->>>
3431 ===dando===
3432 HtmlEntry (shortened): dare
3433 ===danno===
3434 HtmlEntry (shortened): dare
3435 ===dante===
3436 HtmlEntry (shortened): dare
3437 ===darà===
3438 HtmlEntry (shortened): dare
3439 ===darai===
3440 HtmlEntry (shortened): dare
3441 ===daranno===
3442 HtmlEntry (shortened): dare
3443 ===dare===
3444 HtmlEntry: dare <<<
3445 <h3>Etymology</h3>
3446 From {{etyl|la|it}} {{term|dare|lang=la}}, present active infinitive of {{term|do|&#x64;&#x14d;|lang=la}}.
3447 <h3>Pronunciation</h3>
3448 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x61;&#x72;&#x65;&#x5d;</li>
3449 <li> {{audio|It-dare.ogg|Audio}}</li>
3450 </ul>
3451
3452 <h3>Verb</h3>
3453 {it-verb}
3454 <ol><li> {transitive} To <a href="give">give</a>, to transfer the possession/holding of something to someone else.</li>
3455 <li> {transitive} To <a href="yield">yield</a>, to <a href="bear">bear</a>, to give, to <a href="produce">produce</a>, to <a href="return">return</a>.</li>
3456 </ol>
3457
3458 <h4>Conjugation</h4>
3459 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">dare</td></tr>
3460 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">dando</td></tr>
3461 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">dante</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">dato</td></tr>
3462 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
3463 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>do</td><td>dai</td><td>d&agrave;</td><td>diamo</td><td>date</td><td>danno</td></tr>
3464 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>davo</td><td>davi</td><td>dava</td><td>davamo</td><td>davate</td><td>davano</td></tr>
3465 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>diedi, detti</td><td>desti</td><td>diede, dette</td><td>demmo</td><td>deste</td><td>diedero, dettero</td></tr>
3466 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>dar&ograve;</td><td>darai</td><td>dar&agrave;</td><td>daremo</td><td>darete</td><td>daranno</td></tr>
3467 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
3468 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>darei</td><td>daresti</td><td>darebbe</td><td>daremmo</td><td>dareste</td><td>darebbero</td></tr>
3469 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
3470 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>dia</td><td>dia</td><td>dia</td><td>diamo</td><td>diate</td><td>diano</td></tr>
3471 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>dessi</td><td>dessi</td><td>desse</td><td>dessimo</td><td>deste</td><td>dessero</td></tr>
3472 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
3473 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>d&agrave;, dai, da'</td><td>dia</td><td>diamo</td><td>date</td><td>diano</td></tr>
3474 </table>
3475
3476 <h4>Usage notes</h4>
3477 The imperative forms of the second-person singular are compounded with pronouns as follows:
3478 <ul><li> {{l|it|da'}} + {{l|it|ci}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dacci}}</li>
3479 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dagli}}</li>
3480 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|la}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dagliela}}</li>
3481 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|le}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dagliele}}</li>
3482 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|li}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|daglieli}}</li>
3483 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|gli}} + {{l|it|lo}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|daglielo}}</li>
3484 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|le}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dalle}}</li>
3485 <li> {{l|it|da'}} + {{l|it|mi}}&#x20;&#x2192;&#x20;{{l|it|dammi}}</li>
3486 </ul>
3487
3488 <h4>Derived terms</h4>
3489 {{rel-top4|derived terms}}
3490 <ul><li> <a href="dare alla luce">dare alla luce</a></li>
3491 <li> <a href="dare gas">dare gas</a></li>
3492 <li> <a href="dare il benservito">dare il benservito</a></li>
3493 <li> <a href="dare il la">dare il la</a></li>
3494 </ul>
3495 {rel-mid4}
3496 <ul><li> <a href="dare per scontato">dare per scontato</a></li>
3497 <li> <a href="dare rifugio">dare rifugio</a></li>
3498 <li> <a href="dare spettacolo">dare spettacolo</a></li>
3499 <li> <a href="dare un'occhiata">dare un'occhiata</a></li>
3500 </ul>
3501 {rel-mid4}
3502 <ul><li> <a href="dare un pugno">dare un pugno</a></li>
3503 <li> <a href="data">data</a></li>
3504 <li> <a href="dato">dato</a></li>
3505 <li> <a href="datore">datore</a></li>
3506 </ul>
3507 {rel-mid4}
3508 <ul><li> <a href="darsela">darsela</a></li>
3509 <li> <a href="darsele">darsele</a></li>
3510 <li> <a href="darsi">darsi</a></li>
3511 <li> <a href="ridare">ridare</a></li>
3512 </ul>
3513 {rel-bottom}
3514 <h3>Noun</h3>
3515 {{it-noun|dar|m|e|i}}
3516 <ol><li> <a href="debit">debit</a></li>
3517 </ol>
3518 >>>
3519 ===darebbe===
3520 HtmlEntry (shortened): dare
3521 ===darebbero===
3522 HtmlEntry (shortened): dare
3523 ===darei===
3524 HtmlEntry (shortened): dare
3525 ===daremmo===
3526 HtmlEntry (shortened): dare
3527 ===daremo===
3528 HtmlEntry (shortened): dare
3529 ===dareste===
3530 HtmlEntry (shortened): dare
3531 ===daresti===
3532 HtmlEntry (shortened): dare
3533 ===darete===
3534 HtmlEntry (shortened): dare
3535 ===dark===
3536 HtmlEntry: dark <<<
3537 <h3>Etymology</h3>
3538 {{etyl|en|it}}
3539 <h3>Adjective</h3>
3540 {{head|it|adjective}} {inv}
3541 <ol><li> {{l|en|dark}} (used especially to describe a form of punk music)</li>
3542 </ol>
3543 >>>
3544 ===darò===
3545 HtmlEntry (shortened): dare
3546 ===date===
3547 HtmlEntry: date <<<
3548 <h3>Noun</h3>
3549 <b>date</b> {f}
3550 <ol><li> {{plural of|data}}</li>
3551 </ol>
3552
3553 <h3>Verb</h3>
3554 <b>date</b>
3555 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="dare#Italian">dare</a></li>
3556 <li> second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of dare</li>
3557 <li> feminine plural of <a href="dato">dato</a>, <a href="past participle">past participle</a> of dare</li>
3558 </ol>
3559 ---->>>
3560 HtmlEntry (shortened): dare
3561 ===dative===
3562 HtmlEntry: dative <<<
3563 <h3>Adjective</h3>
3564 <b>dative</b>
3565 <ol><li> {{form of|Feminine plural|<a href="dativo">dativo</a>}}</li>
3566 </ol>
3567 >>>
3568 ===dato===
3569 HtmlEntry (shortened): dare
3570 ===dava===
3571 HtmlEntry (shortened): dare
3572 ===davamo===
3573 HtmlEntry (shortened): dare
3574 ===davano===
3575 HtmlEntry (shortened): dare
3576 ===davate===
3577 HtmlEntry (shortened): dare
3578 ===davi===
3579 HtmlEntry (shortened): dare
3580 ===davo===
3581 HtmlEntry (shortened): dare
3582 ===de===
3583 HtmlEntry: de <<<
3584 <h3>Contraction</h3>
3585 {{head|it|contraction}}
3586 <ol><li> {{apocopic form of|del}}</li>
3587 <ul><li> <em>Michael Radford &egrave; il regista <b>de</b> &quot;Il postino&quot;.</em> &amp;mdash; &quot;Michael Radford is the director of &quot;Il Postino&quot;.</li>
3588 </ul>
3589 </ol>
3590
3591 <h4>Usage notes</h4>
3592 {{term|De}} is used where {{term|del}}, {{term|della}}, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the <a href="article">article</a> is part of the title of a film, book, etc.
3593 <h4>See also</h4>
3594 <ul><li> {{l|it|ne}}</li>
3595 </ul>
3596 >>>
3597 ===decade===
3598 HtmlEntry: decade <<<
3599 <h3>Etymology</h3>
3600 {{confix|deca|ade}}
3601 <h3>Noun</h3>
3602 {{it-noun|decad|f|e|i}}
3603 <ol><li> A <a href="#English">decade</a>, a period of ten <a href="day">day</a>s</li>
3604 </ol>
3605
3606 <h4>Related terms</h4>
3607 <ul><li> <a href="deca-">deca-</a></li>
3608 <li> <a href="decennio">decennio</a> (ten years)</li>
3609 </ul>
3610
3611 <h3>Verb form</h3>
3612 <b>decade</b>
3613 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="decadere">decadere</a></em></li>
3614 </ol>
3615 >>>
3616 ===decibel===
3617 HtmlEntry: decibel <<<
3618 <h3>Etymology</h3>
3619 {{etyl|en|it}} {{term|decibel|lang=en}}
3620 <h3>Noun</h3>
3621 {{head|it|noun}} {m|inv}
3622 <ol><li> <a href="#English">decibel</a></li>
3623 </ol>
3624 >>>
3625 ===deduce===
3626 HtmlEntry: deduce <<<
3627 <h3>Verb form</h3>
3628 <b>deduce</b>
3629 <ol><li> Third-person singular indicative present of <a href="dedurre">dedurre</a>.</li>
3630 </ol>
3631 ---->>>
3632 ===defenestrate===
3633 HtmlEntry: defenestrate <<<
3634 <h3>Verb</h3>
3635 {{head|it|verb form}}
3636 <ol><li> {{form of|<a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> and <a href="imperative">imperative</a>|<a href="defenestrare">defenestrare</a>}}</li>
3637 </ol>
3638 >>>
3639 ===deficit===
3640 HtmlEntry: deficit <<<
3641 <h3>Etymology</h3>
3642 {{etyl|en|it}}
3643 <h3>Noun</h3>
3644 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3645 <ol><li> <a href="#English">deficit</a> (financial, medical)</li>
3646 </ol>
3647 ---->>>
3648 ===del===
3649 HtmlEntry: del <<<
3650 <h3>Etymology</h3>
3651 <ul><li> <em>prep</em> <a href="di#Italian">di</a> + <em>article</em> <a href="il#Italian">il</a></li>
3652 </ul>
3653
3654 <h3>Contraction</h3>
3655 <b>del</b>
3656 <ol><li> <a href="of">of</a> <a href="the">the</a>, <a href="from">from</a> <a href="the">the</a> (<em>+ a masculine noun in singular</em>).</li>
3657 </ol>
3658 ---->>>
3659 ===delegate===
3660 HtmlEntry: delegate <<<
3661 <h3>Adjective</h3>
3662 <b>delegate</b> {f}
3663 <ol><li> Feminine plural form of <a href="delegato">delegato</a></li>
3664 </ol>
3665
3666 <h3>Noun</h3>
3667 <b>delegate</b> {f}
3668 <ol><li> {{plural of|delegata}}</li>
3669 </ol>
3670
3671 <h3>Verb</h3>
3672 <b>delegate</b>
3673 <ol><li> {{conjugation of|delegare|2|p|pres|ind}}</li>
3674 <li> {{conjugation of|delegare|2|p|imp}}</li>
3675 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|delegato}}</li>
3676 </ol>
3677 ---->>>
3678 ===delineate===
3679 HtmlEntry: delineate <<<
3680 <h3>Verb form</h3>
3681 <b>delineate</b>
3682 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> and <a href="imperative">imperative</a> of <a href="delineare">delineare</a></li>
3683 </ol>
3684 ---->>>
3685 ===delta===
3686 HtmlEntry: delta <<<{{wikipedia|dab=Delta}}
3687 <h3>Noun</h3>
3688 {{head|it|noun}} {m|inv}
3689 <ol><li> <a href="#English">delta</a> (all senses)</li>
3690 </ol>
3691
3692 <h4>Derived terms</h4>
3693 <ul><li> <a href="ala a delta">ala a delta</a></li>
3694 <li> <a href="deltaplano">deltaplano</a></li>
3695 </ul>
3696 ---->>>
3697 ===demmo===
3698 HtmlEntry (shortened): dare
3699 ===denigrate===
3700 HtmlEntry: denigrate <<<
3701 <h3>Verb</h3>
3702 <b>denigrate</b>
3703 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> and <a href="imperative">imperative</a> of <a href="denigrare">denigrare</a></li>
3704 </ol>
3705 >>>
3706 ===depose===
3707 HtmlEntry: depose <<<
3708 <h3>Verb form</h3>
3709 <b>depose</b>
3710 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="past historic">past historic</a> of <a href="deporre">deporre</a></li>
3711 </ol>
3712 >>>
3713 ===derivative===
3714 HtmlEntry: derivative <<<
3715 <h3>Adjective</h3>
3716 <b>derivative</b> {f}
3717 <ol><li> Feminine plural form of <a href="derivativo">derivativo</a></li>
3718 </ol>
3719 ---->>>
3720 ===derive===
3721 HtmlEntry: derive <<<
3722 <h3>Noun</h3>
3723 <b>derive</b> {f} {plural}
3724 <ol><li> {{plural of|deriva}}</li>
3725 </ol>
3726 >>>
3727 ===design===
3728 HtmlEntry: design <<<
3729 <h3>Etymology</h3>
3730 {{etyl|en|it}}
3731 <h3>Noun</h3>
3732 {{head|it|noun}} {m|inv}
3733 <ol><li> <a href="#English">design</a> (industrial)</li>
3734 </ol>
3735 >>>
3736 ===desse===
3737 HtmlEntry (shortened): dare
3738 ===dessero===
3739 HtmlEntry (shortened): dare
3740 ===dessi===
3741 HtmlEntry (shortened): dare
3742 ===dessimo===
3743 HtmlEntry (shortened): dare
3744 ===deste===
3745 HtmlEntry (shortened): dare
3746 ===desti===
3747 HtmlEntry (shortened): dare
3748 ===destino===
3749 HtmlEntry: destino <<<
3750 <h3>Noun</h3>
3751 {{it-noun|destin|m|o|i}}
3752 <ol><li> <a href="destiny">destiny</a>, <a href="fate">fate</a></li>
3753 <li> <a href="destination">destination</a></li>
3754 </ol>
3755
3756 <h3>Verb</h3>
3757 <b>destino</b>
3758 <ol><li> <a href="first-person singular">first-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="destinare">destinare</a></li>
3759 <li> <a href="third-person plural">third-person plural</a> <a href="present subjunctive">present subjunctive</a> and <a href="imperative">imperative</a> of <a href="destare">destare</a></li>
3760 </ol>
3761
3762 <h3>Related terms</h3>
3763 <ul><li> <a href="destinare">destinare</a></li>
3764 <li> <a href="destinatario">destinatario</a></li>
3765 <li> <a href="destinazione">destinazione</a></li>
3766 </ul>
3767 ---->>>
3768 ===detonate===
3769 HtmlEntry: detonate <<<
3770 <h3>Verb</h3>
3771 <b>detonate</b>
3772 <ol><li> {{conjugation of|detonare|2|p|pres|ind}}</li>
3773 <li> {{conjugation of|detonare|2|p|imp}}</li>
3774 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|detonato}}</li>
3775 </ol>
3776 >>>
3777 ===dette===
3778 HtmlEntry (shortened): dare
3779 ===dettero===
3780 HtmlEntry (shortened): dare
3781 ===detti===
3782 HtmlEntry (shortened): dare
3783 ===di===
3784 HtmlEntry (shortened): tuba
3785 ===dia===
3786 HtmlEntry: dia <<<
3787 <h3>Verb form</h3>
3788 <b>dia</b>
3789 <ol><li> <a href="first-person singular">first-person singular</a>, <a href="second-person singular">second-person singular</a> and <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="present subjunctive">present subjunctive</a> of <a href="dare#Italian">dare</a></li>
3790 <li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of dare</li>
3791 </ol>
3792 >>>
3793 HtmlEntry (shortened): dare
3794 ===diamo===
3795 HtmlEntry (shortened): dare
3796 ===diano===
3797 HtmlEntry (shortened): dare
3798 ===diate===
3799 HtmlEntry (shortened): dare
3800 ===dice===
3801 HtmlEntry: dice <<<
3802 <h3>Verb form</h3>
3803 {{head|it|verb form|infinitive|dire}}
3804 <ol><li> (<a href="third-person singular">Third-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="dire">dire</a>) <a href="says">Says</a>.</li>
3805 </ol>
3806 >>>
3807 ===dici nove===
3808 HtmlEntry: dici nove <<<
3809 <h3>Number</h3>
3810 {{head|it|cardinal number}}
3811 <ol><li> {{alternative spelling of|diciannove}}</li>
3812 </ol>
3813 >>>
3814 ===dieci===
3815 HtmlEntry: dieci <<<{{cardinalbox|it|9|10|11|nove|undici|ord=decimo|mult=decuplo}}
3816 <h3>Etymology</h3>
3817 From {{etyl|la|it}} {{term|decem|lang=la}}.
3818 <h3>Pronunciation</h3>
3819 &#x64;&#x69;&#xe8;&#x63;&#x69;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x6a;&#x25b;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x64;&#x6a;&#x45;&#x74;&#x53;&#x69;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
3820 <h3>Adjective</h3>
3821 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
3822 <ol><li> <a href="ten">ten</a></li>
3823 </ol>
3824
3825 <h3>Noun</h3>
3826 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3827 <ol><li> <a href="ten">ten</a></li>
3828 </ol>
3829 <b>le dieci</b> {f|plural}
3830 <ol><li> <a href="ten o'clock">ten o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
3831 </ol>
3832
3833 <h4>Related terms</h4>
3834 <ul><li> <a href="decade">decade</a></li>
3835 <li> <a href="decaedro">decaedro</a></li>
3836 <li> <a href="decalitro">decalitro</a></li>
3837 <li> <a href="decametro">decametro</a></li>
3838 <li> <a href="decennale">decennale</a></li>
3839 <li> <a href="decenne">decenne</a></li>
3840 <li> <a href="decennio">decennio</a></li>
3841 <li> <a href="deci-">deci-</a></li>
3842 <li> <a href="decima">decima</a></li>
3843 <li> <a href="decimale">decimale</a></li>
3844 <li> <a href="decimare">decimare</a></li>
3845 <li> <a href="decimo">decimo</a></li>
3846 <li> <a href="decina">decina</a></li>
3847 <li> <a href="decuplicare">decuplicare</a></li>
3848 <li> <a href="decuplo">decuplo</a></li>
3849 <li> <a href="diecimila">diecimila</a></li>
3850 <li> <a href="per dieci">per dieci</a></li>
3851 </ul>
3852
3853 <h3>See also</h3>
3854 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
3855 </ul>
3856 >>>
3857 ===diede===
3858 HtmlEntry (shortened): dare
3859 ===diedero===
3860 HtmlEntry (shortened): dare
3861 ===diedi===
3862 HtmlEntry (shortened): dare
3863 ===diesel===
3864 HtmlEntry: diesel <<<
3865 <h3>Noun</h3>
3866 {{head|it|noun}} {m|inv}
3867 <ol><li> <a href="#English">diesel</a> (engine; vehicle)</li>
3868 </ol>
3869 >>>
3870 ===dieta===
3871 HtmlEntry (shortened): regime
3872 ===difesa===
3873 HtmlEntry (shortened): accusa
3874 ===differente===
3875 HtmlEntry (shortened): simile
3876 ===digamma===
3877 HtmlEntry: digamma <<<
3878 <h3>Noun</h3>
3879 {{head|it|noun}} {m|inv}
3880 <ol><li> <a href="#English">digamma</a> (Greek letter)</li>
3881 </ol>
3882 ---->>>
3883 ===digito===
3884 HtmlEntry: digito <<<
3885 <h3>Verb</h3>
3886 <b>digito</b>
3887 <ol><li> {{conjugation of|digitare|1|s|pres|ind}}</li>
3888 </ol>
3889 >>>
3890 ===dilettante===
3891 HtmlEntry: dilettante <<<
3892 <h3>Etymology</h3>
3893 From <em><a href="dilettare">dilettare</a></em> &quot;to <a href="delight">delight</a>&quot;
3894 <h3>Adjective</h3>
3895 {{it-adj|dilettant|e|i}}
3896 <ol><li> <a href="amateur">amateur</a></li>
3897 </ol>
3898
3899 <h3>Noun</h3>
3900 {{it-noun|dilettant|mf|e|i}}
3901 <ol><li> <a href="amateur">amateur</a></li>
3902 <li> <a href="#English">dilettante</a></li>
3903 </ol>
3904 >>>
3905 ===diminutive===
3906 HtmlEntry: diminutive <<<
3907 <h3>Adjective</h3>
3908 <b>diminutive</b> {f}
3909 <ol><li> {{form of|feminine plural form|<a href="diminutivo">diminutivo</a>}}</li>
3910 </ol>
3911 >>>
3912 ===dimora===
3913 HtmlEntry (shortened): casa
3914 ===discrete===
3915 HtmlEntry: discrete <<<
3916 <h3>Adjective</h3>
3917 {{head|it|adjective form|g=f}}
3918 <ol><li> {{feminine plural of|discreto}}</li>
3919 </ol>
3920 >>>
3921 ===dissimile===
3922 HtmlEntry (shortened): simile
3923 ===dissociative===
3924 HtmlEntry: dissociative <<<
3925 <h3>Adjective</h3>
3926 <b>dissociative</b> {f}
3927 <ol><li> Feminine plural form of <a href="dissociativo">dissociativo</a></li>
3928 </ol>
3929 >>>
3930 ===distopia===
3931 HtmlEntry (shortened): utopia
3932 ===dito===
3933 HtmlEntry (shortened): indice
3934 ===dive===
3935 HtmlEntry: dive <<<
3936 <h3>Noun</h3>
3937 <b>dive</b> {f}
3938 <ol><li> {{plural of|diva}}</li>
3939 </ol>
3940 >>>
3941 ===diverso===
3942 HtmlEntry (shortened): simile
3943 ===divine===
3944 HtmlEntry: divine <<<
3945 <h3>Adjective</h3>
3946 {{head|it|adjective form}}
3947 <ol><li> {{form of|feminine plural form|divino}}</li>
3948 </ol>
3949 ---->>>
3950 ===do===
3951 HtmlEntry: do <<<{{rfc|is d&ograve; alternative spelling for both verb and noun?}}
3952 <h3>Alternative forms</h3>
3953 <ul><li> <a href="dò">d&ograve;</a></li>
3954 </ul>
3955
3956 <h3>Verb</h3>
3957 {{head|it|verb form}}
3958 <ol><li> {{form of|first-person singular indicative present tense|dare}}</li>
3959 </ol>
3960
3961 <h3>Noun</h3>
3962 {{wikipedia|Do (nota)}}{{head|it|noun|g=m}}
3963 <ol><li> <a href="#Noun 2">do</a>, the musical note</li>
3964 <li> <a href="C">C</a> (the musical note or key)</li>
3965 </ol>
3966 >>>
3967 HtmlEntry (shortened): dare
3968 ===dodici===
3969 HtmlEntry: dodici <<<{{cardinalbox|it|11|12|13|undici|tredici|ord=dodicesimo}}
3970 <h3>Etymology</h3>
3971 From {{etyl|la|it}} {{term|duodecim|lang=la}}.
3972 <h3>Pronunciation</h3>
3973 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x6f;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x32a;&#x6f;&#x2d0;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;doditSi/}}</li>
3974 <li> {{hyphenation|d&oacute;|di|ci}}</li>
3975 </ul>
3976
3977 <h3>Adjective</h3>
3978 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
3979 <ol><li> <a href="twelve">twelve</a></li>
3980 </ol>
3981
3982 <h3>Noun</h3>
3983 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
3984 <ol><li> <a href="twelve">twelve</a></li>
3985 </ol>
3986 <b>le dodici</b> {f|plural}
3987 <ol><li> <a href="twelve o'clock">twelve o'clock</a> (<a href="midday">midday</a> or <a href="midnight">midnight</a>)</li>
3988 </ol>
3989
3990 <h3>Related terms</h3>
3991 <ul><li> <a href="dodicenne">dodicenne</a></li>
3992 </ul>
3993
3994 <h3>See also</h3>
3995 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
3996 </ul>
3997 >>>
3998 ===dodo===
3999 HtmlEntry: dodo <<<
4000 <h3>Noun</h3>
4001 {{it-noun|dod|m|o|i}}
4002 <ol><li> <a href="#English">dodo</a></li>
4003 </ol>
4004 >>>
4005 ===Dominica===
4006 HtmlEntry: Dominica <<<
4007 <h3>Proper noun</h3>
4008 <b>Dominica</b> {f}
4009 <ol><li> {{l|en|Dominica}}</li>
4010 </ol>
4011 >>>
4012 ===dove===
4013 HtmlEntry: dove <<<
4014 <h3>Etymology</h3>
4015 From Italian {{term|de}} + {{term|ove}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951; headword <em>ove</em>&lt;/ref&gt;
4016 <h3>Pronunciation</h3>
4017 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x6f;&#x76;&#x65;&#x5d;</li>
4018 <li> {{audio|It-dove.ogg|Audio}}</li>
4019 </ul>
4020
4021 <h3>Conjunction</h3>
4022 {{head|it|conjunction}}
4023 <ol><li> <a href="where">where</a></li>
4024 <ul><li> <em>Lo troverai <b>dove</b> l'hai lasciato.</em> &amp;mdash; You'll find it where you left it.</li>
4025 </ul>
4026 </ol>
4027
4028 <h3>Adverb</h3>
4029 <b>dove</b>
4030 <ol><li> {interrogative} where</li>
4031 <ul><li> <b><em>Dove</b> vai?</em> - Where are you going?</li>
4032 </ul>
4033 </ol>
4034 >>>
4035 ===download===
4036 HtmlEntry: download <<<
4037 <h3>Noun</h3>
4038 {{head|it|noun}} {m|inv}
4039 <ol><li> {computing} <a href="#English">download</a></li>
4040 </ol>
4041 >>>
4042 ===drink===
4043 HtmlEntry: drink <<<
4044 <h3>Etymology</h3>
4045 From {{etyl|en|it}}
4046 <h3>Noun</h3>
4047 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4048 <ol><li> <a href="#English">drink</a> (served beverage and mixed beverage)</li>
4049 </ol>
4050
4051 <h4>Synonyms</h4>
4052 <ul><li> <a href="bevanda">bevanda</a></li>
4053 </ul>
4054 ---->>>
4055 ===due===
4056 HtmlEntry: due <<<
4057 <h3>Pronunciation</h3>
4058 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x75;&#x65;&#x5d;</li>
4059 </ul>
4060
4061 <h3>Etymology</h3>
4062 From {{etyl|la|it}} <em><a href="duo#Latin">duo</a></em>.{{cardinalbox|it|1|2|3|uno|tre|ord=secondo|mult=doppio}}
4063 <h3>Adjective</h3>
4064 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
4065 <ol><li> <a href="two">two</a></li>
4066 </ol>
4067
4068 <h3>Noun</h3>
4069 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4070 <ol><li> <a href="two">two</a></li>
4071 </ol>
4072 <b>le due</b> {f|plural}
4073 <ol><li> <a href="two o'clock">two o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
4074 </ol>
4075
4076 <h3>Related terms</h3>
4077 <ul><li> <a href="duecentesco">duecentesco</a></li>
4078 <li> <a href="duecento">duecento</a>, <a href="Duecento">Duecento</a></li>
4079 <li> <a href="duemila">duemila</a></li>
4080 <li> <a href="due punti">due punti</a></li>
4081 <li> <a href="due ruote">due ruote</a></li>
4082 <li> <a href="duetto">duetto</a></li>
4083 </ul>
4084
4085 <h3>See also</h3>
4086 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
4087 </ul>
4088 ---->>>
4089 ===duo===
4090 HtmlEntry: duo <<<
4091 <h3>Noun</h3>
4092 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4093 <ol><li> <a href="#English">duo</a></li>
4094 <li> {music} <a href="duet">duet</a></li>
4095 </ol>
4096 ---->>>
4097 ===e===
4098 HtmlEntry: e <<<
4099 <h3>Etymology</h3>
4100 From {{etyl|la|it}} {{term|et|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951&lt;/ref&gt;
4101 <h3>Alternative forms</h3>
4102 <ul><li> (before a vowel) <a href="ed">ed</a></li>
4103 </ul>
4104
4105 <h3>Pronunciation</h3>
4106 <ul><li> IPA: [e]</li>
4107 </ul>
4108
4109 <h3>Conjunction</h3>
4110 {{head|it|conjunction}}
4111 <ol><li> <a href="and">and</a></li>
4112 </ol>
4113 >>>
4114 ===è===
4115 HtmlEntry (shortened): essere
4116 ===Ecuador===
4117 HtmlEntry: Ecuador <<<
4118 <h3>Proper noun</h3>
4119 <b>Ecuador</b> {m}
4120 <ol><li> <a href="#English">Ecuador</a></li>
4121 </ol>
4122
4123 <h4>Derived terms</h4>
4124 <ul><li> <a href="ecuadoriano">ecuadoriano</a></li>
4125 <li> <a href="ecuadoregno">ecuadoregno</a></li>
4126 </ul>
4127 ---->>>
4128 ===elegantemente===
4129 HtmlEntry: elegantemente <<<
4130 <h3>Etymology</h3>
4131 {{suffix|elegante|mente}}
4132 <h3>Adverb</h3>
4133 {it-adv}
4134 <ol><li> <a href="smartly">smartly</a>, <a href="elegantly">elegantly</a>, <a href="stylishly">stylishly</a></li>
4135 </ol>
4136 ---->>>
4137 ===El Salvador===
4138 HtmlEntry: El Salvador <<<
4139 <h3>Proper noun</h3>
4140 {{it-proper noun|g=m}}
4141 <ol><li> {{l|en|El Salvador}}</li>
4142 </ol>
4143
4144 <h4>Derived terms</h4>
4145 <ul><li> <a href="salvadoregno">salvadoregno</a></li>
4146 </ul>
4147 ---->>>
4148 ===else===
4149 HtmlEntry: else <<<
4150 <h3>Noun</h3>
4151 <b>else</b> {f}
4152 <ol><li> {{plural of|elsa}}</li>
4153 </ol>
4154 >>>
4155 ===Emilia-Romagna===
4156 HtmlEntry: Emilia-Romagna <<<
4157 <h3>Pronunciation</h3>
4158 <ul><li> Em&igrave;lia-Romagna, IPA: &#x2f;&#x65;&#x2c8;&#x6d;&#x69;&#x6c;&#x6a;&#x61;&#x20;&#x72;&#x6f;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x272;&#x272;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/e&quot;milja ro&quot;maJJa/}}</li>
4159 </ul>
4160
4161 <h3>Proper noun</h3>
4162 {{it-proper noun|head=<a href="Emilia">Emilia</a>-<a href="Romagna">Romagna</a>|g=f}}
4163 <ol><li> {{l|en|Emilia-Romagna}}</li>
4164 </ol>
4165 >>>
4166 ===emoticon===
4167 HtmlEntry: emoticon <<<
4168 <h3>Etymology</h3>
4169 {{etyl|en|it}}
4170 <h3>Noun</h3>
4171 {{head|it|noun|m}} {inv}
4172 <ol><li> <a href="#English">emoticon</a></li>
4173 </ol>
4174 >>>
4175 ===empi===
4176 HtmlEntry (shortened): empire
4177 ===empì===
4178 HtmlEntry (shortened): empire
4179 ===empia===
4180 HtmlEntry (shortened): empire
4181 ===empiamo===
4182 HtmlEntry (shortened): empire
4183 ===empiano===
4184 HtmlEntry (shortened): empire
4185 ===empiate===
4186 HtmlEntry (shortened): empire
4187 ===empie===
4188 HtmlEntry (shortened): empire
4189 ===empié===
4190 HtmlEntry (shortened): empire
4191 ===empiei===
4192 HtmlEntry (shortened): empire
4193 ===empiemmo===
4194 HtmlEntry (shortened): empire
4195 ===empiendo===
4196 HtmlEntry (shortened): empire
4197 ===empierono===
4198 HtmlEntry (shortened): empire
4199 ===empieste===
4200 HtmlEntry (shortened): empire
4201 ===empiesti===
4202 HtmlEntry (shortened): empire
4203 ===empii===
4204 HtmlEntry (shortened): empire
4205 ===empimmo===
4206 HtmlEntry (shortened): empire
4207 ===empio===
4208 HtmlEntry (shortened): empire
4209 ===empiono===
4210 HtmlEntry (shortened): empire
4211 ===empirà===
4212 HtmlEntry (shortened): empire
4213 ===empirai===
4214 HtmlEntry (shortened): empire
4215 ===empiranno===
4216 HtmlEntry (shortened): empire
4217 ===empire===
4218 HtmlEntry: empire <<<
4219 <h3>Etymology</h3>
4220 From {{etyl|la|it}} <em><a href="implere">&#x69;&#x6d;&#x70;&#x6c;&#x113;&#x72;&#x65;</a></em>, present active infinitive of <em><a href="impleo">&#x69;&#x6d;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x14d;</a></em>.
4221 <h3>Verb</h3>
4222 {it-verb} {transitive}
4223 <ol><li> {obsolete} to <a href="fill">fill</a>, to <a href="overflow">overflow</a></li>
4224 </ol>
4225
4226 <h4>Synonyms</h4>
4227 <ul><li> <a href="riempire">riempire</a></li>
4228 </ul>
4229
4230 <h4>Related terms</h4>
4231 <ul><li> <a href="pieno">pieno</a></li>
4232 </ul>
4233
4234 <h4>Conjugation</h4>
4235 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">empire</td></tr>
4236 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">avere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">empiendo</td></tr>
4237 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">empiendo</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">empito</td></tr>
4238 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
4239 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>empio</td><td>empi</td><td>empie</td><td>empiamo</td><td>empite</td><td>empiono</td></tr>
4240 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>empivo</td><td>empivi</td><td>empiva</td><td>empivamo</td><td>empivate</td><td>empivano</td></tr>
4241 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>empii, empiei</td><td>empisti, empiesti</td><td>emp&igrave;, empi&eacute;</td><td>empimmo, empiemmo</td><td>empiste, empieste</td><td>empirono, empierono</td></tr>
4242 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>empir&ograve;</td><td>empirai</td><td>empir&agrave;</td><td>empiremo</td><td>empirete</td><td>empiranno</td></tr>
4243 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
4244 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>empirei</td><td>empiresti</td><td>empirebbe</td><td>empiremmo</td><td>empireste</td><td>empirebbero</td></tr>
4245 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
4246 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>empia</td><td>empia</td><td>empia</td><td>empiamo</td><td>empiate</td><td>empiano</td></tr>
4247 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>empissi</td><td>empissi</td><td>empisse</td><td>empissimo</td><td>empiste</td><td>empissero</td></tr>
4248 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
4249 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>empi</td><td>empia</td><td>empiamo</td><td>empite</td><td>empiano</td></tr>
4250 </table>
4251 >>>
4252 ===empirebbe===
4253 HtmlEntry (shortened): empire
4254 ===empirebbero===
4255 HtmlEntry (shortened): empire
4256 ===empirei===
4257 HtmlEntry (shortened): empire
4258 ===empiremmo===
4259 HtmlEntry (shortened): empire
4260 ===empiremo===
4261 HtmlEntry (shortened): empire
4262 ===empireste===
4263 HtmlEntry (shortened): empire
4264 ===empiresti===
4265 HtmlEntry (shortened): empire
4266 ===empirete===
4267 HtmlEntry (shortened): empire
4268 ===empirò===
4269 HtmlEntry (shortened): empire
4270 ===empirono===
4271 HtmlEntry (shortened): empire
4272 ===empisse===
4273 HtmlEntry (shortened): empire
4274 ===empissero===
4275 HtmlEntry (shortened): empire
4276 ===empissi===
4277 HtmlEntry (shortened): empire
4278 ===empissimo===
4279 HtmlEntry (shortened): empire
4280 ===empiste===
4281 HtmlEntry (shortened): empire
4282 ===empisti===
4283 HtmlEntry (shortened): empire
4284 ===empite===
4285 HtmlEntry (shortened): empire
4286 ===empito===
4287 HtmlEntry (shortened): empire
4288 ===empiva===
4289 HtmlEntry (shortened): empire
4290 ===empivamo===
4291 HtmlEntry (shortened): empire
4292 ===empivano===
4293 HtmlEntry (shortened): empire
4294 ===empivate===
4295 HtmlEntry (shortened): empire
4296 ===empivi===
4297 HtmlEntry (shortened): empire
4298 ===empivo===
4299 HtmlEntry (shortened): empire
4300 ===emulate===
4301 HtmlEntry: emulate <<<
4302 <h3>Verb</h3>
4303 <b>emulate</b>
4304 <ol><li> {{conjugation of|emulare|2|p|pres|ind}}</li>
4305 <li> {{conjugation of|emulare|2|p|imp}}</li>
4306 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|emulato}}</li>
4307 </ol>
4308 >>>
4309 ===Enna===
4310 HtmlEntry: Enna <<<
4311 <h3>Pronunciation</h3>
4312 <ul><li> {{audio|It-Enna.ogg|Audio}}</li>
4313 </ul>
4314
4315 <h3>Proper noun</h3>
4316 {it-proper noun}
4317 <ol><li> Enna (province)</li>
4318 <li> Enna (town)</li>
4319 </ol>
4320 >>>
4321 ===enumerate===
4322 HtmlEntry: enumerate <<<
4323 <h3>Verb</h3>
4324 <b>enumerate</b>
4325 <ol><li> {{conjugation of|enumerare|2|p|pres|ind}}</li>
4326 <li> {{conjugation of|enumerare|2|p|imp}}</li>
4327 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|enumerato}}</li>
4328 </ol>
4329 ---->>>
4330 ===epsilon===
4331 HtmlEntry: epsilon <<<
4332 <h3>Noun</h3>
4333 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
4334 <ol><li> <a href="#English">epsilon</a> (Greek letter)</li>
4335 </ol>
4336 >>>
4337 ===era===
4338 HtmlEntry: era <<<
4339 <h3>Noun</h3>
4340 {{it-noun|er|f|a|e}}
4341 <ol><li> <a href="age">age</a>, <a href="epoch">epoch</a>, <a href="period">period</a></li>
4342 <li> {geology} <a href="#English">era</a></li>
4343 </ol>
4344
4345 <h3>Verb</h3>
4346 <b>era</b>
4347 <ol><li> {{form of|imperfect indicative third-person singular form|essere}}</li>
4348 </ol>
4349
4350 <h3>See also</h3>
4351 <ul><li> <a href="epoca">epoca</a></li>
4352 <li> <a href="età">et&agrave;</a></li>
4353 </ul>
4354 >>>
4355 HtmlEntry (shortened): essere
4356 ===erano===
4357 HtmlEntry (shortened): essere
4358 ===eravamo===
4359 HtmlEntry (shortened): essere
4360 ===eravate===
4361 HtmlEntry (shortened): essere
4362 ===eri===
4363 HtmlEntry (shortened): essere
4364 ===Eritrea===
4365 HtmlEntry: Eritrea <<<
4366 <h3>Proper noun</h3>
4367 <b>Eritrea</b> {f}
4368 <ol><li> <a href="#English">Eritrea</a></li>
4369 </ol>
4370
4371 <h4>Related terms</h4>
4372 <ul><li> <a href="eritreo">eritreo</a></li>
4373 </ul>
4374 >>>
4375 ===ero===
4376 HtmlEntry (shortened): essere
4377 ===errata===
4378 HtmlEntry: errata <<<
4379 <h3>Adjective</h3>
4380 <b>errata</b> {s}
4381 <ol><li> {{feminine of|errato#Adjective|errato}}</li>
4382 </ol>
4383 >>>
4384 ===escudo===
4385 HtmlEntry: escudo <<<
4386 <h3>Noun</h3>
4387 {{it-noun|escud|m|o|i}}
4388 <ol><li> <a href="#English">escudo</a> (all senses)</li>
4389 </ol>
4390 >>>
4391 ===Esperanto===
4392 HtmlEntry: Esperanto <<<
4393 <h3>Noun</h3>
4394 {{head|it|noun|g=m}}
4395 <ol><li> <a href="#English">Esperanto</a></li>
4396 </ol>
4397
4398 <h3>See also</h3>
4399 <ul><li> <a href="esperantista">esperantista</a></li>
4400 </ul>
4401 >>>
4402 ===essendo===
4403 HtmlEntry (shortened): essere
4404 ===essente===
4405 HtmlEntry (shortened): essere
4406 ===essere===
4407 HtmlEntry: essere <<<
4408 <h3>Etymology</h3>
4409 From {{etyl|la|it}} <em><a href="esse">esse</a></em>, present active infinitive of {{term|sum|lang=la}}.
4410 <h3>Pronunciation</h3>
4411 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x25b;&#x73;&#x2e;&#x73;&#x65;&#x2e;&#x72;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;Essere/}}</li>
4412 <li> {{audio|It-essere.ogg|Audio}}</li>
4413 <li> {{hyphenation|&egrave;s|se|re}}</li>
4414 </ul>
4415
4416 <h3>Verb</h3>
4417 {it-verb}
4418 <ol><li> to <a href="be">be</a></li>
4419 </ol>
4420
4421 <h4>Conjugation</h4>
4422 <ul><li> Note: The present participle is very rare, it is usually replaced with stante (present participle of <a href="stare">stare</a>). Similarly the past participle has been totally replaced with the same tense from stare; the archaic form <b>essuto</b> has disappeared[http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/essuto.aspx?idD=1&amp;Query=essuto&amp;lettera=E].</li>
4423 </ul>
4424 <table style="background:#F0F0F0"><tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">infinito</th><td colspan="1">essere</td></tr>
4425 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">verbo ausiliare</th><td colspan="1">essere</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">gerundio</th><td colspan="1">essendo</td></tr>
4426 <tr><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio presente</th><td colspan="1">essente</td><th colspan="1" style="background:#e2e4c0">participio passato</th><td colspan="1">stato</td></tr>
4427 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">indicativo</th><th style="background:#c0cfe4">io</th><th style="background:#c0cfe4">tu</th><th style="background:#c0cfe4">lui/lei</th><th style="background:#c0cfe4">noi</th><th style="background:#c0cfe4">voi</th><th style="background:#c0cfe4">essi/esse</th></tr>
4428 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">presente</th><td>sono</td><td>sei</td><td>&egrave;</td><td>siamo</td><td>siete</td><td>sono</td></tr>
4429 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">imperfetto</th><td>ero</td><td>eri</td><td>era</td><td>eravamo</td><td>eravate</td><td>erano</td></tr>
4430 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">passato remoto</th><td>fui</td><td>fosti</td><td>fu</td><td>fummo</td><td>foste</td><td>furono</td></tr>
4431 <tr><th colspan="1" style="background:#c0cfe4">futuro</th><td>sar&ograve;</td><td>sarai</td><td>sar&agrave;</td><td>saremo</td><td>sarete</td><td>saranno</td></tr>
4432 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">condizionale</th><th style="background:#c0d8e4">io</th><th style="background:#c0d8e4">tu</th><th style="background:#c0d8e4">lui/lei</th><th style="background:#c0d8e4">noi</th><th style="background:#c0d8e4">voi</th><th style="background:#c0d8e4">essi/esse</th></tr>
4433 <tr><th colspan="1" style="background:#c0d8e4">presente</th><td>sarei</td><td>saresti</td><td>sarebbe</td><td>saremmo</td><td>sareste</td><td>sarebbero</td></tr>
4434 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">congiuntivo</th><th style="background:#c0e4c0">che io</th><th style="background:#c0e4c0">che tu</th><th style="background:#c0e4c0">che lui/lei</th><th style="background:#c0e4c0">che noi</th><th style="background:#c0e4c0">che voi</th><th style="background:#c0e4c0">che essi/esse</th></tr>
4435 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">presente</th><td>sia</td><td>sia</td><td>sia</td><td>siamo</td><td>siate</td><td>siano</td></tr>
4436 <tr><th colspan="1" style="background:#c0e4c0">imperfetto</th><td>fossi</td><td>fossi</td><td>fosse</td><td>fossimo</td><td>foste</td><td>fossero</td></tr>
4437 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0">imperativo</th><th style="background:#e4d4c0">-</th><th style="background:#e4d4c0">tu</th><th style="background:#e4d4c0">lui/lei</th><th style="background:#e4d4c0">noi</th><th style="background:#e4d4c0">voi</th><th style="background:#e4d4c0">essi/esse</th></tr>
4438 <tr><th colspan="1" style="background:#e4d4c0"></th><td></td><td>sii</td><td>sia</td><td>siamo</td><td>siate</td><td>siano</td></tr>
4439 </table>
4440
4441 <h3>Noun</h3>
4442 {{it-noun|esser|m|e|i}}
4443 <ol><li> <a href="being">being</a></li>
4444 </ol>
4445
4446 <h4>Related terms</h4>
4447 <ul><li> <a href="essenza">essenza</a></li>
4448 <li> <a href="esserci">esserci</a>, <a href="essersi">essersi</a>, <a href="esservi">esservi</a></li>
4449 <li> <a href="essere umano">essere umano</a></li>
4450 </ul>
4451 >>>
4452 ===Estonia===
4453 HtmlEntry: Estonia <<<
4454 <h3>Proper noun</h3>
4455 {{it-proper noun|f}}
4456 <ol><li> {{l|en|Estonia}}</li>
4457 </ol>
4458
4459 <h4>Related terms</h4>
4460 <ul><li> <a href="estone">estone</a></li>
4461 </ul>
4462 >>>
4463 ===eta===
4464 HtmlEntry: eta <<<
4465 <h3>Noun</h3>
4466 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
4467 <ol><li> <a href="#English">eta</a> (Greek letter)</li>
4468 </ol>
4469 ---->>>
4470 ===euro===
4471 HtmlEntry: euro <<<
4472 <h3>Noun</h3>
4473 {{it-noun|eur|m|o|o}}
4474 <ol><li> <a href="#English">euro</a> (currency)</li>
4475 </ol>
4476 ---->>>
4477 ===evaporate===
4478 HtmlEntry: evaporate <<<
4479 <h3>Verb</h3>
4480 <b>evaporate</b>
4481 <ol><li> {{conjugation of|evaporare|2|p|pres|ind}}</li>
4482 <li> {{conjugation of|evaporare|2|p|imp}}</li>
4483 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|evaporato}}</li>
4484 </ol>
4485 >>>
4486 ===f===
4487 HtmlEntry: f <<<
4488 <h3>Noun</h3>
4489 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
4490 <ol><li> See under <a href="F#Italian">F</a></li>
4491 </ol>
4492 ---->>>
4493 ===fa===
4494 HtmlEntry: fa <<<
4495 <h3>Pronunciation</h3>
4496 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x66;&#x61;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;fa/}}</li>
4497 <li> {{hyphenation|f&agrave;}}</li>
4498 </ul>
4499
4500 <h3>Adverb</h3>
4501 {it-adv}
4502 <ol><li> <a href="ago">ago</a></li>
4503 </ol>
4504
4505 <h4>Synonyms</h4>
4506 <ul><li> <a href="prima">prima</a></li>
4507 </ul>
4508
4509 <h3>Noun</h3>
4510 {{wikipedia|Fa (nota)}}{{head|it|noun}} {m|inv}
4511 <ol><li> {music} <a href="#English">fa</a> (musical note)</li>
4512 <li> <a href="F">F</a> (musical note or key)</li>
4513 </ol>
4514
4515 <h3>Alternative forms</h3>
4516 <ul><li> (<em>imperative form</em>) {{l|it|fa'}}, {{l|it|fai}}</li>
4517 </ul>
4518
4519 <h3>Verb</h3>
4520 {{head|it|verb form}}
4521 <ol><li> <em>Third-person singular indicative present form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
4522 <li> <em>Second-person singular imperative form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
4523 </ol>
4524 ---->>>
4525 ===face===
4526 HtmlEntry: face <<<
4527 <h3>Verb</h3>
4528 {{head|it|verb form}}
4529 <ol><li> {archaic} third-person singular indicative present of <b><a href="fare#Italian">fare</a></b>.</li>
4530 </ol>
4531 ---->>>
4532 ===Falloppio===
4533 HtmlEntry (shortened): tuba
4534 ===false===
4535 HtmlEntry: false <<<
4536 <h3>Adjective</h3>
4537 <b>false</b> {p}
4538 <ol><li> {{feminine of|falso#Adjective|falso}}</li>
4539 </ol>
4540 ---->>>
4541 ===fan===
4542 HtmlEntry: fan <<<
4543 <h3>Etymology</h3>
4544 {{etyl|en|it}}
4545 <h3>Noun</h3>
4546 {{it-noun|mf|fan|fans}}
4547 <ol><li> <a href="#English">fan</a> (admirer or follower)</li>
4548 </ol>
4549 ---->>>
4550 ===far===
4551 HtmlEntry: far <<<
4552 <h3>Verb</h3>
4553 {it-verb}
4554 <ol><li> {{apocopic form of|fare}}</li>
4555 </ol>
4556 >>>
4557 ===fate===
4558 HtmlEntry: fate <<<
4559 <h3>Pronunciation</h3>
4560 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x66;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x32a;&#x65;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x66;&#x61;&#x74;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;fate/}}</li>
4561 <li> {{hyphenation|f&agrave;|te}}</li>
4562 </ul>
4563
4564 <h3>Verb</h3>
4565 {{head|it|verb form}}
4566 <ol><li> {{form of|second-person plural indicative present|<a href="fare">fare</a>}}</li>
4567 <li> {{form of|second-person plural imperative|<a href="fare">fare</a>}}</li>
4568 </ol>
4569
4570 <h3>Noun</h3>
4571 <b>fate</b> {f}
4572 <ol><li> {{plural of|fata}}</li>
4573 </ol>
4574 >>>
4575 ===Ferrara===
4576 HtmlEntry: Ferrara <<<
4577 <h3>Pronunciation</h3>
4578 <ul><li> {{audio|It-Ferrara.ogg|Audio}}</li>
4579 </ul>
4580
4581 <h3>Proper noun</h3>
4582 {{it-proper noun|g=f}}
4583 <ol><li> <a href="Ferrara#English">Ferrara</a> (<em>province</em>)</li>
4584 <li> <a href="Ferrara#English">Ferrara</a> (<em>town</em>)</li>
4585 </ol>
4586
4587 <h4>Derived terms</h4>
4588 <ul><li> <a href="ferrarese">ferrarese</a></li>
4589 </ul>
4590 >>>
4591 ===file===
4592 HtmlEntry: file <<<
4593 <h3>Noun</h3>
4594 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4595 <ol><li> {{context|computing}} <a href="file#English">file</a></li>
4596 </ol>
4597 <b>file</b> {f|p}
4598 <ol><li> {{plural of|fila}}</li>
4599 </ol>
4600 >>>
4601 ===finale===
4602 HtmlEntry: finale <<<
4603 <h3>Etymology</h3>
4604 {{etyl|LL.|it}} {{term|finalis|lang=la}}, from {{etyl|la|it}} {{term|finis|lang=la}}
4605 <h3>Adjective</h3>
4606 {{it-adj|final|e|i}}
4607 <ol><li> <a href="final">final</a></li>
4608 </ol>
4609
4610 <h4>Synonyms</h4>
4611 <ul><li> <a href="conclusivo">conclusivo</a></li>
4612 <li> <a href="ultimo">ultimo</a></li>
4613 </ul>
4614
4615 <h4>Antonyms</h4>
4616 <ul><li> <a href="iniziale">iniziale</a></li>
4617 </ul>
4618
4619 <h3>Noun</h3>
4620 {{it-noun|final|m|e|i}}
4621 <ol><li> <a href="end">end</a>, <a href="ending">ending</a>, <a href="conclusion">conclusion</a></li>
4622 <li> finale</li>
4623 </ol>
4624
4625 <h4>Antonyms</h4>
4626 <ul><li> <a href="inizio">inizio</a></li>
4627 <li> <a href="principio">principio</a></li>
4628 </ul>
4629
4630 <h3>Noun</h3>
4631 {{it-noun|final|f|e|i}}
4632 <ol><li> {sports} <a href="final">final</a>, <a href="finals">finals</a></li>
4633 <ul><li> <em>la finale della Coppa del Mondo</em> - the World Cup final</li>
4634 </ul>
4635 <li> {{context|of contest}} <a href="last">last</a> <a href="round">round</a>, <a href="final">final</a> <a href="trial">trial</a></li>
4636 <li> {linguistics} <a href="termination">termination</a>, <a href="ending">ending</a>, <a href="final">final</a> <a href="clause">clause</a></li>
4637 </ol>
4638
4639 <h3>Related terms</h3>
4640 <ul><li> <a href="finalissima">finalissima</a></li>
4641 <li> <a href="finalista">finalista</a></li>
4642 <li> <a href="finalizzare">finalizzare</a></li>
4643 <li> <a href="finalmente">finalmente</a></li>
4644 <li> <a href="fine">fine</a></li>
4645 <li> <a href="finire">finire</a></li>
4646 </ul>
4647 >>>
4648 ===fine===
4649 HtmlEntry (shortened): weekend
4650 ===fisso===
4651 HtmlEntry (shortened): mobile
4652 ===Florida===
4653 HtmlEntry: Florida <<<
4654 <h3>Pronunciation</h3>
4655 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x66;&#x6c;&#x254;&#x2e;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x61;&#x2f;, &#x2f;&#x66;&#x6c;&#x6f;&#x2e;&#x2c8;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x61;&#x2f;</li>
4656 <li> {{rhymes|&#x254;&#x72;&#x69;&#x64;&#x61;|ida}}</li>
4657 <li> {{hyphenation|Fl&ograve;|ri|da, Flo|r&igrave;|da}}</li>
4658 </ul>
4659
4660 <h3>Proper noun</h3>
4661 {{it-proper noun|g=f}}
4662 <ol><li> <a href="#English">Florida</a></li>
4663 </ol>
4664 ---->>>
4665 ===Foggia===
4666 HtmlEntry: Foggia <<<
4667 <h3>Pronunciation</h3>
4668 <ul><li> {{audio|It-Foggia.ogg|Audio}}</li>
4669 </ul>
4670
4671 <h3>Proper noun</h3>
4672 {{it-proper noun|g=f}}
4673 <ol><li> <a href="#English">Foggia</a> (<em>province</em>)</li>
4674 <li> <a href="#English">Foggia</a> (<em>city</em>)</li>
4675 </ol>
4676
4677 <h4>Derived terms</h4>
4678 <ul><li> <a href="foggiano">foggiano</a></li>
4679 </ul>
4680 >>>
4681 ===Forli===
4682 HtmlEntry: Forli <<<
4683 <h3>Alternative forms</h3>
4684 <ul><li> <a href="Forlì">Forl&igrave;</a></li>
4685 </ul>
4686
4687 <h3>Pronunciation</h3>
4688 <ul><li> {{audio|It-Forli.ogg|Audio}}</li>
4689 </ul>
4690
4691 <h3>Proper noun</h3>
4692 {it-proper noun}
4693 <ol><li> {{l|en|Forli}} (province)</li>
4694 <li> {{l|en|Forli}} (town)</li>
4695 </ol>
4696 >>>
4697 ===fortune===
4698 HtmlEntry: fortune <<<
4699 <h3>Pronunciation</h3>
4700 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x66;&#x6f;&#x72;&#x2c8;&#x74;&#x32a;&#x75;&#x2d0;&#x2e;&#x6e;&#x65;&#x5d;, {{X-SAMPA|/for&quot;tu:.ne/}}</li>
4701 </ul>
4702
4703 <h3>Noun</h3>
4704 <b>fortune</b> {f}
4705 <ol><li> {{plural of|fortuna}}</li>
4706 </ol>
4707 >>>
4708 ===fosse===
4709 HtmlEntry (shortened): essere
4710 ===fossero===
4711 HtmlEntry (shortened): essere
4712 ===fossi===
4713 HtmlEntry (shortened): essere
4714 ===fossimo===
4715 HtmlEntry (shortened): essere
4716 ===foste===
4717 HtmlEntry (shortened): essere
4718 ===fosti===
4719 HtmlEntry (shortened): essere
4720 ===fricative===
4721 HtmlEntry: fricative <<<
4722 <h3>Adjective</h3>
4723 <b>fricative</b> {f}
4724 <ol><li> Feminine plural form of <a href="fricativo">fricativo</a></li>
4725 </ol>
4726 >>>
4727 ===Friuli-Venezia Giulia===
4728 HtmlEntry: Friuli-Venezia Giulia <<<
4729 <h3>Pronunciation</h3>
4730 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x66;&#x72;&#x6a;&#x75;&#x6c;&#x69;&#x20;&#x76;&#x65;&#x2c8;&#x6e;&#x25b;&#x74;&#x74;&#x73;&#x6a;&#x61;&#x20;&#x2c8;&#x64;&#x292;&#x75;&#x6c;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;frjuli ve&quot;nEtsja &quot;dZulja/}}</li>
4731 <li> Fri&ugrave;li-Ven&egrave;zia Gi&ugrave;lia</li>
4732 </ul>
4733
4734 <h3>Proper noun</h3>
4735 {{head|it|proper noun|head=<a href="Friuli">Friuli</a>-<a href="Venezia Giulia">Venezia Giulia</a>|g=m}}
4736 <ol><li> <a href="Friuli-Venezia Giulia">Friuli-Venezia Giulia</a></li>
4737 </ol>
4738 >>>
4739 ===Frosinone===
4740 HtmlEntry: Frosinone <<<
4741 <h3>Pronunciation</h3>
4742 <ul><li> {{audio|It-Frosinone.ogg|Audio}}</li>
4743 </ul>
4744
4745 <h3>Proper noun</h3>
4746 {it-proper noun}
4747 <ol><li> {{l|en|Frosinone}} (province)</li>
4748 <li> {{l|en|Frosinone}} (town)</li>
4749 </ol>
4750 >>>
4751 ===fu===
4752 HtmlEntry (shortened): essere
4753 ===fui===
4754 HtmlEntry (shortened): essere
4755 ===full===
4756 HtmlEntry: full <<<
4757 <h3>Etymology</h3>
4758 {{etyl|en|it}}
4759 <h3>Noun</h3>
4760 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4761 <ol><li> <a href="full house">full house</a> (in poker)</li>
4762 </ol>
4763 ---->>>
4764 ===fulminate===
4765 HtmlEntry: fulminate <<<
4766 <h3>Verb</h3>
4767 <b>fulminate</b>
4768 <ol><li> {{conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind}}</li>
4769 <li> {{conjugation of|fulminare|2|p|imp}}</li>
4770 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|fulminato}}</li>
4771 </ol>
4772 >>>
4773 ===fummo===
4774 HtmlEntry (shortened): essere
4775 ===furono===
4776 HtmlEntry (shortened): essere
4777 ===furtive===
4778 HtmlEntry: furtive <<<
4779 <h3>Adjective</h3>
4780 <b>furtive</b> {f}
4781 <ol><li> Feminine plural form of <a href="furtivo">furtivo</a></li>
4782 </ol>
4783 ---->>>
4784 ===future===
4785 HtmlEntry: future <<<
4786 <h3>Adjective</h3>
4787 {{head|it|adjective form}} {f|p}
4788 <ol><li> {{feminine plural of|<a href="futuro#Italian">futuro</a>}}</li>
4789 </ol>
4790 ---->>>
4791 ===g===
4792 HtmlEntry: g <<<
4793 <h3>Noun</h3>
4794 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
4795 <ol><li> See under <a href="G#Italian">G</a></li>
4796 </ol>
4797 ---->>>
4798 ===Gabon===
4799 HtmlEntry: Gabon <<<
4800 <h3>Proper noun</h3>
4801 {{it-proper noun|m}}
4802 <ol><li> {{l|en|Gabon}}</li>
4803 </ol>
4804
4805 <h4>Derived terms</h4>
4806 <ul><li> <a href="gabonese">gabonese</a></li>
4807 </ul>
4808 >>>
4809 ===gaffe===
4810 HtmlEntry: gaffe <<<
4811 <h3>Noun</h3>
4812 <b>gaffe</b> {f}
4813 <ol><li> {{plural of|gaffa}}</li>
4814 </ol>
4815 <b>gaffe</b> {f|inv}
4816 <ol><li> <a href="#English">gaffe</a>, <a href="blunder">blunder</a>, <a href="boob">boob</a></li>
4817 </ol>
4818 >>>
4819 ===gallo===
4820 HtmlEntry: gallo <<<
4821 <h3>Etymology</h3>
4822 From {{etyl|la|it}} <em><a href="gallus">gallus</a></em>, &quot;rooster&quot;
4823 <h3>Noun</h3>
4824 {{it-noun|gall|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="gallina">gallina</a>)
4825 <ol><li> <a href="rooster">rooster</a>, <a href="cock">cock</a></li>
4826 </ol>
4827
4828 <h4>Derived terms</h4>
4829 <ul><li> <a href="gallo cedrone">gallo cedrone</a></li>
4830 </ul>
4831
4832 <h4>Related terms</h4>
4833 <ul><li> <a href="gallare">gallare</a></li>
4834 <li> <a href="galletto">galletto</a></li>
4835 <li> <a href="gallicinio">gallicinio</a></li>
4836 <li> <a href="galliformi">galliformi</a></li>
4837 </ul>
4838
4839 <h3>Adjective</h3>
4840 {{it-adj|gall}}
4841 <ol><li> <a href="Gallic">Gallic</a></li>
4842 </ol>
4843
4844 <h4>Related terms</h4>
4845 <ul><li> <a href="gallico">gallico</a></li>
4846 </ul>
4847
4848 <h3>Verb</h3>
4849 <b>gallo</b>
4850 <ol><li> {{conjugation of|gallare|1|s|pres|ind}}</li>
4851 </ol>
4852 >>>
4853 ===Gambia===
4854 HtmlEntry: Gambia <<<
4855 <h3>Proper noun</h3>
4856 {{it-proper noun|m}}
4857 <ol><li> {{l|en|Gambia}}</li>
4858 </ol>
4859
4860 <h4>Derived terms</h4>
4861 <ul><li> <a href="gambiano">gambiano</a></li>
4862 </ul>
4863 >>>
4864 ===gamma===
4865 HtmlEntry: gamma <<<
4866 <h3>Noun</h3>
4867 {{it-noun|gamm|f|a|e}}
4868 <ol><li> <a href="range">range</a>, <a href="gamut">gamut</a></li>
4869 </ol>
4870 <b>gamma</b> {m|f|inv}
4871 <ol><li> <a href="#English">gamma</a> (Greek letter)</li>
4872 </ol>
4873
4874 <h4>Derived terms</h4>
4875 <ul><li> <a href="raggio gamma">raggio gamma</a></li>
4876 </ul>
4877 >>>
4878 ===gas===
4879 HtmlEntry: gas <<<
4880 <h3>Noun</h3>
4881 {{head|it|noun|g=m}}
4882 <ol><li> <a href="#English">gas</a> (state of matter, petroleum)</li>
4883 <li> <a href="petrol">petrol</a></li>
4884 <li> <a href="poison gas">poison gas</a></li>
4885 </ol>
4886
4887 <h4>Synonyms</h4>
4888 <ul><li> <a href="benzina">benzina</a> (petroleum)</li>
4889 </ul>
4890
4891 <h4>Related terms</h4>
4892 <ul><li> <a href="gasare">gasare</a></li>
4893 <li> <a href="gasolina">gasolina</a></li>
4894 <li> <a href="gassare">gassare</a></li>
4895 <li> <a href="gassificare">gassificare</a></li>
4896 <li> <a href="gassista">gassista</a></li>
4897 <li> <a href="gassometro">gassometro</a></li>
4898 <li> <a href="gassoso">gassoso</a></li>
4899 </ul>
4900 ---->>>
4901 ===gasoline===
4902 HtmlEntry: gasoline <<<
4903 <h3>Noun</h3>
4904 <b>gasoline</b> {f}
4905 <ol><li> {{plural of|gasolina}}</li>
4906 </ol>
4907 >>>
4908 ===generalissimo===
4909 HtmlEntry: generalissimo <<<
4910 <h3>Noun</h3>
4911 {{it-noun|generalissim|m|o|i}}
4912 <ol><li> <a href="commander-in-chief">commander-in-chief</a></li>
4913 </ol>
4914 ---->>>
4915 ===generative===
4916 HtmlEntry: generative <<<
4917 <h3>Adjective</h3>
4918 <b>generative</b> {f}
4919 <ol><li> Feminine plural form of <a href="generativo">generativo</a></li>
4920 </ol>
4921 >>>
4922 ===Georgia===
4923 HtmlEntry: Georgia <<<
4924 <h3>Proper noun</h3>
4925 {{head|it|proper noun|g=f}}
4926 <ol><li> <a href="#English">Georgia</a> (country)</li>
4927 <li> <a href="#English">Georgia</a> (US state)</li>
4928 </ol>
4929
4930 <h4>Related terms</h4>
4931 <ul><li> <a href="georgiano">georgiano</a></li>
4932 </ul>
4933 ---->>>
4934 ===Ghana===
4935 HtmlEntry: Ghana <<<
4936 <h3>Proper noun</h3>
4937 {{head|it|proper noun|g=f}}
4938 <ol><li> <a href="#English">Ghana</a></li>
4939 </ol>
4940
4941 <h4>Derived terms</h4>
4942 <ul><li> <a href="ghanese">ghanese</a></li>
4943 </ul>
4944 ---->>>
4945 ===giraffe===
4946 HtmlEntry: giraffe <<<
4947 <h3>Noun</h3>
4948 <b>giraffe</b> {f}
4949 <ol><li> {{plural of|giraffa}}</li>
4950 </ol>
4951 >>>
4952 ===gnu===
4953 HtmlEntry: gnu <<<
4954 <h3>Pronunciation</h3>
4955 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x272;&#x75;&#x2f;</li>
4956 <li> {{rhymes|u}}</li>
4957 </ul>
4958
4959 <h3>Noun</h3>
4960 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
4961 <ol><li> {{l|en|gnu}}</li>
4962 </ol>
4963 ---->>>
4964 ===go===
4965 HtmlEntry: go <<<
4966 <h3>Noun</h3>
4967 {{head|it|noun|g=m}}
4968 <ol><li> {board games} <a href="#English">go</a></li>
4969 </ol>
4970 ---->>>
4971 ===GO===
4972 HtmlEntry: GO <<<
4973 <h3>{{abbreviation|it}}</h3>
4974 <b>GO</b>
4975 <ol><li> <a href="Gorizia">Gorizia</a> (Italian town in Friuli-Venezia Giulia)</li>
4976 </ol>
4977 ---->>>
4978 ===Gorizia===
4979 HtmlEntry: Gorizia <<<
4980 <h3>Pronunciation</h3>
4981 <ul><li> {{audio|It-Gorizia.ogg|Audio}}</li>
4982 </ul>
4983
4984 <h3>Proper noun</h3>
4985 {{it-proper noun|g=f}}
4986 <ol><li> {{l|en|Gorizia}} (<em>province</em>)</li>
4987 <li> {{l|en|Gorizia}} (<em>town</em>)</li>
4988 </ol>
4989
4990 <h4>Derived terms</h4>
4991 <ul><li> {{l|it|goriziano}}</li>
4992 </ul>
4993 >>>
4994 ===gossip===
4995 HtmlEntry: gossip <<<
4996 <h3>Noun</h3>
4997 {{head|it|noun|inv|g=m}}
4998 <ol><li> {{l|en|gossip}} (especially concerning famous or important people)</li>
4999 </ol>
5000 >>>
5001 ===gourmet===
5002 HtmlEntry: gourmet <<<
5003 <h3>Etymology</h3>
5004 {{etyl|fr|it}}
5005 <h3>Noun</h3>
5006 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
5007 <ol><li> <a href="#English">gourmet</a></li>
5008 </ol>
5009 >>>
5010 ===graduate===
5011 HtmlEntry: graduate <<<
5012 <h3>Verb</h3>
5013 <b>graduate</b>
5014 <ol><li> {{conjugation of|graduare|2|p|pres|ind}}</li>
5015 <li> {{conjugation of|graduare|2|p|imp}}</li>
5016 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|graduato}}</li>
5017 </ol>
5018 >>>
5019 ===graffiti===
5020 HtmlEntry: graffiti <<<
5021 <h3>Noun</h3>
5022 <b>graffiti</b> {m|p}
5023 <ol><li> {{plural of|graffito}}</li>
5024 </ol>
5025
5026 <h3>Verb</h3>
5027 <b>graffiti</b> {m}
5028 <ol><li> <a href="plural">Plural</a> of <a href="graffito">graffito</a></li>
5029 </ol>
5030 >>>
5031 ===grammo===
5032 HtmlEntry (shortened): mole
5033 ===gratis===
5034 HtmlEntry: gratis <<<
5035 <h3>Etymology</h3>
5036 From {{etyl|la|it}} {{term|gratis|lang=la}}
5037 <h3>Adverb</h3>
5038 {{head|it|adverb}}
5039 <ol><li> <a href="gratis#English">gratis</a></li>
5040 </ol>
5041
5042 <h4>Synonyms</h4>
5043 <ul><li> <a href="gratuitamente">gratuitamente</a></li>
5044 </ul>
5045
5046 <h3>Adjective</h3>
5047 {{head|it|adjective}} {inv}
5048 <ol><li> <a href="free">free</a></li>
5049 </ol>
5050
5051 <h4>Synonyms</h4>
5052 <ul><li> <a href="gratuito">gratuito</a></li>
5053 </ul>
5054 >>>
5055 HtmlEntry (shortened): gratuito
5056 ===gratuitamente===
5057 HtmlEntry (shortened): gratis
5058 ===gratuito===
5059 HtmlEntry: gratuito <<<
5060 <h3>Adjective</h3>
5061 {{it-adj|gratuit}}
5062 <ol><li> <a href="free">free</a>, <a href="free of charge">free of charge</a>, <a href="gratis">gratis</a></li>
5063 <li> <a href="gratuitous">gratuitous</a>, <a href="unjustified">unjustified</a></li>
5064 </ol>
5065
5066 <h4>Synonyms</h4>
5067 <ul><li> <a href="gratis#Italian">gratis</a></li>
5068 </ul>
5069
5070 <h4>Related terms</h4>
5071 <ul><li> <a href="gratuità">gratuit&agrave;</a></li>
5072 <li> <a href="gratuitamente">gratuitamente</a></li>
5073 </ul>
5074 ---->>>
5075 HtmlEntry (shortened): gratis
5076 ===grazie===
5077 HtmlEntry: grazie <<<
5078 <h3>Etymology</h3>
5079 Plural of {{term|grazia}}, from {{etyl|la|it}} {{term|gratia}}, as used in the phrase {{term|<a href="gratia">gratia</a>s <a href="agere">agere</a>|to express thanks}}.
5080 <h3>Pronunciation</h3>
5081 <ul><li> {{audio|It grazie.ogg|Audio}}</li>
5082 </ul>
5083
5084 <h3>Interjection</h3>
5085 {{head|it|interjection}}
5086 <ol><li> <a href="thank you">thank you</a>, <a href="thanks">thanks</a>!</li>
5087 </ol>
5088
5089 <h3>Noun</h3>
5090 {{it-noun|grazi|m|e|e}}
5091 <ol><li> <a href="thanks">thanks</a></li>
5092 <li> <a href="gratitude">gratitude</a></li>
5093 </ol>
5094 <b>grazie</b> {f}
5095 <ol><li> {{plural of|grazia}}</li>
5096 </ol>
5097 <b>grazie a</b>
5098 <ol><li> <a href="thanks to">thanks to</a>, <a href="because of">because of</a></li>
5099 </ol>
5100 >>>
5101 ===Grenada===
5102 HtmlEntry: Grenada <<<
5103 <h3>Proper noun</h3>
5104 <b>Grenada</b> {f}
5105 <ol><li> <a href="#English">Grenada</a></li>
5106 </ol>
5107
5108 <h4>Derived terms</h4>
5109 <ul><li> <a href="grenadino">grenadino</a></li>
5110 </ul>
5111 >>>
5112 ===Grosseto===
5113 HtmlEntry: Grosseto <<<
5114 <h3>Pronunciation</h3>
5115 <ul><li> {{audio|It-Grosseto.ogg|Audio}}</li>
5116 </ul>
5117
5118 <h3>Proper noun</h3>
5119 {{it-proper noun|g=f}}
5120 <ol><li> <a href="#English">Grosseto</a> (<em>province</em>)</li>
5121 <li> <a href="#English">Grosseto</a> (<em>town</em>)</li>
5122 </ol>
5123
5124 <h4>Derived terms</h4>
5125 <ul><li> <a href="grossetano">grossetano</a></li>
5126 </ul>
5127 >>>
5128 ===guanaco===
5129 HtmlEntry: guanaco <<<
5130 <h3>Noun</h3>
5131 {{it-noun|guanac|m|o|hi}}
5132 <ol><li> <a href="#English">guanaco</a></li>
5133 </ol>
5134 ---->>>
5135 ===Guatemala===
5136 HtmlEntry: Guatemala <<<
5137 <h3>Proper noun</h3>
5138 <b>Guatemala</b> {m}
5139 <ol><li> <a href="#English">Guatemala</a></li>
5140 </ol>
5141
5142 <h4>Derived terms</h4>
5143 <ul><li> <a href="guatemalteco">guatemalteco</a></li>
5144 </ul>
5145 ---->>>
5146 ===Guernsey===
5147 HtmlEntry: Guernsey <<<
5148 <h3>Proper noun</h3>
5149 {it-proper noun}
5150 <ol><li> {{l|en|Guernsey}} (<em>island</em>)</li>
5151 </ol>
5152 ---->>>
5153 ===guerra===
5154 HtmlEntry: guerra <<<
5155 <h3>Etymology</h3>
5156 From {{etyl|roa-oit|it}} {{term|guerra}}, from {{etyl|LL.|it}} {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from {{etyl|frk|it}} {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|&#x77;&#x65;&#x72;&#x72;&#x14d;|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to {{etyl|goh|-}} {{term|werra|confusion, strife, quarrel|lang=goh}} ({{etyl|de|-}} {{term|verwirren|to confuse|lang=de}}), {{etyl|osx|-}} {{term|werran|to confuse, perplex|lang=osx}}, {{etyl|nl|-}} {{term|war|confusion, disarray|lang=nl}}, {{etyl|ang|-}} {{term|wyrsa|wyrsa, wiersa|worse|lang=ang}}. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
5157 <h3>Pronunciation</h3>
5158 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x261;&#x77;&#x25b;&#x72;&#x2e;&#x72;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;gwEr.ra/}}</li>
5159 <li> {{audio|It-la guerra.ogg|Audio}}</li>
5160 <li> {{audio|It-guerra.ogg|Audio}}</li>
5161 </ul>
5162
5163 <h3>Noun</h3>
5164 {{it-noun|guerr|f|a|e}}
5165 <ol><li> <a href="war">war</a>, <a href="warfare">warfare</a></li>
5166 </ol>
5167
5168 <h4>Related terms</h4>
5169 <ul><li> <a href="dichiarazione di guerra">dichiarazione di guerra</a></li>
5170 <li> <a href="guerra civile">guerra civile</a></li>
5171 <li> <a href="guerra fredda">guerra fredda</a></li>
5172 <li> <a href="guerrafondaio">guerrafondaio</a></li>
5173 <li> <a href="guerraiolo">guerraiolo</a></li>
5174 <li> <a href="guerraiuolo">guerraiuolo</a></li>
5175 <li> <a href="guerra mondiale">guerra mondiale</a></li>
5176 <li> <a href="guerreggiante">guerreggiante</a></li>
5177 <li> <a href="guerreggiare">guerreggiare</a></li>
5178 <li> <a href="guerreggiatore">guerreggiatore</a></li>
5179 <li> <a href="guerrescamente">guerrescamente</a></li>
5180 <li> <a href="guerresco">guerresco</a></li>
5181 <li> <a href="guerricciola">guerricciola</a></li>
5182 <li> <a href="guerriera">guerriera</a></li>
5183 <li> <a href="guerriero">guerriero</a></li>
5184 <li> <a href="guerriglia">guerriglia</a></li>
5185 <li> <a href="guerrigliera">guerrigliera</a></li>
5186 <li> <a href="guerrigliero">guerrigliero</a></li>
5187 </ul>
5188 >>>
5189 ===Guinea===
5190 HtmlEntry: Guinea <<<
5191 <h3>Proper noun</h3>
5192 <b>Guinea</b> {f}
5193 <ol><li> <a href="#English">Guinea</a></li>
5194 </ol>
5195
5196 <h4>Related terms</h4>
5197 <ul><li> <a href="guineano">guineano</a></li>
5198 <li> <a href="Guinea-Bissau">Guinea-Bissau</a></li>
5199 <li> <a href="Guinea Equatoriale">Guinea Equatoriale</a></li>
5200 <li> <a href="Nuova Guinea">Nuova Guinea</a></li>
5201 <li> <a href="Papua Nuova Guinea">Papua Nuova Guinea</a></li>
5202 </ul>
5203 >>>
5204 ===Guinea-Bissau===
5205 HtmlEntry: Guinea-Bissau <<<
5206 <h3>Proper noun</h3>
5207 <b>Guinea-Bissau</b> {f}
5208 <ol><li> <a href="#English">Guinea-Bissau</a></li>
5209 </ol>
5210
5211 <h4>Related terms</h4>
5212 <ul><li> <a href="Guinea">Guinea</a></li>
5213 <li> <a href="guineano">guineano</a></li>
5214 </ul>
5215 ---->>>
5216 ===Guyana===
5217 HtmlEntry: Guyana <<<
5218 <h3>Proper noun</h3>
5219 <b>Guyana</b> {f}
5220 <ol><li> <a href="#English">Guyana</a></li>
5221 </ol>
5222
5223 <h4>Derived terms</h4>
5224 <ul><li> <a href="guyanese">guyanese</a></li>
5225 </ul>
5226 ---->>>
5227 ===h===
5228 HtmlEntry: h <<<
5229 <h3>Noun</h3>
5230 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5231 <ol><li> See under <a href="H#Italian">H</a></li>
5232 </ol>
5233
5234 <h4>See also</h4>
5235 <ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
5236 </ul>
5237 ---->>>
5238 ===ha===
5239 HtmlEntry: ha <<<
5240 <h3>Pronunciation</h3>
5241 <ul><li> IPA: /a/, {{X-SAMPA|/a/}}</li>
5242 <li> {{rhymes|a}}</li>
5243 </ul>
5244
5245 <h3>Verb</h3>
5246 {{head|it|verb form}}
5247 <ol><li> {{conjugation of|avere|3|s|pres|ind}}</li>
5248 </ol>
5249
5250 <h3>Interjection</h3>
5251 <b>ha</b>!
5252 <ol><li> <a href="ah">ah</a>! (usually ironic or sarcastic)</li>
5253 </ol>
5254 ---->>>
5255 ===Haiti===
5256 HtmlEntry: Haiti <<<
5257 <h3>Proper noun</h3>
5258 {{head|it|proper noun|g=m}}
5259 <ol><li> {{l|en|Haiti}}</li>
5260 </ol>
5261
5262 <h4>Derived terms</h4>
5263 <ul><li> {{l|it|haitiano}}</li>
5264 </ul>
5265 ---->>>
5266 ===handicap===
5267 HtmlEntry: handicap <<<
5268 <h3>Noun</h3>
5269 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5270 <ol><li> <a href="#English">handicap</a> (disability; horserace)</li>
5271 </ol>
5272 ---->>>
5273 ===hang===
5274 HtmlEntry: hang <<<
5275 <h3>Noun</h3>
5276 {{head|it|noun}} {m|inv}
5277 <ol><li> {musici} <a href="#English">hang</a></li>
5278 </ol>
5279 ---->>>
5280 ===harem===
5281 HtmlEntry: harem <<<
5282 <h3>Etymology</h3>
5283 {{etyl|tr|it}}
5284 <h3>Noun</h3>
5285 {{head|it|noun}} {m|inv}
5286 <ol><li> <a href="#English">harem</a></li>
5287 </ol>
5288 ---->>>
5289 ===Hawaii===
5290 HtmlEntry: Hawaii <<<
5291 <h3>Pronunciation</h3>
5292 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x77;&#x61;&#x69;&#x2f;, &#x2f;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x76;&#x61;&#x69;&#x2f;</li>
5293 <li> {{rhymes|ai}}</li>
5294 <li> {{hyphenation|Ha|waii}}</li>
5295 </ul>
5296
5297 <h3>Proper noun</h3>
5298 {{head|it|proper noun|g=f|g2=p}}
5299 <ol><li> {{l|en|Hawaii}}</li>
5300 </ol>
5301
5302 <h4>Derived terms</h4>
5303 <ul><li> <a href="hawaiano">hawaiano</a></li>
5304 </ul>
5305 >>>
5306 ===heavy===
5307 HtmlEntry (shortened): metal
5308 ===ho===
5309 HtmlEntry: ho <<<
5310 <h3>Pronunciation</h3>
5311 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x254;&#x2f;, {{X-SAMPA|/O/}}</li>
5312 </ul>
5313
5314 <h3>Verb</h3>
5315 <b>ho</b>
5316 <ol><li> {{conjugation of|avere|1|s|pres|ind}} - I <a href="have">have</a></li>
5317 </ol>
5318 ---->>>
5319 ===hobby===
5320 HtmlEntry: hobby <<<
5321 <h3>Noun</h3>
5322 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5323 <ol><li> <a href="#English">hobby</a> (<em>activity</em>)</li>
5324 <li> {in the plural} hobbies</li>
5325 </ol>
5326
5327 <h4>Related terms</h4>
5328 <ul><li> <a href="hobbysto">hobbysto</a></li>
5329 <li> <a href="hobbystico">hobbystico</a></li>
5330 </ul>
5331 ---->>>
5332 ===home===
5333 HtmlEntry: home <<<
5334 <h3>Etymology</h3>
5335 {{etyl|en|it}} {{term|home|lang=en}}
5336 <h3>Noun</h3>
5337 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
5338 <ol><li> <a href="#English">home</a> (initial position of various computing objects)</li>
5339 </ol>
5340 ---->>>
5341 ===Honduras===
5342 HtmlEntry: Honduras <<<
5343 <h3>Proper noun</h3>
5344 <b>Honduras</b> {m}
5345 <ol><li> <a href="#English">Honduras</a></li>
5346 </ol>
5347
5348 <h4>Derived terms</h4>
5349 <ul><li> <a href="honduregno">honduregno</a></li>
5350 </ul>
5351 ---->>>
5352 ===i===
5353 HtmlEntry: i <<<
5354 <h3>Etymology 1</h3>
5355 Reduced form of {{term|gli}}.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 126 | chapter = }}&lt;/ref&gt;
5356 <h4>Article</h4>
5357 {Italian definite articles}{{head|it|article|singular|il|g=m|g2=p}}
5358 <ol><li> <a href="the">the</a> (<em>see the usage notes</em>)</li>
5359 </ol>
5360
5361 <h5>Usage notes</h5>
5362 <ul><li> <b><em>i</b></em> is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than <em>x</em> or <em>z</em>, or the plural noun {{term|dei}}; <b><em>{{term|gli}}</b></em> is used before masculine plural words beginning with a vowel, <em>x</em>, <em>z</em>, <em>gn</em>, or multiple consonants including <em>pn</em>, <em>ps</em>, and <em>s</em>+consonant, and before the plural noun {{term|dei}}.</li>
5363 </ul>
5364
5365 <h4>See also</h4>
5366 <ul><li> {{l|it|gli}}, {{l|it|la}}, {{l|it|le}}</li>
5367 </ul>
5368
5369 <h3>Etymology 2</h3>
5370
5371 <h4>Noun</h4>
5372 <b>i</b> {f} <em>or</em> {m} {inv}
5373 <ol><li> <em><a href="I">I</a></em> or <em><a href="#English">i</a></em>, the letter <em>I</em> or <em>i</em></li>
5374 </ol>
5375
5376 <h5>Derived terms</h5>
5377 <ul><li> <a href="i lunga">i lunga</a></li>
5378 </ul>
5379 >>>
5380 ===iceberg===
5381 HtmlEntry: iceberg <<<
5382 <h3>Noun</h3>
5383 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5384 <ol><li> <a href="iceberg#English">iceberg</a></li>
5385 </ol>
5386
5387 <h4>Derived terms</h4>
5388 <ul><li> <a href="punta dell'iceberg">punta dell'iceberg</a> - tip of the iceberg</li>
5389 </ul>
5390
5391 <h4>See also</h4>
5392 <ul><li> <a href="ghiaccio">ghiaccio</a> - ice</li>
5393 </ul>
5394 ---->>>
5395 ===idea===
5396 HtmlEntry: idea <<<
5397 <h3>Etymology</h3>
5398 {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f30;&#x3b4;&#x3ad;&#x3b1;|notion, pattern|tr=idea|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{term|&#x3b5;&#x1f34;&#x3b4;&#x3c9;|I see|tr=&#x65;&#x69;&#x64;&#x14d;|lang=grc|sc=polytonic}}.
5399 <h3>Noun</h3>
5400 {{it-noun|ide|f|a|e}}
5401 <ol><li> <a href="idea#English">idea</a></li>
5402 </ol>
5403
5404 <h3>Verb</h3>
5405 {{head|it|verb form}}
5406 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="ideare">ideare</a></li>
5407 <li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of ideare</li>
5408 </ol>
5409
5410 <h4>Related terms</h4>
5411 <ul><li> <a href="ideale">ideale</a></li>
5412 <li> <a href="ideare">ideare</a></li>
5413 <li> <a href="ideazione">ideazione</a></li>
5414 <li> <a href="ideo-">ideo-</a></li>
5415 </ul>
5416 >>>
5417 ===il-===
5418 HtmlEntry: il- <<<
5419 <h3>Prefix</h3>
5420 {{head|it|prefix}}
5421 <ol><li> Variant of <a href="in-">in-</a> before the letter &quot;l&quot;</li>
5422 </ol>
5423 ---->>>
5424 ===immobile===
5425 HtmlEntry (shortened): mobile
5426 ===impala===
5427 HtmlEntry: impala <<<
5428 <h3>Etymology</h3>
5429 From {{etyl|zu|it}}
5430 <h3>Noun</h3>
5431 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5432 <ol><li> <a href="#English">impala</a></li>
5433 </ol>
5434
5435 <h3>Verb</h3>
5436 {{head|it|verb form}}
5437 <ol><li> {{conjugation of|impalare|3|s|pres|ind}}</li>
5438 <li> {{conjugation of|impalare|2|s|imp}}</li>
5439 </ol>
5440 >>>
5441 ===imperative===
5442 HtmlEntry: imperative <<<
5443 <h3>Adjective</h3>
5444 <b>imperative</b> {p}
5445 <ol><li> {{feminine of|imperativo#Adjective|imperativo}}</li>
5446 </ol>
5447 >>>
5448 ===Imperia===
5449 HtmlEntry: Imperia <<<
5450 <h3>Pronunciation</h3>
5451 <ul><li> {{audio|It-Imperia.ogg|Audio}}</li>
5452 </ul>
5453
5454 <h3>Proper noun</h3>
5455 {it-proper noun}
5456 <ol><li> A town and associated province on the coast of <a href="Liguria">Liguria</a></li>
5457 </ol>
5458
5459 <h4>Derived terms</h4>
5460 <ul><li> <a href="imperiese">imperiese</a></li>
5461 </ul>
5462 >>>
5463 ===impose===
5464 HtmlEntry: impose <<<
5465 <h3>Verb</h3>
5466 <b>impose</b>
5467 <ol><li> {{conjugation of|imporre|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
5468 </ol>
5469 >>>
5470 ===impure===
5471 HtmlEntry: impure <<<
5472 <h3>Adjective</h3>
5473 <b>impure</b> {p}
5474 <ol><li> {{feminine of|impuro#Adjective|impuro}}</li>
5475 </ol>
5476 ---->>>
5477 ===in===
5478 HtmlEntry: in <<<
5479 <h3>Pronunciation</h3>
5480 <ul><li> IPA: [in]</li>
5481 </ul>
5482
5483 <h3>Preposition</h3>
5484 {{head|it|preposition}}
5485 <ol><li> <a href="in#English">in</a></li>
5486 <li> <a href="to">to</a></li>
5487 <ul><li> <em>Vado nella panetteria</em></li>
5488 <li> <em>Vado dal panettiere</em></li>
5489 </ul>
5490 <li> <a href="into">into</a></li>
5491 <li> <a href="by">by</a></li>
5492 </ol>
5493
5494 <h4>Usage notes</h4>
5495 <em>When followed by a definite article</em>, <b>in</b> <em>is combined with the article to give the following combined forms</em>:&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;5&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;In + article&lt;th&gt;Combined form&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="il#Italian">il</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nel">nel</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="lo#Italian">lo</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nello">nello</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="l'#Italian">l'</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nell'">nell'</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="i#Italian">i</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nei">nei</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="gli">gli</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="negli">negli</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="la#Italian">la</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nella">nella</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="le#Italian">le</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="nelle">nelle</a>&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;>>>
5496 ===incarcerate===
5497 HtmlEntry: incarcerate <<<
5498 <h3>Verb</h3>
5499 <b>incarcerate</b>
5500 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="incarcerare">incarcerare</a></li>
5501 <li> second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of incarcerare</li>
5502 <li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of incarcerare</li>
5503 </ol>
5504 >>>
5505 ===incorporate===
5506 HtmlEntry: incorporate <<<
5507 <h3>Verb</h3>
5508 <b>incorporate</b>
5509 <ol><li> {{conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind}}</li>
5510 <li> {{conjugation of|incorporare|2|p|imp}}</li>
5511 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|incorporato}}</li>
5512 </ol>
5513 >>>
5514 ===India===
5515 HtmlEntry: India <<<
5516 <h3>Proper noun</h3>
5517 <b>India</b> {f}  ({plural} <a href="Indie">Indie</a>)
5518 <ol><li> {{l|en|India}}</li>
5519 <li> {plural}: the <a href="Indies">Indies</a></li>
5520 </ol>
5521
5522 <h4>Derived terms</h4>
5523 <ul><li> <a href="indiano">indiano</a></li>
5524 </ul>
5525 >>>
5526 ===indicative===
5527 HtmlEntry: indicative <<<
5528 <h3>Adjective</h3>
5529 <b>indicative</b> {p}
5530 <ol><li> {{feminine of|indicativo#Adjective|indicativo}}</li>
5531 </ol>
5532 >>>
5533 ===indice===
5534 HtmlEntry: indice <<<
5535 <h3>Etymology</h3>
5536 From {{etyl|la|it}} {{term|index|sign, indication; index|lang=la}}, from {{term|indico|&#x69;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x63;&#x14d;|point out, indicate, show|lang=la}}.
5537 <h3>Noun</h3>
5538 {{it-noun|indic|m|e|i}}
5539 <ol><li> (<em>finger</em>) <a href="index">index</a>, <a href="index finger">index finger</a>, <a href="forefinger">forefinger</a></li>
5540 <li> (<em>economics, mathematics, etc.</em>) index, <a href="rate">rate</a>, <a href="rating">rating</a></li>
5541 <li> (<em>in a books</em>) index</li>
5542 <li> <a href="indication">indication</a>, <a href="sign">sign</a></li>
5543 <li> <a href="indicator">indicator</a>, <a href="pointer">pointer</a></li>
5544 </ol>
5545
5546 <h4>Synonyms</h4>
5547 <ul><li> (<em>finger</em>): <a href="dito indice">dito indice</a></li>
5548 <li> (<em>in economics, mathematics</em>): <a href="tasso">tasso</a></li>
5549 <li> (<em>indication</em>): <a href="indizio">indizio</a></li>
5550 <li> (<em>indicator, pointer</em>): <a href="lancetta">lancetta</a></li>
5551 </ul>
5552
5553 <h4>Related terms</h4>
5554 <ul><li> <a href="indicare">indicare</a></li>
5555 <li> <a href="indice dei prezzi">indice dei prezzi</a></li>
5556 <li> <a href="indice dei prezzi al consumo">indice dei prezzi al consumo</a></li>
5557 <li> <a href="indicativo">indicativo</a></li>
5558 </ul>
5559
5560 <h3>See also</h3>
5561 <ul><li> <a href="dito">dito</a></li>
5562 </ul>
5563 >>>
5564 ===indigo===
5565 HtmlEntry: indigo <<<
5566 <h3>Verb</h3>
5567 {{head|it|verb form}}
5568 <ol><li> {{conjugation of|indigere|1|s|pres|ind}}</li>
5569 </ol>
5570 >>>
5571 ===indizio===
5572 HtmlEntry (shortened): indice
5573 ===Indonesia===
5574 HtmlEntry: Indonesia <<<
5575 <h3>Pronunciation</h3>
5576 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x69;&#x6e;&#x64;&#x6f;&#x2c8;&#x6e;&#x25b;&#x7a;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/indo&quot;nEzja/}}</li>
5577 <li> Indon&egrave;&lt;u&gt;s&lt;/u&gt;ia</li>
5578 </ul>
5579
5580 <h3>Proper noun</h3>
5581 {{it-proper noun|g=f}}
5582 <ol><li> <a href="#English">Indonesia</a></li>
5583 </ol>
5584
5585 <h4>Derived terms</h4>
5586 <ul><li> <a href="indonesiano">indonesiano</a></li>
5587 </ul>
5588 >>>
5589 ===info===
5590 HtmlEntry: info <<<
5591 <h3>Noun</h3>
5592 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5593 <ol><li> {informal} Short form of <a href="informazione">informazione</a>.</li>
5594 </ol>
5595 >>>
5596 ===iniziale===
5597 HtmlEntry (shortened): finale
5598 ===inizio===
5599 HtmlEntry (shortened): finale
5600 ===intuitive===
5601 HtmlEntry: intuitive <<<
5602 <h3>Adjective</h3>
5603 <b>intuitive</b> {f|p}
5604 <ol><li> {{feminine plural of|intuitivo#Adjective|intuitivo}}</li>
5605 </ol>
5606 >>>
5607 ===invertebrate===
5608 HtmlEntry: invertebrate <<<
5609 <h3>Adjective</h3>
5610 <b>invertebrate</b> {p}
5611 <ol><li> {{feminine of|invertebrato#Adjective|invertebrato}}</li>
5612 </ol>
5613 >>>
5614 ===investigate===
5615 HtmlEntry: investigate <<<
5616 <h3>Verb</h3>
5617 <b>investigate</b>
5618 <ol><li> {{conjugation of|investigare|2|p|pres|ind}}</li>
5619 <li> {{conjugation of|investigare|2|p|imp}}</li>
5620 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|investigato}}</li>
5621 </ol>
5622 ---->>>
5623 ===iota===
5624 HtmlEntry: iota <<<{{wikipedia|Iota (lettera)|Iota}}
5625 <h3>Etymology</h3>
5626 From {{etyl|grc|it}} {{term|&#x1f30;&#x1ff6;&#x3c4;&#x3b1;|tr=&#x69;&#x14d;&#x74;&#x61;|lang=grc|sc=polytonic}}.
5627 <h3>Pronunciation</h3>
5628 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6a;&#x254;&#x2d0;&#x74;&#x61;&#x2f;</li>
5629 </ul>
5630
5631 <h3>Noun</h3>
5632 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
5633 <ol><li> <a href="#English">iota</a> (Greek letter)</li>
5634 <li> the letter <a href="j">j</a>/<a href="J">J</a></li>
5635 </ol>
5636 >>>
5637 ===IPA===
5638 HtmlEntry: IPA <<<
5639 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
5640 <b>IPA</b>
5641 <ol><li> <a href="IPA#English">IPA</a>; <b>I</b>nternational <b>P</b>honetic <b>A</b>lphabet, adopted in Italian from English.</li>
5642 </ol>
5643
5644 <h4>Synonyms</h4>
5645 <ul><li> <a href="AFI">AFI</a></li>
5646 </ul>
5647 >>>
5648 ===Iran===
5649 HtmlEntry: Iran <<<
5650 <h3>Proper noun</h3>
5651 {{it-proper noun|g=m}}
5652 <ol><li> {{l|en|Iran}}</li>
5653 </ol>
5654
5655 <h4>Related terms</h4>
5656 <ul><li> <a href="iraniano">iraniano</a></li>
5657 <li> <a href="iranico">iranico</a></li>
5658 <li> <a href="iranista">iranista</a></li>
5659 </ul>
5660
5661 <h4>See also</h4>
5662 <ul><li> <a href="Persia">Persia</a></li>
5663 </ul>
5664 ---->>>
5665 ===Iraq===
5666 HtmlEntry: Iraq <<<
5667 <h3>Proper noun</h3>
5668 {{it-proper noun|m}}
5669 <ol><li> {{l|en|Iraq}}</li>
5670 </ol>
5671
5672 <h4>Derived terms</h4>
5673 <ul><li> <a href="iracheno">iracheno</a></li>
5674 </ul>
5675 ---->>>
5676 ===j===
5677 HtmlEntry: j <<<
5678 <h3>Noun</h3>
5679 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5680 <ol><li> See under <a href="J#Italian">J</a></li>
5681 </ol>
5682 ---->>>
5683 ===juta===
5684 HtmlEntry: juta <<<
5685 <h3>Noun</h3>
5686 {{it-noun|jut|f|a|e}}
5687 <ol><li> <a href="jute">jute</a></li>
5688 </ol>
5689 ---->>>
5690 ===k===
5691 HtmlEntry: k <<<
5692 <h3>Noun</h3>
5693 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5694 <ol><li> See under <a href="K#Italian">K</a></li>
5695 </ol>
5696 ---->>>
5697 ===kappa===
5698 HtmlEntry: kappa <<<
5699 <h3>Noun</h3>
5700 {{head|it|noun}} {m|inv}
5701 <ol><li> <a href="#English">kappa</a> (Greek letter)</li>
5702 </ol>
5703 ---->>>
5704 ===kayak===
5705 HtmlEntry: kayak <<<
5706 <h3>Alternative forms</h3>
5707 <ul><li> <a href="cayac">cayac</a>, <a href="caiaco">caiaco</a> (rare)</li>
5708 </ul>
5709
5710 <h3>Etymology</h3>
5711 {{etyl|ikt|it}} {{term|&#x1583;&#x152d;&#x1585;|man's boat|tr=qajaq|lang=ikt|sc=Cans}}.
5712 <h3>Pronunciation</h3>
5713 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x6a;&#x61;&#x6b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/ka.'jak/}}</li>
5714 <li> {{hyphenation|ka|y&agrave;k|lang=fr}}</li>
5715 </ul>
5716
5717 <h3>Noun</h3>
5718 {{head|it|noun}} {m|inv}
5719 <ol><li> <a href="#English">kayak</a></li>
5720 <li> <a href="#English">kayaking</a></li>
5721 </ol>
5722
5723 <h4>Derived terms</h4>
5724 <ul><li> <a href="kayakista">kayakista</a></li>
5725 </ul>
5726 ---->>>
5727 ===ke===
5728 HtmlEntry: ke <<<
5729 <h3>Etymology</h3>
5730 Shorter, written form of {{term|che}}
5731 <h3>Pronoun</h3>
5732 {{head|it|pronoun}}
5733 <ol><li> {{informal|often in Internet chat or in <a href="SMS">SMS</a> messages}} <a href="who">who</a>; <a href="which">which</a>; <a href="what">what</a>; <a href="that">that</a>; <a href="than">than</a></li>
5734 </ol>
5735 ---->>>
5736 ===khat===
5737 HtmlEntry (shortened): chat
5738 ===Kiribati===
5739 HtmlEntry: Kiribati <<<
5740 <h3>Proper noun</h3>
5741 <b>Kiribati</b> {f} {p}
5742 <ol><li> {{l|en|Kiribati}}</li>
5743 </ol>
5744
5745 <h4>See also</h4>
5746 <ul><li> <a href="gilbertino">gilbertino</a></li>
5747 </ul>
5748 ---->>>
5749 ===kiwi===
5750 HtmlEntry: kiwi <<<
5751 <h3>Noun</h3>
5752 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
5753 <ol><li> <a href="kiwi fruit">kiwi fruit</a></li>
5754 <li> <a href="#English">kiwi</a></li>
5755 </ol>
5756
5757 <h4>Derived terms</h4>
5758 <ul><li> <a href="kiwi australe">kiwi australe</a></li>
5759 <li> <a href="kiwi bruno">kiwi bruno</a></li>
5760 </ul>
5761 ---->>>
5762 ===ksi===
5763 HtmlEntry (shortened): xi
5764 ===Kuwait===
5765 HtmlEntry: Kuwait <<<
5766 <h3>Proper noun</h3>
5767 {{it-proper noun|g=m}}
5768 <ol><li> <a href="#English">Kuwait</a></li>
5769 </ol>
5770
5771 <h4>Derived terms</h4>
5772 <ul><li> {{l|it|kuwaitiano}}</li>
5773 </ul>
5774 ---->>>
5775 ===l===
5776 HtmlEntry: l <<<
5777 <h3>Noun</h3>
5778 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
5779 <ol><li> See under <a href="L#Italian">L</a></li>
5780 </ol>
5781 ---->>>
5782 ===la===
5783 HtmlEntry: la <<<
5784 <h3>Etymology 1</h3>
5785 From {{etyl|la|it}} <em><a href="illa">illa</a></em>, female form of {{term|ille|lang=la}}.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 127 | chapter = }}&lt;/ref&gt;
5786 <h4>Article</h4>
5787 {Italian definite articles}{{head|it|article|plural|le|g=f|g2=s}}
5788 <ol><li> <a href="the">the</a></li>
5789 </ol>
5790
5791 <h5>Usage notes</h5>
5792 <ul><li> The article <b>la</b> elides with words that begin with a vowel, becoming <b>{{l|it|l'}}</b>.</li>
5793 </ul>
5794
5795 <h4>Pronoun</h4>
5796 {{head|it|pronoun|plural|le|g=f|g2=s}}
5797 <ol><li> <a href="her">her</a> (direct object)</li>
5798 <li> <a href="it">it</a> (feminine)</li>
5799 <ul><li> <em>...una improvvisa timidezza per&ograve; <b>la</b> immobilizza...</em> (Pasolini) - ...a sudden timidity immobilized <b>her</b> though...</li>
5800 </ul>
5801 </ol>
5802
5803 <h3>Etymology 2</h3>
5804
5805 <h4>Noun</h4>
5806 {{wikipedia|La (nota)}}{{head|it|noun|g={m|inv}}}
5807 <ol><li> {music} <a href="#English">la</a> (musical note)</li>
5808 <li> {music} <a href="A">A</a> (musical note and scale)</li>
5809 </ol>
5810
5811 <h5>Derived terms</h5>
5812 <ul><li> <a href="la maggiore">la maggiore</a></li>
5813 <li> <a href="la minore">la minore</a></li>
5814 </ul>
5815 >>>
5816 ===lama===
5817 HtmlEntry: lama <<<
5818 <h3>Etymology 1</h3>
5819
5820 <h4>Noun</h4>
5821 {{it-noun|lam|f|a|e}}
5822 <ol><li> <a href="blade">blade</a> (of a razor or sword)</li>
5823 </ol>
5824
5825 <h3>Etymology 2</h3>
5826
5827 <h4>Noun</h4>
5828 {{it-noun|lam|m|a|i}}
5829 <ol><li> {{l|en|lama}} (religious person)</li>
5830 </ol>
5831
5832 <h3>Etymology 3</h3>
5833
5834 <h4>Noun</h4>
5835 {{it-noun|lam|m|a|i}}
5836 <ol><li> <a href="llama">llama</a></li>
5837 </ol>
5838
5839 <h5>Derived terms</h5>
5840 <ul><li> <a href="lametta">lametta</a></li>
5841 </ul>
5842 >>>
5843 ===lambda===
5844 HtmlEntry: lambda <<<
5845 <h3>Noun</h3>
5846 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
5847 <ol><li> <a href="#English">lambda</a> (Greek letter)</li>
5848 </ol>
5849 {{head|it|noun}} {m|inv}
5850 <ol><li> {anatomy} <a href="#English">lambda</a></li>
5851 </ol>
5852 ---->>>
5853 ===lampa===
5854 HtmlEntry: lampa <<<
5855 <h3>Etymology</h3>
5856 From {{etyl|fro|it}} {{term|lampe|lang=fro}}.
5857 <h3>Noun</h3>
5858 {{it-noun|lamp|f|a|e}}
5859 <ol><li> <a href="lamp">lamp</a></li>
5860 <li> <a href="light">light</a></li>
5861 </ol>
5862
5863 <h4>See also</h4>
5864 <ul><li> <a href="lampada">lampada</a></li>
5865 </ul>
5866 >>>
5867 ===lancetta===
5868 HtmlEntry (shortened): indice
5869 ===lane===
5870 HtmlEntry: lane <<<
5871 <h3>Noun</h3>
5872 <b>lane</b> {f}
5873 <ol><li> {{plural of|lana}}</li>
5874 </ol>
5875 >>>
5876 ===langue===
5877 HtmlEntry: langue <<<
5878 <h3>Verb</h3>
5879 <b>langue</b>
5880 <ol><li> {{conjugation of|languire|3|s|pres|ind}}</li>
5881 </ol>
5882 >>>
5883 ===Laos===
5884 HtmlEntry: Laos <<<
5885 <h3>Proper noun</h3>
5886 {{it-proper noun|g=m}}
5887 <ol><li> {{l|en|Laos}}</li>
5888 </ol>
5889
5890 <h4>Derived terms</h4>
5891 <ul><li> <a href="laotiano">laotiano</a></li>
5892 </ul>
5893 >>>
5894 ===larva===
5895 HtmlEntry: larva <<<
5896 <h3>Noun</h3>
5897 {{it-noun|larv|f|a|e}}
5898 <ol><li> <a href="larva#English">larva</a>, <a href="grub">grub</a></li>
5899 <li> {figuratively} <a href="shadow">shadow</a>, <a href="skeleton">skeleton</a></li>
5900 </ol>
5901
5902 <h4>Synonyms</h4>
5903 <ul><li> {{sense|grub}} <a href="bruco">bruco</a></li>
5904 </ul>
5905
5906 <h4>Derived terms</h4>
5907 <ul><li> <a href="larvale">larvale</a></li>
5908 <li> <a href="larvato">larvato</a></li>
5909 <li> <a href="larvicida">larvicida</a></li>
5910 </ul>
5911 ---->>>
5912 ===latino===
5913 HtmlEntry: latino <<<
5914 <h3>Etymology</h3>
5915 From {{etyl|la|it}} <em><a href="latinus">latinus</a></em>.
5916 <h3>Noun</h3>
5917 <b>latino</b> {m|s} <em>only</em>
5918 <ol><li> <a href="Latin">Latin</a> (<em>language</em>)</li>
5919 </ol>
5920 {{it-noun|latin|m|o|i}} <em>Feminine</em> <b><a href="latina">latina</a></b>
5921 <ol><li> <a href="Latin">Latin</a> (<em>person</em>)</li>
5922 </ol>
5923
5924 <h3>Adjective</h3>
5925 {{it-adj|latin}}
5926 <ol><li> <a href="Latin">Latin</a></li>
5927 </ol>
5928
5929 <h3>Related terms</h3>
5930 <ul><li> <a href="Latina">Latina</a></li>
5931 <li> <a href="latineggiare">latineggiare</a></li>
5932 <li> <a href="latinismo">latinismo</a></li>
5933 <li> <a href="latinista">latinista</a></li>
5934 <li> <a href="latinità">latinit&agrave;</a></li>
5935 <li> <a href="latinizzare">latinizzare</a></li>
5936 </ul>
5937 >>>
5938 ===laudative===
5939 HtmlEntry: laudative <<<
5940 <h3>Adjective</h3>
5941 <b>laudative</b> {f}
5942 <ol><li> {{feminine plural of|laudativo}}</li>
5943 </ol>
5944 >>>
5945 ===Laura===
5946 HtmlEntry: Laura <<<
5947 <h3>Etymology</h3>
5948 From {{etyl|la|it}} {{term|Laura|lang=la}}.
5949 <h3>Proper noun</h3>
5950 {{it-proper noun|g=f}}
5951 <ol><li> {{given name|female}}.</li>
5952 </ol>
5953 ---->>>
5954 ===laureate===
5955 HtmlEntry: laureate <<<
5956 <h3>Adjective</h3>
5957 <b>laureate</b> {f}
5958 <ol><li> Feminine plural form of <a href="laureato">laureato</a></li>
5959 </ol>
5960
5961 <h3>Noun</h3>
5962 <b>laureate</b> {f}
5963 <ol><li> {{plural of|laureata}}</li>
5964 </ol>
5965
5966 <h3>Verb</h3>
5967 {{head|it|verb}}
5968 <ol><li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|<a href="laureato">laureato</a>}}</li>
5969 </ol>
5970 ---->>>
5971 ===lava===
5972 HtmlEntry: lava <<<
5973 <h3>Verb</h3>
5974 {{head|it|verb form}}
5975 <ol><li> {{conjugation of|lavare|3|s|pres|ind}}</li>
5976 <li> {{conjugation of|lavare|2|s|imp}}</li>
5977 </ol>
5978
5979 <h3>Noun</h3>
5980 {{it-noun|lav|f|a|e}}
5981 <ol><li> <a href="#English">lava</a></li>
5982 </ol>
5983
5984 <h4>Related terms</h4>
5985 <ul><li> <a href="lavico">lavico</a></li>
5986 </ul>
5987 ---->>>
5988 ===leader===
5989 HtmlEntry: leader <<<
5990 <h3>Etymology</h3>
5991 {{etyl|en|it}}
5992 <h3>Noun</h3>
5993 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
5994 <ol><li> <a href="#English">leader</a> (chief; one in front)</li>
5995 </ol>
5996 >>>
5997 ===lente===
5998 HtmlEntry: lente <<<
5999 <h3>Etymology 1</h3>
6000 Inflected form of {{term|lento}}.
6001 <h4>Adjective</h4>
6002 {{head|it|adjective form}} {f}{p}
6003 <ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="lento#Italian">lento</a></em>) <a href="slow">slow</a></li>
6004 </ol>
6005
6006 <h3>Etymology 2</h3>
6007 From {{etyl|la|it}} {{term|lens|&#x6c;&#x113;&#x6e;&#x73;|lentil|lang=la}}, <em>lentis</em>.
6008 <h4>Noun</h4>
6009 {{it-noun|lent|f|e|i}}
6010 <ol><li> <a href="lens">lens</a></li>
6011 </ol>
6012
6013 <h5>Derived terms</h5>
6014 <ul><li> <a href="lente a contatto">lente a contatto</a></li>
6015 <li> <a href="lente d'ingrandimento">lente d'ingrandimento</a></li>
6016 </ul>
6017 ---->>>
6018 ===Lesotho===
6019 HtmlEntry: Lesotho <<<
6020 <h3>Proper noun</h3>
6021 {{it-proper noun|g=m}}
6022 <ol><li> {{l|en|Lesotho}}</li>
6023 </ol>
6024
6025 <h4>Derived terms</h4>
6026 <ul><li> {{l|it|lesothiano}}</li>
6027 </ul>
6028 ---->>>
6029 ===li===
6030 HtmlEntry: li <<<
6031 <h3>Pronunciation</h3>
6032 <ul><li> {{homophones|l&igrave;}}</li>
6033 </ul>
6034
6035 <h3>Pronoun</h3>
6036 {{head|it|pronoun}}
6037 <ol><li> <a href="them">them</a>.</li>
6038 </ol>
6039
6040 <h4>Related terms</h4>
6041 <ul><li> <a href="gli">gli</a></li>
6042 <li> <a href="i#Italian">i</a></li>
6043 <li> <a href="le#Italian">le</a></li>
6044 <li> <a href="loro">loro</a></li>
6045 </ul>
6046 >>>
6047 ===Liberia===
6048 HtmlEntry: Liberia <<<
6049 <h3>Proper noun</h3>
6050 {{it-proper noun|g=f}}
6051 <ol><li> {{l|en|Liberia}}</li>
6052 </ol>
6053
6054 <h4>Derived terms</h4>
6055 <ul><li> {{l|it|liberiano}}</li>
6056 </ul>
6057 >>>
6058 ===libero===
6059 HtmlEntry: libero <<<
6060 <h3>Etymology</h3>
6061 From {{etyl|la|it}} {{term|liber|&#x6c;&#x12b;&#x62;&#x65;&#x72;}}
6062 <h3>Pronunciation</h3>
6063 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6c;&#x69;&#x62;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x2f;</li>
6064 <li> {{audio|It-libero.ogg|Audio}}</li>
6065 </ul>
6066
6067 <h3>Adjective</h3>
6068 {{it-adj|liber}}
6069 <ol><li> <a href="free">free</a> (<em>not <a href="imprisoned">imprisoned</a> or <a href="enslaved">enslaved</a></em>)</li>
6070 <ul><li> <em>Un <a href="uomo">uomo</a> <b>libero</b>.</em></li>
6071 <ul><li> A <b>free</b> man.</li>
6072 </ul>
6073 </ul>
6074 <li> <a href="clear">clear</a>, <a href="unobstructed">unobstructed</a> (<em>without <a href="blockage">blockage</a>s</em>)</li>
6075 <ul><li> <em>Il <a href="passaggio">passaggio</a> era <b>libero</b>.</em></li>
6076 <ul><li> The passage was <b>clear</b>.</li>
6077 </ul>
6078 </ul>
6079 <li> free (<em>without <a href="obligation">obligation</a>s</em>)</li>
6080 <ul><li> <em><a href="tempo">Tempo</a> <b>libero</b>.</em></li>
6081 <ul><li> <b>Free</b> time./<b>Leisure</b> time.</li>
6082 </ul>
6083 </ul>
6084 <li> free (<em>that does not have to be paid for</em>)</li>
6085 <ul><li> <em><a href="ingresso">Ingresso</a> <b>libero</b>.</em></li>
6086 <ul><li> <b>Free</b> admission.</li>
6087 </ul>
6088 </ul>
6089 <li> free (<em>as in &quot;free software&quot;</em>)</li>
6090 <ul><li> <em><a href="software#Italian">Software</a> <b>libero</b>.</em></li>
6091 <ul><li> <b>Free</b> software.</li>
6092 </ul>
6093 </ul>
6094 </ol>
6095
6096 <h4>Related terms</h4>
6097 <ul><li> <a href="liberamente">liberamente</a></li>
6098 <li> <a href="liberare">liberare</a></li>
6099 <li> <a href="liberismo">liberismo</a></li>
6100 <li> <a href="liberista">liberista</a></li>
6101 <li> <a href="libero professionista">libero professionista</a></li>
6102 <li> <a href="libertà">libert&agrave;</a></li>
6103 <li> <a href="via libera">via libera</a></li>
6104 </ul>
6105
6106 <h3>Verb</h3>
6107 {{head|it|verb form}}
6108 <ol><li> <a href="first-person singular">first-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="liberare">liberare</a></li>
6109 </ol>
6110
6111 <h3>Noun</h3>
6112 {{it-noun|liber|m|o|i}}
6113 <ol><li> {football} <a href="sweeper">sweeper</a>.</li>
6114 </ol>
6115 ---->>>
6116 ===libre===
6117 HtmlEntry: libre <<<
6118 <h3>Noun</h3>
6119 <b>libre</b> {f}
6120 <ol><li> {{plural of|libra}}</li>
6121 </ol>
6122 ---->>>
6123 ===libro===
6124 HtmlEntry: libro <<<
6125 <h3>Etymology</h3>
6126 {{etyl|la|it}} <em><a href="liber">liber</a>, libri</em>
6127 <h3>Pronunciation</h3>
6128 <ul><li> {{audio|It-un libro.ogg|Audio}}</li>
6129 <li> {{audio|It-libro.ogg|Audio}}</li>
6130 </ul>
6131
6132 <h3>Noun</h3>
6133 {{it-noun|libr|m|o|i}}
6134 <ol><li> <a href="book">book</a></li>
6135 <li> {botany} <a href="phloem">phloem</a></li>
6136 <li> <a href="omasum">omasum</a></li>
6137 </ol>
6138
6139 <h4>Related terms</h4>
6140 <ul><li> <a href="libreria">libreria</a></li>
6141 <li> <a href="libresco">libresco</a></li>
6142 <li> <a href="libretto">libretto</a></li>
6143 </ul>
6144 ---->>>
6145 ===Liechtenstein===
6146 HtmlEntry: Liechtenstein <<<
6147 <h3>Proper noun</h3>
6148 {{it-proper noun|g=m}}
6149 <ol><li> {{l|en|Liechtenstein}}</li>
6150 </ol>
6151 ---->>>
6152 ===lift===
6153 HtmlEntry: lift <<<
6154 <h3>Noun</h3>
6155 {{head|it|noun}} {m|inv}
6156 <ol><li> <a href="lift">lift</a> / <a href="elevator">elevator</a> <a href="operator">operator</a></li>
6157 <li> {tennis} <a href="topspin">topspin</a></li>
6158 </ol>
6159
6160 <h4>Derived terms</h4>
6161 <ul><li> <a href="liftare">liftare</a></li>
6162 </ul>
6163 ---->>>
6164 ===lifting===
6165 HtmlEntry: lifting <<<
6166 <h3>Etymology</h3>
6167 {{etyl|en|it}}
6168 <h3>Noun</h3>
6169 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6170 <ol><li> {surgery} <a href="face-lift">face-lift</a>, <a href="#English">lifting</a></li>
6171 </ol>
6172 >>>
6173 ===Liguria===
6174 HtmlEntry: Liguria <<<
6175 <h3>Proper noun</h3>
6176 {{it-proper noun|g=f}}
6177 <ol><li> {{l|en|Liguria}}</li>
6178 </ol>
6179 >>>
6180 ===limo===
6181 HtmlEntry: limo <<<
6182 <h3>Etymology</h3>
6183 From {{etyl|la|it}} {{term|limus|lang=la}}.
6184 <h3>Noun</h3>
6185 {{it-noun|lim|m|o|i}}
6186 <ol><li> <a href="mud">mud</a>, <a href="slime">slime</a></li>
6187 <li> <a href="silt">silt</a></li>
6188 </ol>
6189
6190 <h3>Verb</h3>
6191 <b>limo</b>
6192 <ol><li> {{conjugation of|limare|1|s|pres|ind}}</li>
6193 </ol>
6194 >>>
6195 ===lince===
6196 HtmlEntry (shortened): caracal
6197 ===line===
6198 HtmlEntry: line <<<
6199 <h3>Etymology</h3>
6200 {{etyl|en|it}}
6201 <h3>Noun</h3>
6202 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
6203 <ol><li> <a href="line management">line management</a></li>
6204 <li> <a href="editing">editing</a> (of a TV programme)</li>
6205 </ol>
6206
6207 <h4>Related terms</h4>
6208 <ul><li> <a href="off-line">off-line</a></li>
6209 <li> <a href="on-line">on-line</a></li>
6210 </ul>
6211 >>>
6212 ===lingua franca===
6213 HtmlEntry: lingua franca <<<
6214 <h3>Noun</h3>
6215 {{head|it|noun}} {f|inv}
6216 <ol><li> The <a href=":w:Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a>, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of <a href="Italian">Italian</a> mixed with <a href="French">French</a>, <a href="Spanish">Spanish</a>, <a href="Arabic">Arabic</a> and some <a href="Greek">Greek</a> words and used by sailors of different countries to communicate with one another).</li>
6217 </ol>
6218 >>>
6219 ===link===
6220 HtmlEntry: link <<<
6221 <h3>Etymology</h3>
6222 From {{etyl|en|it}} {{term|link|lang=en}}.
6223 <h3>Noun</h3>
6224 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6225 <ol><li> {{context|computing}} <a href="link#English">link</a> (hyperlink)</li>
6226 </ol>
6227
6228 <h4>Synonyms</h4>
6229 <ul><li> <a href="collegamento">collegamento</a></li>
6230 </ul>
6231
6232 <h4>Derived terms</h4>
6233 <ul><li> <a href="linkare">linkare</a></li>
6234 </ul>
6235 ---->>>
6236 ===live===
6237 HtmlEntry: live <<<
6238 <h3>Adjective</h3>
6239 {{head|it|adjective}} {inv}
6240 <ol><li> Performed or recorded live</li>
6241 </ol>
6242 >>>
6243 ===lob===
6244 HtmlEntry: lob <<<
6245 <h3>Etymology</h3>
6246 From {{etyl|en|it}}
6247 <h3>Noun</h3>
6248 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6249 <ol><li> <a href="#English">lob</a> (in ball games)</li>
6250 </ol>
6251
6252 <h4>Synonyms</h4>
6253 <ul><li> <a href="pallonetto">pallonetto</a></li>
6254 </ul>
6255 ---->>>
6256 ===locate===
6257 HtmlEntry: locate <<<
6258 <h3>Verb</h3>
6259 <b>locate</b>
6260 <ol><li> {{conjugation of|locare|2|p|pres|ind}}</li>
6261 <li> {{conjugation of|locare|2|p|imp}}</li>
6262 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|locato}}</li>
6263 </ol>
6264 >>>
6265 ===locative===
6266 HtmlEntry: locative <<<
6267 <h3>Adjective</h3>
6268 <b>locative</b> {f}
6269 <ol><li> Feminine plural form of <a href="locativo">locativo</a></li>
6270 </ol>
6271 >>>
6272 ===loco===
6273 HtmlEntry: loco <<<
6274 <h3>Noun</h3>
6275 {{it-noun|loc|m|o|hi}}
6276 <ol><li> A <a href="place">place</a>.</li>
6277 <li> A written passage.</li>
6278 </ol>
6279
6280 <h4>Synonyms</h4>
6281 <ul><li> <a href="luogo">luogo</a></li>
6282 </ul>
6283
6284 <h3>Verb</h3>
6285 <b>loco</b>
6286 <ol><li> {{conjugation of|locare|1|s|pres|ind}}</li>
6287 </ol>
6288 >>>
6289 ===lui===
6290 HtmlEntry: lui <<<
6291 <h3>Pronunciation</h3>
6292 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6c;&#x75;&#x69;&#x5d;</li>
6293 </ul>
6294
6295 <h3>Etymology</h3>
6296 From {{etyl|VL.|it}} <em>&#x69;&#x6c;&#x6c;&#x16b;&#x69;</em>, which is a Vulgar Latin form of <em><a href="illi">&#x69;&#x6c;&#x6c;&#x12b;</a></em> (dative singular of {{term|ille|lang=la}}). The <em>&#x16b;&#x69;</em> in <em>&#x69;&#x6c;&#x6c;&#x16b;&#x69;</em> is modelled under influence of Vulgar Latin <em>&#x63;&#x16b;&#x69;</em> (see Classical Latin {{term|cui|lang=la}}).&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 130 | chapter = }}&lt;/ref&gt;
6297 <h3>Pronoun</h3>
6298 {{head|it|pronoun}}
6299 <ol><li> <a href="he">he</a></li>
6300 <li> <a href="him">him</a> (<em>indirect form of</em> <b>lui</b> <em>used after a preposition</em>)</li>
6301 </ol>
6302
6303 <h4>Related terms</h4>
6304 <ul><li> <a href="egli">egli</a></li>
6305 <li> <a href="gli">gli</a></li>
6306 <li> <a href="lei">lei</a></li>
6307 </ul>
6308 >>>
6309 ===lune===
6310 HtmlEntry: lune <<<
6311 <h3>Noun</h3>
6312 <b>lune</b> {f}
6313 <ol><li> {{plural of|luna}}</li>
6314 </ol>
6315 >>>
6316 ===luogo===
6317 HtmlEntry (shortened): loco
6318 ===lupus===
6319 HtmlEntry: lupus <<<
6320 <h3>Noun</h3>
6321 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6322 <ol><li> {disease} <a href="#English">lupus</a></li>
6323 </ol>
6324
6325 <h4>Derived terms</h4>
6326 <ul><li> <a href="lupoma">lupoma</a></li>
6327 </ul>
6328 ---->>>
6329 ===m===
6330 HtmlEntry: m <<<
6331 <h3>Noun</h3>
6332 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
6333 <ol><li> See under <a href="M#Italian">M</a></li>
6334 </ol>
6335 ---->>>
6336 ===Macedonia===
6337 HtmlEntry: Macedonia <<<
6338 <h3>Pronunciation</h3>
6339 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x61;&#x74;&#x283;&#x65;&#x2c8;&#x64;&#x254;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/matSe&quot;dOnja/}}</li>
6340 </ul>
6341
6342 <h3>Proper noun</h3>
6343 {{it-proper noun|g=f}}
6344 <ol><li> <a href="Macedonia#English">Macedonia</a></li>
6345 </ol>
6346
6347 <h4>Related terms</h4>
6348 <ul><li> <a href="macedone">macedone</a></li>
6349 <li> <a href="macedonico">macedonico</a></li>
6350 <li> <a href="Megiddo">Megiddo</a></li>
6351 </ul>
6352 >>>
6353 ===Madagascar===
6354 HtmlEntry: Madagascar <<<
6355 <h3>Proper noun</h3>
6356 {{it-proper noun|g=m}}
6357 <ol><li> {{l|en|Madagascar}}</li>
6358 </ol>
6359
6360 <h4>Related terms</h4>
6361 <ul><li> <a href="malgascio">malgascio</a></li>
6362 </ul>
6363 ---->>>
6364 ===Madrid===
6365 HtmlEntry: Madrid <<<
6366 <h3>Etymology</h3>
6367 From {{etyl|es|it}} {{term|Madrid|lang=es}}
6368 <h3>Pronunciation</h3>
6369 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x61;&#x2c8;&#x64;&#x72;&#x69;&#x64;&#x2f;, {{X-SAMPA|/ma&quot;drid/}}</li>
6370 </ul>
6371
6372 <h3>Proper noun</h3>
6373 {{it-proper noun|g=f}}
6374 <ol><li> <a href="#English">Madrid</a>, Spanish capital city and province</li>
6375 </ol>
6376
6377 <h4>Related terms</h4>
6378 <ul><li> <a href="madrileno">madrileno</a></li>
6379 </ul>
6380 ---->>>
6381 ===magenta===
6382 HtmlEntry: magenta <<<
6383 <h3>Adjective</h3>
6384 {{head|it|adjective}} {inv}
6385 <ol><li> <a href="#English">magenta</a></li>
6386 </ol>
6387
6388 <h3>Noun</h3>
6389 {{head|it|noun}} {m|inv}
6390 <ol><li> <a href="#English">magenta</a></li>
6391 </ol>
6392 >>>
6393 ===magia===
6394 HtmlEntry: magia <<<
6395 <h3>Etymology</h3>
6396 From {{etyl|la|it}} {{term|magia|lang=la}}.
6397 <h3>Noun</h3>
6398 {{it-noun|magi|f|a|e}}
6399 <ol><li> <a href="magic">magic</a></li>
6400 <li> <a href="spell">spell</a>, <a href="charm">charm</a>, <a href="conjuration">conjuration</a></li>
6401 </ol>
6402 ---->>>
6403 ===magnesia===
6404 HtmlEntry: magnesia <<<
6405 <h3>Noun</h3>
6406 {{it-noun|magnesi|f|a|e}}
6407 <ol><li> <a href="#English">magnesia</a></li>
6408 </ol>
6409
6410 <h4>Derived terms</h4>
6411 <ul><li> <a href="latte di magnesia">latte di magnesia</a></li>
6412 </ul>
6413 ---->>>
6414 ===mail===
6415 HtmlEntry: mail <<<
6416 <h3>Etymology</h3>
6417 {{etyl|en|it}}
6418 <h3>Noun</h3>
6419 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
6420 <ol><li> <a href="email">email</a></li>
6421 </ol>
6422 >>>
6423 ===mal===
6424 HtmlEntry: mal <<<
6425 <h3>Noun</h3>
6426 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6427 <ol><li> {{apocopic form of|male}}</li>
6428 </ol>
6429 ---->>>
6430 ===Malawi===
6431 HtmlEntry: Malawi <<<
6432 <h3>Proper noun</h3>
6433 {{it-proper noun|m}}
6434 <ol><li> {{l|en|Malawi}}</li>
6435 </ol>
6436
6437 <h4>Derived terms</h4>
6438 <ul><li> <a href="malawiano">malawiano</a></li>
6439 </ul>
6440 ---->>>
6441 ===male===
6442 HtmlEntry: male <<<
6443 <h3>Etymology</h3>
6444 From {{etyl|la|it}} {{term|male|lang=la}}.
6445 <h3>Pronunciation</h3>
6446 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x6c;&#x65;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x6c;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;ma.le/}}</li>
6447 </ul>
6448
6449 <h3>Adverb</h3>
6450 {it-adv} (<em>comparative</em>: <a href="peggio">peggio</a>; <em>superlative</em>: <a href="malissimo">malissimo</a>)
6451 <ol><li> <a href="badly">badly</a>, <a href="wrongly">wrongly</a></li>
6452 </ol>
6453
6454 <h4>Antonyms</h4>
6455 <ul><li> <a href="bene">bene</a></li>
6456 </ul>
6457
6458 <h3>Noun</h3>
6459 {{it-noun|mal|m|e|i}}
6460 <ol><li> <a href="evil">evil</a>, <a href="harm">harm</a></li>
6461 <li> <a href="pain">pain</a>, <a href="ache">ache</a>, <a href="illness">illness</a>, <a href="sickness">sickness</a>, <a href="disease">disease</a></li>
6462 </ol>
6463
6464 <h4>Antonyms</h4>
6465 <ul><li> <a href="bene">bene</a></li>
6466 </ul>
6467
6468 <h4>Derived terms</h4>
6469 <ul><li> <a href="andare a male">andare a male</a></li>
6470 <li> <a href="far male">far male</a></li>
6471 <li> <a href="farsi male">farsi male</a></li>
6472 <li> <a href="grande male">grande male</a></li>
6473 <li> <a href="mal d'auto">mal d'auto</a></li>
6474 <li> <a href="mal di gola">mal di gola</a></li>
6475 <li> <a href="mal di mare">mal di mare</a></li>
6476 <li> <a href="mal di testa">mal di testa</a></li>
6477 <li> <a href="mal di denti">mal di denti</a></li>
6478 <li> <a href="mal di fegato">mal di fegato</a></li>
6479 <li> <a href="meno male">meno male</a></li>
6480 <li> <a href="non c'è male">non c'&egrave; male</a></li>
6481 <li> <a href="poco male">poco male</a></li>
6482 </ul>
6483 >>>
6484 ===Mali===
6485 HtmlEntry: Mali <<<
6486 <h3>Proper noun</h3>
6487 <b>Mali</b> {m}
6488 <ol><li> <a href="#English">Mali</a></li>
6489 </ol>
6490
6491 <h4>Derived terms</h4>
6492 <ul><li> <a href="maliano">maliano</a></li>
6493 </ul>
6494 >>>
6495 ===Malta===
6496 HtmlEntry: Malta <<<
6497 <h3>Proper noun</h3>
6498 {{it-proper noun|g=f}}
6499 <ol><li> {{l|en|Malta}}</li>
6500 </ol>
6501
6502 <h4>Derived terms</h4>
6503 <ul><li> <a href="maltese">maltese</a></li>
6504 </ul>
6505 ---->>>
6506 ===manga===
6507 HtmlEntry: manga <<<
6508 <h3>Noun</h3>
6509 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6510 <ol><li> {manga} A <a href="#English">manga</a></li>
6511 </ol>
6512 >>>
6513 ===manganese===
6514 HtmlEntry: manganese <<<
6515 <h3>Pronunciation</h3>
6516 <ul><li> {{it-stress|mangan&eacute;se}}, IPA: &#x2f;&#x6d;&#x61;&#x14b;&#x261;&#x61;&#x2c8;&#x6e;&#x65;&#x7a;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/maNga&quot;neze/}}</li>
6517 </ul>
6518
6519 <h3>Noun</h3>
6520 {{it-noun|manganes|m|e|i}}
6521 <ol><li> <a href="#English">manganese</a></li>
6522 </ol>
6523
6524 <h4>Related terms</h4>
6525 <ul><li> <a href="manganico">manganico</a></li>
6526 <li> <a href="manganoso">manganoso</a></li>
6527 </ul>
6528 >>>
6529 ===mania===
6530 HtmlEntry: mania <<<
6531 <h3>Etymology</h3>
6532 From {{etyl|la|it}} {{term|mania|lang=la}}.
6533 <h3>Noun</h3>
6534 {{it-noun|mani|f|a|e}}
6535 <ol><li> {{l|en|mania}}</li>
6536 <li> <a href="habit">habit</a> (if strange)</li>
6537 <li> <a href="quirk">quirk</a></li>
6538 <li> <a href="bug">bug</a></li>
6539 </ol>
6540
6541 <h4>Related terms</h4>
6542 <ul><li> <a href="maniacale">maniacale</a></li>
6543 <li> <a href="maniaco">maniaco</a></li>
6544 <li> <a href="manicomio">manicomio</a></li>
6545 </ul>
6546 >>>
6547 ===Manila===
6548 HtmlEntry: Manila <<<
6549 <h3>Proper noun</h3>
6550 {{it-proper noun|g=f}}
6551 <ol><li> Manila</li>
6552 </ol>
6553 >>>
6554 ===Marche===
6555 HtmlEntry: Marche <<<
6556 <h3>Pronunciation</h3>
6557 <ul><li> {{audio|it-Marche.ogg|Audio}}</li>
6558 </ul>
6559
6560 <h3>Proper noun</h3>
6561 {{head|it|proper noun|g=f|g2=p}}
6562 <ol><li> {{l|en|Marche}} (region)</li>
6563 </ol>
6564 >>>
6565 ===mare===
6566 HtmlEntry: mare <<<rightright
6567 <h3>Etymology</h3>
6568 From {{etyl|la|it}} {{term|mare|lang=la}}.
6569 <h3>Pronunciation</h3>
6570 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x72;&#x65;&#x5d;</li>
6571 <li> {{audio|It-il mare.ogg|Audio}}</li>
6572 <li> {{audio|It-mare.ogg|Audio}}</li>
6573 </ul>
6574
6575 <h3>Noun</h3>
6576 {{it-noun|mar|m|e|i}}
6577 <ol><li> <a href="sea">sea</a></li>
6578 </ol>
6579
6580 <h4>Related terms</h4>
6581 <ul><li> <a href="ammarare">ammarare</a></li>
6582 <li> <a href="frutto di mare">frutto di mare</a></li>
6583 <li> <a href="lupo di mare">lupo di mare</a></li>
6584 <li> <a href="marea">marea</a></li>
6585 <li> <a href="mareggiata">mareggiata</a></li>
6586 <li> <a href="maremoto">maremoto</a></li>
6587 <li> <a href="maretta">maretta</a></li>
6588 <li> <a href="marina">marina</a></li>
6589 <li> <a href="marinaio">marinaio</a></li>
6590 <li> <a href="marinara">marinara</a></li>
6591 <li> <a href="marinare">marinare</a></li>
6592 <li> <a href="marino">marino</a></li>
6593 </ul>
6594
6595 <h4>See also</h4>
6596 <ul><li> <a href="oceano">oceano</a> - ocean</li>
6597 </ul>
6598 >>>
6599 ===marina===
6600 HtmlEntry: marina <<<
6601 <h3>Noun</h3>
6602 {{it-noun|marin|f|a|e}}
6603 <ol><li> <a href="coast">coast</a></li>
6604 <li> <a href="seascape">seascape</a></li>
6605 <li> <a href="navy">navy</a></li>
6606 </ol>
6607
6608 <h3>Adjective</h3>
6609 <b>marina</b> {f}  (masculine <em><a href="marino">marino</a></em>)
6610 <ol><li> <a href="sea">sea</a>, <a href="marine">marine</a>, <a href="nautical">nautical</a>, <a href="seaside">seaside</a></li>
6611 </ol>
6612 >>>
6613 ===marinara===
6614 HtmlEntry: marinara <<<
6615 <h3>Adjective</h3>
6616 <b>marinara</b> {f}
6617 <ol><li> {{feminine of|marinaro}}</li>
6618 </ol>
6619 ---->>>
6620 ===Mauritania===
6621 HtmlEntry: Mauritania <<<
6622 <h3>Proper noun</h3>
6623 {{it-proper noun|f}}
6624 <ol><li> {{l|en|Mauritania}}</li>
6625 </ol>
6626
6627 <h4>Derived terms</h4>
6628 <ul><li> <a href="mauritano">mauritano</a></li>
6629 </ul>
6630 >>>
6631 ===Mauritius===
6632 HtmlEntry: Mauritius <<<
6633 <h3>Proper noun</h3>
6634 {{it-proper noun|g=m}}
6635 <ol><li> {{l|en|Mauritius}}</li>
6636 </ol>
6637
6638 <h4>Derived terms</h4>
6639 <ul><li> <a href="mauriziano">mauriziano</a></li>
6640 </ul>
6641 ---->>>
6642 ===me===
6643 HtmlEntry: me <<<
6644 <h3>Etymology</h3>
6645 From {{etyl|la|it}} {{term|me|&#x6d;&#x113;|lang=la}}.
6646 <h3>Pronunciation</h3>
6647 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x25b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/mE/}}</li>
6648 </ul>
6649
6650 <h3>Pronoun</h3>
6651 {{head|it|pronoun|personal, objective case}}
6652 <ol><li> to <a href="#English">me</a></li>
6653 </ol>
6654 ---->>>
6655 ===medicine===
6656 HtmlEntry: medicine <<<
6657 <h3>Noun</h3>
6658 <b>medicine</b> {f}
6659 <ol><li> {{plural of|medicina}}</li>
6660 </ol>
6661 >>>
6662 ===mela===
6663 HtmlEntry: mela <<<right
6664 <h3>Etymology</h3>
6665 From {{etyl|VL.|it}} *<em>mela</em>, from <em><a href="melum">melum</a></em>, from {{etyl|la|it}} {{term|malum|&#x6d;&#x101;&#x6c;&#x75;&#x6d;|lang=la}}.
6666 <h3>Pronunciation</h3>
6667 <ul><li> {{audio|It-una mela.ogg|Audio}}</li>
6668 </ul>
6669
6670 <h3>Noun</h3>
6671 {{it-noun|mel|f|a|e}}
6672 <ol><li> <a href="apple">apple</a> (fruit)</li>
6673 </ol>
6674
6675 <h4>Synonyms</h4>
6676 <ul><li> <a href="pomo">pomo</a></li>
6677 </ul>
6678
6679 <h4>Derived terms</h4>
6680 <ul><li> <a href="mela cotogna">mela cotogna</a> - quince</li>
6681 <li> <a href="mela della discordia">mela della discordia</a> - apple of discord</li>
6682 <li> <a href="mela selvatica">mela selvatica</a> - crab apple</li>
6683 </ul>
6684
6685 <h4>Related terms</h4>
6686 <ul><li> <a href="melagrana">melagrana</a> - pomegranate</li>
6687 <li> <a href="melata">melata</a></li>
6688 <li> <a href="meleto">meleto</a></li>
6689 <li> <a href="melo">melo</a> - apple tree</li>
6690 <li> <a href="melone">melone</a> - melon</li>
6691 </ul>
6692 >>>
6693 ===men===
6694 HtmlEntry: men <<<
6695 <h3>Adverb</h3>
6696 {{head|it|adverb}}
6697 <ol><li> {{apocopic form of|meno}}</li>
6698 </ol>
6699 ---->>>
6700 ===menu===
6701 HtmlEntry: menu <<<
6702 <h3>Noun</h3>
6703 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6704 <ol><li> {{l|en|menu}}</li>
6705 </ol>
6706 ---->>>
6707 ===meri===
6708 HtmlEntry: meri <<<
6709 <h3>Adjective</h3>
6710 <b>meri</b> {m}
6711 <ol><li> Plural form of <a href="mero">mero</a></li>
6712 </ol>
6713 >>>
6714 ===metal===
6715 HtmlEntry: metal <<<
6716 <h3>Etymology</h3>
6717 {{etyl|en|it}}
6718 <h3>Noun</h3>
6719 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6720 <ol><li> {music} <a href="#English">metal</a></li>
6721 </ol>
6722
6723 <h4>Synonyms</h4>
6724 <ul><li> <a href="heavy metal#Italian">heavy metal</a></li>
6725 </ul>
6726
6727 <h4>Related terms</h4>
6728 <ul><li> <a href="metallaro">metallaro</a></li>
6729 </ul>
6730 >>>
6731 ===mi===
6732 HtmlEntry: mi <<<
6733 <h3>Pronoun</h3>
6734 {{head|it|pronoun|first person, objective case}}
6735 <ol><li> <a href="me">me</a></li>
6736 </ol>
6737
6738 <h4>Related terms</h4>
6739 <ul><li> <a href="io">io</a></li>
6740 <li> <a href="me#Italian">me</a></li>
6741 </ul>
6742
6743 <h3>Noun</h3>
6744 {{head|it|noun}}
6745 <ol><li> {music} The third note, <a href="#English">mi</a>.</li>
6746 <li> <a href="E">E</a> (musical note or key)</li>
6747 </ol>
6748 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
6749 <ol><li> <a href="mu">mu</a> (Greek letter)</li>
6750 </ol>
6751 ---->>>
6752 ===MI===
6753 HtmlEntry: MI <<<
6754 <h3>Abbreviation</h3>
6755 {{head|it|abbreviation}}
6756 <ol><li> <a href="Milano">Milano</a></li>
6757 </ol>
6758 >>>
6759 ===Micronesia===
6760 HtmlEntry: Micronesia <<<
6761 <h3>Proper noun</h3>
6762 <b>Micronesia</b> {f}
6763 <ol><li> <a href="#English">Micronesia</a></li>
6764 </ol>
6765
6766 <h4>Derived terms</h4>
6767 <ul><li> <a href="micronesiano">micronesiano</a></li>
6768 </ul>
6769 >>>
6770 ===Milan===
6771 HtmlEntry: Milan <<<
6772 <h3>Proper noun</h3>
6773 {it-proper noun}
6774 <ol><li> The AC Milan football team</li>
6775 </ol>
6776 ---->>>
6777 ===milione===
6778 HtmlEntry: milione <<<{{cardinalbox|it|10&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;|10&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;|10&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;|centomila|diecimilioni|ord=milionesimo}}
6779 <h3>Etymology</h3>
6780 From {{suffix|mille|one|t2=augmentative suffix}}.
6781 <h3>Noun</h3>
6782 {{it-noun|milion|m|e|i}}
6783 <ol><li> <a href="million">million</a></li>
6784 </ol>
6785
6786 <h4>Related terms</h4>
6787 <ul><li> <a href="miliardo">miliardo</a></li>
6788 <li> <a href="milionario">milionario</a></li>
6789 <li> <a href="milionesimo">milionesimo</a></li>
6790 </ul>
6791
6792 <h3>See also</h3>
6793 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
6794 </ul>
6795
6796 <h3>Usage notes</h3>
6797 <ul><li> Multiples are often written as two words e.g. <em>due milioni</em></li>
6798 </ul>
6799 >>>
6800 ===mine===
6801 HtmlEntry: mine <<<
6802 <h3>Noun</h3>
6803 <b>mine</b> {f}
6804 <ol><li> {{plural of|mina}}</li>
6805 </ol>
6806 >>>
6807 ===mini===
6808 HtmlEntry: mini <<<
6809 <h3>Noun</h3>
6810 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
6811 <ol><li> <a href="miniskirt">miniskirt</a></li>
6812 </ol>
6813
6814 <h3>Verb</h3>
6815 {{head|it|verb form}}
6816 <ol><li> {{conjugation of|minare|2|s|pres|ind}}</li>
6817 <li> {{conjugation of|minare|1|s|pres|sub}}</li>
6818 <li> {{conjugation of|minare|2|s|pres|sub}}</li>
6819 <li> {{conjugation of|minare|3|s|pres|sub}}</li>
6820 <li> {{conjugation of|minare|3|s|imp}}</li>
6821 </ol>
6822 >>>
6823 ===minute===
6824 HtmlEntry: minute <<<
6825 <h3>Adjective</h3>
6826 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
6827 <ol><li> {{feminine plural of|minuto}}</li>
6828 </ol>
6829 >>>
6830 ===MM===
6831 HtmlEntry: MM <<<
6832 <h3>Abbreviation</h3>
6833 <b>MM</b>
6834 <ol><li> Marina Militare</li>
6835 </ol>
6836 >>>
6837 ===mobile===
6838 HtmlEntry: mobile <<<
6839 <h3>Etymology</h3>
6840 From {{etyl|la|it}} <em><a href="mobilis">mobilis</a></em>.
6841 <h3>Adjective</h3>
6842 {{it-adj|mobil|e|i}}
6843 <ol><li> <a href="movable">movable</a>, <a href="mobile#English">mobile</a></li>
6844 <li> <a href="moving">moving</a></li>
6845 </ol>
6846
6847 <h4>Antonyms</h4>
6848 <ul><li> <a href="immobile">immobile</a></li>
6849 </ul>
6850
6851 <h3>Noun</h3>
6852 {{it-noun|mobil|m|e|i}}
6853 <ol><li> {{context|singular}} <a href="item">item</a> of <a href="furniture">furniture</a></li>
6854 <li> {{context|plural}} <a href="furniture">furniture</a></li>
6855 <li> <a href="mobile#English">mobile</a> (cellular phone)</li>
6856 </ol>
6857
6858 <h4>Synonyms</h4>
6859 <ul><li> {{sense|furniture}} <a href="mobilia">mobilia</a>, <a href="mobilio">mobilio</a>, <a href="arredamento">arredamento</a></li>
6860 <li> {{sense|cellular phone}} <a href="cellulare">cellulare</a>, <a href="telefonino">telefonino</a></li>
6861 </ul>
6862
6863 <h4>Antonyms</h4>
6864 <ul><li> {{sense|cellular phone}} <a href="fisso">fisso</a></li>
6865 </ul>
6866
6867 <h3>Related terms</h3>
6868 <ul><li> <a href="mobilia">mobilia</a> / <a href="mobilio">mobilio</a></li>
6869 <li> <a href="mobiliare">mobiliare</a></li>
6870 <li> <a href="mobilificio">mobilificio</a></li>
6871 <li> <a href="mobilità">mobilit&agrave;</a></li>
6872 <li> <a href="mobilitare">mobilitare</a></li>
6873 </ul>
6874 >>>
6875 ===mobilia===
6876 HtmlEntry (shortened): mobile
6877 ===mobilio===
6878 HtmlEntry (shortened): mobile
6879 ===mole===
6880 HtmlEntry: mole <<<
6881 <h3>Noun</h3>
6882 {{it-noun|mol|f|e|i}}
6883 <ol><li> {{chemistry|physics}} <a href="mole#Etymology_4">mole</a></li>
6884 </ol>
6885
6886 <h4>Synonyms</h4>
6887 <ul><li> <a href="grammo-molecola">grammo-molecola</a></li>
6888 </ul>
6889
6890 <h4>Related terms</h4>
6891 <ul><li> <a href="millimole">millimole</a></li>
6892 <li> <a href="molare">molare</a></li>
6893 </ul>
6894 >>>
6895 ===molecola===
6896 HtmlEntry (shortened): mole
6897 ===Molise===
6898 HtmlEntry: Molise <<<
6899 <h3>Proper noun</h3>
6900 {{it-proper noun|g=m}}
6901 <ol><li> {{l|en|Molise}}</li>
6902 </ol>
6903
6904 <h4>Related terms</h4>
6905 <ul><li> <a href="molisano">molisano</a></li>
6906 </ul>
6907 >>>
6908 ===Monaco===
6909 HtmlEntry: Monaco <<<
6910 <h3>Proper noun</h3>
6911 {{it-proper noun|m}}
6912 <ol><li> {{l|en|Monaco}}</li>
6913 </ol>
6914 <b>Monaco</b> {f}
6915 <ol><li> <a href="Munich">Munich</a> (<a href="Monaco di Baviera">Monaco di Baviera</a>)</li>
6916 </ol>
6917
6918 <h4>Derived terms</h4>
6919 <ul><li> <a href="monegasco">monegasco</a></li>
6920 </ul>
6921 ---->>>
6922 ===monetario===
6923 HtmlEntry: monetario <<<
6924 <h3>Adjective</h3>
6925 {{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}}
6926 <ol><li> <a href="monetary">monetary</a></li>
6927 </ol>
6928 >>>
6929 ===Mongolia===
6930 HtmlEntry: Mongolia <<<
6931 <h3>Proper noun</h3>
6932 {{it-proper noun|g=f}}
6933 <ol><li> {{l|en|Mongolia}}</li>
6934 </ol>
6935
6936 <h4>Related terms</h4>
6937 <ul><li> <a href="mongolico">mongolico</a></li>
6938 <li> <a href="mongolismo">mongolismo</a></li>
6939 <li> <a href="mongolo">mongolo</a></li>
6940 <li> <a href="mongoloide">mongoloide</a></li>
6941 </ul>
6942 ---->>>
6943 ===moro===
6944 HtmlEntry: moro <<<
6945 <h3>Etymology 1</h3>
6946 From {{etyl|la|it}} {{term|morus|&#x6d;&#x14d;&#x72;&#x75;&#x73;|lang=la}}.
6947 <h4>Noun</h4>
6948 {{it-noun|mor|m|o|i}}
6949 <ol><li> <a href="mulberry">mulberry</a> <a href="tree">tree</a></li>
6950 </ol>
6951
6952 <h3>Etymology 2</h3>
6953 From {{etyl|la|it}} {{term|Maurus|lang=la}}
6954 <h4>Noun</h4>
6955 {{it-noun|mor|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="mora">mora</a>)
6956 <ol><li> <a href="Moor">Moor</a> (dark-skinned person)</li>
6957 </ol>
6958
6959 <h4>Adjective</h4>
6960 {{it-adj|mor}}
6961 <ol><li> <a href="black">black</a></li>
6962 <li> <a href="Moorish">Moorish</a></li>
6963 <li> <a href="dark">dark</a>-<a href="skinned">skinned</a></li>
6964 </ol>
6965 ---->>>
6966 ===morose===
6967 HtmlEntry: morose <<<
6968 <h3>Adjective</h3>
6969 {{head|it|adjective form}}
6970 <ol><li> feminine plural of <em><a href="moroso">moroso</a></em></li>
6971 </ol>
6972 ---->>>
6973 ===mouse===
6974 HtmlEntry: mouse <<<
6975 <h3>Noun</h3>
6976 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
6977 <ol><li> {computing} <a href="#English">mouse</a> (for a PC)</li>
6978 </ol>
6979
6980 <h4>Derived terms</h4>
6981 <ul><li> <a href="tappetino per mouse">tappetino per mouse</a></li>
6982 </ul>
6983 >>>
6984 ===mozzarella===
6985 HtmlEntry: mozzarella <<<
6986 <h3>Noun</h3>
6987 {{it-noun|mozzarell|f|a|e}}
6988 <ol><li> <a href="#English">mozzarella</a></li>
6989 </ol>
6990
6991 <h4>Related terms</h4>
6992 <ul><li> <a href="mozzarella di bufala">mozzarella di bufala</a></li>
6993 <li> <a href="mozzarella in carrozza">mozzarella in carrozza</a></li>
6994 </ul>
6995
6996 <h3>See also</h3>
6997 <ul><li> <a href="burrata">burrata</a></li>
6998 </ul>
6999 >>>
7000 ===mu===
7001 HtmlEntry: mu <<<
7002 <h3>Noun</h3>
7003 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
7004 <ol><li> The name of the letter <a href="M#Italian">M</a></li>
7005 </ol>
7006 ---->>>
7007 ===multi===
7008 HtmlEntry: multi <<<
7009 <h3>Verb</h3>
7010 <b>multi</b>
7011 <ol><li> {{conjugation of|multare|2|s|pres|ind}}</li>
7012 <li> {{conjugation of|multare|1|s|pres|sub}}</li>
7013 <li> {{conjugation of|multare|2|s|pres|sub}}</li>
7014 <li> {{conjugation of|multare|3|s|pres|sub}}</li>
7015 <li> {{conjugation of|multare|3|s|imp}}</li>
7016 </ol>
7017 ---->>>
7018 ===muse===
7019 HtmlEntry: muse <<<
7020 <h3>Noun</h3>
7021 <b>muse</b> {f}
7022 <ol><li> {{plural of|musa}}</li>
7023 </ol>
7024 >>>
7025 ===musica===
7026 HtmlEntry: musica <<<
7027 <h3>Pronunciation</h3>
7028 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6d;&#x75;&#x2e;&#x7a;&#x69;&#x2e;&#x6b;&#x61;&#x5d;</li>
7029 <li> {{audio|It-la musica.ogg|Audio (la musica)}}</li>
7030 </ul>
7031
7032 <h3>Noun</h3>
7033 {{it-noun|music|f|a|he}}
7034 <ol><li> <a href="music">music</a></li>
7035 </ol>
7036
7037 <h4>Derived terms</h4>
7038 <ul><li> <a href="musica classica">musica classica</a></li>
7039 <li> <a href="musicale">musicale</a></li>
7040 <li> <a href="musicante">musicante</a></li>
7041 <li> <a href="musicare">musicare</a></li>
7042 <li> <a href="musicassetta">musicassetta</a></li>
7043 <li> <a href="musichetta">musichetta</a></li>
7044 <li> <a href="musicista">musicista</a></li>
7045 <li> <a href="musico">musico</a></li>
7046 <li> <a href="musicofilo">musicofilo</a></li>
7047 <li> <a href="musicografo">musicografo</a></li>
7048 <li> <a href="musicologia">musicologia</a></li>
7049 <li> <a href="musicomania">musicomania</a></li>
7050 <li> <a href="musicoterapia">musicoterapia</a></li>
7051 </ul>
7052
7053 <h3>Verb</h3>
7054 {{head|it|verb form}}
7055 <ol><li> {{conjugation of|musicare|3|s|pres|ind}}</li>
7056 <li> {{conjugation of|musicare|2|s|imp}}</li>
7057 </ol>
7058 >>>
7059 ===musical===
7060 HtmlEntry: musical <<<
7061 <h3>Etymology</h3>
7062 {{etyl|en|it}}
7063 <h3>Noun</h3>
7064 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7065 <ol><li> <a href="#English">musical</a></li>
7066 </ol>
7067 ---->>>
7068 ===Myanmar===
7069 HtmlEntry: Myanmar <<<
7070 <h3>Proper noun</h3>
7071 {{it-proper noun|g=m}}
7072 <ol><li> {{l|en|Myanmar}}</li>
7073 </ol>
7074
7075 <h4>Synonyms</h4>
7076 <ul><li> {{l|it|Birmania}}</li>
7077 </ul>
7078 ---->>>
7079 ===n===
7080 HtmlEntry: n <<<
7081 <h3>Noun</h3>
7082 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
7083 <ol><li> See under <a href="N#Italian">N</a></li>
7084 </ol>
7085 ---->>>
7086 ===nadir===
7087 HtmlEntry: nadir <<<
7088 <h3>Etymology</h3>
7089 As for the English word.
7090 <h3>Pronunciation</h3>
7091 &#x6e;&#x61;&#x64;&#xec;&#x72;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x6e;&#x61;&#x2c8;&#x64;&#x69;&#x72;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x6e;&#x61;&#x22;&#x64;&#x69;&#x72;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
7092 <h3>Noun</h3>
7093 {{head|it|noun|g=m}}
7094 <ol><li> {astronomy} <a href="#English">nadir</a></li>
7095 </ol>
7096
7097 <h4>Antonyms</h4>
7098 <ul><li> <a href="zenit">zenit</a></li>
7099 </ul>
7100 >>>
7101 ===Nairobi===
7102 HtmlEntry: Nairobi <<<
7103 <h3>Proper noun</h3>
7104 {{it-proper noun|g=f}}
7105 <ol><li> <a href="#English">Nairobi</a></li>
7106 </ol>
7107 >>>
7108 ===Namibia===
7109 HtmlEntry: Namibia <<<
7110 <h3>Proper noun</h3>
7111 {{it-proper noun|f}}
7112 <ol><li> {{l|en|Namibia}}</li>
7113 </ol>
7114
7115 <h4>Derived terms</h4>
7116 <ul><li> <a href="namibiano">namibiano</a></li>
7117 </ul>
7118 ---->>>
7119 ===nature===
7120 HtmlEntry: nature <<<
7121 <h3>Noun</h3>
7122 <b>nature</b> {f}
7123 <ol><li> {{plural of|natura}}</li>
7124 </ol>
7125
7126 <h3>Adjective</h3>
7127 <b>nature</b> {inv}
7128 <ol><li> <a href="natural">natural</a></li>
7129 </ol>
7130 >>>
7131 ===Nauru===
7132 HtmlEntry: Nauru <<<
7133 <h3>Proper noun</h3>
7134 {{it-proper noun|m}}
7135 <ol><li> {{l|en|Nauru}}</li>
7136 </ol>
7137 ---->>>
7138 ===ne===
7139 HtmlEntry: ne <<<
7140 <h3>Adverb</h3>
7141 {it-adv}
7142 <ol><li> from <a href="there">there</a></li>
7143 <ul><li> <b><em>Ne</b> sono venuto.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x49;&#x20;&#x68;&#x61;&#x76;&#x65;&#x20;&#x63;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x20;&#x66;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x72;&#x65;&#x2e;&#x201d;</li>
7144 </ul>
7145 </ol>
7146
7147 <h4>Usage notes</h4>
7148 <ul><li> The pronoun <b>ne</b> replaces <em>di l&agrave;</em>.</li>
7149 <ul><li> <em>Sono di Genova; <b>ne</b> sono venuto stamattina.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x49;&#x20;&#x61;&#x6d;&#x20;&#x66;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x20;&#x47;&#x65;&#x6e;&#x6f;&#x76;&#x61;&#x3b;&#x20;&#x49;&#x20;&#x63;&#x61;&#x6d;&#x65;&#x20;&#x66;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x72;&#x65;&#x20;&#x74;&#x68;&#x69;&#x73;&#x20;&#x6d;&#x6f;&#x72;&#x6e;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x2e;&#x201d;</li>
7150 </ul>
7151 </ul>
7152
7153 <h3>Pronoun</h3>
7154 {{head|it|pronoun}}
7155 <ol><li> of it</li>
7156 <ul><li> <b><em>Ne</b> ho sentito parlare.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x49;&#x20;&#x68;&#x61;&#x76;&#x65;&#x20;&#x68;&#x65;&#x61;&#x72;&#x64;&#x20;&#x74;&#x61;&#x6c;&#x6b;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x69;&#x74;&#x2e;&#x201d;</li>
7157 <li> <em>Cosa <b>ne</b> pensi?</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x57;&#x68;&#x61;&#x74;&#x20;&#x64;&#x6f;&#x20;&#x79;&#x6f;&#x75;&#x20;&#x74;&#x68;&#x69;&#x6e;&#x6b;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x69;&#x74;&#x3f;&#x201d;</li>
7158 </ul>
7159 <li> of them (<em>sometimes not translated in English</em>)</li>
7160 <ul><li> <em>Ce <b>ne</b> sono due.</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x54;&#x68;&#x65;&#x72;&#x65;&#x20;&#x61;&#x72;&#x65;&#x20;&#x74;&#x77;&#x6f;&#x20;&#x28;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x74;&#x68;&#x65;&#x6d;&#x29;&#x2e;&#x201d;</li>
7161 </ul>
7162 </ol>
7163
7164 <h4>Usage notes</h4>
7165 <ul><li> The pronoun <b>ne</b> stands for <em>di</em>&#x20;&#x2b;&#x20;&#x5b;&#x70;&#x72;&#x6f;&#x6e;&#x6f;&#x75;&#x6e;&#x5d;&#x2c;&#x20;&#x61;&#x6e;&#x64;&#x20;&#x73;&#x6f;&#x20;&#x63;&#x61;&#x6e;&#x20;&#x62;&#x65;&#x20;&#x61;&#x20;&#x74;&#x72;&#x61;&#x6e;&#x73;&#x6c;&#x61;&#x74;&#x69;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;&#x201c;&#x5b;&#x70;&#x72;&#x65;&#x70;&#x6f;&#x73;&#x69;&#x74;&#x69;&#x6f;&#x6e;&#x5d;&#x20;&#x2b;&#x20;&#x69;&#x74;&#x2f;&#x74;&#x68;&#x65;&#x6d;&#x201d;&#x20;&#x66;&#x6f;&#x72;&#x20;&#x61;&#x6e;&#x79;&#x20;&#x70;&#x72;&#x65;&#x70;&#x6f;&#x73;&#x69;&#x74;&#x69;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x74;&#x68;&#x61;&#x74;&#x20;&#x69;&#x73;&#x20;&#x74;&#x72;&#x61;&#x6e;&#x73;&#x6c;&#x61;&#x74;&#x65;&#x64;&#x20;&#x61;&#x73;&#x20;<em>di</em> in Italian.</li>
7166 </ul>
7167
7168 <h3>Contraction</h3>
7169 {{head|it|contraction}}
7170 <ol><li> {{apocopic form of|nel}}</li>
7171 <ul><li> <em>Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione <b>ne</b> &quot;Il postino&quot;.</em> &amp;mdash; &quot;Massimo Troisi won an Oscar for his performance in &quot;Il Postino&quot;.</li>
7172 </ul>
7173 </ol>
7174
7175 <h4>Usage notes</h4>
7176 <em>Ne</em> is used where <em><a href="nel">nel</a></em>, <em><a href="nella">nella</a></em>, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the <a href="article">article</a> is part of the title of a film, book, etc.
7177 <h4>See also</h4>
7178 <ul><li> <a href="de#Italian">de</a></li>
7179 </ul>
7180
7181 <h3>See also</h3>
7182 <ul><li> {{l|it|n&eacute;}}</li>
7183 </ul>
7184 ---->>>
7185 ===negro===
7186 HtmlEntry: negro <<<
7187 <h3>Etymology</h3>
7188 From {{etyl|la|it}} <em><a href="niger">niger</a></em>, <em>nigrum</em>.
7189 <h3>Adjective</h3>
7190 {{it-adj|negr}}
7191 <ol><li> <a href="black">black</a>, <a href="coloured">coloured</a></li>
7192 </ol>
7193
7194 <h3>Noun</h3>
7195 {{it-noun|negr|m|o|i}}
7196 <ol><li> black, coloured</li>
7197 </ol>
7198
7199 <h3>Related terms</h3>
7200 <ul><li> <a href="negriero">negriero</a></li>
7201 <li> <a href="negritudine">negritudine</a></li>
7202 <li> <a href="negroide">negroide</a></li>
7203 <li> <a href="nero">nero</a></li>
7204 </ul>
7205 >>>
7206 ===neo===
7207 HtmlEntry (shortened): neon
7208 ===neon===
7209 HtmlEntry: neon <<<
7210 <h3>Pronunciation</h3>
7211 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6e;&#x25b;&#x2e;&#x6f;&#x6e;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;nE.on/}}</li>
7212 </ul>
7213
7214 <h3>Noun</h3>
7215 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
7216 <ol><li> {{l|en|neon}}</li>
7217 </ol>
7218
7219 <h4>Synonyms</h4>
7220 <ul><li> <a href="neo">neo</a> (rare)</li>
7221 </ul>
7222
7223 <h4>Derived terms</h4>
7224 <ul><li> <a href="lampada al neon">lampada al neon</a></li>
7225 </ul>
7226 >>>
7227 ===Nepal===
7228 HtmlEntry: Nepal <<<
7229 <h3>Proper noun</h3>
7230 {{it-proper noun|g=m}}
7231 <ol><li> {{l|en|Nepal}}</li>
7232 </ol>
7233
7234 <h4>Derived terms</h4>
7235 <ul><li> {{l|it|nepalese}}</li>
7236 </ul>
7237 >>>
7238 ===ni===
7239 HtmlEntry: ni <<<
7240 <h3>Adverb</h3>
7241 {it-adv}
7242 <ol><li> {informal} Neither <a href="yes">yes</a> nor <a href="no">no</a> (a play on {{term|no}} and {{term|si}})</li>
7243 </ol>
7244
7245 <h3>Noun</h3>
7246 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
7247 <ol><li> <a href="nu">nu</a> (Greek letter)</li>
7248 </ol>
7249 >>>
7250 ===Nicaragua===
7251 HtmlEntry: Nicaragua <<<
7252 <h3>Proper noun</h3>
7253 {{it-proper noun|f}}
7254 <ol><li> {{l|en|Nicaragua}}</li>
7255 </ol>
7256
7257 <h4>Derived terms</h4>
7258 <ul><li> <a href="nicaraguense">nicaraguense</a></li>
7259 </ul>
7260 ---->>>
7261 ===Nicosia===
7262 HtmlEntry: Nicosia <<<
7263 <h3>Proper noun</h3>
7264 {{it-proper noun|g=f}}
7265 <ol><li> <a href="#English">Nicosia</a></li>
7266 </ol>
7267 >>>
7268 ===Niger===
7269 HtmlEntry: Niger <<<
7270 <h3>Proper noun</h3>
7271 {{it-proper noun|g=m}}
7272 <ol><li> {{l|en|Niger}} (country)</li>
7273 <li> {{l|en|Niger}} (river)</li>
7274 </ol>
7275
7276 <h4>Derived terms</h4>
7277 <ul><li> <a href="nigerino">nigerino</a></li>
7278 </ul>
7279 >>>
7280 ===Nigeria===
7281 HtmlEntry: Nigeria <<<
7282 <h3>Proper noun</h3>
7283 {{it-proper noun|f}}
7284 <ol><li> {{l|en|Nigeria}}</li>
7285 </ol>
7286
7287 <h4>Related terms</h4>
7288 <ul><li> <a href="nigeriano">nigeriano</a></li>
7289 </ul>
7290 ---->>>
7291 ===night===
7292 HtmlEntry: night <<<
7293 <h3>Noun</h3>
7294 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7295 <ol><li> <a href="nightclub">nightclub</a></li>
7296 </ol>
7297 ---->>>
7298 ===nocciolo===
7299 HtmlEntry (shortened): osso
7300 ===noi===
7301 HtmlEntry: noi <<<
7302 <h3>Pronunciation</h3>
7303 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6e;&#x6f;&#x69;&#x5d;</li>
7304 <li> {{audio|It-noi.ogg|Audio}}</li>
7305 </ul>
7306
7307 <h3>Etymology</h3>
7308 From {{etyl|la|it}} {{term|nos|&#x6e;&#x14d;&#x73;|lang=la}}.
7309 <h3>Pronoun</h3>
7310 <b>noi</b>
7311 <ol><li> <a href="we">we</a>; <a href="us">us</a></li>
7312 </ol>
7313
7314 <h4>Related terms</h4>
7315 <ul><li> <a href="noialtri">noialtri</a></li>
7316 </ul>
7317
7318 <h4>See also</h4>
7319 <ul><li> <a href="ci">ci</a></li>
7320 </ul>
7321 ---->>>
7322 ===nominative===
7323 HtmlEntry: nominative <<<
7324 <h3>Adjective</h3>
7325 <b>nominative</b> {f}
7326 <ol><li> Feminine plural form of <a href="nominativo">nominativo</a>.</li>
7327 </ol>
7328 >>>
7329 ===nomo===
7330 HtmlEntry: nomo <<<
7331 <h3>Verb</h3>
7332 {{head|it|verb form}}
7333 <ol><li> {{conjugation of|nomare|1|s|pres|ind}}</li>
7334 </ol>
7335 >>>
7336 ===non===
7337 HtmlEntry: non <<<
7338 <h3>Etymology</h3>
7339 From {{etyl|la|it}} {{term|non|&#x6e;&#x14d;&#x6e;|lang=la}}.
7340 <h3>Pronunciation</h3>
7341 <ul><li> {{audio|It-non.ogg|audio}}</li>
7342 <li> IPA: [non]</li>
7343 </ul>
7344
7345 <h3>Adverb</h3>
7346 <b>non</b>
7347 <ol><li> <a href="not">not</a></li>
7348 <li> <a href="un-">un-</a></li>
7349 </ol>
7350 ---->>>
7351 ===none===
7352 HtmlEntry: none <<<
7353 <h3>Adjective</h3>
7354 {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
7355 <ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="nono#Italian">nono</a></em>) <a href="ninth">ninth</a></li>
7356 </ol>
7357
7358 <h3>Noun</h3>
7359 <b>none</b> {f|p}
7360 <ol><li> (<em>feminine plural form  of <a href="nono#Italian">nono</a></em>) <a href="ninth">ninth</a> (<em>the one in the ninth position</em>; <em>fraction</em>)</li>
7361 </ol>
7362 >>>
7363 ===note===
7364 HtmlEntry: note <<<
7365 <h3>Adjective</h3>
7366 <b>note</b> {p}
7367 <ol><li> {{feminine plural of|noto#Adjective|noto}}</li>
7368 </ol>
7369
7370 <h3>Noun</h3>
7371 <b>note</b> {f}
7372 <ol><li> {{plural of|nota}}</li>
7373 </ol>
7374 >>>
7375 ===Novara===
7376 HtmlEntry: Novara <<<
7377 <h3>Pronunciation</h3>
7378 <ul><li> {{audio|It-Novara.ogg|Audio}}</li>
7379 </ul>
7380
7381 <h3>Proper noun</h3>
7382 {it-proper noun}
7383 <ol><li> {{l|en|Novara}} (<em>province</em>)</li>
7384 <li> {{l|en|Novara}} (<em>town</em>)</li>
7385 </ol>
7386 >>>
7387 ===nove===
7388 HtmlEntry: nove <<<{{cardinalbox|it|8|9|10|otto|dieci|ord=nono}}
7389 <h3>Etymology</h3>
7390 From {{etyl|la|it}} <em><a href="novem">novem</a></em>.
7391 <h3>Adjective</h3>
7392 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
7393 <ol><li> <a href="nine">nine</a></li>
7394 </ol>
7395
7396 <h3>Noun</h3>
7397 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7398 <ol><li> <a href="nine">nine</a></li>
7399 </ol>
7400 <b>le nove</b> {f|plural}
7401 <ol><li> <a href="nine o'clock">nine o'clock</a></li>
7402 </ol>
7403
7404 <h3>Related terms</h3>
7405 <ul><li> <a href="novanta">novanta</a></li>
7406 <li> <a href="novecentesco">novecentesco</a></li>
7407 <li> <a href="novecento">novecento</a>, <a href="Novecento">Novecento</a></li>
7408 <li> <a href="novembre">novembre</a></li>
7409 <li> <a href="novemila">novemila</a></li>
7410 <li> <a href="novennale">novennale</a></li>
7411 <li> <a href="a nove zeri">a nove zeri</a></li>
7412 </ul>
7413
7414 <h3>See also</h3>
7415 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
7416 </ul>
7417 ---->>>
7418 ===nu===
7419 HtmlEntry: nu <<<
7420 <h3>Noun</h3>
7421 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
7422 <ol><li> The name of the letter <a href="N#Italian">N</a></li>
7423 </ol>
7424 >>>
7425 ===nulle===
7426 HtmlEntry: nulle <<<
7427 <h3>Adjective</h3>
7428 <b>nulle</b> {f}
7429 <ol><li> {{feminine plural of|nullo}}</li>
7430 </ol>
7431 ---->>>
7432 ===numerale===
7433 HtmlEntry: numerale <<<
7434 <h3>Adjective</h3>
7435 {{it-adj|numeral|e|i}}
7436 <ol><li> <a href="numeric">numeric</a></li>
7437 </ol>
7438
7439 <h3>Noun</h3>
7440 {{it-noun|numeral|m|e|i}}
7441 <ol><li> <a href="numeral">numeral</a></li>
7442 </ol>
7443 >>>
7444 ===o===
7445 HtmlEntry: o <<<
7446 <h3>Etymology 1</h3>
7447 From {{etyl|la|it}} {{term|aut|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951&lt;/ref&gt;
7448 <h4>Alternative forms</h4>
7449 <ul><li> <a href="od">od</a> (used optionally before words beginning with a vowel)</li>
7450 </ul>
7451
7452 <h4>Conjunction</h4>
7453 {{head|it|conjunction}}
7454 <ol><li> <a href="or">or</a></li>
7455 </ol>
7456
7457 <h3>Etymology 2</h3>
7458
7459 <h4>Verb</h4>
7460 {{head|it|verb form}}
7461 <ol><li> {{misspelling of|ho}}</li>
7462 </ol>
7463 >>>
7464 ===obsolete===
7465 HtmlEntry: obsolete <<<
7466 <h3>Adjective</h3>
7467 {{head|it|adjective form|feminine plural form of|obsoleto|g={f|p}}}
7468 <ol><li> Feminine plural form of <a href="obsoleto">obsoleto</a></li>
7469 </ol>
7470 ---->>>
7471 ===obtrusive===
7472 HtmlEntry: obtrusive <<<
7473 <h3>Adjective</h3>
7474 <b>obtrusive</b> {f}
7475 <ol><li> Feminine plural form of <a href="obtrusivo">obtrusivo</a></li>
7476 </ol>
7477 >>>
7478 ===Oceania===
7479 HtmlEntry: Oceania <<<
7480 <h3>Pronunciation</h3>
7481 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6f;&#x74;&#x283;&#x65;&#x2c8;&#x61;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/otSe&quot;anja/}}</li>
7482 </ul>
7483
7484 <h3>Proper noun</h3>
7485 {{it-proper noun|g=f}}
7486 <ol><li> <a href="#English">Oceania</a></li>
7487 </ol>
7488
7489 <h4>Related terms</h4>
7490 <ul><li> <a href="oceano">oceano</a></li>
7491 </ul>
7492
7493 <h3>See also</h3>
7494 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
7495 </ul>
7496 ---->>>
7497 ===olive===
7498 HtmlEntry: olive <<<
7499 <h3>Noun</h3>
7500 <b>olive</b> {f}
7501 <ol><li> {{plural of|oliva}}</li>
7502 </ol>
7503 >>>
7504 ===Oman===
7505 HtmlEntry: Oman <<<
7506 <h3>Proper noun</h3>
7507 {{it-proper noun|g=m}}
7508 <ol><li> <a href="#English">Oman</a></li>
7509 </ol>
7510
7511 <h4>Derived terms</h4>
7512 <ul><li> <a href="omanita">omanita</a></li>
7513 </ul>
7514 >>>
7515 ===OMC===
7516 HtmlEntry: OMC <<<
7517 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
7518 <b>OMC</b>
7519 <ol><li> <a href="Organizzazione Mondiale del Commercio">Organizzazione Mondiale del Commercio</a>, <a href="WTO">WTO</a> (<a href="World Trade Organisation">World Trade Organisation</a>.)</li>
7520 </ol>
7521 >>>
7522 ===omega===
7523 HtmlEntry: omega <<<
7524 <h3>Noun</h3>
7525 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
7526 <ol><li> <a href="#English">omega</a> (letter; scientific symbol)</li>
7527 </ol>
7528 ---->>>
7529 ===omicron===
7530 HtmlEntry: omicron <<<
7531 <h3>Noun</h3>
7532 {{head|it|noun}} {m|inv}
7533 <ol><li> <a href="#English">omicron</a> (Greek letter)</li>
7534 </ol>
7535 >>>
7536 ===once===
7537 HtmlEntry: once <<<
7538 <h3>Noun</h3>
7539 <b>once</b> {f|p}
7540 <ol><li> {{plural of|oncia}}</li>
7541 </ol>
7542 >>>
7543 ===online===
7544 HtmlEntry: online <<<
7545 <h3>Etymology</h3>
7546 {{etyl|en|it}}
7547 <h3>Adjective</h3>
7548 {{head|it|adjective}} {inv} (<em>Also</em>: <a href="on line">on line</a>, <a href="on-line">on-line</a>)
7549 <ol><li> <a href="#English">online</a></li>
7550 </ol>
7551 >>>
7552 ===or===
7553 HtmlEntry: or <<<
7554 <h3>Adverb</h3>
7555 {it-adv}
7556 <ol><li> {{apocopic form of|ora}}</li>
7557 </ol>
7558 ---->>>
7559 ===ordinate===
7560 HtmlEntry: ordinate <<<
7561 <h3>Noun</h3>
7562 <b>ordinate</b> {f}
7563 <ol><li> {{plural of|ordinata}}</li>
7564 </ol>
7565
7566 <h3>Adjective</h3>
7567 <b>ordinate</b> {p}
7568 <ol><li> {{feminine of|ordinato#Adjective|ordinato}}</li>
7569 </ol>
7570
7571 <h3>Verb</h3>
7572 <b>ordinate</b>
7573 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="ordinare">ordinare</a></li>
7574 <li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present subjunctive">present subjunctive</a> of ordinare</li>
7575 <li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="imperative">imperative</a> of ordinare</li>
7576 <li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of ordinare</li>
7577 </ol>
7578 >>>
7579 ===ore===
7580 HtmlEntry: ore <<<
7581 <h3>Noun</h3>
7582 <b>ore</b>
7583 <ol><li> {{plural of|ora}} (<a href="hours">hours</a>)</li>
7584 </ol>
7585 >>>
7586 ===ortoepia===
7587 HtmlEntry: ortoepia <<<
7588 <h3>Etymology</h3>
7589 {{prefix|orto}}
7590 <h3>Noun</h3>
7591 {{it-noun|ortoepi|f|a|e}}
7592 <ol><li> <a href="orthoepy">orthoepy</a></li>
7593 </ol>
7594 >>>
7595 ===Oslo===
7596 HtmlEntry: Oslo <<<
7597 <h3>Proper noun</h3>
7598 {{it-proper noun|g=f}}
7599 <ol><li> <a href="#English">Oslo</a></li>
7600 </ol>
7601 >>>
7602 ===osso===
7603 HtmlEntry: osso <<<
7604 <h3>Etymology</h3>
7605 From {{etyl|la|it}} <em><a href="ossum">ossum</a></em>, popular variant of {{term|os|lang=la}}, <em>ossis</em>. Compare Catalan <em><a href="os">os</a></em>, French <em><a href="os">os</a></em>, Interlingua <em>osso</em>, Portuguese <em>osso</em>, Romanian <em><a href="os">os</a></em>, Sardinian <em><a href="ossu">ossu</a></em>, Spanish <em><a href="hueso">hueso</a></em>.
7606 <h3>Pronunciation</h3>
7607 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x254;&#x73;&#x73;&#x6f;&#x5d;</li>
7608 <li>&#x20;&#xf2;&#x73;&#x73;&#x6f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x254;&#x73;&#x73;&#x6f;&#x2f;</li>
7609 </ul>
7610
7611 <h3>Noun</h3>
7612 {{head|it|noun|g=m}} (<em>plural</em> <a href="ossa">ossa</a>, <a href="ossi">ossi</a>)
7613 <ol><li> {{context|skeleton}} <a href="bone">bone</a></li>
7614 <li> <a href="stone">stone</a> (in fruits)</li>
7615 </ol>
7616
7617 <h4>Synonyms</h4>
7618 <ul><li> <a href="nocciolo">nocciolo</a> (2)</li>
7619 </ul>
7620
7621 <h4>Related terms</h4>
7622 <ul><li> <a href="disossare">disossare</a></li>
7623 <li> <a href="ossaccio">ossaccio</a></li>
7624 <li> <a href="ossame">ossame</a></li>
7625 <li> <a href="ossario">ossario</a></li>
7626 <li> <a href="ossatura">ossatura</a></li>
7627 <li> <a href="osseina">osseina</a></li>
7628 <li> <a href="osseo">osseo</a></li>
7629 <li> <a href="osserello">osserello</a></li>
7630 <li> <a href="ossetto">ossetto</a></li>
7631 <li> <a href="ossicino">ossicino</a></li>
7632 <li> <a href="ossifero">ossifero</a></li>
7633 <li> <a href="ossificazione">ossificazione</a></li>
7634 <li> <a href="ossobuco">ossobuco</a></li>
7635 <li> <a href="ossuto">ossuto</a></li>
7636 </ul>
7637 ---->>>
7638 HtmlEntry (shortened): radio
7639 ===osteo-===
7640 HtmlEntry: osteo- <<<
7641 <h3>Prefix</h3>
7642 <b>osteo-</b>
7643 <ol><li> {anatomy} <a href="#English">osteo-</a></li>
7644 </ol>
7645 >>>
7646 ===otto===
7647 HtmlEntry: otto <<<{{cardinalbox|it|7|8|9|sette|nove|ord=ottavo}}
7648 <h3>Etymology</h3>
7649 From {{etyl|la|it}} {{term|octo}}.
7650 <h3>Pronunciation</h3>
7651 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x254;&#x74;&#x2e;&#x74;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;Ot.to/}}</li>
7652 </ul>
7653
7654 <h3>Cardinal number</h3>
7655 {{head|it|cardinal number}} {m|f|inv}
7656 <ol><li> {cardinal} <a href="eight">eight</a></li>
7657 </ol>
7658
7659 <h3>Noun</h3>
7660 {{head|it|noun}} {m|inv}
7661 <ol><li> <a href="eight">eight</a></li>
7662 </ol>
7663 <b>le otto</b> {f|plural}
7664 <ol><li> <a href="eight o'clock">eight o'clock</a></li>
7665 </ol>
7666
7667 <h3>Related terms</h3>
7668 <ul><li> <a href="in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
7669 <li> <a href="ottagonale">ottagonale</a></li>
7670 <li> <a href="ottagono">ottagono</a></li>
7671 <li> <a href="ottano">ottano</a></li>
7672 <li> <a href="ottanta">ottanta</a></li>
7673 <li> <a href="ottetto">ottetto</a></li>
7674 <li> <a href="otto volante">otto volante</a></li>
7675 <li> <a href="ottobre">ottobre</a></li>
7676 <li> <a href="ottocentesco">ottocentesco</a></li>
7677 <li> <a href="ottocento">ottocento</a>, <a href="Ottocento">Ottocento</a></li>
7678 <li> <a href="ottocifre">ottocifre</a></li>
7679 <li> <a href="ottomila">ottomila</a></li>
7680 <li> <a href="ottopode">ottopode</a></li>
7681 </ul>
7682
7683 <h3>See also</h3>
7684 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
7685 </ul>
7686 >>>
7687 ===p===
7688 HtmlEntry: p <<<
7689 <h3>Noun</h3>
7690 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
7691 <ol><li> See under <a href="P#Italian">P</a></li>
7692 </ol>
7693 ---->>>
7694 ===Pakistan===
7695 HtmlEntry: Pakistan <<<
7696 <h3>Proper noun</h3>
7697 <b>Pakistan</b> {m}
7698 <ol><li> <a href="#English">Pakistan</a></li>
7699 </ol>
7700
7701 <h4>Derived terms</h4>
7702 <ul><li> <a href="pakistano">pakistano</a></li>
7703 </ul>
7704 ---->>>
7705 ===Palau===
7706 HtmlEntry: Palau <<<
7707 <h3>Proper noun</h3>
7708 {{it-proper noun|g=m}}
7709 <ol><li> <a href="#English">Palau</a></li>
7710 </ol>
7711
7712 <h4>Derived terms</h4>
7713 <ul><li> <a href="palauano">palauano</a></li>
7714 </ul>
7715 ---->>>
7716 ===Palermo===
7717 HtmlEntry: Palermo <<<
7718 <h3>Pronunciation</h3>
7719 <ul><li> {{audio|It-Palermo.ogg|Audio}}</li>
7720 </ul>
7721
7722 <h3>Proper noun</h3>
7723 {{it-proper noun|g=f}}
7724 <ol><li> {{l|en|Palermo}} (<em>province</em>)</li>
7725 <li> Palermo (<em>city</em>)</li>
7726 </ol>
7727
7728 <h4>Derived terms</h4>
7729 <ul><li> <a href="palermitano">palermitano</a></li>
7730 </ul>
7731 >>>
7732 ===pallonetto===
7733 HtmlEntry (shortened): lob
7734 ===pamphlet===
7735 HtmlEntry: pamphlet <<<
7736 <h3>Noun</h3>
7737 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7738 <ol><li> <a href="#English">pamphlet</a> (essay on a current topic)</li>
7739 </ol>
7740 >>>
7741 ===Panama===
7742 HtmlEntry: Panama <<<
7743 <h3>Proper noun</h3>
7744 {{it-proper noun|f}}
7745 <ol><li> {{l|en|Panama}}</li>
7746 </ol>
7747
7748 <h4>Alternative forms</h4>
7749 <ul><li> <a href="Panamà">Panam&agrave;</a></li>
7750 </ul>
7751
7752 <h4>Derived terms</h4>
7753 <ul><li> <a href="panamense">panamense</a></li>
7754 </ul>
7755 ---->>>
7756 ===pancreas===
7757 HtmlEntry: pancreas <<<
7758 <h3>Noun</h3>
7759 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7760 <ol><li> pancreas</li>
7761 </ol>
7762
7763 <h4>Derived terms</h4>
7764 <ul><li> <a href="pancreatico">pancreatico</a></li>
7765 <li> <a href="pancreatina">pancreatina</a></li>
7766 <li> <a href="pancreatite">pancreatite</a></li>
7767 </ul>
7768 >>>
7769 ===Paraguay===
7770 HtmlEntry: Paraguay <<<
7771 <h3>Proper noun</h3>
7772 {{it-proper noun|g=m}}
7773 <ol><li> <a href="#English">Paraguay</a></li>
7774 </ol>
7775
7776 <h4>Derived terms</h4>
7777 <ul><li> <a href="paraguaiano">paraguaiano</a> / <a href="paraguayano">paraguayano</a></li>
7778 </ul>
7779 ---->>>
7780 ===Parigi===
7781 HtmlEntry: Parigi <<<
7782 <h3>Pronunciation</h3>
7783 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x70;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x64;&#x292;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/'pa.ri:.dZI/}}</li>
7784 <li> {{hyphenation|Pa|r&igrave;|gi}}</li>
7785 </ul>
7786
7787 <h3>Proper noun</h3>
7788 {{it-proper noun|g=f}}
7789 <ol><li> <a href="Paris">Paris</a>, the capital city of France.</li>
7790 </ol>
7791
7792 <h4>Related terms</h4>
7793 <ul><li> <a href="parigino">parigino</a></li>
7794 </ul>
7795
7796 <h4>See also</h4>
7797 <ul><li> <a href="Francia">Francia</a></li>
7798 <li> <a href="Paride">Paride</a></li>
7799 </ul>
7800 >>>
7801 ===parole===
7802 HtmlEntry: parole <<<
7803 <h3>Pronunciation</h3>
7804 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x70;&#x61;&#x27e;&#x254;&#x6c;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/pa4Ole/}}</li>
7805 </ul>
7806
7807 <h3>Noun</h3>
7808 {{head|it|noun|g=f|g2=p}}
7809 <ol><li> {{plural of|parola}}</li>
7810 <ul><li> <em>Ci vogliono fatti e non <b>parole</b>.</em></li>
7811 <ul><li> <em>Action is needed, not <b>words</b>.</em></li>
7812 </ul>
7813 </ul>
7814 <li> {{context|of a song}} <a href="lyrics">lyrics</a>, <a href="word">word</a>s</li>
7815 <ul><li> <em>Musica di Paolo, <b>parole</b> di Lorenzo</em></li>
7816 <ul><li> <em>Music by Paolo, <b>lyrics</b> by Lorenzo.</em></li>
7817 </ul>
7818 </ul>
7819 </ol>
7820
7821 <h4>Synonyms</h4>
7822 <ul><li> {{sense|lyrics}} <a href="testo">testo</a></li>
7823 </ul>
7824 >>>
7825 ===party===
7826 HtmlEntry: party <<<
7827 <h3>Etymology</h3>
7828 {{etyl|en|it}}
7829 <h3>Noun</h3>
7830 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
7831 <ol><li> <a href="#English">party</a> (social gathering)</li>
7832 </ol>
7833 ---->>>
7834 ===password===
7835 HtmlEntry: password <<<
7836 <h3>Etymology</h3>
7837 {{borrowing|en}}.
7838 <h3>Noun</h3>
7839 {{head|it|noun}} {f|inv}
7840 <ol><li> {computing} <a href="#English">password</a></li>
7841 </ol>
7842 >>>
7843 ===PE===
7844 HtmlEntry: PE <<<
7845 <h3>{{abbreviation|Italian}}</h3>
7846 <b>PE</b>
7847 <ol><li> <a href="Pescara">Pescara</a> (A city in Abruzzo)</li>
7848 </ol>
7849 ---->>>
7850 ===pelle===
7851 HtmlEntry (shortened): cute
7852 ===perseverate===
7853 HtmlEntry: perseverate <<<
7854 <h3>Verb</h3>
7855 <b>perseverate</b>
7856 <ol><li> {{conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind}}</li>
7857 <li> {{conjugation of|perseverare|2|p|imp}}</li>
7858 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|perseverato}}</li>
7859 </ol>
7860 ---->>>
7861 ===persiana===
7862 HtmlEntry (shortened): caracal
7863 ===pesca===
7864 HtmlEntry: pesca <<<Pesca (fruit)Pesca (fishing)
7865 <h3>Etymology 1</h3>
7866 {{etyl|la|it}} {{term|persica|peach|lang=la}}.
7867 <h4>Pronunciation</h4>
7868 <ul><li> {{enPR|p&egrave;sca}}, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x25b;&#x73;&#x6b;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;pEska/}}</li>
7869 <li> {{audio|It-pesca_(frutto).ogg}}</li>
7870 </ul>
7871
7872 <h4>Noun</h4>
7873 {{it-noun|pesc|f|a|he}}
7874 <ol><li> <a href="peach">peach</a> (fruit)</li>
7875 <li> peach (colour)</li>
7876 </ol>
7877
7878 <h5>Related terms</h5>
7879 <ul><li> <a href="pescheto">pescheto</a></li>
7880 <li> <a href="pesco">pesco</a></li>
7881 </ul>
7882
7883 <h4>Adjective</h4>
7884 {{head|it|adjective|g=inv}}
7885 <ol><li> peach (in colour)</li>
7886 </ol>
7887
7888 <h3>Etymology 2</h3>
7889 {{etyl|la|it}} {{term|piscis|fish|lang=la}}.
7890 <h4>Pronunciation</h4>
7891 <ul><li>&#x20;&#x70;&#xe9;&#x73;&#x63;&#x61;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x65;&#x73;&#x6b;&#x61;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x70;&#x65;&#x73;&#x6b;&#x61;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;&#x20;</li>
7892 <li> {{audio|It-pesca_(sport).ogg|Audio}}</li>
7893 </ul>
7894
7895 <h4>Noun</h4>
7896 {{it-noun|pesc|f|a|he}}
7897 <ol><li> <a href="fishing">fishing</a></li>
7898 </ol>
7899
7900 <h4>Verb</h4>
7901 {{head|it|verb form}}
7902 <ol><li> {{conjugation of|pescare|3|s|pres|ind}}</li>
7903 <li> {{conjugation of|pescare|2|s|imp}}</li>
7904 </ol>
7905
7906 <h5>Related terms</h5>
7907 <ul><li> <a href="pescare">pescare</a></li>
7908 <li> <a href="pescatore">pescatore</a></li>
7909 <li> <a href="pesce">pesce</a></li>
7910 <li> <a href="peschereccio">peschereccio</a></li>
7911 </ul>
7912 >>>
7913 ===pesce===
7914 HtmlEntry: pesce <<<
7915 <h3>Pronunciation</h3>
7916 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x70;&#x65;&#x283;&#x283;&#x65;&#x5d;</li>
7917 <li> {{audio|It-il pesce.ogg|Audio}}</li>
7918 <li> {{audio|It-pesce.ogg|Audio}}</li>
7919 </ul>
7920
7921 <h3>Etymology</h3>
7922 From {{etyl|la|it}} <em><a href="piscis">piscis</a></em>, <em>piscem</em>.
7923 <h3>Noun</h3>
7924 {{it-noun|pesc|m|e|i}}
7925 <ol><li> <a href="fish">fish</a></li>
7926 </ol>
7927
7928 <h4>Related terms</h4>
7929 <ul><li> <a href="colla di pesce">colla di pesce</a></li>
7930 <li> <a href="pescare">pescare</a></li>
7931 <li> <a href="pescecane">pescecane</a></li>
7932 <li> <a href="pesce d'aprile">pesce d'aprile</a></li>
7933 <li> <a href="pesce farfalla">pesce farfalla</a></li>
7934 <li> <a href="pesce gatto">pesce gatto</a></li>
7935 <li> <a href="pesce martello">pesce martello</a></li>
7936 <li> <a href="pesce pappagallo">pesce pappagallo</a></li>
7937 <li> <a href="pesce palla">pesce palla</a></li>
7938 <li> <a href="pesce persico">pesce persico</a></li>
7939 <li> <a href="pesce rosso">pesce rosso</a></li>
7940 <li> <a href="pesce spada">pesce spada</a></li>
7941 <li> <a href="pescetto">pescetto</a></li>
7942 <li> <a href="Pesci">Pesci</a></li>
7943 <li> <a href="pesciaiola">pesciaiola</a></li>
7944 <li> <a href="pesciolino">pesciolino</a></li>
7945 <li> <a href="pescione">pescione</a></li>
7946 <li> <a href="pescivendolo">pescivendolo</a></li>
7947 <li> <a href="pescoso">pescoso</a></li>
7948 </ul>
7949
7950 <h4>See also</h4>
7951 <ul><li> English: {{l|en|pescetarian}}</li>
7952 <li> <a href="ittico">ittico</a></li>
7953 <li> <a href="ittio-">ittio-</a></li>
7954 </ul>
7955 <a href="Category:it:Fish">*</a>>>>
7956 ===peso===
7957 HtmlEntry: peso <<<
7958 <h3>Etymology</h3>
7959 From {{etyl|la|it}} {{term|pensum|lang=la}}.
7960 <h3>Noun</h3>
7961 {{it-noun|pes|m|o|i}}
7962 <ol><li> <a href="weight">weight</a></li>
7963 </ol>
7964
7965 <h4>Related terms</h4>
7966 <ul><li> <a href="pesalettere">pesalettere</a></li>
7967 <li> <a href="pesante">pesante</a></li>
7968 <li> <a href="pesare">pesare</a></li>
7969 <li> <a href="pesata">pesata</a></li>
7970 <li> <a href="pesiera">pesiera</a></li>
7971 <li> <a href="pesista">pesista</a></li>
7972 <li> <a href="pesistica">pesistica</a></li>
7973 </ul>
7974
7975 <h3>Verb</h3>
7976 <b>peso</b>
7977 <ol><li> {{conjugation of|pesare|1|s|pres|ind}}</li>
7978 </ol>
7979 >>>
7980 ===PG===
7981 HtmlEntry: PG <<<
7982 <h3>Initialism</h3>
7983 {{head|it|initialism}}
7984 <ol><li> <a href="procuratore generale">procuratore generale</a></li>
7985 <li> <a href="procura generale">procura generale</a></li>
7986 <li>{dated} <a href="Perugia">Perugia</a> (on car number plates)</li>
7987 </ol>
7988 >>>
7989 ===phi===
7990 HtmlEntry: phi <<<
7991 <h3>Noun</h3>
7992 {{head|it|noun}} {m|inv}
7993 <ol><li> <a href="#English">phi</a> (Greek letter)</li>
7994 </ol>
7995 ---->>>
7996 ===pi===
7997 HtmlEntry: pi <<<
7998 <h3>Noun</h3>
7999 {{head|it|noun}} {m|inv}
8000 <ol><li> <a href="#English">pi</a> (Greek letter)</li>
8001 </ol>
8002 ---->>>
8003 ===piano===
8004 HtmlEntry: piano <<<
8005 <h3>Etymology</h3>
8006 From {{etyl|la|it}} <em><a href="planus">planus</a></em>.
8007 <h3>Pronunciation</h3>
8008 <ul><li> {{audio|It-un piano.ogg|Audio}}</li>
8009 </ul>
8010
8011 <h3>Adjective</h3>
8012 {{it-adj|pian}}
8013 <ol><li> <a href="plane">plane</a></li>
8014 <li> <a href="plain">plain</a></li>
8015 <li> <a href="soft">soft</a></li>
8016 <li> <a href="penultimate">penultimate</a> accented</li>
8017 </ol>
8018
8019 <h3>Noun</h3>
8020 {{it-noun|pian|m|o|i}}
8021 <ol><li> <a href="plane">plane</a></li>
8022 <li> <a href="floor">floor</a>, <a href="storey">storey</a> (British), <a href="story">story</a> (US) (of a building)</li>
8023 <li> <a href="plan">plan</a></li>
8024 <li> <a href="#English">piano</a> (musical instrument)</li>
8025 </ol>
8026
8027 <h4>Synonyms</h4>
8028 <ul><li> <a href="progetto">progetto</a></li>
8029 <li> <a href="proposito">proposito</a></li>
8030 </ul>
8031
8032 <h3>Adverb</h3>
8033 {{head|it|adverb}}
8034 <ol><li> <a href="slowly">slowly</a></li>
8035 <li> <a href="carefully">carefully</a></li>
8036 </ol>
8037
8038 <h3>Related terms</h3>
8039 <ul><li> <a href="piana">piana</a></li>
8040 <li> <a href="pianificazione">pianificazione</a></li>
8041 <li> <a href="pianista">pianista</a></li>
8042 <li> <a href="pianola">pianola</a></li>
8043 <li> <a href="piano piano">piano piano</a> / <a href="pian piano">pian piano</a></li>
8044 </ul>
8045 >>>
8046 ===pie===
8047 HtmlEntry: pie <<<
8048 <h3>Adjective</h3>
8049 <b>pie</b> {f}
8050 <ol><li> Feminine plural form of <a href="pio">pio</a></li>
8051 </ol>
8052 >>>
8053 ===pipe===
8054 HtmlEntry: pipe <<<
8055 <h3>Noun</h3>
8056 <b>pipe</b> {f}
8057 <ol><li> {{plural of|pipa}}</li>
8058 </ol>
8059 >>>
8060 ===pizza===
8061 HtmlEntry: pizza <<<
8062 <h3>Pronunciation</h3>
8063 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x69;&#x74;&#x2e;&#x74;&#x73;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;pit.tsa/}}</li>
8064 </ul>
8065
8066 <h3>Noun</h3>
8067 {{it-noun|pizz|f|a|e}}
8068 <ol><li> {{l|en|pizza}}</li>
8069 <li> {colloquial} <a href="bore">bore</a></li>
8070 </ol>
8071
8072 <h4>Related terms</h4>
8073 <ul><li> <a href="pizzaiola">pizzaiola</a></li>
8074 <li> <a href="pizzaiolo">pizzaiolo</a></li>
8075 <li> <a href="pizzeria">pizzeria</a></li>
8076 <li> <a href="pizzetta">pizzetta</a></li>
8077 <li> <a href="pizzoso">pizzoso</a></li>
8078 </ul>
8079 >>>
8080 ===plasma===
8081 HtmlEntry: plasma <<<
8082 <h3>Noun</h3>
8083 {{it-noun|plasm|m|a|i}}
8084 <ol><li> {{context|physics|biology}} <a href="plasma#English">plasma</a></li>
8085 </ol>
8086
8087 <h4>Related terms</h4>
8088 <ul><li> <a href="plasma sanguigno">plasma sanguigno</a></li>
8089 <li> <a href="plasmatico">plasmatico</a></li>
8090 <li> <a href="schermo al plasma">schermo al plasma</a></li>
8091 </ul>
8092
8093 <h3>Verb</h3>
8094 <b>plasma</b>
8095 <ol><li> {{conjugation of|plasmare|3|s|pres|ind}}</li>
8096 <li> {{conjugation of|plasmare|2|s|imp}}</li>
8097 </ol>
8098 >>>
8099 ===play===
8100 HtmlEntry: play <<<
8101 <h3>Etymology</h3>
8102 {{etyl|en|it}}
8103 <h3>Noun</h3>
8104 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8105 <ol><li> <a href="#English">play</a> (theatrical performance; start key)</li>
8106 </ol>
8107
8108 <h3>Interjection</h3>
8109 <b>play!</b>
8110 <ol><li> used to start a game of Tennis</li>
8111 </ol>
8112 >>>
8113 ===polizia===
8114 HtmlEntry (shortened): pula
8115 ===pollo===
8116 HtmlEntry: pollo <<<
8117 <h3>Etymology</h3>
8118 From {{etyl|la|it}} {{term|pullus|lang=la}}.
8119 <h3>Pronunciation</h3>
8120 <ul><li> {{audio|It-il pollo.ogg|Audio}}</li>
8121 </ul>
8122
8123 <h3>Noun</h3>
8124 {{it-noun|poll|m|o|i}}
8125 <ol><li> {{context|meats}} <a href="chicken">chicken</a>  (especially chicken meat)</li>
8126 </ol>
8127
8128 <h4>Derived terms</h4>
8129 <ul><li> <a href="pollo delle pampas">pollo delle pampas</a></li>
8130 <li> <a href="pollo sultano">pollo sultano</a></li>
8131 </ul>
8132 ---->>>
8133 ===pomo===
8134 HtmlEntry (shortened): mela
8135 ===postulate===
8136 HtmlEntry: postulate <<<
8137 <h3>Verb</h3>
8138 <b>postulate</b>
8139 <ol><li> {{conjugation of|postulare|2|p|pres|ind}}</li>
8140 <li> {{conjugation of|postulare|2|p|imp}}</li>
8141 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|postulato}}</li>
8142 </ol>
8143 ---->>>
8144 ===precise===
8145 HtmlEntry: precise <<<
8146 <h3>Adjective</h3>
8147 <b>precise</b> {p}
8148 <ol><li> {{feminine of|preciso#Adjective|preciso}}</li>
8149 </ol>
8150
8151 <h3>Verb</h3>
8152 <b>precise</b> {f}
8153 <ol><li> <a href="plural">Plural</a> of <a href="preciso">preciso</a></li>
8154 </ol>
8155 <b>precise</b>
8156 <ol><li> {{conjugation of|precidere|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
8157 </ol>
8158 >>>
8159 ===predicate===
8160 HtmlEntry: predicate <<<
8161 <h3>Verb</h3>
8162 <b>predicate</b>
8163 <ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> and <a href="imperative">imperative</a> of <a href="predicare">predicare</a></li>
8164 </ol>
8165 >>>
8166 ===premature===
8167 HtmlEntry: premature <<<
8168 <h3>Adjective</h3>
8169 <b>premature</b>
8170 <ol><li> Feminine plural form of <a href="prematuro">prematuro</a></li>
8171 </ol>
8172 >>>
8173 ===premier===
8174 HtmlEntry: premier <<<
8175 <h3>Etymology</h3>
8176 {{etyl|en|it}}
8177 <h3>Noun</h3>
8178 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
8179 <ol><li> <a href="#English">premier</a>, <a href="prime minister">prime minister</a> (or similar title)</li>
8180 </ol>
8181 >>>
8182 ===prepose===
8183 HtmlEntry: prepose <<<
8184 <h3>Verb</h3>
8185 <b>prepose</b>
8186 <ol><li> {{conjugation of|preporre|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
8187 </ol>
8188 >>>
8189 ===preservativo===
8190 HtmlEntry (shortened): condom
8191 ===presidente===
8192 HtmlEntry: presidente <<<
8193 <h3>Pronunciation</h3>
8194 <ul><li> {{audio|It-il presidente.ogg|Audio}}</li>
8195 </ul>
8196
8197 <h3>Noun</h3>
8198 {{it-noun|president|m|e|i|f=presidentessa}}
8199 <ol><li> <a href="chairman">chairman</a>, <a href="chairperson">chairperson</a>, <a href="chair">chair</a>, <a href="chief">chief</a></li>
8200 <li> <a href="president">president</a></li>
8201 </ol>
8202
8203 <h4>Derived terms</h4>
8204 <ul><li> <a href="presidenza">presidenza</a></li>
8205 <li> <a href="presidenziale">presidenziale</a></li>
8206 <li> <a href="vicepresidente">vicepresidente</a></li>
8207 </ul>
8208 >>>
8209 ===prima===
8210 HtmlEntry (shortened): fa
8211 ===principio===
8212 HtmlEntry (shortened): finale
8213 ===privacy===
8214 HtmlEntry: privacy <<<
8215 <h3>Pronunciation</h3>
8216 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x72;&#x61;&#x69;&#x76;&#x61;&#x73;&#x69;&#x2f;</li>
8217 </ul>
8218
8219 <h3>Etymology</h3>
8220 {{etyl|en|it}}
8221 <h3>Noun</h3>
8222 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
8223 <ol><li> <a href="#English">privacy</a></li>
8224 </ol>
8225 >>>
8226 ===produce===
8227 HtmlEntry: produce <<<
8228 <h3>Verb</h3>
8229 <b>produce</b>
8230 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="produrre">produrre</a></em></li>
8231 </ol>
8232 ---->>>
8233 ===profilattico===
8234 HtmlEntry (shortened): condom
8235 ===progetto===
8236 HtmlEntry (shortened): piano
8237 ===proposito===
8238 HtmlEntry (shortened): piano
8239 ===prostitute===
8240 HtmlEntry: prostitute <<<
8241 <h3>Noun</h3>
8242 <b>prostitute</b> {f}
8243 <ol><li> {{plural of|prostituta}}</li>
8244 </ol>
8245 ---->>>
8246 ===prove===
8247 HtmlEntry: prove <<<
8248 <h3>Noun</h3>
8249 <b>prove</b> {f}
8250 <ol><li> {{plural of|prova}}</li>
8251 </ol>
8252 >>>
8253 ===province===
8254 HtmlEntry: province <<<
8255 <h3>Noun</h3>
8256 <b>province</b> {f|p}
8257 <ol><li> {{plural of|<a href="provincia#Italian">provincia</a>}}</li>
8258 </ol>
8259
8260 <h4>Synonyms</h4>
8261 <ul><li> <a href="provincie">provincie</a></li>
8262 </ul>
8263 >>>
8264 ===provincie===
8265 HtmlEntry (shortened): province
8266 ===PS===
8267 HtmlEntry: PS <<<
8268 <h3>Abbreviation</h3>
8269 {{head|it|abbreviation}}
8270 <ol><li> Pesaro (Italian town in Marche)</li>
8271 <li> pubblica sicurezza</li>
8272 </ol>
8273 ---->>>
8274 ===pseudo-===
8275 HtmlEntry: pseudo- <<<
8276 <h3>Prefix</h3>
8277 {{head|it|prefix}}
8278 <ol><li> <a href="#English">pseudo-</a></li>
8279 </ol>
8280 ---->>>
8281 ===psi===
8282 HtmlEntry: psi <<<
8283 <h3>Noun</h3>
8284 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
8285 <ol><li> <a href="#English">psi</a> (Greek letter)</li>
8286 </ol>
8287 ---->>>
8288 ===pub===
8289 HtmlEntry: pub <<<
8290 <h3>Etymology</h3>
8291 {{etyl|en|it}}
8292 <h3>Noun</h3>
8293 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8294 <ol><li> <a href="#English">pub</a></li>
8295 </ol>
8296 ---->>>
8297 ===pula===
8298 HtmlEntry: pula <<<
8299 <h3>Noun</h3>
8300 {{it-noun|pul|f|a|e}}
8301 <ol><li> <a href="chaff">chaff</a></li>
8302 <li> {slang} the <a href="police">police</a>, the <a href="fuzz">fuzz</a>, the <a href="cops">cops</a></li>
8303 </ol>
8304
8305 <h4>Synonyms</h4>
8306 <ul><li> <a href="polizia">polizia</a></li>
8307 </ul>
8308 >>>
8309 ===pupa===
8310 HtmlEntry: pupa <<<
8311 <h3>Noun</h3>
8312 {{it-noun|pup|f|a|e}}
8313 <ol><li> <a href="doll">doll</a> (child's toy)</li>
8314 <li> <a href="#English">pupa</a></li>
8315 </ol>
8316 ---->>>
8317 ===pure===
8318 HtmlEntry: pure <<<
8319 <h3>Etymology 1</h3>
8320
8321 <h4>Adjective</h4>
8322 <b>pure</b> {p}
8323 <ol><li> {{feminine plural of|puro#Adjective|puro}}</li>
8324 </ol>
8325
8326 <h3>Etymology 2</h3>
8327 From {{etyl|la|it}} {{term|pure|&#x70;&#x16b;&#x72;&#x113;|lang=la}}, the adverb of {{term|purus|&#x70;&#x16b;&#x72;&#x75;&#x73;|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951; headword <em>pure</em>&lt;/ref&gt;
8328 <h4>Adverb</h4>
8329 {it-adv}
8330 <ol><li> <a href="too">too</a>, <a href="also">also</a>, <a href="as well">as well</a></li>
8331 <li> <a href="well">well</a>, <a href="surely">surely</a></li>
8332 <li> <a href="please">please</a>, <a href="by all means">by all means</a></li>
8333 <li> if you like; if you want (etc.)</li>
8334 <ul><li> <em>(with third-person subjunctive)</em> <b>Parli pure</b>: <em>let him speak if he likes</em></li>
8335 <li> (with imperative) <b>Parla pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
8336 <li> <em>(with formal subjunctive-imperative)</em> <b>Lei parli pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
8337 </ul>
8338 </ol>
8339
8340 <h5>Synonyms</h5>
8341 <ul><li> {{sense|too}} <a href="anche">anche</a></li>
8342 </ul>
8343
8344 <h4>Conjunction</h4>
8345 {{head|it|conjunction}}
8346 <ol><li> <a href="even though">even though</a>, <a href="even if">even if</a>, <a href="although">although</a></li>
8347 <li> <a href="nevertheless">nevertheless</a></li>
8348 </ol>
8349 >>>
8350 ===q===
8351 HtmlEntry: q <<<
8352 <h3>Noun</h3>
8353 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
8354 <ol><li> {{form of|lowercase form|Q}}</li>
8355 </ol>
8356 ---->>>
8357 ===Qatar===
8358 HtmlEntry: Qatar <<<
8359 <h3>Proper noun</h3>
8360 {{it-proper noun|f}}
8361 <ol><li> {{l|en|Qatar}}</li>
8362 </ol>
8363
8364 <h4>Derived terms</h4>
8365 <ul><li> <a href="qatariota">qatariota</a></li>
8366 </ul>
8367 ---->>>
8368 ===qua===
8369 HtmlEntry: qua <<<
8370 <h3>Pronunciation</h3>
8371 <ul><li> IPA: /kwa/</li>
8372 <li> {{audio|It-qua.ogg|Audio}}</li>
8373 </ul>
8374
8375 <h3>Adverb</h3>
8376 {it-adv}
8377 <ol><li> <a href="here">here</a> (<em>relatively close to the speaker</em>) </li>
8378 </ol>
8379
8380 <h4>See also</h4>
8381 <ul><li> <a href="là#Italian">l&agrave;</a></li>
8382 <li> <a href="lì#Italian">l&igrave;</a></li>
8383 <li> <a href="qui#Italian">qui</a></li>
8384 </ul>
8385 ---->>>
8386 ===quadruple===
8387 HtmlEntry: quadruple <<<
8388 <h3>Adjective</h3>
8389 <b>quadruple</b> {f}
8390 <ol><li> Feminine plural form of <a href="quadruplo">quadruplo</a></li>
8391 </ol>
8392 ---->>>
8393 ===qualitative===
8394 HtmlEntry: qualitative <<<
8395 <h3>Adjective</h3>
8396 <b>qualitative</b> {f}
8397 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qualitativo">qualitativo</a></li>
8398 </ol>
8399 >>>
8400 ===quarantine===
8401 HtmlEntry: quarantine <<<
8402 <h3>Noun</h3>
8403 <b>quarantine</b> {f}
8404 <ol><li> {{plural of|quarantina}}</li>
8405 </ol>
8406 >>>
8407 ===quattordici===
8408 HtmlEntry: quattordici <<<{{cardinalbox|it|13|14|15|tredici|quindici|ord=quattordicesimo}}
8409 <h3>Etymology</h3>
8410 From {{etyl|la|it}} {{term|quattuordecim|lang=la}}.
8411 <h3>Pronunciation</h3>
8412 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x77;&#x61;&#x74;&#x2c8;&#x74;&#x6f;&#x72;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x6b;&#x77;&#x61;&#x74;&#x32a;&#x2c8;&#x74;&#x32a;&#x6f;&#x72;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/kwat&quot;torditSi/}}</li>
8413 <li> {{hyphenation|quat|t&oacute;r|di|ci}}</li>
8414 </ul>
8415
8416 <h3>Adjective</h3>
8417 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
8418 <ol><li> <a href="fourteen">fourteen</a></li>
8419 </ol>
8420
8421 <h3>Noun</h3>
8422 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8423 <ol><li> <a href="fourteen">fourteen</a></li>
8424 </ol>
8425 <b>le quattordici</b> {f|plural}
8426 <ol><li> <a href="two o'clock">two o'clock</a> (p.m.)</li>
8427 </ol>
8428
8429 <h3>Related terms</h3>
8430 <ul><li> <a href="quattordicenne">quattordicenne</a></li>
8431 </ul>
8432
8433 <h3>See also</h3>
8434 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
8435 </ul>
8436 >>>
8437 ===quattro===
8438 HtmlEntry: quattro <<<{{cardinalbox|it|3|4|5|tre|cinque|ord=quarto|mult=quadruplo}}
8439 <h3>Etymology</h3>
8440 From {{etyl|la|it}} <em><a href="quattuor">quattuor</a></em>.
8441 <h3>Pronunciation</h3>
8442 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x61;&#x74;&#x74;&#x72;&#x6f;&#x5d;</li>
8443 </ul>
8444
8445 <h3>Adjective</h3>
8446 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
8447 <ol><li> <a href="four">four</a></li>
8448 </ol>
8449
8450 <h3>Noun</h3>
8451 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8452 <ol><li> <a href="four">four</a></li>
8453 </ol>
8454 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
8455 <ol><li> Either of the <a href="quarter">quarter</a> hours after midnight and noon</li>
8456 </ol>
8457 <b>le quattro</b> {f|plural}
8458 <ol><li> <a href="four o'clock">four o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
8459 </ol>
8460
8461 <h3>Derived terms</h3>
8462 <ul><li> <a href="in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
8463 <li> <a href="quarto">quarto</a></li>
8464 <li> <a href="quaterna">quaterna</a></li>
8465 <li> <a href="quaternario">quaternario</a></li>
8466 <li> <a href="quattordici">quattordici</a></li>
8467 <li> <a href="quattrino">quattrino</a></li>
8468 <li> <a href="quattrocchi">quattrocchi</a></li>
8469 <li> <a href="quattrocentesco">quattrocentesco</a></li>
8470 <li> <a href="quattrocentesimo">quattrocentesimo</a></li>
8471 <li> <a href="quattrocentino">quattrocentino</a></li>
8472 <li> <a href="quattrocentista">quattrocentista</a></li>
8473 <li> <a href="quattrocentistico">quattrocentistico</a></li>
8474 <li> <a href="quattrocento">quattrocento</a>, <a href="Quattrocento">Quattrocento</a></li>
8475 <li> <a href="quattroesettanta">quattroesettanta</a></li>
8476 <li> <a href="quattroeventi">quattroeventi</a></li>
8477 <li> <a href="quattrofoglie">quattrofoglie</a></li>
8478 <li> <a href="quattromila">quattromila</a></li>
8479 <li> <a href="quattro per quattro">quattro per quattro</a></li>
8480 <li> <a href="quattroporte">quattroporte</a></li>
8481 <li> <a href="quattroruote">quattroruote</a></li>
8482 </ul>
8483
8484 <h3>See also</h3>
8485 <ul><li> <a href="quadri-#Italian">quadri-</a></li>
8486 <li> <a href="quadrivio">quadrivio</a></li>
8487 <li> <a href="tetra-#Italian">tetra-</a></li>
8488 <li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
8489 </ul>
8490 >>>
8491 ===quindici===
8492 HtmlEntry: quindici <<<{{cardinalbox|it|14|15|16|quattordici|sedici|ord=quindicesimo}}
8493 <h3>Etymology</h3>
8494 From {{etyl|la|it}} {{term|quindecim|&#x71;&#x75;&#x12b;&#x6e;&#x64;&#x65;&#x63;&#x69;&#x6d;|lang=la}}.
8495 <h3>Pronunciation</h3>
8496 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x69;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x69;&#x6e;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;kwinditSi/}}</li>
8497 <li> {{hyphenation|qu&igrave;n|di|ci}}</li>
8498 </ul>
8499
8500 <h3>Adjective</h3>
8501 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
8502 <ol><li> <a href="fifteen">fifteen</a></li>
8503 </ol>
8504
8505 <h3>Noun</h3>
8506 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8507 <ol><li> <a href="fifteen">fifteen</a></li>
8508 </ol>
8509 <b>le quindici</b> {f|plural}
8510 <ol><li> <a href="three o'clock">three o'clock</a> (p.m.)</li>
8511 </ol>
8512
8513 <h3>Related terms</h3>
8514 <ul><li> <a href="quindicenne">quindicenne</a></li>
8515 </ul>
8516
8517 <h3>See also</h3>
8518 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
8519 </ul>
8520 >>>
8521 ===quiz===
8522 HtmlEntry: quiz <<<
8523 <h3>Noun</h3>
8524 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8525 <ol><li> <a href="#English">quiz</a></li>
8526 </ol>
8527
8528 <h4>Derived terms</h4>
8529 <ul><li> <a href="telequiz">telequiz</a></li>
8530 </ul>
8531 >>>
8532 ===quote===
8533 HtmlEntry: quote <<<
8534 <h3>Noun</h3>
8535 <b>quote</b> {f}
8536 <ol><li> {{plural of|quota}}</li>
8537 </ol>
8538 ---->>>
8539 ===r===
8540 HtmlEntry: r <<<
8541 <h3>Noun</h3>
8542 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
8543 <ol><li> See under <a href="R#Italian">R</a></li>
8544 </ol>
8545 ---->>>
8546 ===radar===
8547 HtmlEntry: radar <<<
8548 <h3>Etymology</h3>
8549 {{etyl|en|it}}
8550 <h3>Noun</h3>
8551 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8552 <ol><li> <a href="#English">radar</a></li>
8553 </ol>
8554
8555 <h4>Related terms</h4>
8556 <ul><li> <a href="radarista">radarista</a></li>
8557 <li> <a href="radaristica">radaristica</a></li>
8558 </ul>
8559 ---->>>
8560 ===radiale===
8561 HtmlEntry (shortened): radio
8562 ===radio===
8563 HtmlEntry: radio <<<
8564 <h3>Etymology</h3>
8565 Borrowed from {{etyl|la|it}} <em><a href="radius">radius</a></em>.
8566 <h3>Pronunciation</h3>
8567 <ul><li> {{enPR|r&agrave;dio}}, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x72;&#x61;&#x64;&#x6a;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;radjo/}}</li>
8568 </ul>
8569
8570 <h3>Noun</h3>
8571 {{it-noun|rad|m|io|i}}
8572 <ol><li> {skeleton} <a href="radius">radius</a></li>
8573 <li> <a href="radium">radium</a></li>
8574 <li> Variant of <a href="raggio">raggio</a>.</li>
8575 </ol>
8576
8577 <h4>Synonyms</h4>
8578 <ul><li> {{sense|radius}} <a href="radiale">radiale</a>, <a href="osso radiale">osso radiale</a></li>
8579 </ul>
8580
8581 <h4>Related terms</h4>
8582 <ul><li> <a href="radiale">radiale</a></li>
8583 </ul>
8584
8585 <h3>Noun</h3>
8586 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
8587 <ol><li> <a href="#English">radio</a></li>
8588 </ol>
8589
8590 <h3>Verb</h3>
8591 {{head|it|verb form}}
8592 <ol><li> {{conjugation of|radiare|1|s|pres|ind}}</li>
8593 </ol>
8594 >>>
8595 ===radon===
8596 HtmlEntry: radon <<<
8597 <h3>Noun</h3>
8598 {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
8599 <ol><li> <a href="radon#English">radon</a></li>
8600 </ol>
8601 >>>
8602 ===rape===
8603 HtmlEntry: rape <<<
8604 <h3>Pronunciation</h3>
8605 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x72;&#x61;&#x70;&#x65;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x72;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x70;&#x65;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;rape/}}</li>
8606 <li> {{hyphenation|r&agrave;|pe}}</li>
8607 </ul>
8608
8609 <h3>Noun</h3>
8610 <b>rape</b> {f}
8611 <ol><li> {{plural of|rapa}}</li>
8612 </ol>
8613 >>>
8614 ===rapidamente===
8615 HtmlEntry: rapidamente <<<
8616 <h3>Adverb</h3>
8617 <b>rapidamente</b>
8618 <ol><li> <a href="quickly">quickly</a>, <a href="rapidly">rapidly</a></li>
8619 </ol>
8620
8621 <h4>Related terms</h4>
8622 <ul><li> <a href="rapido">rapido</a></li>
8623 </ul>
8624 ---->>>
8625 ===rata===
8626 HtmlEntry: rata <<<
8627 <h3>Noun</h3>
8628 {{it-noun|rat|f|a|e}}
8629 <ol><li> <a href="instalment">instalment</a></li>
8630 </ol>
8631 >>>
8632 ===rate===
8633 HtmlEntry: rate <<<
8634 <h3>Noun</h3>
8635 <b>rate</b> {f}
8636 <ol><li> {{plural of|rata}}</li>
8637 </ol>
8638 >>>
8639 ===re===
8640 HtmlEntry: re <<<
8641 <h3>Etymology 1</h3>
8642 From {{etyl|la|it}} {{term|rex|lang=la}}
8643 <h4>Pronunciation</h4>
8644 <ul><li> r&eacute;, IPA: /re/, {{X-SAMPA|/re/}}</li>
8645 <li> {{audio|It-il re.ogg|Audio}}</li>
8646 <li> {{hyphenation|re}}</li>
8647 </ul>
8648
8649 <h4>Noun</h4>
8650 {{it-noun|re|m}}
8651 <ol><li> <a href="king">king</a></li>
8652 <li> {chess} <a href="king">king</a></li>
8653 <li> <a href="kings">kings</a></li>
8654 <li> <a href="magnate">magnate</a></li>
8655 <li> <a href="magnates">magnates</a></li>
8656 </ol>
8657
8658 <h3>Etymology 2</h3>
8659 {{rfe|probably same as the equivalent English word}}
8660 <h4>Pronunciation</h4>
8661 <ul><li> r&egrave;, IPA: &#x2f;&#x72;&#x25b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/rE/}}</li>
8662 </ul>
8663
8664 <h4>Noun</h4>
8665 {{it-noun|re|m}}
8666 <ol><li> <a href="#English">re</a> (musical note)</li>
8667 <li> <a href="D">D</a> (musical note or key)</li>
8668 </ol>
8669
8670 <h3>See also</h3>
8671 <ul><li> {{list|it|chess pieces}}</li>
8672 </ul>
8673 ---->>>
8674 ===recuperate===
8675 HtmlEntry: recuperate <<<
8676 <h3>Verb</h3>
8677 <b>recuperate</b>
8678 <ol><li> {{conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind}}</li>
8679 <li> {{conjugation of|recuperare|2|p|imp}}</li>
8680 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|recuperato}}</li>
8681 </ol>
8682 ---->>>
8683 ===regime===
8684 HtmlEntry: regime <<<
8685 <h3>Etymology</h3>
8686 Latin <em><a href="regimen">regimen</a>, regiminis</em>
8687 <h3>Noun</h3>
8688 {{it-noun|regim|m|e|i}}
8689 <ol><li> regime, <a href="régime">r&eacute;gime</a></li>
8690 <li> <a href="regimen">regimen</a></li>
8691 </ol>
8692
8693 <h4>Synonyms</h4>
8694 <ul><li> <a href="dieta">dieta</a></li>
8695 </ul>
8696
8697 <h4>Related terms</h4>
8698 <ul><li> <a href="regimare">regimare</a></li>
8699 </ul>
8700 >>>
8701 ===regina===
8702 HtmlEntry: regina <<<
8703 <h3>Etymology</h3>
8704 From {{etyl|la|it}} {{term|regina|&#x72;&#x113;&#x67;&#x12b;&#x6e;&#x61;|lang=la}}; compare Spanish <em><a href="reina">reina</a></em>.
8705 <h3>Noun</h3>
8706 {{it-noun|regin|f|a|e}}
8707 <ol><li> <a href="queen">queen</a> (<em>monarch, male homosexual</em>)</li>
8708 <li> {chess} <a href="queen">queen</a></li>
8709 </ol>
8710
8711 <h4>Related terms</h4>
8712 <ul><li> <a href="re">re</a></li>
8713 <li> <a href="reginetta">reginetta</a></li>
8714 </ul>
8715 >>>
8716 ===relegate===
8717 HtmlEntry: relegate <<<
8718 <h3>Pronunciation</h3>
8719 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x72;&#x65;&#x2e;&#x6c;&#x65;&#x2c8;&#x261;&#x61;&#x2e;&#x74;&#x65;&#x2f;</li>
8720 <li> {{hyphenation|re|le|g&agrave;|te}}</li>
8721 </ul>
8722
8723 <h3>Verb</h3>
8724 <b>relegate</b>
8725 <ol><li> {{conjugation of|relegare|2|p|pres|ind}}</li>
8726 <li> {{conjugation of|relegare|2|p|imp}}</li>
8727 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|relegato}}</li>
8728 </ol>
8729 ---->>>
8730 ===remake===
8731 HtmlEntry: remake <<<
8732 <h3>Noun</h3>
8733 {{head|it|noun|g=m}}
8734 <ol><li> <a href="#English">remake</a> (<em>of a film</em>)</li>
8735 </ol>
8736 ---->>>
8737 ===remote===
8738 HtmlEntry: remote <<<
8739 <h3>Pronunciation</h3>
8740 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x72;&#x65;&#x2c8;&#x6d;&#x254;&#x2d0;&#x2e;&#x74;&#x32a;&#x65;&#x5d;, &#x2f;&#x72;&#x65;&#x2c8;&#x6d;&#x254;&#x74;&#x65;&#x2f;</li>
8741 </ul>
8742
8743 <h3>Adjective</h3>
8744 <b>remote</b> {f} {plural}
8745 <ol><li> {{feminine plural of|remoto}}</li>
8746 </ol>
8747 >>>
8748 ===replica===
8749 HtmlEntry: replica <<<
8750 <h3>Verb form</h3>
8751 <b>replica</b>
8752 <ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a>  <a href="present tense">present tense</a> of <a href="replicare">replicare</a></li>
8753 <li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of replicare</li>
8754 </ol>
8755
8756 <h3>Noun</h3>
8757 {{it-noun|replic|f|a|he}}
8758 <ol><li> <a href="reply">reply</a>, <a href="answer">answer</a></li>
8759 <li> <a href="objection">objection</a></li>
8760 <li> <a href="repetition">repetition</a></li>
8761 <li> <a href="replica">replica</a>, <a href="copy">copy</a></li>
8762 </ol>
8763 >>>
8764 ===requiem===
8765 HtmlEntry: requiem <<<
8766 <h3>Noun</h3>
8767 {{head|it|noun}}  {m|inv}
8768 <ol><li> <a href="requiem#English">requiem</a></li>
8769 </ol>
8770 ---->>>
8771 ===retrovirus===
8772 HtmlEntry: retrovirus <<<
8773 <h3>Etymology</h3>
8774 {{etyl|en|it}} {{prefix|retro|virus}}
8775 <h3>Noun</h3>
8776 {{head|it|noun}} {m|inv}
8777 <ol><li> <a href="#English">retrovirus</a></li>
8778 </ol>
8779 >>>
8780 ===rho===
8781 HtmlEntry: rho <<<
8782 <h3>Noun</h3>
8783 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
8784 <ol><li> <a href="#English">rho</a> (Greek letter)</li>
8785 </ol>
8786 ---->>>
8787 ===ride===
8788 HtmlEntry: ride <<<
8789 <h3>Verb</h3>
8790 <b>ride</b>
8791 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="ridere">ridere</a></em></li>
8792 </ol>
8793 >>>
8794 ===riempire===
8795 HtmlEntry (shortened): empire
8796 ===rise===
8797 HtmlEntry: rise <<<
8798 <h3>Verb</h3>
8799 {{head|it|verb form}}
8800 <ol><li> {{form of|<a href="third-person">third-person</a> <a href="singular">singular</a> <a href="past historic">past historic</a>|<a href="ridere">ridere</a>}}</li>
8801 </ol>
8802 >>>
8803 ===robot===
8804 HtmlEntry: robot <<<
8805 <h3>Noun</h3>
8806 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8807 <ol><li> {{l|en|robot}}</li>
8808 <li> {computing} <a href="bot">bot</a></li>
8809 </ol>
8810
8811 <h4>Derived terms</h4>
8812 <ul><li> <a href="robot da cucina">robot da cucina</a></li>
8813 </ul>
8814 ---->>>
8815 ===rock===
8816 HtmlEntry: rock <<<
8817 <h3>Etymology</h3>
8818 From {{etyl|en|it}}
8819 <h3>Noun</h3>
8820 {{head|it|noun}}
8821 <ol><li> <a href="rock">rock</a> (style of music)</li>
8822 </ol>
8823 ---->>>
8824 ===rode===
8825 HtmlEntry: rode <<<
8826 <h3>Verb</h3>
8827 {{head|it|verb form}}
8828 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="rodere">rodere</a></em></li>
8829 </ol>
8830 >>>
8831 ===Romania===
8832 HtmlEntry: Romania <<<
8833 <h3>Pronunciation</h3>
8834 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x72;&#x6f;&#x6d;&#x61;&#x2c8;&#x6e;&#x69;&#x61;&#x2f;</li>
8835 </ul>
8836
8837 <h3>Proper noun</h3>
8838 {{head|it|proper noun|gender=f}}
8839 <ol><li> {{l|en|Romania}}</li>
8840 </ol>
8841
8842 <h4>Derived terms</h4>
8843 <ul><li> <a href="rumeno">rumeno</a> / <a href="romeno">romeno</a></li>
8844 </ul>
8845 >>>
8846 ===Rome===
8847 HtmlEntry: Rome <<<
8848 <h3>Proper noun</h3>
8849 <b>Rome</b> {f}
8850 <ol><li> {{plural of|Roma}}</li>
8851 <ul><li> <em>le due Rome</em>, the two Romes</li>
8852 </ul>
8853 </ol>
8854 >>>
8855 ===rose===
8856 HtmlEntry: rose <<<
8857 <h3>Noun</h3>
8858 <b>rose</b> {f} {p}
8859 <ol><li> {{plural of|rosa}}</li>
8860 </ol>
8861
8862 <h3>Verb</h3>
8863 <b>rose</b>
8864 <ol><li> {{conjugation of|rodere|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
8865 <li> Feminine plural past participle of <b><a href="rodere#Italian">rodere</a></b>.</li>
8866 </ol>
8867 >>>
8868 ===round===
8869 HtmlEntry: round <<<
8870 <h3>Etymology</h3>
8871 {{etyl|en|it}}
8872 <h3>Noun</h3>
8873 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
8874 <ol><li> {sports} <a href="#English">round</a></li>
8875 <li> <a href="#English">round</a> (session or series)</li>
8876 </ol>
8877 >>>
8878 ===Russia===
8879 HtmlEntry: Russia <<<{{wikipedia|Russia}}
8880 <h3>Proper noun</h3>
8881 {{it-proper noun|g=f}}
8882 <ol><li> {{l|en|Russia}}</li>
8883 </ol>
8884
8885 <h4>Related terms</h4>
8886 <ul><li> <a href="russo">russo</a></li>
8887 <li> <a href="russofilo">russofilo</a></li>
8888 <li> <a href="RUS">RUS</a></li>
8889 </ul>
8890
8891 <h4>See also</h4>
8892 <ul><li> <a href="ruteno">ruteno</a></li>
8893 </ul>
8894 >>>
8895 ===s===
8896 HtmlEntry: s <<<
8897 <h3>Noun</h3>
8898 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
8899 <ol><li> See under <a href="S#Italian">S</a></li>
8900 </ol>
8901 ---->>>
8902 ===sabato===
8903 HtmlEntry: sabato <<<
8904 <h3>Pronunciation</h3>
8905 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x62;&#x61;&#x74;&#x6f;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x62;&#x61;&#x2e;&#x74;&#x32a;&#x6f;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;sabato/}}</li>
8906 <li> {{audio|It-sabato.ogg|audio}}</li>
8907 <li> {{hyphenation|s&agrave;|ba|to}}</li>
8908 </ul>
8909
8910 <h3>Etymology</h3>
8911 From {{etyl|la|it}} <em><a href="sabbatum">sabbatum</a></em>, from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3c3;&#x3ac;&#x3b2;&#x3b2;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3bd;|Sabbath|tr=sabbaton|lang=grc|sc=Grek}}, from {{etyl|hbo|it}} {{term|&#x5e9;&#x5d1;&#x5ea;|Sabbath|tr=shabbat|sc=Hebr|lang=he}}; compare English {{term|Sabbath|lang=en}}.
8912 <h3>Noun</h3>
8913 {{it-noun|sabat|m|o|i}}
8914 <ol><li> <a href="Saturday">Saturday</a></li>
8915 </ol>
8916
8917 <h3>See also</h3>
8918 <ul><li> {{list|it|days of the week}}</li>
8919 </ul>
8920 >>>
8921 ===safari===
8922 HtmlEntry: safari <<<
8923 <h3>Noun</h3>
8924 {{head|it|noun|inv|g=m}}
8925 <ol><li> <a href="#English">safari</a></li>
8926 </ol>
8927 >>>
8928 ===sale===
8929 HtmlEntry: sale <<<
8930 <h3>Pronunciation</h3>
8931 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x6c;&#x65;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x61;&#x2d0;&#x2e;&#x6c;&#x65;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;sale/}}</li>
8932 <li> {{hyphenation|s&agrave;|le}}</li>
8933 </ul>
8934
8935 <h3>Etymology 1</h3>
8936 From {{etyl|la|it}} {{term|sal|salt|lang=la}}
8937 <h4>Noun</h4>
8938 {{it-noun|sal|m|e|i}}
8939 <ol><li> <a href="salt">salt</a>, <a href="sal">sal</a></li>
8940 </ol>
8941
8942 <h5>Derived terms</h5>
8943 <ul><li> <a href="dissalare">dissalare</a></li>
8944 <li> <a href="salare">salare</a></li>
8945 <li> <a href="salgemma">salgemma</a></li>
8946 <li> <a href="saliera">saliera</a></li>
8947 <li> <a href="salifero">salifero</a></li>
8948 <li> <a href="salificare">salificare</a></li>
8949 <li> <a href="salino">salino</a></li>
8950 <li> <a href="spargisale">spargisale</a></li>
8951 </ul>
8952
8953 <h5>Related terms</h5>
8954 <ul><li> <a href="salame">salame</a></li>
8955 <li> <a href="salatino">salatino</a></li>
8956 <li> <a href="salina">salina</a></li>
8957 <li> <a href="salato">salato</a></li>
8958 <li> <a href="salatura">salatura</a></li>
8959 <li> <a href="salinità">salinit&agrave;</a></li>
8960 <li> <a href="salmarino">salmarino</a> / <a href="sale marino">sale marino</a></li>
8961 <li> <a href="salmastro">salmastro</a></li>
8962 <li> <a href="salnitro">salnitro</a></li>
8963 <li> <a href="salsedine">salsedine</a></li>
8964 <li> <a href="salsiccia">salsiccia</a></li>
8965 <li> <a href="salume">salume</a></li>
8966 </ul>
8967
8968 <h3>Etymology 2</h3>
8969
8970 <h4>Noun</h4>
8971 {{head|it|plural|g=f|g2=p}}
8972 <ol><li> {{plural of|sala}}</li>
8973 </ol>
8974
8975 <h4>Verb</h4>
8976 {{head|it|verb form}}
8977 <ol><li> <em>third-person singular <a href="indicative">indicative</a> <a href="present tense">present tense</a> of</em> <b><a href="salire">salire</a></b></li>
8978 </ol>
8979 >>>
8980 ===salsa===
8981 HtmlEntry: salsa <<<
8982 <h3>Etymology</h3>
8983 From {{etyl|VL.|it}} {{term|salsa|lang=la}}, noun use of the feminine of {{etyl|la|it}} <em><a href="salsus">salsus</a></em>&#x20;&#x2018;&#x73;&#x61;&#x6c;&#x74;&#x65;&#x64;&#x2019;&#x2c;&#x20;&#x70;&#x61;&#x73;&#x74;&#x20;&#x70;&#x61;&#x72;&#x74;&#x69;&#x63;&#x69;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x6f;&#x66;&#x20;{{term|sallere|to salt|lang=la}}, from {{term|sal|lang=la}}.
8984 <h3>Noun</h3>
8985 {{it-noun|sals|f|a|e}}
8986 <ol><li> <a href="sauce">sauce</a></li>
8987 </ol>
8988 >>>
8989 ===Samoa===
8990 HtmlEntry: Samoa <<<
8991 <h3>Proper noun</h3>
8992 {{it-proper noun|g=f}}
8993 <ol><li> <a href="#English">Samoa</a></li>
8994 </ol>
8995
8996 <h4>Derived terms</h4>
8997 <ul><li> <a href="samoano">samoano</a></li>
8998 </ul>
8999 ---->>>
9000 ===san===
9001 HtmlEntry: san <<<
9002 <h3>Etymology 1</h3>
9003 {rfe}
9004 <h4>Noun</h4>
9005 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
9006 <ol><li> <a href="#English">san</a> (Greek letter)</li>
9007 </ol>
9008
9009 <h3>Etymology 2</h3>
9010 <ul><li> see {{term|santo}}</li>
9011 </ul>
9012
9013 <h4>Noun</h4>
9014 {{head|it|noun|apocopate}} {m|inv}
9015 <ol><li> {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} <a href="saint">saint</a></li>
9016 <ul><li> <b><em>San</b> Pietro</em>&#x20;&#x2014;&#x20;&#x201c;&#x53;&#x61;&#x69;&#x6e;&#x74;&#x20;&#x50;&#x65;&#x74;&#x65;&#x72;&#x201d;</li>
9017 </ul>
9018 </ol>
9019
9020 <h4>See also</h4>
9021 <ul><li> <a href="sant'">sant'</a>, <a href="santo">santo</a></li>
9022 </ul>
9023 ---->>>
9024 ===sana===
9025 HtmlEntry: sana <<<
9026 <h3>Adjective</h3>
9027 {{head|it|adjective form|g=f}}
9028 <ol><li> {{feminine of|sano|nodot=1}}; <a href="healthy">healthy</a>, <a href="sound">sound</a>.</li>
9029 </ol>
9030
9031 <h3>Verb</h3>
9032 {{head|it|verb form}}
9033 <ol><li> {{conjugation of|sanare|3|s|pres|ind}}</li>
9034 <li> {{conjugation of|sanare|2|s|imp}}</li>
9035 </ol>
9036 >>>
9037 ===San Marino===
9038 HtmlEntry: San Marino <<<
9039 <h3>Proper noun</h3>
9040 {{it-proper noun|g=m}}
9041 <ol><li> {{l|en|San Marino}}</li>
9042 </ol>
9043
9044 <h4>Derived terms</h4>
9045 <ul><li> {{l|it|sammarinese}}</li>
9046 </ul>
9047 ---->>>
9048 ===sarà===
9049 HtmlEntry (shortened): essere
9050 ===sarai===
9051 HtmlEntry (shortened): essere
9052 ===saranno===
9053 HtmlEntry (shortened): essere
9054 ===sarebbe===
9055 HtmlEntry (shortened): essere
9056 ===sarebbero===
9057 HtmlEntry (shortened): essere
9058 ===sarei===
9059 HtmlEntry (shortened): essere
9060 ===saremmo===
9061 HtmlEntry (shortened): essere
9062 ===saremo===
9063 HtmlEntry (shortened): essere
9064 ===sareste===
9065 HtmlEntry (shortened): essere
9066 ===saresti===
9067 HtmlEntry (shortened): essere
9068 ===sarete===
9069 HtmlEntry (shortened): essere
9070 ===sarò===
9071 HtmlEntry (shortened): essere
9072 ===scalene===
9073 HtmlEntry: scalene <<<
9074 <h3>Adjective</h3>
9075 <b>scalene</b> {f}
9076 <ol><li> Feminine plural form of <a href="scaleno">scaleno</a></li>
9077 </ol>
9078 >>>
9079 ===se===
9080 HtmlEntry: se <<<
9081 <h3>Pronunciation</h3>
9082 <ul><li> IPA: [se]</li>
9083 </ul>
9084
9085 <h3>Etymology 1</h3>
9086 From {{etyl|LL.|it}} <em>se</em>, from {{etyl|la|it}} {{term|si|lang=la}}.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951&lt;/ref&gt;
9087 <h4>Conjunction</h4>
9088 {{head|it|conjunction}}
9089 <ol><li> <a href="if">if</a></li>
9090 <ul><li> <em><a href="wikiquote:Italian_proverbs#S"><b>Se</b> non &egrave; vero, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
9091 <ul><li> <b>If</b> it is not true, it is a good story.</li>
9092 </ul>
9093 </ul>
9094 <li> <a href="whether">whether</a></li>
9095 <li> <a href="if only">if only</a></li>
9096 </ol>
9097
9098 <h5>Derived terms</h5>
9099 <ul><li> <a href="se non">se non</a></li>
9100 <li> <a href="se non che">se non che</a></li>
9101 </ul>
9102
9103 <h3>Etymology 2</h3>
9104
9105 <h4>Pronoun</h4>
9106 {{head|it|pronoun}}
9107 <ol><li> Variant of <a href="sé#Italian">s&eacute;</a></li>
9108 </ol>
9109
9110 <h5>Usage notes</h5>
9111 <ul><li> Used especially when combined with verbs or other pronouns.</li>
9112 <li> Becomes <a href="si#Italian">si</a> when used as part of a reflexive verb.</li>
9113 </ul>
9114 >>>
9115 ===seconde===
9116 HtmlEntry: seconde <<<
9117 <h3>Adjective</h3>
9118 <b>seconde</b> {p}
9119 <ol><li> {{feminine of|secondo#Adjective|secondo}}</li>
9120 </ol>
9121 >>>
9122 ===secondo===
9123 HtmlEntry: secondo <<<{{ordinalbox|it|1st|2nd|3rd|primo|terzo|card=due}}
9124 <h3>Pronunciation</h3>
9125 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x73;&#x65;&#x2c8;&#x6b;&#x6f;&#x6e;&#x64;&#x6f;&#x2f;</li>
9126 <li> {{audio|It-un secondo.ogg|Audio}}</li>
9127 </ul>
9128
9129 <h3>Alternative forms</h3>
9130 <ul><li> (abbreviation) <a href="2º">2&ordm;</a> {m}, <a href="2ª">2&ordf;</a> {f}</li>
9131 <li> {{sense|in names of monarchs and popes|the second}} (abbreviation) <a href="II">II</a></li>
9132 </ul>
9133
9134 <h3>Etymology 1</h3>
9135 From {{etyl|la|it}} {{term|secundus|he who <a href="follow">follow</a>s, second}}, from {{term|sequor|to follow}}.
9136 <h4>Adjective</h4>
9137 {{it-adj|second}}
9138 <ol><li> {{context|before the noun}} <a href="second">second</a></li>
9139 <li> {{context|in names of monarchs and popes|after the name}} the <a href="second">second</a></li>
9140 </ol>
9141
9142 <h4>Noun</h4>
9143 {{it-noun|second|m|o|i}}
9144 <ol><li> <a href="second">second</a> (<em>unit of time</em>)</li>
9145 <li> second (<em>in boxing or duelling</em>)</li>
9146 <li> <a href="second mate">second mate</a>, <a href="executive officer">executive officer</a> (<em>in the navy</em>)</li>
9147 <li> <a href="main course">main course</a> (<em>of a meal</em>)</li>
9148 </ol>
9149
9150 <h5>Derived terms</h5>
9151 <ul><li> <a href="microsecondo">microsecondo</a></li>
9152 <li> <a href="millisecondo">millisecondo</a></li>
9153 <li> <a href="nanosecondo">nanosecondo</a></li>
9154 <li> <a href="secondario">secondario</a></li>
9155 <li> <a href="secondogenito">secondogenito</a></li>
9156 </ul>
9157
9158 <h5>See also</h5>
9159 <ul><li> <a href="minuto">minuto</a></li>
9160 <li> <a href="ora">ora</a></li>
9161 </ul>
9162
9163 <h3>Etymology 2</h3>
9164 From {{etyl|la|it}} {{term|secundum#Preposition|secundum (preposition and adverb)|after, behind, according to|lang=la}}
9165 <h4>Preposition</h4>
9166 {{head|it|preposition}}
9167 <ol><li> <a href="according to">according to</a></li>
9168 </ol>
9169
9170 <h3>See also</h3>
9171 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
9172 </ul>
9173 >>>
9174 ===secrete===
9175 HtmlEntry: secrete <<<
9176 <h3>Adjective</h3>
9177 <b>secrete</b> {f}
9178 <ol><li> Feminine plural form of <a href="secreto">secreto</a></li>
9179 </ol>
9180
9181 <h3>Verb</h3>
9182 <b>secrete</b>
9183 <ol><li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|<a href="secreto">secreto</a>}}</li>
9184 </ol>
9185 >>>
9186 ===secure===
9187 HtmlEntry: secure <<<
9188 <h3>Adjective</h3>
9189 <b>secure</b> {f}
9190 <ol><li> Feminine plural form of <a href="securo">securo</a></li>
9191 </ol>
9192 ---->>>
9193 ===segue===
9194 HtmlEntry: segue <<<
9195 <h3>Verb form</h3>
9196 <b>segue</b>
9197 <ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="seguire">seguire</a></em></li>
9198 </ol>
9199 ---->>>
9200 ===sei===
9201 HtmlEntry: sei <<<{{cardinalbox|it|5|6|7|cinque|sette|ord=sesto|mult=sestuplo}}
9202 <h3>Pronunciation</h3>
9203 <ul><li> s&egrave;i, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x25b;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;sEi/}}</li>
9204 </ul>
9205
9206 <h3>Etymology</h3>
9207 From {{etyl|la|it}} {{term|sex|lang=la}}.
9208 <h3>Adjective</h3>
9209 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
9210 <ol><li> <a href="six">six</a></li>
9211 </ol>
9212
9213 <h3>Noun</h3>
9214 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9215 <ol><li> <a href="six">six</a></li>
9216 </ol>
9217 <b>le sei</b> {f|plural}
9218 <ol><li> <a href="six o'clock">six o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
9219 </ol>
9220
9221 <h4>Related terms</h4>
9222 <ul><li> <a href="a sei zeri">a sei zeri</a></li>
9223 <li> <a href="seicentesco">seicentesco</a></li>
9224 <li> <a href="seicento">seicento</a>, <a href="Seicento">Seicento</a></li>
9225 <li> <a href="seienne">seienne</a></li>
9226 <li> <a href="sei giorni">sei giorni</a></li>
9227 <li> <a href="seimila">seimila</a></li>
9228 <li> <a href="senario">senario</a></li>
9229 <li> <a href="sestante">sestante</a></li>
9230 <li> <a href="sestetto">sestetto</a></li>
9231 <li> <a href="sestina">sestina</a></li>
9232 <li> <a href="sesto">sesto</a></li>
9233 </ul>
9234
9235 <h3>Verb</h3>
9236 {{head|it|verb form}}
9237 <ol><li> second-person singular indicative present form of <b><a href="essere">essere</a></b></li>
9238 </ol>
9239
9240 <h3>See also</h3>
9241 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
9242 </ul>
9243 ---->>>
9244 HtmlEntry (shortened): essere
9245 ===seme===
9246 HtmlEntry: seme <<<
9247 <h3>Pronunciation</h3>
9248 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x65;&#x6d;&#x65;&#x5d;</li>
9249 <li> {{enPR|s&eacute;me}}, IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x73;&#x65;&#x6d;&#x65;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;seme/}}</li>
9250 </ul>
9251
9252 <h3>Etymology</h3>
9253 From {{etyl|la|it}} <em><a href="semen">semen</a></em>.
9254 <h3>Noun</h3>
9255 {{it-noun|sem|m|e|i}}
9256 <ol><li> <a href="seed">seed</a></li>
9257 <li> <a href="pip">pip</a></li>
9258 <li> <a href="bean">bean</a> (in some cases)</li>
9259 </ol>
9260
9261 <h4>Related terms</h4>
9262 <ul><li> <a href="semaio">semaio</a></li>
9263 <li> <a href="sementa">sementa</a></li>
9264 <li> <a href="semente">semente</a></li>
9265 <li> <a href="semenza">semenza</a></li>
9266 <li> <a href="semina">semina</a></li>
9267 <li> <a href="seminare">seminare</a></li>
9268 </ul>
9269 >>>
9270 ===Senegal===
9271 HtmlEntry: Senegal <<<
9272 <h3>Proper noun</h3>
9273 {{it-proper noun|m}}
9274 <ol><li> {{l|en|Senegal}} (country)</li>
9275 <li> {{l|en|Senegal}} (river)</li>
9276 </ol>
9277
9278 <h4>Related terms</h4>
9279 <ul><li> <a href="senegalese">senegalese</a></li>
9280 </ul>
9281 >>>
9282 ===senza===
9283 HtmlEntry (shortened): con
9284 ===separate===
9285 HtmlEntry: separate <<<
9286 <h3>Verb form</h3>
9287 <b>separate</b>
9288 <ol><li> <em>second-person plural indicative present of <b><a href="separare#Italian">separare</a></b></em></li>
9289 <li> <em>second-person plural imperative of <b>separare</b></em></li>
9290 </ol>
9291 ---->>>
9292 ===sequoia===
9293 HtmlEntry: sequoia <<<
9294 <h3>Noun</h3>
9295 {{it-noun|sequoi|f|a|e}}
9296 <ol><li> <a href="#English">sequoia</a> (tree)</li>
9297 </ol>
9298 >>>
9299 ===set===
9300 HtmlEntry: set <<<
9301 <h3>Etymology</h3>
9302 {{etyl|en|it}}
9303 <h3>Noun</h3>
9304 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9305 <ol><li> <a href="#English">set</a> (group of things, maths, tennis, cinema etc)</li>
9306 </ol>
9307 >>>
9308 ===sette===
9309 HtmlEntry: sette <<<{{cardinalbox|it|6|7|8|sei|otto|ord=settimo|mult=settuplo}}
9310 <h3>Etymology</h3>
9311 From {{etyl|la|it}} <em><a href="septem">septem</a></em>.
9312 <h3>Adjective</h3>
9313 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
9314 <ol><li> <a href="seven">seven</a></li>
9315 </ol>
9316
9317 <h3>Noun</h3>
9318 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9319 <ol><li> <a href="seven">seven</a></li>
9320 </ol>
9321 <b>le sette</b> {f|plural}
9322 <ol><li> <a href="seven o'clock">seven o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
9323 <li> {{plural of|setta}}</li>
9324 </ol>
9325
9326 <h3>Related terms</h3>
9327 <ul><li> <a href="settanta">settanta</a></li>
9328 <li> <a href="sette arti">sette arti</a></li>
9329 <li> <a href="settecentesco">settecentesco</a></li>
9330 <li> <a href="settecento">settecento</a>, <a href="Settecento">Settecento</a></li>
9331 <li> <a href="sette e mezo">sette e mezo</a></li>
9332 <li> <a href="sette mari">sette mari</a></li>
9333 <li> <a href="settembre">settembre</a></li>
9334 <li> <a href="settemila">settemila</a></li>
9335 <li> <a href="settenario">settenario</a></li>
9336 <li> <a href="settennale">settennale</a></li>
9337 <li> <a href="settennato">settennato</a></li>
9338 <li> <a href="settenne">settenne</a></li>
9339 <li> <a href="settennio">settennio</a></li>
9340 </ul>
9341
9342 <h3>See also</h3>
9343 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
9344 </ul>
9345 >>>
9346 ===settimana===
9347 HtmlEntry (shortened): weekend
9348 ===Seychelles===
9349 HtmlEntry: Seychelles <<<
9350 <h3>Proper noun</h3>
9351 <b>Seychelles</b> {f} {p}
9352 <ol><li> <a href="#English">Seychelles </a></li>
9353 </ol>
9354 ---->>>
9355 ===shock===
9356 HtmlEntry: shock <<<
9357 <h3>Etymology</h3>
9358 {{etyl|en|it}}
9359 <h3>Noun</h3>
9360 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9361 <ol><li> <a href="#English">shock</a> (medical; violent or unexpected event)</li>
9362 </ol>
9363 >>>
9364 ===short===
9365 HtmlEntry: short <<<
9366 <h3>Etymology</h3>
9367 {{etyl|en|it}}
9368 <h3>Noun</h3>
9369 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9370 <ol><li> <a href="#English">short</a> (short film etc)</li>
9371 </ol>
9372 >>>
9373 ===shuttle===
9374 HtmlEntry: shuttle <<<
9375 <h3>Etymology</h3>
9376 {{etyl|en|it}}
9377 <h3>Noun</h3>
9378 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9379 <ol><li> <a href="space shuttle">space shuttle</a></li>
9380 </ol>
9381 >>>
9382 ===si===
9383 HtmlEntry: si <<<
9384 <h3>Etymology</h3>
9385 {{etyl|la|it}} {{term|se|reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves|lang=la}}.
9386 <h3>Pronunciation</h3>
9387 <ul><li> {{audio|It-si.ogg|Audio}}</li>
9388 </ul>
9389
9390 <h3>Pronoun</h3>
9391 {{head|it|pronoun}}
9392 <ol><li> {{context|indefinite}} <a href="one">one</a>, <a href="you">you</a>, <a href="we">we</a>, <a href="they">they</a>, <a href="people">people</a>. Note: often translated using the passive voice in English.</li>
9393 <ul><li> <em>Non <b>si</b> deve parlare cos&igrave;</em>&#x20;&#x28;&#x4f;&#x6e;&#x65;&#x2f;&#x59;&#x6f;&#x75;&#x2f;&#x57;&#x65;&#x2f;&#x54;&#x68;&#x65;&#x79;&#x2f;&#x50;&#x65;&#x6f;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x73;&#x68;&#x6f;&#x75;&#x6c;&#x64;&#x6e;&#x2019;&#x74;&#x20;&#x73;&#x70;&#x65;&#x61;&#x6b;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x20;&#x74;&#x68;&#x61;&#x74;&#x29;</li>
9394 <li> <b><em>Si</b> parla italiano qui</em> (Italian is spoken here <em>or</em> One/You/We/They/People speak(s) Italian here)</li>
9395 </ul>
9396 <li> {reflexive} <a href="oneself">oneself</a>, <a href="himself">himself</a>, <a href="herself">herself</a>, <a href="itself">itself</a>, <a href="themselves">themselves</a>; (<em>reciprocal</em>) <a href="each other">each other</a>, <a href="one another">one another</a>. Note: With some verbs, <em>si</em> is not translated in English.</li>
9397 <ul><li> <em>Giovanni <b>si</b> &egrave; fatto male</em> (Giovanni has hurt himself)</li>
9398 <li> <em>Carlo e Laura <b>si</b> amano</em> (Carlo and Laura love each other)</li>
9399 <li> <em>Marco <b>si</b> &egrave; rotto il braccio</em> (Marco has broken his arm)</li>
9400 <li> <b><em>Si</b> &egrave; svegliata alle nove</em> (She woke up at nine)</li>
9401 </ul>
9402 <li> (<em>the so-called</em> <b><a href="si passivante">si passivante</a></b>, <em>used to form the passive voice of a verb</em>) <a href="it">it</a> (<em>but also see note below</em>). Note: <em>verb</em> + <em>si</em> is often translated as <em>become</em> or <em>get</em> + <em>past participle</em> in English.</li>
9403 <ul><li> <b><em>Si</b> dice che Maria voleva uccidere Giovanni</em> (It is said that Maria wanted to kill Giovanni).</li>
9404 <li> <em>&#x43;&#x69;&#x20;&#x76;&#x75;&#x6f;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x75;&#x6e;&#x20;&#x70;&#x6f;&#x2019;&#x20;&#x64;&#x69;&#x20;&#x74;&#x65;&#x6d;&#x70;&#x6f;&#x20;&#x70;&#x65;&#x72;&#x20;&#x61;&#x62;&#x69;&#x74;&#x75;&#x61;&#x72;&#x73;&#x69;</em> (It takes a while to become accustomed)</li>
9405 <li> <em>A Luca piace ubriacarsi</em> (Luca likes to get drunk)</li>
9406 </ul>
9407 </ol>
9408
9409 <h4>Usage notes</h4>
9410 <ul><li> When <em>si</em> is part of an infinitive, it can be placed before it as a separate word, but more often it is attached to the end. In this case, the final -e of the infinitive is dropped, or, in the case of infinitives ending in -rre, the final -re is dropped. Examples: <em>amare</em> + <em>si</em> = <em>amarsi</em>; <em>ridurre</em> + <em>si</em> = <em>ridursi</em>.</li>
9411 </ul>
9412
9413 <h3>See also</h3>
9414 <ul><li> <a href="sì#Italian">s&igrave;</a></li>
9415 <li> <a href="ci#Italian">ci</a></li>
9416 </ul>
9417 ---->>>
9418 ===sia===
9419 HtmlEntry (shortened): essere
9420 ===siamo===
9421 HtmlEntry (shortened): essere
9422 ===siano===
9423 HtmlEntry (shortened): essere
9424 ===siate===
9425 HtmlEntry (shortened): essere
9426 ===Sierra Leone===
9427 HtmlEntry: Sierra Leone <<<
9428 <h3>Proper noun</h3>
9429 <b>Sierra Leone</b> {f}
9430 <ol><li> <a href="#English">Sierra Leone</a></li>
9431 </ol>
9432 ---->>>
9433 ===siete===
9434 HtmlEntry (shortened): essere
9435 ===sigma===
9436 HtmlEntry: sigma <<<
9437 <h3>Noun</h3>
9438 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
9439 <ol><li> <a href="#English">sigma</a> (Greek letter)</li>
9440 </ol>
9441 {{head|it|noun}} {m|inv}
9442 <ol><li> <a href="sigmoid colon">sigmoid colon</a></li>
9443 </ol>
9444 >>>
9445 ===similare===
9446 HtmlEntry (shortened): simile
9447 ===simile===
9448 HtmlEntry: simile <<<
9449 <h3>Etymology</h3>
9450 From {{etyl|la|it}} {{term|similis|lang=la}}.
9451 <h3>Adjective</h3>
9452 {{it-adj|simil|e}}
9453 <ol><li> <a href="similar">similar</a></li>
9454 <ul><li> <em>Non &egrave; molto <b>simile</b>. It is not very <b>similar</b>.</em></li>
9455 </ul>
9456 </ol>
9457
9458 <h4>Synonyms</h4>
9459 <ul><li> <a href="similare">similare</a></li>
9460 </ul>
9461
9462 <h4>Antonyms</h4>
9463 <ul><li> <a href="diverso">diverso</a>, <a href="differente">differente</a>, <a href="dissimile">dissimile</a></li>
9464 </ul>
9465
9466 <h4>Related terms</h4>
9467 <ul><li> <a href="similitudine">similitudine</a></li>
9468 <li> <a href="similmente">similmente</a></li>
9469 <li> <a href="simil-">simil-</a></li>
9470 </ul>
9471 ---->>>
9472 ===simulate===
9473 HtmlEntry: simulate <<<
9474 <h3>Adjective</h3>
9475 <b>simulate</b> {f}
9476 <ol><li> Feminine plural form of <a href="simulato">simulato</a></li>
9477 </ol>
9478
9479 <h3>Verb</h3>
9480 <b>simulate</b>
9481 <ol><li> {{conjugation of|simulare|2|p|pres|ind}}</li>
9482 <li> {{conjugation of|simulare|2|p|imp}}</li>
9483 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|simulato}}</li>
9484 </ol>
9485 >>>
9486 ===Singapore===
9487 HtmlEntry: Singapore <<<
9488 <h3>Proper noun</h3>
9489 {{it-proper noun|g=m}}
9490 <ol><li> {{l|en|Singapore}}</li>
9491 </ol>
9492
9493 <h4>Derived terms</h4>
9494 <ul><li> {{l|it|singaporiano}}</li>
9495 </ul>
9496 >>>
9497 ===slave===
9498 HtmlEntry: slave <<<
9499 <h3>Adjective</h3>
9500 <b>slave</b> {f}
9501 <ol><li> {{plural of|slavo#Adjective|slavo}}</li>
9502 </ol>
9503
9504 <h3>Noun</h3>
9505 <b>slave</b> {f}
9506 <ol><li> {{plural of|slavo#Noun|slavo}}</li>
9507 </ol>
9508 >>>
9509 ===slogan===
9510 HtmlEntry: slogan <<<
9511 <h3>Etymology</h3>
9512 {{etyl|en|it}}
9513 <h3>Noun</h3>
9514 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9515 <ol><li> <a href="#English">slogan</a> (distinctive phrase)</li>
9516 </ol>
9517 ---->>>
9518 ===Slovenia===
9519 HtmlEntry: Slovenia <<<
9520 <h3>Pronunciation</h3>
9521 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x7a;&#x6c;&#x6f;&#x2c8;&#x76;&#x25b;&#x6e;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/zlo&quot;vEnja/}}</li>
9522 </ul>
9523
9524 <h3>Proper noun</h3>
9525 {{it-proper noun|g=f}}
9526 <ol><li> <a href="#English">Slovenia</a></li>
9527 </ol>
9528
9529 <h4>Related terms</h4>
9530 <ul><li> <a href="sloveno">sloveno</a></li>
9531 </ul>
9532 >>>
9533 ===so===
9534 HtmlEntry: so <<<
9535 <h3>Verb</h3>
9536 <b>so</b>
9537 <ol><li> (I) <a href="know">know</a> (<em>first-person singular present tense of <a href="sapere">sapere</a></em>)</li>
9538 </ol>
9539
9540 <h4>Usage notes</h4>
9541 <em><a href="io">io</a></em> <em><a href="non">non</a></em> <em>so</em> - I do not know---->>>
9542 ===software===
9543 HtmlEntry: software <<<
9544 <h3>Etymology</h3>
9545 {{etyl|en|it}}
9546 <h3>Noun</h3>
9547 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9548 <ol><li> {computing} <a href="#English">software</a></li>
9549 </ol>
9550 >>>
9551 ===sol===
9552 HtmlEntry: sol <<<
9553 <h3>Noun</h3>
9554 {{wikipedia|Sol (nota)}}{{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
9555 <ol><li> <a href="#English">sol</a> (musical note, colloid)</li>
9556 <li> <a href="G">G</a> (musical note and key)</li>
9557 <li> {{apocopic form of|sole}}</li>
9558 </ol>
9559 ---->>>
9560 ===sole===
9561 HtmlEntry: sole <<<rightright
9562 <h3>Pronunciation</h3>
9563 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x73;&#x6f;&#x6c;&#x65;&#x5d;</li>
9564 </ul>
9565
9566 <h3>Etymology 1</h3>
9567 {{etyl|la|it}} {{term|sol|lang=la}}, <em>solem</em>.
9568 <h4>Noun</h4>
9569 {{it-noun|sol|m|e|i}}
9570 <ol><li> <a href="sun">sun</a></li>
9571 </ol>
9572
9573 <h5>Related terms</h5>
9574 <ul><li> <a href="assolato">assolato</a></li>
9575 <li> <a href="girasole">girasole</a></li>
9576 <li> <a href="insolazione">insolazione</a></li>
9577 <li> <a href="occhiali da sole">occhiali da sole</a></li>
9578 <li> <a href="parasole">parasole</a></li>
9579 <li> <a href="prendisole">prendisole</a></li>
9580 <li> <a href="sistema solare">sistema solare</a></li>
9581 <li> <a href="solare">solare</a></li>
9582 <li> <a href="solatio">solatio</a></li>
9583 <li> <a href="soleggiare">soleggiare</a></li>
9584 <li> <a href="solleone">solleone</a></li>
9585 <li> <a href="solstizio">solstizio</a></li>
9586 </ul>
9587
9588 <h5>See also</h5>
9589 <ul><li> <a href="alba">alba</a></li>
9590 <li> <a href="eclisse solare">eclisse solare</a></li>
9591 <li> <a href="elio-">elio-</a></li>
9592 <li> <a href="stella">stella</a></li>
9593 <li> <a href="tramonto">tramonto</a></li>
9594 </ul>
9595
9596 <h3>Etymology 2</h3>
9597 Inflected forms
9598 <h4>Adjective</h4>
9599 {{head|it|adjective form}} {f}
9600 <ol><li> {{feminine plural of|solo}}</li>
9601 </ol>
9602
9603 <h4>Noun</h4>
9604 <b>sole</b> {f}
9605 <ol><li> {{plural of|sola}}</li>
9606 </ol>
9607 >>>
9608 ===Somalia===
9609 HtmlEntry: Somalia <<<
9610 <h3>Proper noun</h3>
9611 {{it-proper noun|g=f}}
9612 <ol><li> <a href="#English">Somalia</a></li>
9613 </ol>
9614
9615 <h4>Derived terms</h4>
9616 <ul><li> <a href="somalo">somalo</a></li>
9617 </ul>
9618 >>>
9619 ===sombrero===
9620 HtmlEntry: sombrero <<<
9621 <h3>Noun</h3>
9622 {{it-noun|sombrer|m|o|i}}
9623 <ol><li> <a href="#English">sombrero</a></li>
9624 </ol>
9625 >>>
9626 ===some===
9627 HtmlEntry: some <<<
9628 <h3>Noun</h3>
9629 <b>some</b> {f}
9630 <ol><li> {{plural of|soma#Italian|soma}}</li>
9631 </ol>
9632 >>>
9633 ===sommità===
9634 HtmlEntry (shortened): base
9635 ===sono===
9636 HtmlEntry (shortened): essere
9637 ===sound===
9638 HtmlEntry: sound <<<
9639 <h3>Etymology</h3>
9640 From {{etyl|en|it}}
9641 <h3>Noun</h3>
9642 {{head|it|noun}} {m|inv}
9643 <ol><li> {music} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)</li>
9644 </ol>
9645 >>>
9646 ===SpA===
9647 HtmlEntry: SpA <<<
9648 <h3>Noun</h3>
9649 {{head|it|noun}} {f|inv}
9650 <ol><li> {{abbreviation of|societ&agrave; per azioni}} (public limited company, PLC)</li>
9651 </ol>
9652
9653 <h4>Coordinate terms</h4>
9654 <ul><li> societ&agrave; per azioni</li>
9655 <li> <a href="LLC">LLC</a> (English)</li>
9656 <li> {{sense|Canada}} <a href="Ltd.">Ltd.</a> (English) , <a href="Ltée.">Lt&eacute;e.</a> (French)</li>
9657 <li> {{sense|Germany}} <a href="GmbH">GmbH</a> (German)</li>
9658 <li> {{sense|Netherlands}} <a href="N.V.">N.V.</a> (Dutch)</li>
9659 <li> {{sense|UK}} <a href="PLC">PLC</a> (English)</li>
9660 <li> {{sense|USA}} <a href="Inc.">Inc.</a> (English)</li>
9661 </ul>
9662 >>>
9663 ===spade===
9664 HtmlEntry: spade <<<
9665 <h3>Noun</h3>
9666 <b>spade</b> {f}
9667 <ol><li> {{plural of|spada}}</li>
9668 </ol>
9669 ---->>>
9670 ===speravi===
9671 HtmlEntry: speravi <<<
9672 <h3>Verb</h3>
9673 <b>speravi</b>
9674 <ol><li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperfect tense">imperfect tense</a> of <a href="sperare">sperare</a></li>
9675 </ol>
9676 >>>
9677 ===spider===
9678 HtmlEntry: spider <<<
9679 <h3>Etymology</h3>
9680 {{etyl|en|it}}
9681 <h3>Noun</h3>
9682 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9683 <ol><li> {computing} <a href="#English">spider</a> (Internet software)</li>
9684 </ol>
9685 >>>
9686 ===Sri Lanka===
9687 HtmlEntry: Sri Lanka <<<
9688 <h3>Proper noun</h3>
9689 <b>Sri Lanka</b> {m}
9690 <ol><li> <a href="#English">Sri Lanka</a></li>
9691 </ol>
9692
9693 <h4>See also</h4>
9694 <ul><li> <a href="Ceylon">Ceylon</a></li>
9695 <li> <a href="cingalese">cingalese</a></li>
9696 </ul>
9697 ---->>>
9698 ===staff===
9699 HtmlEntry: staff <<<
9700 <h3>Etymology</h3>
9701 {{etyl|en|it}}
9702 <h3>Noun</h3>
9703 {{head|it|noun}} {m|inv}
9704 <ol><li> <a href="#English">staff</a> (people)</li>
9705 </ol>
9706 >>>
9707 ===stagione===
9708 HtmlEntry (shortened): tempo
9709 ===stand===
9710 HtmlEntry: stand <<<
9711 <h3>Etymology</h3>
9712 From {{etyl|en|it}}.
9713 <h3>Noun</h3>
9714 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9715 <ol><li> <a href="#English">stand</a> (section of an exhibition; gallery at a sports event)</li>
9716 </ol>
9717 {{rfc|certainly the senses are more restricted than in modern English}}---->>>
9718 ===standard===
9719 HtmlEntry: standard <<<
9720 <h3>Etymology</h3>
9721 {{etyl|en|it}}
9722 <h3>Adjective</h3>
9723 {{head|it|adjective}} {inv}
9724 <ol><li> <a href="#English">standard</a></li>
9725 </ol>
9726
9727 <h3>Noun</h3>
9728 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9729 <ol><li> <a href="#English">standard</a></li>
9730 </ol>
9731
9732 <h3>Related terms</h3>
9733 <ul><li> <a href="standardizzare">standardizzare</a></li>
9734 <li> <a href="standardizzazione">standardizzazione</a></li>
9735 </ul>
9736 ---->>>
9737 ===star===
9738 HtmlEntry: star <<<
9739 <h3>Etymology</h3>
9740 From {{etyl|en|it}}
9741 <h3>Noun</h3>
9742 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
9743 <ol><li> <a href="#English">star</a> (celebrity)</li>
9744 </ol>
9745 ---->>>
9746 ===state===
9747 HtmlEntry: state <<<
9748 <h3>Verb</h3>
9749 <b>state</b>
9750 <ol><li> {{non-gloss definition|<a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="indicative">indicative</a> <a href="present tense">present tense</a> of {{term|stare}}}}</li>
9751 <li> {{non-gloss definition|second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of {{term|stare}}}}</li>
9752 </ol>
9753 >>>
9754 ===stato===
9755 HtmlEntry (shortened): essere
9756 ===stock===
9757 HtmlEntry: stock <<<
9758 <h3>Etymology</h3>
9759 From {{etyl|en|it}} <a href="#English">stock</a>.
9760 <h3>Noun</h3>
9761 {{head|it|noun}}
9762 <ol><li> <a href="#English">stock</a>, goods in supply, <a href="inventory">inventory</a></li>
9763 </ol>
9764 ---->>>
9765 ===stole===
9766 HtmlEntry: stole <<<
9767 <h3>Noun</h3>
9768 <b>stole</b> {f}
9769 <ol><li> {{plural of|stola}}</li>
9770 </ol>
9771 >>>
9772 ===stop===
9773 HtmlEntry: stop <<<
9774 <h3>Etymology</h3>
9775 {{etyl|en|it}}
9776 <h3>Interjection</h3>
9777 <b>stop!</b>
9778 <ol><li> <a href="#English">stop</a>!, <a href="halt">halt</a>!</li>
9779 </ol>
9780
9781 <h3>Noun</h3>
9782 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9783 <ol><li> <a href="#English">stop</a> (roadsign; bus stop etc; block)</li>
9784 </ol>
9785 >>>
9786 ===stride===
9787 HtmlEntry: stride <<<
9788 <h3>Verb</h3>
9789 {{head|it|verb form}}
9790 <ol><li> {{conjugation of|stridere|3|s|pres|ind}}</li>
9791 </ol>
9792 >>>
9793 ===strike===
9794 HtmlEntry: strike <<<
9795 <h3>Noun</h3>
9796 {{head|it|noun}} {m|inv}
9797 <ol><li> <a href="#English">strike</a> (in baseball and ten-pin bowling)</li>
9798 </ol>
9799 >>>
9800 ===sublimate===
9801 HtmlEntry: sublimate <<<
9802 <h3>Verb</h3>
9803 <b>sublimate</b>
9804 <ol><li> {{conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind}}</li>
9805 <li> {{conjugation of|sublimare|2|p|imp}}</li>
9806 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|sublimato}}</li>
9807 </ol>
9808 ---->>>
9809 ===Sudan===
9810 HtmlEntry: Sudan <<<
9811 <h3>Proper noun</h3>
9812 {{it-proper noun|m}}
9813 <ol><li> {{l|en|Sudan}}</li>
9814 </ol>
9815
9816 <h4>Derived terms</h4>
9817 <ul><li> <a href="sudanese">sudanese</a></li>
9818 </ul>
9819 ---->>>
9820 ===superlative===
9821 HtmlEntry: superlative <<<
9822 <h3>Adjective</h3>
9823 <b>superlative</b> {f}
9824 <ol><li> {{feminine plural of|<a href="superlativo#Italian">superlativo</a>}}</li>
9825 </ol>
9826 >>>
9827 ===Suriname===
9828 HtmlEntry: Suriname <<<
9829 <h3>Proper noun</h3>
9830 <b>Suriname</b> {m}
9831 <ol><li> <a href="#English">Suriname</a></li>
9832 </ol>
9833
9834 <h4>Derived terms</h4>
9835 <ul><li> <a href="surinamese">surinamese</a></li>
9836 </ul>
9837 >>>
9838 ===Swaziland===
9839 HtmlEntry: Swaziland <<<
9840 <h3>Proper noun</h3>
9841 {{it-proper noun|g=m}}
9842 <ol><li> {{l|en|Swaziland}}</li>
9843 </ol>
9844 ---->>>
9845 ===swing===
9846 HtmlEntry: swing <<<
9847 <h3>Etymology</h3>
9848 {{etyl|en|it}}
9849 <h3>Noun</h3>
9850 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9851 <ol><li> <a href="#English">swing</a> (music and dance style; golf swing)</li>
9852 </ol>
9853 >>>
9854 ===Sydney===
9855 HtmlEntry: Sydney <<<
9856 <h3>Proper noun</h3>
9857 {{it-proper noun|g=f}}
9858 <ol><li> <a href="Sydney#English">Sydney</a> (in Australia)</li>
9859 </ol>
9860 >>>
9861 ===t===
9862 HtmlEntry: t <<<
9863 <h3>Noun</h3>
9864 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
9865 <ol><li> See under <a href="T#Italian">T</a></li>
9866 </ol>
9867 ---->>>
9868 ===Taiwan===
9869 HtmlEntry: Taiwan <<<
9870 <h3>Proper noun</h3>
9871 <b>Taiwan</b> {m}
9872 <ol><li> <a href="#English">Taiwan</a></li>
9873 </ol>
9874
9875 <h4>Derived terms</h4>
9876 <ul><li> <a href="taiwanese">taiwanese</a></li>
9877 </ul>
9878
9879 <h4>See also</h4>
9880 <ul><li> <a href="Formosa#Italian">Formosa</a></li>
9881 </ul>
9882 ---->>>
9883 ===talo===
9884 HtmlEntry: talo <<<
9885 <h3>Noun</h3>
9886 {{it-noun|tal|m|o|i}}
9887 <ol><li> {{context|skeleton}}  <a href="talus">talus</a>, <a href="talus bone">talus bone</a></li>
9888 </ol>
9889
9890 <h4>Synonyms</h4>
9891 <ul><li> <a href="astragalo">astragalo</a></li>
9892 </ul>
9893 >>>
9894 ===tank===
9895 HtmlEntry: tank <<<
9896 <h3>Etymology</h3>
9897 {{etyl|en|it}}
9898 <h3>Noun</h3>
9899 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
9900 <ol><li> {{l|en|tank}} (military and container)</li>
9901 </ol>
9902 ---->>>
9903 ===tanto===
9904 HtmlEntry: tanto <<<
9905 <h3>Etymology</h3>
9906 From {{etyl|la|it}} <em><a href="tantus">tantus</a></em>.
9907 <h3>Pronunciation</h3>
9908 <ul><li> {{audio|It-tanto.ogg|Audio}}</li>
9909 </ul>
9910
9911 <h3>Adjective</h3>
9912 {{it-adj|tant}}
9913 <ol><li> a <a href="lot">lot</a> of</li>
9914 <li> <a href="much">much</a></li>
9915 <li> <a href="many">many</a></li>
9916 <li> <a href="such">such</a></li>
9917 <li> <a href="significant">significant</a></li>
9918 </ol>
9919
9920 <h3>Pronoun</h3>
9921 <b>tanto</b>
9922 <ol><li> much</li>
9923 <li> a lot</li>
9924 </ol>
9925
9926 <h3>Adverb</h3>
9927 <b>tanto</b>
9928 <ol><li> so much</li>
9929 <li> <a href="very">very</a></li>
9930 </ol>
9931
9932 <h3>Conjunction</h3>
9933 <b>tanto</b>
9934 <ol><li> <a href="after all">after all</a></li>
9935 </ol>
9936
9937 <h3>Derived terms</h3>
9938 <ul><li> <a href="di tanto in tanto">di tanto in tanto</a></li>
9939 <li> <a href="ogni tanto">ogni tanto</a></li>
9940 </ul>
9941 >>>
9942 ===Tanzania===
9943 HtmlEntry: Tanzania <<<
9944 <h3>Proper noun</h3>
9945 {{it-proper noun|g=f}}
9946 <ol><li> {{l|en|Tanzania}}</li>
9947 </ol>
9948
9949 <h4>Derived terms</h4>
9950 <ul><li> <a href="tanzaniano">tanzaniano</a></li>
9951 </ul>
9952 ---->>>
9953 ===tare===
9954 HtmlEntry: tare <<<
9955 <h3>Noun</h3>
9956 <b>tare</b> {f}
9957 <ol><li> {{plural of|tara}}</li>
9958 </ol>
9959 >>>
9960 ===Tasmania===
9961 HtmlEntry: Tasmania <<<
9962 <h3>Proper noun</h3>
9963 {{it-proper noun|g=f}}
9964 <ol><li> {{l|en|Tasmania}}</li>
9965 </ol>
9966 >>>
9967 ===tasso===
9968 HtmlEntry (shortened): indice
9969 ===tau===
9970 HtmlEntry: tau <<<
9971 <h3>Noun</h3>
9972 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
9973 <ol><li> <a href="#English">tau</a> (Greek letter)</li>
9974 </ol>
9975 >>>
9976 ===te===
9977 HtmlEntry: te <<<
9978 <h3>Etymology</h3>
9979 From {{etyl|la|it}} {{term|te|&#x74;&#x113;|lang=la}}, from {{term|tu|&#x74;&#x16b;|lang=la}}.
9980 <h3>Pronoun</h3>
9981 {{head|it|pronoun}}
9982 <ol><li> (<em>emphasised objective of <a href="tu#Italian">tu</a></em>) <a href="you">you</a></li>
9983 </ol>
9984
9985 <h4>See also</h4>
9986 <ul><li> <a href="ti#Italian">ti</a></li>
9987 <li> <a href="tè">t&egrave;</a></li>
9988 </ul>
9989 ---->>>
9990 ===telecamera===
9991 HtmlEntry (shortened): camera
9992 ===telefonino===
9993 HtmlEntry (shortened): mobile
9994 ===telethon===
9995 HtmlEntry: telethon <<<
9996 <h3>Etymology</h3>
9997 {{etyl|en|it}} {{prefix|tele|marathon}}
9998 <h3>Noun</h3>
9999 {{head|it|noun}} {m|inv}
10000 <ol><li> <a href="#English">telethon</a></li>
10001 </ol>
10002 >>>
10003 ===temperature===
10004 HtmlEntry: temperature <<<
10005 <h3>Noun</h3>
10006 <b>temperature</b> {f|p}
10007 <ol><li> <em>plural of <a href="temperatura">temperatura</a></em></li>
10008 </ol>
10009 ---->>>
10010 ===tempo===
10011 HtmlEntry: tempo <<<
10012 <h3>Etymology</h3>
10013 {{etyl|la|it}} {{term|tempus|lang=la}}
10014 <h3>Pronunciation</h3>
10015 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x65;&#x6d;&#x70;&#x6f;&#x5d;</li>
10016 <li> {{audio|it-tempo.ogg|Audio}}</li>
10017 </ul>
10018
10019 <h3>Noun</h3>
10020 {{it-noun|temp|m|o|i}}
10021 <ol><li> <a href="time">time</a></li>
10022 <li> <a href="time">time</a>, <a href="age">age</a>, <a href="period">period</a></li>
10023 <ul><li> <em><a href="bello">bei</a> tempi!</em>, those were the <a href="day">day</a>s!</li>
10024 </ul>
10025 <li> <a href="part">part</a> (<em>of a film, show, etc.</em>)</li>
10026 <ul><li> <em><a href="primo">primo</a> tempo, <a href="secondo">secondo</a> tempo</em>, <a href="first">first</a> <a href="part">part</a>, <a href="second">second</a> <a href="part">part</a> (of a <a href="film">film</a>.)</li>
10027 </ul>
10028 <li> <a href="weather">weather</a></li>
10029 <ul><li> <b><em>tempo</b> da lupi</em> - lousy <b>weather</b></li>
10030 </ul>
10031 <li> {music} <a href="time">time</a>, tempo, <a href="rhythm">rhythm</a>.</li>
10032 <li> {grammar} <a href="tense">tense</a></li>
10033 <ul><li> <em>tempo <a href="passato">passato</a></em>, <a href="past">past</a> <a href="tense">tense</a>.</li>
10034 </ul>
10035 </ol>
10036
10037 <h4>Synonyms</h4>
10038 <ul><li> {{sense|weather}} <a href="clima">clima</a>, <a href="stagione">stagione</a></li>
10039 </ul>
10040
10041 <h4>Related terms</h4>
10042 <ul><li> <a href="allo stesso tempo">allo stesso tempo</a></li>
10043 <li> <a href="al tempo stesso">al tempo stesso</a></li>
10044 <li> <a href="a tempo">a tempo</a></li>
10045 <li> <a href="a tempo perso">a tempo perso</a></li>
10046 <li> <a href="contemporaneo">contemporaneo</a></li>
10047 <li> <a href="estemporaneo">estemporaneo</a></li>
10048 <li> <a href="in tempo">in tempo</a></li>
10049 </ul>
10050 <ul><li> <a href="maltempo">maltempo</a></li>
10051 <li> <a href="nello stesso tempo">nello stesso tempo</a></li>
10052 <li> <a href="per tempo">per tempo</a></li>
10053 <li> <a href="temporale">temporale</a></li>
10054 <li> <a href="temporaneo">temporaneo</a></li>
10055 <li> <a href="temporeggiare">temporeggiare</a></li>
10056 <li> <a href="temporizzare">temporizzare</a></li>
10057 <li> <a href="un tempo">un tempo</a></li>
10058 </ul>
10059
10060 <h3>See also</h3>
10061 <ul><li> {{l|it|crono-}}</li>
10062 </ul>
10063 ---->>>
10064 ===tennis===
10065 HtmlEntry: tennis <<<
10066 <h3>Noun</h3>
10067 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10068 <ol><li> <a href="#English">tennis</a></li>
10069 </ol>
10070
10071 <h4>Related terms</h4>
10072 <ul><li> <a href="tennistavolo">tennistavolo</a></li>
10073 <li> <a href="tennista">tennista</a></li>
10074 <li> <a href="tennistico">tennistico</a></li>
10075 </ul>
10076 >>>
10077 ===test===
10078 HtmlEntry: test <<<
10079 <h3>Etymology</h3>
10080 {{etyl|en|it}}
10081 <h3>Noun</h3>
10082 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10083 <ol><li> {{l|en|test}}</li>
10084 </ol>
10085 ---->>>
10086 ===testa===
10087 HtmlEntry: testa <<<
10088 <h3>Pronunciation</h3>
10089 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x25b;&#x73;&#x74;&#x61;&#x5d;</li>
10090 <li> {{audio|It-la testa.ogg|Audio}}</li>
10091 <li> {{audio|It-testa.ogg|Audio}}</li>
10092 </ul>
10093
10094 <h3>Etymology</h3>
10095 From {{etyl|la|it}} {{term|testa|lang=la}}.
10096 <h3>Noun</h3>
10097 {{it-noun|test|f|a|e}}
10098 <ol><li> <a href="head">head</a></li>
10099 <li> {skeleton} <a href="head">head</a> (of a bone)</li>
10100 </ol>
10101
10102 <h4>Synonyms</h4>
10103 <ul><li> {{sense|part of the body}} <a href="capo">capo</a></li>
10104 </ul>
10105
10106 <h4>Related terms</h4>
10107 <ul><li> <a href="a testa">a testa</a></li>
10108 <li> <a href="fuori di testa">fuori di testa</a></li>
10109 <li> <a href="mal di testa">mal di testa</a></li>
10110 <li> <a href="montarsi la testa">montarsi la testa</a></li>
10111 <li> <a href="scuotere la testa">scuotere la testa</a></li>
10112 <li> <a href="testa a testa">testa a testa</a></li>
10113 <li> <a href="testa calda">testa calda</a></li>
10114 <li> <a href="testacoda">testacoda</a></li>
10115 <li> <a href="testa di cazzo">testa di cazzo</a> (vulgar)</li>
10116 <li> <a href="testa di ponte">testa di ponte</a></li>
10117 <li> <a href="testa di rapa">testa di rapa</a></li>
10118 <li> <a href="testa di serie">testa di serie</a></li>
10119 <li> <a href="testa d'uovo">testa d'uovo</a></li>
10120 <li> <a href="testa dura">testa dura</a></li>
10121 <li> <a href="testa matta">testa matta</a></li>
10122 <li> <a href="testa o croce">testa o croce</a></li>
10123 <li> <a href="testata">testata</a></li>
10124 <li> <a href="testiera">testiera</a></li>
10125 <li> <a href="titoli di testa">titoli di testa</a></li>
10126 </ul>
10127
10128 <h3>Verb</h3>
10129 <b>testa</b>
10130 <ol><li> {{conjugation of|testare|3|s|pres|ind}}</li>
10131 <li> {{conjugation of|testare|2|s|imp}}</li>
10132 </ol>
10133 >>>
10134 ===testo===
10135 HtmlEntry (shortened): parole
10136 ===theta===
10137 HtmlEntry: theta <<<
10138 <h3>Etymology</h3>
10139 From the {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3b8;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;|tr=&#x74;&#x68;&#x113;&#x74;&#x61;|lang=grc}}.
10140 <h3>Noun</h3>
10141 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
10142 <ol><li> <a href="#English">theta</a> (Greek letter)</li>
10143 </ol>
10144 ---->>>
10145 ===ti===
10146 HtmlEntry: ti <<<{{wikipedia|Italian grammar#Pronouns}}
10147 <h3>Pronoun</h3>
10148 {{head|it|pronoun}}
10149 <ol><li> {{form of|objective|<a href="tu">tu</a>|nodot=1}}; <a href="you">you</a></li>
10150 <li> {reflexive} {{form of|second-person singular|<a href="si#Italian">si</a>|nodot=1}}; <a href="you">you</a></li>
10151 </ol>
10152
10153 <h3>Noun</h3>
10154 {{wikipedia|Ti (nota)}}{{head|it|noun|g={m|inv}}}
10155 <ol><li> {music} <a href="#English">ti</a> (note)</li>
10156 <li> {music} <a href="B">B</a> (note and scale)</li>
10157 </ol>
10158 ---->>>
10159 ===tibetano===
10160 HtmlEntry (shortened): yak
10161 ===tigre===
10162 HtmlEntry: tigre <<<
10163 <h3>Noun</h3>
10164 {{it-noun|tigr|f|e|i}}
10165 <ol><li> <a href="#English">tiger</a> (male)</li>
10166 <li> <a href="tigress">tigress</a> (female)</li>
10167 </ol>
10168
10169 <h4>Derived terms</h4>
10170 <ul><li> <a href="tigre del Bengala">tigre del Bengala</a></li>
10171 <li> <a href="tigre di carta">tigre di carta</a></li>
10172 <li> <a href="tigre della Siberia">tigre della Siberia</a></li>
10173 </ul>
10174
10175 <h4>Related terms</h4>
10176 <ul><li> <a href="tigrato">tigrato</a></li>
10177 <li> <a href="tigrotto">tigrotto</a></li>
10178 </ul>
10179 >>>
10180 ===Togo===
10181 HtmlEntry: Togo <<<
10182 <h3>Proper noun</h3>
10183 {{it-proper noun|g=m}}
10184 <ol><li> {{l|en|Togo}}</li>
10185 </ol>
10186
10187 <h4>Derived terms</h4>
10188 <ul><li> <a href="togolese">togolese</a></li>
10189 </ul>
10190 >>>
10191 ===Tonga===
10192 HtmlEntry: Tonga <<<
10193 <h3>Proper noun</h3>
10194 {{it-proper noun|g=f}}
10195 <ol><li> {{l|en|Tonga}}</li>
10196 </ol>
10197
10198 <h4>Derived terms</h4>
10199 <ul><li> <a href="tongano">tongano</a></li>
10200 </ul>
10201 >>>
10202 ===toro===
10203 HtmlEntry: toro <<<
10204 <h3>Etymology</h3>
10205 From {{etyl|la|it}} {{term|taurus|lang=la}}.
10206 <h3>Noun</h3>
10207 {{it-noun|tor|m|o|i}}
10208 <ol><li> <a href="bull">bull</a></li>
10209 <li> <a href="Taurus">Taurus</a></li>
10210 <li> {mathematics} <a href="torus">torus</a></li>
10211 </ol>
10212
10213 <h4>Related terms</h4>
10214 <ul><li> <a href="taurino">taurino</a></li>
10215 <li> <a href="toreare">toreare</a></li>
10216 <li> <a href="torello">torello</a></li>
10217 <li> <a href="torero">torero</a></li>
10218 <li> <a href="toroidale">toroidale</a></li>
10219 </ul>
10220
10221 <h4>See also</h4>
10222 <ul><li> <a href="bue">bue</a></li>
10223 <li> <a href="vacca">vacca</a></li>
10224 <li> <a href="vitello">vitello</a></li>
10225 <li> <a href="zodiacale">zodiacale</a></li>
10226 </ul>
10227 >>>
10228 ===torta===
10229 HtmlEntry: torta <<<
10230 <h3>Etymology 1</h3>
10231 From {{etyl|VL.|it}} *<em>torta</em>, from the expression <em><a href="torta">torta</a></em> <em><a href="panis">panis</a></em>, from feminine of {{etyl|la|it}} <em><a href="tortus">tortus</a></em>.
10232 <h4>Noun</h4>
10233 {{it-noun|tort|f|a|e}}
10234 <ol><li> <a href="pie">pie</a>, <a href="tart">tart</a>, <a href="cake">cake</a> or similar</li>
10235 </ol>
10236
10237 <h5>Derived terms</h5>
10238 <ul><li> <a href="tortalapát">tortalap&aacute;t</a></li>
10239 <li> <a href="tortiera">tortiera</a></li>
10240 <li> <a href="tortino">tortino</a></li>
10241 </ul>
10242
10243 <h3>Etymology 2</h3>
10244
10245 <h4>Adjective</h4>
10246 <b>torta</b> {s}
10247 <ol><li> {{feminine of|torto#Adjective|torto}}</li>
10248 </ol>
10249
10250 <h4>Verb form</h4>
10251 <b>torta</b>
10252 <ol><li> feminine singular <a href="past participle">past participle</a> of <a href="torcere">torcere</a></li>
10253 </ol>
10254 >>>
10255 ===torte===
10256 HtmlEntry: torte <<<
10257 <h3>Etymology 1</h3>
10258
10259 <h4>Noun</h4>
10260 <b>torte</b>
10261 <ol><li> {{plural of|torta#Italian|torta}}</li>
10262 </ol>
10263
10264 <h3>Etymology 2</h3>
10265
10266 <h4>Adjective</h4>
10267 <b>torte</b> {p}
10268 <ol><li> {{feminine of|torto#Adjective|torto}}</li>
10269 </ol>
10270
10271 <h4>Verb form</h4>
10272 <b>torte</b>
10273 <ol><li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of <a href="torcere">torcere</a></li>
10274 </ol>
10275 >>>
10276 ===Toscana===
10277 HtmlEntry: Toscana <<<right
10278 <h3>Proper noun</h3>
10279 {{it-proper noun|g=f}}
10280 <ol><li> <a href="Tuscany">Tuscany</a></li>
10281 </ol>
10282
10283 <h4>Related terms</h4>
10284 <ul><li> <a href="toscaneggiare">toscaneggiare</a></li>
10285 <li> <a href="toscaneria">toscaneria</a></li>
10286 <li> <a href="toscanismo">toscanismo</a></li>
10287 <li> <a href="toscanità">toscanit&agrave;</a></li>
10288 <li> <a href="toscanizzare">toscanizzare</a></li>
10289 <li> <a href="toscano">toscano</a></li>
10290 <li> <a href="tosco">tosco</a></li>
10291 </ul>
10292 >>>
10293 ===transfinite===
10294 HtmlEntry: transfinite <<<
10295 <h3>Adjective</h3>
10296 <b>transfinite</b> {f}
10297 <ol><li> Feminine plural form of <a href="transfinito">transfinito</a></li>
10298 </ol>
10299 >>>
10300 ===transitive===
10301 HtmlEntry: transitive <<<
10302 <h3>Adjective</h3>
10303 <b>transitive</b> {p}
10304 <ol><li> {{feminine of|transitivo}}</li>
10305 </ol>
10306 >>>
10307 ===tre===
10308 HtmlEntry: tre <<<
10309 <h3>Pronunciation</h3>
10310 <ul><li> IPA: [tre]</li>
10311 </ul>
10312
10313 <h3>Etymology</h3>
10314 From {{etyl|la|it}} {{term|tres|&#x74;&#x72;&#x113;&#x73;|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|tr&eacute;yes}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}}
10315 <h3>Adjective</h3>
10316 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
10317 <ol><li> <a href="three">three</a></li>
10318 </ol>
10319
10320 <h3>Noun</h3>
10321 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10322 <ol><li> <a href="three">three</a></li>
10323 </ol>
10324 <b>le tre</b> {f|plural}
10325 <ol><li> <a href="three o'clock">three o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
10326 </ol>
10327
10328 <h4>Related terms</h4>
10329 <ul><li> <a href="trecento">trecento</a>, <a href="Trecento">Trecento</a></li>
10330 <li> <a href="trecentesco">trecentesco</a></li>
10331 <li> <a href="tredicenne">tredicenne</a></li>
10332 <li> <a href="tredicesima">tredicesima</a></li>
10333 <li> <a href="tredici">tredici</a></li>
10334 <li> <a href="tre Marie">tre Marie</a></li>
10335 <li> <a href="tremila">tremila</a></li>
10336 <li> <a href="trenta">trenta</a></li>
10337 <li> <a href="tre per due">tre per due</a></li>
10338 <li> <a href="tre unità">tre unit&agrave;</a></li>
10339 <li> <a href="tri-">tri-</a></li>
10340 <li> <a href="trivio">trivio</a></li>
10341 </ul>
10342
10343 <h3>See also</h3>
10344 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
10345 </ul>
10346 ---->>>
10347 ===tredici===
10348 HtmlEntry: tredici <<<{{cardinalbox|it|12|13|14|dodici|quattordici|ord=tredicesimo}}
10349 <h3>Etymology</h3>
10350 From {{etyl|la|it}} {{term|tredecim|lang=la}}.
10351 <h3>Pronunciation</h3>
10352 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x74;&#x72;&#x65;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x74;&#x32a;&#x72;&#x65;&#x2d0;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;treditSi/}}</li>
10353 <li> {{hyphenation|tr&eacute;|di|ci}}</li>
10354 </ul>
10355
10356 <h3>Adjective</h3>
10357 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
10358 <ol><li> <a href="thirteen">thirteen</a></li>
10359 </ol>
10360
10361 <h3>Noun</h3>
10362 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10363 <ol><li> <a href="thirteen">thirteen</a></li>
10364 </ol>
10365 <b>tredici</b> {f|plural}
10366 <ol><li> <a href="one o'clock">one o'clock</a> (p.m.)</li>
10367 </ol>
10368
10369 <h3>Related terms</h3>
10370 <ul><li> <a href="tredicenne">tredicenne</a></li>
10371 <li> <a href="tredicesima">tredicesima</a></li>
10372 </ul>
10373
10374 <h3>See also</h3>
10375 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
10376 </ul>
10377 >>>
10378 ===Trentino-Alto Adige===
10379 HtmlEntry: Trentino-Alto Adige <<<
10380 <h3>Proper noun</h3>
10381 {it-proper noun}
10382 <ol><li> {{l|en|Trentino-Alto Adige}}</li>
10383 </ol>
10384 >>>
10385 ===Tripoli===
10386 HtmlEntry: Tripoli <<<
10387 <h3>Proper noun</h3>
10388 {{it-proper noun|g=f}}
10389 <ol><li> <a href="#English">Tripoli</a></li>
10390 </ol>
10391 >>>
10392 ===trite===
10393 HtmlEntry: trite <<<
10394 <h3>Adjective</h3>
10395 <b>trite</b> {f}
10396 <ol><li> Feminine plural form of <a href="trito">trito</a></li>
10397 </ol>
10398 >>>
10399 ===tu===
10400 HtmlEntry: tu <<<
10401 <h3>Etymology</h3>
10402 From {{etyl|la|it}} {{term|tu|lang=la}}.
10403 <h3>Pronunciation</h3>
10404 <ul><li> IPA: /tu/, {{X-SAMPA|/tu/}}</li>
10405 <li> {{audio|It-tu.ogg|Audio}}</li>
10406 </ul>
10407
10408 <h3>Pronoun</h3>
10409 {{head|it|pronoun|second person singular}}
10410 <ol><li> <a href="you">you</a> (singular); <a href="thou">thou</a></li>
10411 </ol>
10412
10413 <h4>Inflection</h4>
10414 {|! nominative| tu|-! prepositional| <a href="te">te</a>|-! object, reflexive| <a href="ti">ti</a>|-! possessive| <a href="il tuo">il tuo</a>, <a href="la tua">la tua</a>, <a href="i tuoi">i tuoi</a>, <a href="le tue">le tue</a>;&lt;br&gt;<a href="tuo">tuo</a>, <a href="tua">tua</a>, <a href="tuoi">tuoi</a>, <a href="tue">tue</a> (<em>see</em> <a href="your">your</a> <em>for more information</em>)|}
10415 <h3>See also</h3>
10416 <ul><li> <a href="Lei">Lei</a> (polite singular form)</li>
10417 <li> <a href="Loro">Loro</a> (polite plural form)</li>
10418 <li> <a href="voi">voi</a> (plural and polite singular form) </li>
10419 </ul>
10420 ---->>>
10421 ===tuba===
10422 HtmlEntry: tuba <<<
10423 <h3>Noun</h3>
10424 {{it-noun|tub|f|a|e}}
10425 <ol><li> {{context|musical instruments}} <a href="#English">tuba</a></li>
10426 <li> <a href="top hat">top hat</a></li>
10427 <li> {{context|anatomy}} <a href="tube">tube</a></li>
10428 </ol>
10429
10430 <h4>Synonyms</h4>
10431 <ul><li> (<em>top hat</em>) <a href="cilindro">cilindro</a></li>
10432 <li> (<em>tube</em>) <a href="tuba di Falloppio">tuba di Falloppio</a></li>
10433 </ul>
10434
10435 <h4>Derived terms</h4>
10436 <ul><li> <a href="tubarico">tubarico</a></li>
10437 </ul>
10438
10439 <h3>Verb</h3>
10440 <b>tuba</b>
10441 <ol><li> {{conjugation of|tubare|3|s|pres|ind}}</li>
10442 <li> {{conjugation of|tubare|2|s|imp}}</li>
10443 </ol>
10444 >>>
10445 ===tundra===
10446 HtmlEntry: tundra <<<
10447 <h3>Noun</h3>
10448 {{it-noun|tundr|f|a|e}}
10449 <ol><li> <a href="#English">tundra</a></li>
10450 </ol>
10451 ---->>>
10452 ===Tunisia===
10453 HtmlEntry: Tunisia <<<
10454 <h3>Proper noun</h3>
10455 <b>Tunisia</b> {f}
10456 <ol><li> <a href="#English">Tunisia</a></li>
10457 </ol>
10458
10459 <h4>Derived terms</h4>
10460 <ul><li> <a href="tunisino">tunisino</a></li>
10461 </ul>
10462 ---->>>
10463 ===Turkmenistan===
10464 HtmlEntry: Turkmenistan <<<
10465 <h3>Proper noun</h3>
10466 {{it-proper noun|g=m}}
10467 <ol><li> <a href="#English">Turkmenistan</a></li>
10468 </ol>
10469
10470 <h4>Derived terms</h4>
10471 <ul><li> <a href="turkmeno">turkmeno</a></li>
10472 </ul>
10473 ---->>>
10474 ===Tuvalu===
10475 HtmlEntry: Tuvalu <<<
10476 <h3>Proper noun</h3>
10477 {{it-proper noun|g=m}}
10478 <ol><li> {{l|en|Tuvalu}}</li>
10479 </ol>
10480 ---->>>
10481 ===u===
10482 HtmlEntry: u <<<
10483 <h3>Noun</h3>
10484 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
10485 <ol><li> See under <a href="U#Italian">U</a></li>
10486 </ol>
10487 ---->>>
10488 ===uccello===
10489 HtmlEntry (shortened): volatile
10490 ===UFO===
10491 HtmlEntry: UFO <<<
10492 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
10493 <b>UFO</b> <em>or</em> <b>ufo</b> (<em>plural</em> <b>UFO</b> <em>or</em> <b>ufo</b>)
10494 <ol><li> <a href="oggetto volante non identificato">oggetto volante non identificato</a> {m}, <a href="alieno">alieno</a> {m}</li>
10495 </ol>
10496 ---->>>
10497 ===Uganda===
10498 HtmlEntry: Uganda <<<
10499 <h3>Proper noun</h3>
10500 {{it-proper noun|g=f}}
10501 <ol><li> {{l|en|Uganda}}</li>
10502 </ol>
10503
10504 <h4>Related terms</h4>
10505 <ul><li> <a href="ugandese">ugandese</a></li>
10506 </ul>
10507 ---->>>
10508 ===ultimo===
10509 HtmlEntry (shortened): finale
10510 ===ultramarine===
10511 HtmlEntry: ultramarine <<<
10512 <h3>Adjective</h3>
10513 <b>ultramarine</b> {f}
10514 <ol><li> Feminine plural form of <a href="ultramarino">ultramarino</a></li>
10515 </ol>
10516 >>>
10517 ===Umbria===
10518 HtmlEntry: Umbria <<<
10519 <h3>Proper noun</h3>
10520 <b>Umbria</b> <em>f</em>
10521 <ol><li> Umbria</li>
10522 </ol>
10523
10524 <h4>Related terms</h4>
10525 <ul><li> <a href="umbro">umbro</a></li>
10526 </ul>
10527 >>>
10528 ===un===
10529 HtmlEntry: un <<<
10530 <h3>Etymology</h3>
10531 From {{term|uno}}, from {{etyl|la|it}} {{term|unus|&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x73;|one}}.
10532 <h3>Article</h3>
10533 {{head|it|article|gender=m}} (<em>see</em> <a href="uno">uno</a>)
10534 <ol><li> <a href="an">an</a>, <a href="a">a</a></li>
10535 </ol>
10536
10537 <h3>Noun</h3>
10538 {{head|it|noun|g=m}} (<em>see</em> <a href="uno">uno</a>)
10539 <ol><li> <a href="one">one</a></li>
10540 </ol>
10541
10542 <h3>Adjective</h3>
10543 {{head|it|adjective|gender=m}} (<em>see</em> <a href="uno">uno</a>)
10544 <ol><li> <a href="one">one</a></li>
10545 </ol>
10546
10547 <h3>Pronoun</h3>
10548 {{head|it|pronoun|gender=m}} (<em>see</em> <a href="uno">uno</a>)
10549 <ol><li> <a href="one">one</a></li>
10550 </ol>
10551 >>>
10552 ===undici===
10553 HtmlEntry: undici <<<{{cardinalbox|it|10|11|12|dieci|dodici|ord=undicesimo}}
10554 <h3>Etymology</h3>
10555 From {{etyl|la|it}} {{term|undecim|&#x16b;&#x6e;&#x64;&#x65;&#x63;&#x69;&#x6d;|lang=la}}.
10556 <h3>Pronunciation</h3>
10557 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;unditSi/}}</li>
10558 <li> {{hyphenation|un|di|ci}}</li>
10559 </ul>
10560
10561 <h3>Adjective</h3>
10562 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
10563 <ol><li> <a href="eleven">eleven</a></li>
10564 </ol>
10565
10566 <h3>Noun</h3>
10567 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
10568 <ol><li> <a href="eleven">eleven</a></li>
10569 </ol>
10570 <b>le undici</b> {f|plural}
10571 <ol><li> <a href="eleven o'clock">eleven o'clock</a></li>
10572 </ol>
10573
10574 <h3>Related terms</h3>
10575 <ul><li> <a href="undicenne">undicenne</a></li>
10576 </ul>
10577
10578 <h3>See also</h3>
10579 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
10580 </ul>
10581 >>>
10582 ===uno===
10583 HtmlEntry: uno <<<
10584 <h3>Etymology</h3>
10585 From {{etyl|la|it}} {{term|unus|&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x73;|lang=la}}.
10586 <h3>Pronunciation</h3>
10587 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x6f;&#x5d;</li>
10588 <li> {{audio|it-uno.ogg|Audio (IT)}}</li>
10589 </ul>
10590
10591 <h3>Adjective</h3>
10592 <b>uno</b> {m} ({f} <a href="una#Italian">una</a>)
10593 <ol><li> <a href="one">one</a></li>
10594 </ol>
10595
10596 <h4>Usage notes</h4>
10597 <ul><li> This is the form of <em><a href="un#Italian">un</a></em> used before an <a href="impure s">impure s</a>.</li>
10598 </ul>
10599
10600 <h3>Article</h3>
10601 <b>uno</b> {m}
10602 <ol><li> <a href="an">an</a>, <a href="a">a</a></li>
10603 </ol>
10604
10605 <h4>Usage notes</h4>
10606 <ul><li> This is the form of <em><a href="un#Italian">un</a></em> used before an <a href="impure s">impure s</a>.</li>
10607 </ul>
10608
10609 <h3>Pronoun</h3>
10610 <b>uno</b> {m} ({f} <b>una</b>)
10611 <ol><li> <a href="someone">someone</a>, a <a href="person">person</a></li>
10612 <li> <em>Sono uno a cui piace alzarsi presto</em>&#x20;&#x2d;&#x20;&#x49;&#x2019;&#x6d;&#x20;&#x73;&#x6f;&#x6d;&#x65;&#x6f;&#x6e;&#x65;&#x20;&#x77;&#x68;&#x6f;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x73;&#x20;&#x67;&#x65;&#x74;&#x74;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x75;&#x70;&#x20;&#x65;&#x61;&#x72;&#x6c;&#x79;&#x20;<em>or</em>&#x20;&#x49;&#x2019;&#x6d;&#x20;&#x61;&#x20;&#x70;&#x65;&#x72;&#x73;&#x6f;&#x6e;&#x20;&#x77;&#x68;&#x6f;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x73;&#x20;&#x67;&#x65;&#x74;&#x74;&#x69;&#x6e;&#x67;&#x20;&#x75;&#x70;&#x20;&#x65;&#x61;&#x72;&#x6c;&#x79;</li>
10613 </ol>
10614
10615 <h3>Cardinal number</h3>
10616 {{cardinalbox|it|0|1|2|zero|due|ord=primo|mult=singolo}}<b>uno</b>
10617 <ol><li> <a href="one">one</a></li>
10618 </ol>
10619
10620 <h3>Related terms</h3>
10621 <ul><li> <a href="un">un</a></li>
10622 <li> <a href="un'">un'</a></li>
10623 <li> <a href="una">una</a></li>
10624 <li> <a href="unico">unico</a></li>
10625 <li> <a href="unire">unire</a></li>
10626 <li> <a href="unità">unit&agrave;</a></li>
10627 <li> <a href="università">universit&agrave;</a></li>
10628 <li> <a href="universo">universo</a></li>
10629 </ul>
10630 >>>
10631 ===Uruguay===
10632 HtmlEntry: Uruguay <<<
10633 <h3>Proper noun</h3>
10634 {{it-proper noun|g=m}}
10635 <ol><li> {{l|en|Uruguay}}</li>
10636 </ol>
10637
10638 <h4>Derived terms</h4>
10639 <ul><li> <a href="uruguayano">uruguayano</a> / <a href="uruguaiano">uruguaiano</a></li>
10640 </ul>
10641 ---->>>
10642 ===utopia===
10643 HtmlEntry: utopia <<<
10644 <h3>Etymology</h3>
10645 From {{etyl|NL.|it}} {{term|Utopia}}, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book <em>Utopia</em> (1516) by Sir Thomas More. Coined from {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3bf;&#x1f50;|not, no|tr=ou|lang=grc}} + {{term|&#x3c4;&#x3cc;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c2;|place, region|tr=topos|lang=grc}}.
10646 <h3>Pronunciation</h3>
10647 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x75;&#x74;&#x6f;&#x2d0;&#x70;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/uto:pja/}}</li>
10648 <li> {{hyphenation|u|to|p&igrave;|a}}</li>
10649 </ul>
10650
10651 <h3>Noun</h3>
10652 {{it-noun|utopi|f|a|e}}
10653 <ol><li> {{l|en|utopia}}</li>
10654 </ol>
10655
10656 <h4>Antonyms</h4>
10657 <ul><li> <a href="distopia">distopia</a></li>
10658 </ul>
10659
10660 <h4>Derived terms</h4>
10661 <ul><li> <a href="utopico">utopico</a></li>
10662 <li> <a href="utopista">utopista</a></li>
10663 </ul>
10664
10665 <h4>Related terms</h4>
10666 <ul><li> <a href="utopistico">utopistico</a></li>
10667 </ul>
10668 ---->>>
10669 ===uva===
10670 HtmlEntry: uva <<<right
10671 <h3>Etymology</h3>
10672 From {{etyl|la|it}} {{term|uva|&#x16b;&#x76;&#x61;|lang=la}}.
10673 <h3>Pronunciation</h3>
10674 <ul><li> {{audio|It-l'uva.ogg|Audio}}</li>
10675 </ul>
10676
10677 <h3>Noun</h3>
10678 {{it-noun|uv|f|a|e}}
10679 <ol><li> <a href="grape">grape</a></li>
10680 <li> <em>(<a href="collective noun">collective noun</a>)</em> <a href="grape">grape</a>s</li>
10681 </ol>
10682
10683 <h4>Related terms</h4>
10684 <ul><li> <a href="uvaccia">uvaccia</a></li>
10685 <li> <a href="uva da tavola">uva da tavola</a></li>
10686 <li> <a href="uvaceo">uvaceo</a></li>
10687 <li> <a href="uvaggio">uvaggio</a></li>
10688 <li> <a href="uva passa">uva passa</a></li>
10689 <li> <a href="uva spina">uva spina</a></li>
10690 <li> <a href="uva sultanina">uva sultanina</a></li>
10691 <li> <a href="uva ursina">uva ursina</a></li>
10692 <li> <a href="uvea">uvea</a></li>
10693 <li> <a href="uveite">uveite</a></li>
10694 <li> <a href="uvetta">uvetta</a></li>
10695 <li> <a href="uvifero">uvifero</a></li>
10696 <li> <a href="uvina">uvina</a></li>
10697 </ul>
10698
10699 <h4>See also</h4>
10700 <ul><li> <a href="vino">vino</a></li>
10701 <li> <a href="vite">vite</a></li>
10702 </ul>
10703 ---->>>
10704 ===uve===
10705 HtmlEntry: uve <<<
10706 <h3>Etymology</h3>
10707 From {{etyl|la|it}} <em><a href="uvae">uvae</a></em> plural of <em><a href="uva">uva</a></em>.
10708 <h3>Noun</h3>
10709 <b>uve</b> {f|p}
10710 <ol><li> {{plural of|uva}}</li>
10711 </ol>
10712 ---->>>
10713 ===Uzbekistan===
10714 HtmlEntry: Uzbekistan <<<
10715 <h3>Proper noun</h3>
10716 <b>Uzbekistan</b> {m}
10717 <ol><li> <a href="#English">Uzbekistan</a></li>
10718 </ol>
10719
10720 <h4>Derived terms</h4>
10721 <ul><li> <a href="uzbeco">uzbeco</a></li>
10722 </ul>
10723 ---->>>
10724 ===v===
10725 HtmlEntry: v <<<
10726 <h3>Noun</h3>
10727 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
10728 <ol><li> See under <a href="V#Italian">V</a></li>
10729 </ol>
10730 ---->>>
10731 ===và===
10732 HtmlEntry: v&agrave; <<<
10733 <h3>Verb</h3>
10734 <b>v&agrave;</b>
10735 <ol><li> {{misspelling of|va|va}}</li>
10736 </ol>
10737 ---->>>
10738 ===Valencia===
10739 HtmlEntry: Valencia <<<
10740 <h3>Proper noun</h3>
10741 {{it-proper noun|g=f}}
10742 <ol><li> Valencia</li>
10743 </ol>
10744 ---->>>
10745 ===Valle d'Aosta===
10746 HtmlEntry: Valle d'Aosta <<<
10747 <h3>Proper noun</h3>
10748 {{it-proper noun|g=f}}
10749 <ol><li> Valle d'Aosta (<em>region</em>)</li>
10750 <li> Valle d'Aosta (<em>province</em>)</li>
10751 </ol>
10752 >>>
10753 ===valve===
10754 HtmlEntry: valve <<<
10755 <h3>Noun</h3>
10756 <b>valve</b> {f}
10757 <ol><li> {{plural of|valva}}</li>
10758 </ol>
10759 >>>
10760 ===Vanuatu===
10761 HtmlEntry: Vanuatu <<<
10762 <h3>Proper noun</h3>
10763 {{it-proper noun|g=m}}
10764 <ol><li> {{l|en|Vanuatu}}</li>
10765 </ol>
10766 ---->>>
10767 ===Veneto===
10768 HtmlEntry: Veneto <<<
10769 <h3>Proper noun</h3>
10770 <b>Veneto</b> {m}
10771 <ol><li> <a href="#English">Veneto</a></li>
10772 </ol>
10773
10774 <h4>Related terms</h4>
10775 <ul><li> <a href="veneto">veneto</a></li>
10776 <li> <a href="Venezia">Venezia</a></li>
10777 </ul>
10778 >>>
10779 ===Venezuela===
10780 HtmlEntry: Venezuela <<<
10781 <h3>Pronunciation</h3>
10782 <ul><li> {{X-SAMPA|/vened&quot;dzwela/}}</li>
10783 </ul>
10784
10785 <h3>Proper noun</h3>
10786 {{it-proper noun|g=m}}
10787 <ol><li> <a href="#English">Venezuela</a></li>
10788 </ol>
10789
10790 <h4>Related terms</h4>
10791 <ul><li> <a href="Venezia">Venezia</a></li>
10792 <li> <a href="venezolano">venezolano</a></li>
10793 <li> <a href="venezuelano">venezuelano</a></li>
10794 </ul>
10795 ---->>>
10796 ===venturi===
10797 HtmlEntry: venturi <<<
10798 <h3>Adjective</h3>
10799 <b>venturi</b> {m}
10800 <ol><li> Plural form of <a href="venturo">venturo</a></li>
10801 </ol>
10802 ---->>>
10803 ===vermouth===
10804 HtmlEntry: vermouth <<<
10805 <h3>Noun</h3>
10806 {{head|it|noun}}
10807 <ol><li> {{l|en|vermouth}}</li>
10808 </ol>
10809 >>>
10810 ===vermut===
10811 HtmlEntry: vermut <<<
10812 <h3>Noun</h3>
10813 {{head|it|noun|inv|g=m}}
10814 <ol><li> <a href="vermouth">vermouth</a></li>
10815 </ol>
10816 >>>
10817 ===vero===
10818 HtmlEntry: vero <<<
10819 <h3>Etymology</h3>
10820 From {{etyl|la|it}} {{term|verus|&#x76;&#x113;&#x72;&#x75;&#x73;|true|lang=la}}.
10821 <h3>Pronunciation</h3>
10822 <ul><li> {{audio|It-vero.ogg|Audio}}</li>
10823 </ul>
10824 &#x76;&#xe9;&#x72;&#x6f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x76;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x76;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
10825 <h3>Adjective</h3>
10826 {{it-adj|ver}}
10827 <ol><li> <a href="true">true</a></li>
10828 <ul><li> <em><a href="wikiquote:Italian_proverbs#S">Se non &egrave; <b>vero</b>, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
10829 <ul><li> If it is not <b>true</b>, it is a good story.</li>
10830 </ul>
10831 </ul>
10832 <li> <a href="real">real</a>, <a href="genuine">genuine</a></li>
10833 </ol>
10834
10835 <h3>Noun</h3>
10836 {{it-noun|ver|m|o|i}}
10837 <ol><li> <a href="truth">truth</a></li>
10838 </ol>
10839
10840 <h3>Related terms</h3>
10841 <ul><li> <a href="davvero">davvero</a></li>
10842 <li> <a href="verace">verace</a></li>
10843 <li> <a href="veramente">veramente</a></li>
10844 <li> <a href="veridico">veridico</a></li>
10845 <li> <a href="verificare">verificare</a></li>
10846 <li> <a href="verismo">verismo</a></li>
10847 <li> <a href="verità">verit&agrave;</a></li>
10848 <li> <a href="veritiero">veritiero</a></li>
10849 <li> <a href="verosimile">verosimile</a></li>
10850 </ul>
10851
10852 <h3>See also</h3>
10853 <ul><li> <a href="verro">verro</a></li>
10854 </ul>
10855 ---->>>
10856 ===Verona===
10857 HtmlEntry: Verona <<<
10858 <h3>Pronunciation</h3>
10859 <ul><li> {{audio|It-Verona.ogg|Audio}}</li>
10860 </ul>
10861
10862 <h3>Proper noun</h3>
10863 {{it-proper noun|g=f}}
10864 <ol><li> {{l|en|Verona}} (<em>province</em>)</li>
10865 <li> {{l|en|Verona}} (<em>town</em>)</li>
10866 </ol>
10867
10868 <h4>Derived terms</h4>
10869 <ul><li> {{l|it|veronese}}</li>
10870 </ul>
10871 >>>
10872 ===vertebra===
10873 HtmlEntry: vertebra <<<
10874 <h3>Noun</h3>
10875 {{it-noun|vertebr|f|a|e}}
10876 <ol><li> {{context|skeleton}} <a href="#English">vertebra</a></li>
10877 </ol>
10878
10879 <h4>Related terms</h4>
10880 <ul><li> <a href="vertebra cervicale">vertebra cervicale</a></li>
10881 <li> <a href="vertebrale">vertebrale</a></li>
10882 <li> <a href="vertebra lombare">vertebra lombare</a></li>
10883 <li> <a href="vertebrato">vertebrato</a></li>
10884 <li> <a href="vertebra toracica">vertebra toracica</a></li>
10885 </ul>
10886 >>>
10887 ===vertebrate===
10888 HtmlEntry: vertebrate <<<
10889 <h3>Noun</h3>
10890 <b>vertebrate</b> {f}
10891 <ol><li> {{plural of|vertebrato}}</li>
10892 </ol>
10893 >>>
10894 ===vi===
10895 HtmlEntry: vi <<<
10896 <h3>Pronoun</h3>
10897 <b>vi</b>
10898 <ol><li> (<em>second-person personal plural object pronoun</em>): <a href="you">you</a>, to you</li>
10899 <ul><li> (<a href="noi">noi</a>) <b>vi</b> amiamo - we love you</li>
10900 </ul>
10901 <li> (<em>second-person reflexive plural</em>): <a href="yourselves">yourselves</a></li>
10902 <ul><li> (<a href="voi">voi</a>) <b>vi</b> ricordate</li>
10903 </ul>
10904 <li> <a href="it">it</a> (<em>often not translated</em>); about it, of it, on it</li>
10905 </ol>
10906
10907 <h4>See also</h4>
10908 <ul><li> <a href="mi">mi</a>, <a href="ti">ti</a>, <a href="si">si</a>, <a href="ci">ci</a></li>
10909 </ul>
10910
10911 <h3>Adverb</h3>
10912 {it-adv}
10913 <ol><li> <a href="there">there</a></li>
10914 <li> <a href="here">here</a></li>
10915 </ol>
10916 ---->>>
10917 ===Vienna===
10918 HtmlEntry: Vienna <<<
10919 <h3>Proper noun</h3>
10920 {{it-proper noun|g=f}}
10921 <ol><li> {{l|en|Vienna}} (capital of Austria)</li>
10922 </ol>
10923 >>>
10924 ===Vietnam===
10925 HtmlEntry: Vietnam <<<
10926 <h3>Proper noun</h3>
10927 <b>Vietnam</b> {m}
10928 <ol><li> <a href="#English">Vietnam</a></li>
10929 </ol>
10930
10931 <h4>Derived terms</h4>
10932 <ul><li> <a href="vietnamita">vietnamita</a></li>
10933 </ul>
10934 >>>
10935 ===vocative===
10936 HtmlEntry: vocative <<<
10937 <h3>Adjective</h3>
10938 <b>vocative</b> {f}
10939 <ol><li> Feminine plural form of <a href="vocativo">vocativo</a></li>
10940 </ol>
10941 ---->>>
10942 ===vociferate===
10943 HtmlEntry: vociferate <<<
10944 <h3>Verb</h3>
10945 <b>vociferate</b>
10946 <ol><li> {{conjugation of|vociferare|2|p|pres|ind}}</li>
10947 <li> {{conjugation of|vociferare|2|p|imp}}</li>
10948 <li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|vociferato}}</li>
10949 </ol>
10950 ---->>>
10951 ===vodka===
10952 HtmlEntry: vodka <<<
10953 <h3>Noun</h3>
10954 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
10955 <ol><li> <a href="vodka#English">vodka</a></li>
10956 </ol>
10957 ---->>>
10958 ===voi===
10959 HtmlEntry: voi <<<
10960 <h3>Etymology</h3>
10961 From {{etyl|la|it}} {{term|vos|&#x76;&#x14d;&#x73;|lang=la}}.
10962 <h3>Pronunciation</h3>
10963 <ul><li> {{audio|It-voi.ogg|Audio}}</li>
10964 </ul>
10965 &#x76;&#xf3;&#x69;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x76;&#x6f;&#x69;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x76;&#x6f;&#x69;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
10966 <h3>Pronoun</h3>
10967 <b>voi</b>
10968 <ol><li> The second person plural familiar pronoun, <b>voi</b> refers to the persons who are spoken or written to: <a href="you">you</a>.</li>
10969 </ol>
10970
10971 <h4>Related terms</h4>
10972 <ul><li> <a href="voialtri">voialtri</a>, <a href="voi altri">voi altri</a></li>
10973 <li> <a href="vostro">vostro</a></li>
10974 <li> <a href="vi">vi</a></li>
10975 </ul>
10976
10977 <h3>See also</h3>
10978 <ul><li> <a href="Loro">Loro</a></li>
10979 <li> <a href="tu">tu</a></li>
10980 </ul>
10981 >>>
10982 ===volante===
10983 HtmlEntry (shortened): volatile
10984 ===volatile===
10985 HtmlEntry: volatile <<<
10986 <h3>Adjective</h3>
10987 {{it-adj|volatil|e|i}}
10988 <ol><li> {{chemistry|physics}} {{l|en|volatile}}</li>
10989 <li> <a href="flying">flying</a></li>
10990 </ol>
10991
10992 <h4>Synonyms</h4>
10993 <ul><li> {{sense|flying}} <a href="volante">volante</a></li>
10994 </ul>
10995
10996 <h3>Noun</h3>
10997 {{it-noun|volatil|m|e|i}}
10998 <ol><li> <a href="bird">bird</a></li>
10999 <li> <a href="fowl">fowl</a></li>
11000 </ol>
11001
11002 <h4>Synonyms</h4>
11003 <ul><li> <a href="uccello">uccello</a></li>
11004 </ul>
11005 ---->>>
11006 ===vole===
11007 HtmlEntry: vole <<<
11008 <h3>Verb</h3>
11009 <b>vole</b>
11010 <ol><li> {archaic} <em>third-person singular indicative present of <a href="volere">volere</a></em></li>
11011 </ol>
11012
11013 <h4>Synonyms</h4>
11014 <ul><li> <a href="vuole">vuole</a></li>
11015 </ul>
11016 >>>
11017 ===volume===
11018 HtmlEntry: volume <<<
11019 <h3>Noun</h3>
11020 {{it-noun|volum|m|e|i}}
11021 <ol><li> <a href="volume#English">volume</a></li>
11022 </ol>
11023
11024 <h4>Related terms</h4>
11025 <ul><li> <a href="volumenometro">volumenometro</a></li>
11026 <li> <a href="volumetria">volumetria</a></li>
11027 <li> <a href="volumetrico">volumetrico</a></li>
11028 <li> <a href="voluminosità">voluminosit&agrave;</a></li>
11029 <li> <a href="voluminoso">voluminoso</a></li>
11030 </ul>
11031 ---->>>
11032 ===vuole===
11033 HtmlEntry (shortened): vole
11034 ===w===
11035 HtmlEntry: w <<<
11036 <h3>Noun</h3>
11037 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
11038 <ol><li> See under <a href="W#Italian">W</a></li>
11039 </ol>
11040 ---->>>
11041 ===water===
11042 HtmlEntry: water <<<
11043 <h3>Pronunciation</h3>
11044 <ul><li> IPA: /'vater/, {{X-SAMPA|/'vater/}}</li>
11045 </ul>
11046
11047 <h3>Etymology</h3>
11048 Shortened form of {{etyl|en|it}} <a href="water closet">water closet</a> (W.C.)
11049 <h3>Noun</h3>
11050 {{head|it|noun}} {m|inv}
11051 <ol><li> {colloquial} <a href="water closet">water closet</a>, <a href="toilet">toilet</a>, <a href="rest room">rest room</a></li>
11052 </ol>
11053 ---->>>
11054 ===weekend===
11055 HtmlEntry: weekend <<<
11056 <h3>Noun</h3>
11057 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11058 <ol><li> <a href="weekend#English">weekend</a></li>
11059 </ol>
11060
11061 <h4>Alternative forms</h4>
11062 <ul><li> <a href="week-end#Italian">week-end</a></li>
11063 </ul>
11064
11065 <h4>Synonyms</h4>
11066 <ul><li> <a href="fine settimana">fine settimana</a></li>
11067 </ul>
11068 ---->>>
11069 ===west===
11070 HtmlEntry: west <<<
11071 <h3>Noun</h3>
11072 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11073 <ol><li> <a href="West">West</a> (historic area of America)</li>
11074 </ol>
11075 ---->>>
11076 ===wireless===
11077 HtmlEntry: wireless <<<
11078 <h3>Etymology</h3>
11079 {{etyl|en|it}}
11080 <h3>Noun</h3>
11081 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11082 <ol><li> <a href="#English">wireless</a> (transmission without wires)</li>
11083 </ol>
11084
11085 <h3>Adjective</h3>
11086 {{head|it|adjective}} {inv}
11087 <ol><li> <a href="#English">wireless</a> (computing)</li>
11088 </ol>
11089 >>>
11090 ===X===
11091 HtmlEntry: X <<<
11092 <h3>Pronunciation</h3>
11093 <ul><li> (name of letter) IPA: /iks/</li>
11094 <li> (phonetic realization) IPA: [ks]</li>
11095 </ul>
11096
11097 <h3>Letter</h3>
11098 {{head|it|letter|lower case|x|g=m|g2=f|g3=inv}}
11099 <ol><li> The twenty-fourth letter of the <a href=":w:Latin alphabet">Latin alphabet</a>, called <em>{{l|it|ics}}</em> in Italian.</li>
11100 </ol>
11101
11102 <h4>Usage notes</h4>
11103 <ul><li> The letter <b>X</b> is not considered part of the Italian alphabet.  It is found mainly in loanwords, <a href="Latinism">Latinism</a>s, and <a href="Grecism">Grecism</a>s.</li>
11104 </ul>
11105
11106 <h3>See also</h3>
11107 <ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
11108 <li> {{pedialite|Italian alphabet}}</li>
11109 </ul>
11110 ---->>>
11111 ===xi===
11112 HtmlEntry: xi <<<
11113 <h3>Noun</h3>
11114 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
11115 <ol><li> <a href="#English">xi</a> (all senses)</li>
11116 </ol>
11117
11118 <h4>Synonyms</h4>
11119 <ul><li> <a href="csi">csi</a></li>
11120 <li> <a href="ksi">ksi</a></li>
11121 </ul>
11122 ---->>>
11123 ===y===
11124 HtmlEntry: y <<<
11125 <h3>Noun</h3>
11126 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
11127 <ol><li> See under <a href="Y#Italian">Y</a></li>
11128 </ol>
11129 ---->>>
11130 ===yacht===
11131 HtmlEntry: yacht <<<
11132 <h3>Etymology</h3>
11133 {{etyl|en|it}}
11134 <h3>Noun</h3>
11135 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11136 <ol><li> {{l|en|yacht}}</li>
11137 <li> The letter <a href="Y">Y</a> in the <a href="Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
11138 </ol>
11139 >>>
11140 ===yak===
11141 HtmlEntry: yak <<<
11142 <h3>Noun</h3>
11143 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11144 <ol><li> A <a href="#English">yak</a> (bovine)</li>
11145 </ol>
11146
11147 <h4>Synonyms</h4>
11148 <ul><li> <a href="bue tibetano">bue tibetano</a></li>
11149 </ul>
11150 ---->>>
11151 ===Yemen===
11152 HtmlEntry: Yemen <<<
11153 <h3>Proper noun</h3>
11154 {{it-proper noun|m}}
11155 <ol><li> {{l|en|Yemen}}</li>
11156 </ol>
11157
11158 <h4>Derived terms</h4>
11159 <ul><li> <a href="yemenita">yemenita</a></li>
11160 </ul>
11161 ---->>>
11162 ===z===
11163 HtmlEntry: z <<<
11164 <h3>Noun</h3>
11165 {{head|it|letter}} {m|f|inv}
11166 <ol><li> See under <a href="Z#Italian">Z</a></li>
11167 </ol>
11168 ---->>>
11169 ===Zambia===
11170 HtmlEntry: Zambia <<<
11171 <h3>Proper noun</h3>
11172 {{it-proper noun|g=m}}
11173 <ol><li> {{l|en|Zambia}}</li>
11174 </ol>
11175
11176 <h4>Derived terms</h4>
11177 <ul><li> {{l|it|zambiano}}</li>
11178 </ul>
11179 ---->>>
11180 ===Zanzibar===
11181 HtmlEntry: Zanzibar <<<
11182 <h3>Pronunciation</h3>
11183 <ul><li> IPA: /dzandzibar/</li>
11184 </ul>
11185
11186 <h3>Proper noun</h3>
11187 {{it-proper noun|g=f}}
11188 <ol><li> <a href="#English">Zanzibar</a></li>
11189 </ol>
11190 ---->>>
11191 ===zebra===
11192 HtmlEntry: zebra <<<
11193 <h3>Noun</h3>
11194 {{it-noun|zebr|f|a|e}}
11195 <ol><li> <a href="#English">zebra</a></li>
11196 <li> {{in the plural|informal}} <a href="zebra crossing">zebra crossing</a></li>
11197 </ol>
11198 ---->>>
11199 ===zenit===
11200 HtmlEntry (shortened): nadir
11201 ===zero===
11202 HtmlEntry: zero <<<{{cardinalbox|it|0|1|uno|ord=zeresimo}}
11203 <h3>Pronunciation</h3>
11204 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x7a;&#x25b;&#x72;&#x6f;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x32a;&#x361;&#x7a;&#x32a;&#x25b;&#x2d0;&#x2e;&#x72;&#x6f;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;dzEro/}}</li>
11205 <li> {{hyphenation|z&egrave;|ro}}</li>
11206 </ul>
11207
11208 <h3>Adjective</h3>
11209 {{head|it|adjective}} {m|f|inv}
11210 <ol><li> <a href="#English">zero</a></li>
11211 </ol>
11212
11213 <h3>Noun</h3>
11214 {{it-noun|zer|m|o|i}}
11215 <ol><li> <a href="#English">zero</a></li>
11216 <li> <a href="nil">nil</a> (football)</li>
11217 </ol>
11218
11219 <h4>Derived terms</h4>
11220 <ul><li> <a href="a zero">a zero</a></li>
11221 <li> <a href="zero assoluto">zero assoluto</a></li>
11222 <li> <a href="zero spaccato">zero spaccato</a></li>
11223 <li> <a href="zero zero sette">zero zero sette</a></li>
11224 <li> l'<a href="ora zero">ora zero</a></li>
11225 </ul>
11226
11227 <h3>See also</h3>
11228 <ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
11229 </ul>
11230 ---->>>
11231 ===zeta===
11232 HtmlEntry: zeta <<<
11233 <h3>Etymology</h3>
11234 From the {{etyl|grc|it}} {{term|&#x3b6;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;|tr=&#x7a;&#x113;&#x74;&#x61;|lang=grc}}.
11235 <h3>Noun</h3>
11236 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
11237 <ol><li> <a href="#English">zeta</a>; The letter <a href="Z">Z</a>/<a href="z">z</a> in the Italian and Greek alphabets</li>
11238 </ol>
11239
11240 <h4>Derived terms</h4>
11241 <ul><li> <a href="dalla a alla zeta">dalla a alla zeta</a> - from the beginning to the end</li>
11242 </ul>
11243 ---->>>
11244 ===Zimbabwe===
11245 HtmlEntry: Zimbabwe <<<
11246 <h3>Proper noun</h3>
11247 {{it-proper noun|g=m}}
11248 <ol><li> {{l|en|Zimbabwe}}</li>
11249 </ol>
11250
11251 <h4>Derived terms</h4>
11252 <ul><li> <a href="zimbabwiano">zimbabwiano</a></li>
11253 </ul>
11254 ---->>>
11255 ===zoo===
11256 HtmlEntry: zoo <<<
11257 <h3>Pronunciation</h3>
11258 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x7a;&#x254;&#x2e;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;dzO.o/}}</li>
11259 </ul>
11260
11261 <h3>Noun</h3>
11262 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11263 <ol><li> {{l|en|zoo}}</li>
11264 </ol>
11265
11266 <h4>Related terms</h4>
11267 <ul><li> <a href="giardino zoologico">giardino zoologico</a></li>
11268 </ul>
11269 ---->>>
11270 ===zoom===
11271 HtmlEntry: zoom <<<
11272 <h3>Etymology</h3>
11273 {{etyl|en|it}}
11274 <h3>Noun</h3>
11275 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
11276 <ol><li> {photography} <a href="#English">zoom</a></li>
11277 </ol>
11278
11279 <h4>Related terms</h4>
11280 <ul><li> <a href="zoomare">zoomare</a></li>
11281 <li> <a href="zoomata">zoomata</a></li>
11282 </ul>
11283 >>>
11284 ===zucchetto===
11285 HtmlEntry: zucchetto <<<
11286 <h3>Noun</h3>
11287 {{it-noun|zucchett|m|o|i}}
11288 <ol><li> small <a href="skullcap">skullcap</a> worn by Roman Catholic clergy; <a href="calotte">calotte</a></li>
11289 </ol>
11290 >>>
11291
11292 Index: EN EN->IT
11293