]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blob - testdata/goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text
1e923d7ae408c06dc63ddba06a670bdb2909d02c
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.zh_zh.quickdic.text
1 dictInfo=SomeWikiData
2 Index: zh zh->en
3 ===3===
4   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
5     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
6     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
7     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
8     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
9     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
10     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
11 ===愛===
12   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love
13   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
14   愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} love
15   愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
16 ===安全===
17   安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
18   安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
19   安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
20   安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
21 ===安心===
22   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
23   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
24 ===㑃===
25   㑃 {{yue-hanzi|jyut=|y=au2, au3 paai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
26   㑃 {{cmn-hanzi|pin=[[ǎo]] ([[ao3]])|wg=ao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
27 ===八===
28   八 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baat3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=八00}}
29   八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=cmn|skey=八00}} eight
30 ===白===
31   白 {{yue-hanzi|jyut=baak6|y=baak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=白00}}
32   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} white
33   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
34   白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} in vain
35 ===百===
36   百 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baak3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=白01}}
37   百 {{cmn-hanzi|pin=[[bǎi]] ([[bai3]]), [[bó]] ([[bo2]])|wg=pai<sup>3</sup>, po<sup>2</sup>, mo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=白01}}
38 ===㓦===
39   㓦 {{yue-hanzi|jyut=|y=bak3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
40 ===斑马===
41   斑马 {{cmn-noun|s|pin=bānmǎ|pint=ban1ma3|tra=斑馬|sim=斑马|rs=文08}} :: zebra
42 ===北===
43   北 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baak1]], [[bak1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=匕03}}
44   北 {{cmn-hanzi|pin=[[běi]] ([[bei3]]), [[bèi]] ([[bei4]])|wg=pei<sup>3</sup>, pei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=匕03}}
45 ===Běijīng===
46   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
47     中国的首都是北京。 :: --
48     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
49     他现在中国旅行。 :: --
50     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
51     你喜欢中国文学吗? :: --
52     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
53   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
54     中國的首都是北京。 :: --
55     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
56     他現在中國旅行。 :: --
57     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
58     你喜歡中國文學嗎? :: --
59     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
60 ===㑟===
61   㑟 {{yue-hanzi|jyut=|y=mang1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
62   㑟 {{cmn-hanzi|pin=[[běng]] ([[beng3]]), [[bó]] ([[bo2]]), [[pěng]] ([[peng3]])|wg=peng<sup>3</sup>, po<sup>2</sup>, p'eng<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
63 ===比===
64   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
65     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
66     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
67     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
68     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
69     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
70     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
71 ===㓖===
72   㓖 {{yue-hanzi|jyut=|y=bit1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫11}}
73   㓖 {{cmn-hanzi|pin=[[bì]] ([[bi4]]), [[bié]] ([[bie2]])|wg=pi<sup>4</sup>, pieh<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫11}}
74 ===編===
75   編 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[pin1]]|sim=编}} :: {{defn|lang=yue|sort=糸09}}
76   編 {{cmn-hanzi|sim=编|pin=[[biān]] ([[bian1]])|wg=[[pien1|pien<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=糸09}}
77 ===别===
78   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
79     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
80     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
81     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
82     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
83     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
84     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
85 ===冫===
86   冫 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[bing1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫00}}
87   冫 {{cmn-hanzi|pin=[[bīng]] ([[bing1]])|wg=ping<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫00}}
88 ===氷===
89   氷 {{cmn-hanzi|pin=[[bīng]] ([[bing1]])|wg=ping<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水01}}
90 ===柄===
91   柄 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[beng3]], [[bing3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=木05}}
92   柄 {{cmn-hanzi|pin=[[bǐng]] ([[bing3]])|wg=ping<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木05}}
93 ===㓈===
94   㓈 {{yue-hanzi|jyut=|y=bing1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫05}}
95   㓈 {{cmn-hanzi|pin=[[bèi]] ([[bei4]]), [[bìng]] ([[bing4]]), [[fèi]] ([[fei4]])|wg=pei<sup>4</sup>, ping<sup>4</sup>, fei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫05}}
96 ===bù===
97   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
98     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
99     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
100     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
101 ===㒲===
102   㒲 {{yue-hanzi|jyut=|y=choi4}} :: {{defn|lang=yue|sort=入04}}
103   㒲 {{cmn-hanzi|pin=[[cái]] ([[cai2]])|wg=ts'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入04}}
104 ===倉庫===
105   倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
106 ===層===
107   層 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chang4]]|sim=层}} :: {{defn|lang=yue|sort=尸12}}
108   層 {{cmn-hanzi|sim=层|pin=[[céng]] ([[ceng2]])|wg=[[ts'eng2|ts'eng<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=尸12}}
109 ===㑪===
110   㑪 {{yue-hanzi|jyut=|y=chai4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
111   㑪 {{cmn-hanzi|pin=[[chái]] ([[chai2]])|wg=ch'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
112 ===chan===
113   chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
114 ===朝===
115   朝 {{yue-hanzi|jyut=[[ciu4]], [[ziu1]]|y=[[chiu4]], [[jiu1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=月08}}
116   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
117   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty
118   朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning
119 ===超级大国===
120   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
121     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
122     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
123     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
124     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
125     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
126     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
127 ===chariot===
128   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
129   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
130 ===chat===
131   chat {{infl|yue|cardinal number|Han spelling|'''{{l|yue|七|sc=Hani}}'''}} :: seven
132 ===车===
133   车 {{yue-hanzi|jyut=[[ce1]], [[geoi1]]|y=[[che1]], [[geui1]]|tra=車}} :: {{defn|lang=yue|sort=车00}}
134   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
135   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
136   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
137 ===車===
138   車 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[che1]], [[geui1]]|sim=车}} :: {{defn|lang=yue|sort=車00}}
139   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
140   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
141   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
142 ===㒤===
143   㒤 {{yue-hanzi|jyut=|y=jip3, sip3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
144   㒤 {{cmn-hanzi|pin=[[shè]] ([[she4]])|wg=she<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人18}}
145 ===城===
146   城 {{yue-hanzi|jyut=sing4|y=[[sing4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=土06}}
147   城 {{cmn-hanzi|pin=[[chéng]] ([[cheng2]])|wg=[[ch'eng2|ch'eng<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=土06}}
148   城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {{archaic|lang=cmn}} castle
149   城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city
150 ===㐼===
151   㐼 {{yue-hanzi|jyut=|y=ching2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
152   㐼 {{cmn-hanzi|pin=[[chèng]] ([[cheng4]]), [[zhěng]] ([[zheng3]])|wg=ch'eng<sup>4</sup>, cheng<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
153 ===㓌===
154   㓌 {{yue-hanzi|jyut=|y=chang1, chang1 gwai3 ting4 tong3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
155 ===chī===
156   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
157     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
158     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
159 ===赤===
160   赤 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chek3]], [[chik3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=赤00}}
161   赤 {{cmn-hanzi|pin=[[cè]] ([[ce4]]), [[chì]] ([[chi4]])|wg=[[ts'e4|ts'e<sup>4</sup>]], [[ch'ih4|ch'ih<sup>4</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=赤00}}
162 ===㒆===
163   㒆 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaap1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
164   㒆 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[kè]] ([[ke4]]), [[xì]] ([[xi4]]), [[xiào]] ([[xiao4]]), [[yàn]] ([[yan4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, k'o<sup>4</sup>, hsi<sup>4</sup>, hsiao<sup>4</sup>, yen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
165 ===㓼===
166   㓼 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[chòng]] ([[chong4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, ch'ung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀11}}
167 ===㔑===
168   㔑 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[dào]] ([[dao4]]), [[qì]] ([[qi4]]), [[shuì]] ([[shui4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, tao<sup>4</sup>, ch'i<sup>4</sup>, shui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀17}}
169 ===㓽===
170   㓽 {{yue-hanzi|jyut=|y=sung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀11}}
171   㓽 {{cmn-hanzi|pin=[[chóng]] ([[chong2]])|wg=ch'ung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀11}}
172 ===㐜===
173   㐜 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chaau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙08}}
174   㐜 {{cmn-hanzi|pin=[[chóu]] ([[chou2]])|wg=ch'ou<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙08}}
175 ===㔍===
176   㔍 {{yue-hanzi|jyut=|y=chap3, ja3 jaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
177   㔍 {{cmn-hanzi|pin=[[duǒ]] ([[duo3]]), [[zhá]] ([[zha2]])|wg=to<sup>3</sup>, cha<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
178 ===㓨===
179   㓨 {{yue-hanzi|jyut=|y=chi3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
180   㓨 {{cmn-hanzi|pin=[[cí]] ([[ci2]]), [[cì]] ([[ci4]])|wg=tz'u<sup>2</sup>, tz'u<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
181 ===村===
182   村 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chyun1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=木03}}
183   村 {{cmn-hanzi|pin=[[cūn]] ([[cun1]])|wg=[[ts'un1|ts'un<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木03}}
184 ===大===
185   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
186     傾盆大雨。 (trad.) :: --
187     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
188 ===大豆===
189   大豆 {{cmn-noun|ts|pin=dàdòu|pint=da4dou4|rs=大00}} :: soybean
190 ===㐲===
191   㐲 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dai6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
192   㐲 {{cmn-hanzi|pin=[[dài]] ([[dai4]])|wg=tai<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
193 ===㐤===
194   㐤 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙11}}
195   㐤 {{cmn-hanzi|pin=[[qiú]] ([[qiu2]])|wg=ch'iu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙11}}
196 ===刀===
197   刀 {{yue-hanzi|jyut=[[dou1]]|y=[[dou1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀00}}
198   刀 {{cmn-hanzi|pin=[[dāo]] ([[dao1]]), [[fèn]] ([[fen4]])|wg=tao<sup>1</sup>, fen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀00}}
199   刀 :: 刀子嘴,豆腐心
200   刀 :: {{defn|lang=cmn|sort=刀00}}
201 ===de===
202   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
203     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
204     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
205   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
206     中国的首都是北京。 :: --
207     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
208     他现在中国旅行。 :: --
209     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
210     你喜欢中国文学吗? :: --
211     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
212   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
213     中國的首都是北京。 :: --
214     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
215     他現在中國旅行。 :: --
216     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
217     你喜歡中國文學嗎? :: --
218     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
219 ===的===
220   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
221     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
222     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
223     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
224     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
225     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
226     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
227 ===㔁===
228   㔁 {{yue-hanzi|jyut=|y=daang1, taang1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
229 ===底===
230   底 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dai2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=广05}}
231   底 {{cmn-hanzi|pin=[[de]] ([[de5]]), [[dǐ]] ([[di3]])|wg=[[te5|te<sup>5</sup>]], [[ti3|ti<sup>3</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=广05}}
232 ===㓳===
233   㓳 {{yue-hanzi|jyut=|y=daai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
234 ===diǎn===
235   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
236     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
237     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
238     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
239 ===㓠===
240   㓠 {{yue-hanzi|jyut=|y=dim3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀05}}
241   㓠 {{cmn-hanzi|pin=[[diàn]] ([[dian4]])|wg=tien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀05}}
242 ===㒛===
243   㒛 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui2, diu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
244   㒛 {{cmn-hanzi|pin=[[diào]] ([[diao4]])|wg=tiao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
245 ===㑙===
246   㑙 {{yue-hanzi|jyut=|y=dip6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
247   㑙 {{cmn-hanzi|pin=[[dié]] ([[die2]]), [[yǒng]] ([[yong3]])|wg=tieh<sup>2</sup>, yung<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
248 ===丁===
249   丁 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[ding1]], [[jang1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=一01}}
250   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: man
251   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
252   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: cube
253   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
254   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname
255   丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth
256 ===東===
257   東 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dung1]]|sim=东}} :: {{defn|lang=yue|sort=木04}}
258   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
259 ===㑈===
260   㑈 {{yue-hanzi|jyut=|y=dung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
261   㑈 {{cmn-hanzi|pin=[[dòng]] ([[dong4]])|wg=tung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
262 ===㓊===
263   㓊 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dung6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
264   㓊 {{cmn-hanzi|pin=[[dòng]] ([[dong4]])|wg=[[tung]]<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
265 ===東京===
266   東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo
267 ===闘===
268   闘 {{cmn-hanzi|pin=[[dòu]] ([[dou4]])|wg=tou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=門10}}
269 ===㓃===
270   㓃 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dou3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖10}}
271   㓃 {{cmn-hanzi|pin=[[chuí]] ([[chui2]]), [[dù]] ([[du4]]), [[zhà]] ([[zha4]])|wg=[[ch'ui2|ch'ui<sup>2</sup>]], [[tu4|tu<sup>4</sup>]], [[cha4|cha<sup>4</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖10}}
272 ===duì===
273   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
274     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
275     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
276 ===悪===
277   悪 (e4) :: {{defn|lang=cmn}}
278 ===㓵===
279   㓵 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngok6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
280   㓵 {{cmn-hanzi|pin=[[è]] ([[e4]])|wg=o<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
281 ===儿===
282   儿 {{yue-hanzi|jyut=|y=yan4|tra=兒}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿00}}
283   儿 {{cmn-hanzi|tra=兒|pin=[[ér]] ([[er2]]), [[rén]] ([[ren2]])|wg=erh<sup>2</sup>, jen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=儿00}}
284   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
285     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
286     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
287     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
288     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
289     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
290     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
291 ===二===
292   二 {{yue-hanzi|jyut=[[ji6]]|y=[[yi6]]}} :: two
293   二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
294   二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two
295 ===㒃===
296   㒃 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
297   㒃 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=erh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
298 ===㑂===
299   㑂 {{yue-hanzi|jyut=|y=fong2, pong4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
300   㑂 {{cmn-hanzi|pin=[[fǎng]] ([[fang3]]), [[páng]] ([[pang2]])|wg=fang<sup>3</sup>, p'ang<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
301 ===㐽===
302   㐽 {{yue-hanzi|jyut=|y=fung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
303 ===㒥===
304   㒥 {{yue-hanzi|jyut=|y=fung1, gaam2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
305 ===㓡===
306   㓡 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
307   㓡 {{cmn-hanzi|pin=[[fǔ]] ([[fu3]])|wg=fu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
308 ===㓧===
309   㓧 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui1, haang1 jim1 jim2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
310   㓧 {{cmn-hanzi|pin=[[yǎn]] ([[yan3]])|wg=yen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
311 ===gànmá===
312   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
313     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
314     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
315     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
316 ===个===
317   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
318     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
319     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
320     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
321     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
322     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
323     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
324 ===哥们===
325   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
326     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
327     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
328     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
329     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
330     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
331     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
332 ===㓋===
333   㓋 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
334   㓋 {{cmn-hanzi|pin=[[gòng]] ([[gong4]])|wg=kung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
335 ===㓚===
336   㓚 {{yue-hanzi|jyut=|y=geui6, gung1 kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
337 ===狗===
338   狗 {{yue-hanzi|jyut=|y=gau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬05}}
339   狗 {{cmn-noun|ts|pin=gǒu|pint=gou3|rs=犬05}} :: dog
340 ===㒴===
341   㒴 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=入05}}
342   㒴 {{cmn-hanzi|pin=[[gǔ]] ([[gu3]])|wg=ku<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入05}}
343 ===㒷===
344   㒷 {{yue-hanzi|jyut=|y=hing2, hing3}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
345   㒷 {{cmn-hanzi|pin=[[guǎ]] ([[gua3]]), [[xìng]] ([[xing4]]), [[xǔ]] ([[xu3]])|wg=kua<sup>3</sup>, hsing<sup>4</sup>, hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八05}}
346 ===丨===
347   丨 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨00}}
348   丨 {{cmn-hanzi|pin=[[gě]] ([[ge3]]), [[gǔn]] ([[gun3]])|wg=ko<sup>3</sup>, kun<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丨00}}
349 ===国===
350   国 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwok3|tra=國}} :: {{defn|lang=yue|sort=囗05}}
351   国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
352   国 {{cmn-hanzi|tra=國|pin=[[guó]] ([[guo2]])|wg=kuo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=囗05}}
353 ===还===
354   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
355     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
356     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
357     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
358     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
359     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
360     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
361 ===漢===
362   漢 {{yue-hanzi|jyut=hon3|y=hon3|sim=汉}} :: {{defn|lang=yue|sort=水11}}
363   漢 {{cmn-hanzi|sim=汉|pin=[[hàn]] ([[han4]])|wg=han<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水11}}
364 ===㑵===
365   㑵 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
366   㑵 {{cmn-hanzi|pin=[[hàn]] ([[han4]]), [[jí]] ([[ji2]]), [[jié]] ([[jie2]]), [[zhǎ]] ([[zha3]]), [[zí]] ([[zi2]])|wg=han<sup>4</sup>, chi<sup>2</sup>, chieh<sup>2</sup>, cha<sup>3</sup>, tzu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
367 ===㒈===
368   㒈 {{yue-hanzi|jyut=|y=hon6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
369   㒈 {{cmn-hanzi|pin=[[hàn]] ([[han4]])|wg=han<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
370 ===hē===
371   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
372     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
373     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
374     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
375 ===何===
376   何 {{yue-hanzi|jyut=|y=ho4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
377   何 {{cmn-hanzi|pin=[[hé]] ([[he2]])|wg=ho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
378 ===㓰===
379   㓰 {{yue-hanzi|jyut=|y=wak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
380   㓰 {{cmn-hanzi|pin=[[huà]] ([[hua4]])|wg=hua<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
381 ===花园===
382   花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-cn|skey=hua1yuan2}} garden
383 ===花園===
384   花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=艸04}} garden
385 ===㑰===
386   㑰 {{yue-hanzi|jyut=|y=fui4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
387   㑰 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]])|wg=hui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
388 ===㑹===
389   㑹 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwat3, mok6 wui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
390   㑹 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]])|wg=hui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
391 ===㑮===
392   㑮 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[gwaat1]], [[waan4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
393   㑮 {{cmn-hanzi|pin=[[hún]] ([[hun2]])|wg=hun<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
394 ===火===
395   火 {{yue-hanzi|jyut=[[fo2]]|y=fo2}} :: {{defn|lang=yue|sort=火00}}
396   火 {{cmn-hanzi|pin=[[huǒ]] ([[huo3]])|wg=huo<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=火00}}
397 ===㓉===
398   㓉 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaat3, gwat3 kut3 wun6 wut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
399   㓉 {{cmn-hanzi|pin=[[huàn]] ([[huan4]]), [[huó]] ([[huo2]]), [[huò]] ([[huo4]])|wg=huan<sup>4</sup>, huo<sup>2</sup>, huo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
400 ===姫===
401   姫 {{cmn-hanzi|pin=[[jī]] ([[ji1]])|wg=chi<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=女06}}
402 ===激===
403   激 {{yue-hanzi|jyut=|y=gik1}} :: {{defn|lang=yue|sort=水13}}
404   激 {{cmn-hanzi|pin=[[jī]] ([[ji1]])|wg=chi<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水13}}
405 ===㑧===
406   㑧 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
407   㑧 {{cmn-hanzi|pin=[[jì]] ([[ji4]])|wg=chi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
408 ===㒫===
409   㒫 {{yue-hanzi|jyut=|y=gei3, hei2}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿04}}
410   㒫 {{cmn-hanzi|pin=[[jì]] ([[ji4]])|wg=chi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=儿04}}
411 ===間===
412   間 {{yue-hanzi|jyut=|y=gaan1|sim=间}} :: {{defn|lang=yue|sort=門04}}
413 ===㓺===
414   㓺 {{yue-hanzi|jyut=|y=gin1, gin6 kin4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
415   㓺 {{cmn-hanzi|pin=[[jiàn]] ([[jian4]])|wg=chien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
416 ===㔋===
417   㔋 {{yue-hanzi|jyut=|y=ham3, ham5 lam6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
418   㔋 {{cmn-hanzi|pin=[[jiàn]] ([[jian4]]), [[lán]] ([[lan2]]), [[làn]] ([[lan4]])|wg=chien<sup>4</sup>, lan<sup>2</sup>, lan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
419 ===界===
420   界 {{yue-hanzi|jyut=|y=gaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=田04}}
421   界 {{cmn-hanzi|pin=[[jiè]] ([[jie4]])|wg=chieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=田04}}
422 ===㑘===
423   㑘 {{yue-hanzi|jyut=|y=gai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
424   㑘 {{cmn-hanzi|pin=[[jiè]] ([[jie4]])|wg=chieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
425 ===㓗===
426   㓗 {{yue-hanzi|jyut=|y=git3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫12}}
427   㓗 {{cmn-hanzi|pin=[[jié]] ([[jie2]]), [[qǐ]] ([[qi3]])|wg=chieh<sup>2</sup>, ch'i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫12}}
428 ===今===
429   今 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[gam1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人02}}
430   今 {{cmn-hanzi|pin=[[jīn]] ([[jin1]])|wg=chin<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人02}}
431 ===近===
432   近 {{yue-hanzi|jyut=|y=gan6, kan5}} :: {{defn|lang=yue|sort=辵04}}
433   近 {{cmn-hanzi|pin=[[jìn]] ([[jin4]])|wg=chin<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=辵04}}
434 ===京都===
435   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
436   京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto
437 ===冂===
438   冂 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwing2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂00}}
439   冂 {{cmn-hanzi|pin=[[jiōng]] ([[jiong1]])|wg=chiung<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂00}}
440 ===㓏===
441   㓏 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwing2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫07}}
442   㓏 {{cmn-hanzi|pin=[[jiǒng]] ([[jiong3]])|wg=chiung<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫07}}
443 ===jiǔ===
444   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
445     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
446     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
447     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
448 ===jiù===
449   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
450     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
451     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
452 ===九===
453   九 {{yue-hanzi|jyut=|y=gau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙01}}
454   九 {{cmn-hanzi|pin=[[jiǔ]] ([[jiu3]]), [[xiǎng]] ([[xiang3]]), [[xiàng]] ([[xiang4]])|wg=chiu<sup>3</sup>, hsiang<sup>3</sup>, hsiang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙01}}
455 ===酒===
456   酒 {{yue-hanzi|jyut=zau2|y=jau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=酉03}}
457   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
458     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
459     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
460     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
461 ===亅===
462   亅 {{yue-hanzi|jyut=|y=kyut3}} :: {{defn|lang=yue|sort=亅00}}
463   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
464 ===㔃===
465   㔃 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
466   㔃 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]]), [[pì]] ([[pi4]])|wg=chüeh<sup>2</sup>, p'i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
467 ===君===
468   君 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwan1}} :: {{defn|lang=yue|sort=口04}}
469   君 {{cmn-hanzi|pin=[[jūn]] ([[jun1]])|wg=chün<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=口04}}
470 ===㑺===
471   㑺 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6, jeun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
472   㑺 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]])|wg=chün<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
473 ===㒞===
474   㒞 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人15}}
475   㒞 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]]), [[kě]] ([[ke3]])|wg=chün<sup>4</sup>, k'o<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人15}}
476 ===Jyutping===
477   Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping
478 ===开===
479   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
480     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
481     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
482     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
483     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
484     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
485     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
486 ===空===
487   空 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=穴03}}
488   空 {{cmn-hanzi|pin=[[kōng]] ([[kong1]]), [[kǒng]] ([[kong3]]), [[kòng]] ([[kong4]])|wg=k'ung<sup>1</sup>, k'ung<sup>3</sup>, k'ung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=穴03}}
489 ===㓂===
490   㓂 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaau3, taau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖07}}
491   㓂 {{cmn-hanzi|pin=[[kòu]] ([[kou4]])|wg=k'ou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖07}}
492 ===快===
493   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
494     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
495     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
496     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
497     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
498     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
499     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
500 ===㑌===
501   㑌 {{yue-hanzi|jyut=|y=hong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
502 ===㒑===
503   㒑 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung2, kui2 wak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
504   㒑 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]]), [[kuǐ]] ([[kui3]])|wg=hui<sup>4</sup>, k'uei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
505 ===㑣===
506   㑣 {{yue-hanzi|jyut=|y=lam2, lam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
507   㑣 {{cmn-hanzi|pin=[[lán]] ([[lan2]])|wg=lan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
508 ===㓪===
509   㓪 {{yue-hanzi|jyut=|y=long5}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
510   㓪 {{cmn-hanzi|pin=[[lǎng]] ([[lang3]])|wg=lang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
511 ===le===
512   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
513     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
514     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
515 ===了===
516   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
517     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
518     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
519     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
520     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
521     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
522     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
523 ===㑍===
524   㑍 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
525   㑍 {{cmn-hanzi|pin=[[lěi]] ([[lei3]]), [[lèi]] ([[lei4]])|wg=lei<sup>3</sup>, lei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
526 ===㒍===
527   㒍 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
528   㒍 {{cmn-hanzi|pin=[[léi]] ([[lei2]]), [[lěi]] ([[lei3]])|wg=lei<sup>2</sup>, lei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
529 ===㒦===
530   㒦 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui3, leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
531   㒦 {{cmn-hanzi|pin=[[lěi]] ([[lei3]])|wg=lei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人18}}
532 ===隶===
533   隶 {{yue-hanzi|jyut=|y=dai6|tra=隸}} :: {{defn|lang=yue|sort=隶00}}
534   隶 {{cmn-hanzi|tra=隸|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=隶00}}
535 ===㑦===
536   㑦 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
537   㑦 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
538 ===㒧===
539   㒧 {{yue-hanzi|jyut=|y=laai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人19}}
540   㒧 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人19}}
541 ===㒿===
542   㒿 {{yue-hanzi|jyut=|y=lei4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂20}}
543   㒿 {{cmn-hanzi|pin=[[lí]] ([[li2]]), [[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>2</sup>, li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂20}}
544 ===㓯===
545   㓯 {{yue-hanzi|jyut=|y=lei4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
546   㓯 {{cmn-hanzi|pin=[[lí]] ([[li2]])|wg=li<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
547 ===㔏===
548   㔏 {{yue-hanzi|jyut=|y=gak3, lik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀15}}
549   㔏 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀15}}
550 ===辆===
551   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
552     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
553     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
554     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
555     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
556     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
557     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
558 ===㒳===
559   㒳 {{yue-hanzi|jyut=|y=leung5}} :: {{defn|lang=yue|sort=入05}}
560   㒳 {{cmn-hanzi|pin=[[liǎng]] ([[liang3]])|wg=liang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入05}}
561 ===烈===
562   烈 {{yue-hanzi|jyut=|y=lit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=火06}}
563   烈 {{cmn-hanzi|pin=[[liè]] ([[lie4]]), [[yàng]] ([[yang4]])|wg=lieh<sup>4</sup>, yang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=火06}}
564 ===㐭===
565   㐭 {{yue-hanzi|jyut=|y=laam5}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠06}}
566   㐭 {{cmn-hanzi|pin=[[lǐn]] ([[lin3]])|wg=lin<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠06}}
567 ===㔂===
568   㔂 {{yue-hanzi|jyut=|y=leun4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
569   㔂 {{cmn-hanzi|pin=[[lín]] ([[lin2]])|wg=lin<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
570 ===零===
571   零 {{yue-hanzi|jyut=[[ling4]]|y=[[ling4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=雨05}}
572   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=雨05}}
573   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
574     Next: 一 :: --
575 ===六===
576   六 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[luk6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=八02}}
577   六 {{cmn-car-num|ts|pin=liù|pint=liu4|rs=八02}} :: six
578 ===㐬===
579   㐬 {{yue-hanzi|jyut=|y=laau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠05}}
580   㐬 {{cmn-hanzi|pin=[[liú]] ([[liu2]])|wg=liu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠05}}
581 ===龙===
582   龙 {{yue-hanzi|jyut=|y=lung4|tra=龍}} :: {{defn|lang=yue|sort=龙00}}
583   龙 {{cmn-hanzi|tra=龍|pin=[[lóng]] ([[long2]])|wg=lung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=龙00}}
584 ===㑝===
585   㑝 {{yue-hanzi|jyut=|y=lung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
586   㑝 {{cmn-hanzi|pin=[[lòng]] ([[long4]])|wg=lung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
587 ===㓐===
588   㓐 {{yue-hanzi|jyut=|y=luk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫08}}
589   㓐 {{cmn-hanzi|pin=[[lù]] ([[lu4]])|wg=lu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫08}}
590 ===㑼===
591   㑼 {{yue-hanzi|jyut=|y=leuk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
592   㑼 {{cmn-hanzi|pin=[[lüè]] ([[lüe4]])|wg=<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
593 ===㔀===
594   㔀 {{yue-hanzi|jyut=|y=king4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
595   㔀 {{cmn-hanzi|pin=[[lè]] ([[le4]]), [[qíng]] ([[qing2]])|wg=<sup>4</sup>, ch'ing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
596 ===轮子===
597   轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-cn|skey=lun2zi}} wheel
598 ===㑩===
599   㑩 {{yue-hanzi|jyut=|y=lo4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
600   㑩 {{cmn-hanzi|pin=[[luó]] ([[luo2]])|wg=lo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
601 ===㒩===
602   㒩 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[lo2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人21}}
603   㒩 {{cmn-hanzi|pin=[[luǒ]] ([[luo3]])|wg=lo<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人21}}
604 ===㓢===
605   㓢 {{yue-hanzi|jyut=|y=lok3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
606   㓢 {{cmn-hanzi|pin=[[luò]] ([[luo4]])|wg=lo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
607 ===lǚxíng===
608   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
609     中国的首都是北京。 :: --
610     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
611     他现在中国旅行。 :: --
612     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
613     你喜欢中国文学吗? :: --
614     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
615   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
616     中國的首都是北京。 :: --
617     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
618     他現在中國旅行。 :: --
619     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
620     你喜歡中國文學嗎? :: --
621     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
622 ===ma===
623   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
624     中国的首都是北京。 :: --
625     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
626     他现在中国旅行。 :: --
627     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
628     你喜欢中国文学吗? :: --
629     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
630   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
631     中國的首都是北京。 :: --
632     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
633     他現在中國旅行。 :: --
634     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
635     你喜歡中國文學嗎? :: --
636     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
637 ===马===
638   马 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma5|tra=馬}} :: {{defn|lang=yue|sort=马00}}
639   马 {{cmn-hanzi|tra=馬|pin=[[mǎ]] ([[ma3]])|wg=ma<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=马00}}
640   马 {{infl|cmn|noun|sc=Hani}}{{zh-attention|needs inflection template}} :: measure word: 匹
641   马 {{infl|cmn|noun|sc=Hani}}{{zh-attention|needs inflection template}} :: {{defn|lang=cmn|sort=马00}}
642 ===馬===
643   馬 {{yue-hanzi|jyut=maa5|y=ma5|sim=马}} :: {{defn|lang=yue|sort=馬00}}
644   馬 {{cmn-hanzi|sim=马|pin=[[mǎ]] ([[ma3]])|wg=ma<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=馬00}}
645 ===㐷===
646   㐷 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
647   㐷 {{cmn-hanzi|pin=[[mǎ]] ([[ma3]]), [[mà]] ([[ma4]]), [[mián]] ([[mian2]])|wg=ma<sup>3</sup>, ma<sup>4</sup>, mien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
648 ===㑻===
649   㑻 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma6, mei5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
650   㑻 {{cmn-hanzi|pin=[[mà]] ([[ma4]])|wg=ma<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
651 ===㒼===
652   㒼 {{yue-hanzi|jyut=|y=mun4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂09}}
653   㒼 {{cmn-hanzi|pin=[[mán]] ([[man2]])|wg=man<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂09}}
654 ===猫===
655   猫 {{yue-hanzi|jyut=|y=maau1|tra=貓}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬09}}
656   猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat
657 ===㒵===
658   㒵 {{yue-hanzi|jyut=|y=mau6, mo1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
659   㒵 {{cmn-hanzi|pin=[[mào]] ([[mao4]])|wg=mao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八05}}
660 ===㒻===
661   㒻 {{yue-hanzi|jyut=|y=mou6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂09}}
662   㒻 {{cmn-hanzi|pin=[[mào]] ([[mao4]])|wg=mao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂09}}
663 ===美德===
664   美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue
665 ===美国===
666   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
667     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
668     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
669     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
670     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
671     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
672     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
673 ===men===
674   men {{infl|cmn|suffix|traditional|們|simplified|们}} :: plural for pronouns and human nouns
675 ===米===
676   米 {{yue-hanzi|jyut=|y=mai5}} :: {{defn|lang=yue|sort=米00}}
677   米 {{yue-noun|ts|tas=米}} :: metre
678   米 {{cmn-hanzi|pin=[[mǐ]] ([[mi3]]), [[zá]] ([[za2]])|wg=mi<sup>3</sup>, tsa<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=米00}}
679 ===冖===
680   冖 {{yue-hanzi|jyut=|y=mik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖00}}
681   冖 {{cmn-hanzi|pin=[[mì]] ([[mi4]])|wg=mi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖00}}
682 ===㒙===
683   㒙 {{yue-hanzi|jyut=|y=min4, min6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
684   㒙 {{cmn-hanzi|pin=[[mián]] ([[mian2]])|wg=mien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
685 ===㑤===
686   㑤 {{yue-hanzi|jyut=|y=miu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
687   㑤 {{cmn-hanzi|pin=[[miáo]] ([[miao2]])|wg=miao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
688 ===㒝===
689   㒝 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu5, mit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人15}}
690   㒝 {{cmn-hanzi|pin=[[miè]] ([[mie4]]), [[wà]] ([[wa4]])|wg=mieh<sup>4</sup>, wa<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人15}}
691 ===明日===
692   明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: {{defn|lang=yue}} tomorrow
693   明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|lang=cmn|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
694 ===魔===
695   魔 {{yue-hanzi|jyut=|y=mo1}} :: {{defn|lang=yue|sort=鬼11}}
696   魔 {{cmn-hanzi|pin=[[mó]] ([[mo2]])|wg=mo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=鬼11}}
697 ===摩托车===
698   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
699     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
700     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
701     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
702     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
703     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
704     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
705 ===nà===
706   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
707     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
708     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
709 ===南===
710   南 {{yue-hanzi|jyut=|y=naam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=十07}}
711   南 {{cmn-hanzi|pin=[[nán]] ([[nan2]]), [[nā]] ([[na1]])|wg=nan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十07}}
712 ===㓓===
713   㓓 {{yue-hanzi|jyut=|y=lam5, nam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫09}}
714   㓓 {{cmn-hanzi|pin=[[nán]] ([[nan2]])|wg=nan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫09}}
715 ===㑎===
716   㑎 {{yue-hanzi|jyut=|y=nou5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
717   㑎 {{cmn-hanzi|pin=[[nǎo]] ([[nao3]])|wg=nao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
718 ===NB===
719   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
720     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
721     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
722     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
723     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
724     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
725     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
726 ===ne===
727   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
728     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
729     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
730 ===疒===
731   疒 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[nik6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=疒00}}
732   疒 {{cmn-hanzi|pin=[[chuáng]] ([[chuang2]]), [[nè]] ([[ne4]])|wg=[[ch'uang]]<sup>2</sup>, *}} :: {{defn|lang=cmn|sort=疒00}}
733 ===㐻===
734   㐻 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu1, mou5 noi6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
735   㐻 {{cmn-hanzi|pin=[[nèi]] ([[nei4]])|wg=nei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
736 ===nǐ===
737   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
738     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
739     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
740   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
741     中國的首都是北京。 :: --
742     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
743     他現在中國旅行。 :: --
744     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
745     你喜歡中國文學嗎? :: --
746     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
747 ===Nǐ===
748   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
749     中国的首都是北京。 :: --
750     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
751     他现在中国旅行。 :: --
752     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
753     你喜欢中国文学吗? :: --
754     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
755   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
756     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
757     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
758     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
759 ===年===
760   年 {{yue-hanzi|jyut=|y=nin4}} :: {{defn|lang=yue|sort=干03}}
761   年 {{cmn-hanzi|pin=[[nián]] ([[nian2]])|wg=nien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=干03}}
762 ===㒟===
763   㒟 {{yue-hanzi|jyut=|y=niu5, seui1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人16}}
764   㒟 {{cmn-hanzi|pin=[[niǎo]] ([[niao3]])|wg=niao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人16}}
765 ===女神===
766   女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess
767 ===㐡===
768   㐡 {{yue-hanzi|jyut=|y=no6}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙10}}
769   㐡 {{cmn-hanzi|pin=[[nuò]] ([[nuo4]])|wg=no<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙10}}
770 ===㑚===
771   㑚 {{yue-hanzi|jyut=|y=na4, no4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
772   㑚 {{cmn-hanzi|pin=[[nuó]] ([[nuo2]])|wg=no<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
773 ===nǚrén===
774   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
775     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
776     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
777 ===OK===
778   OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
779     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
780     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
781     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
782     Is it OK? :: --
783 ===㒖===
784   㒖 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngaau5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
785   㒖 {{cmn-hanzi|pin=[[ǒu]] ([[ou3]])|wg=ou<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
786 ===㐴===
787   㐴 {{yue-hanzi|jyut=|y=pan1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
788 ===盆===
789   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
790     傾盆大雨。 (trad.) :: --
791     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
792 ===㓟===
793   㓟 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngo4, pei1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀05}}
794   㓟 {{cmn-hanzi|pin=|wg=}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀05}}
795 ===㓲===
796   㓲 {{yue-hanzi|jyut=|y=pin3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
797   㓲 {{cmn-hanzi|pin=[[piàn]] ([[pian4]])|wg=p'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
798 ===丿===
799   丿 {{yue-hanzi|jyut=|y=pit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿00}}
800   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
801 ===僕===
802   僕 {{yue-hanzi|jyut=|y=buk6|sim=仆}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
803   僕 {{cmn-hanzi|sim=仆|pin=[[pú]] ([[pu2]])|wg=p'u<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
804 ===㒒===
805   㒒 {{yue-hanzi|jyut=|y=buk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
806   㒒 {{cmn-hanzi|pin=[[pú]] ([[pu2]])|wg=p'u<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
807 ===七===
808   七 {{yue-hanzi|jyut=|y=chat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=一01}}
809   七 {{cmn-hanzi|pin=[[qī]] ([[qi1]]), [[shǎng]] ([[shang3]])|wg=ch'i<sup>1</sup>, shang<sup>3</sup>}} :: seven
810 ===㒅===
811   㒅 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaai2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
812   㒅 {{cmn-hanzi|pin=[[qǐ]] ([[qi3]])|wg=ch'i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
813 ===㓞===
814   㓞 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀04}}
815   㓞 {{cmn-hanzi|pin=[[qì]] ([[qi4]]), [[qià]] ([[qia4]]), [[yáo]] ([[yao2]])|wg=ch'i<sup>4</sup>, ch'ia<sup>4</sup>, yao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀04}}
816 ===㓣===
817   㓣 {{yue-hanzi|jyut=|y=got3, jak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
818   㓣 {{cmn-hanzi|pin=[[qià]] ([[qia4]])|wg=ch'ia<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
819 ===㓤===
820   㓤 {{yue-hanzi|jyut=|y=hot3, kit3 kit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
821   㓤 {{cmn-hanzi|pin=[[jié]] ([[jie2]]), [[qià]] ([[qia4]])|wg=chieh<sup>2</sup>, ch'ia<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
822 ===千===
823   千 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chin1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=十01}}
824   千 {{cmn-hanzi|pin=[[qiān]] ([[qian1]])|wg=[[ch'ien1|ch'ien<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十01}}
825 ===㐸===
826   㐸 {{yue-hanzi|jyut=|y=gim1, him3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
827   㐸 {{cmn-hanzi|pin=[[qiàn]] ([[qian4]])|wg=ch'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
828 ===铅笔===
829   铅笔 {{cmn-noun|s|pin=qiānbǐ|pint=qian1bi3|tra=鉛筆|sim=铅笔|rs=钅05}} :: pencil
830 ===㓶===
831   㓶 {{yue-hanzi|jyut=|y=kit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
832   㓶 {{cmn-hanzi|pin=[[qiè]] ([[qie4]])|wg=ch'ieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
833 ===㓎===
834   㓎 {{yue-hanzi|jyut=|y=chaam1, saam6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫07}}
835   㓎 {{cmn-hanzi|pin=[[lián]] ([[lian2]]), [[qǐn]] ([[qin3]]), [[qìn]] ([[qin4]])|wg=lien<sup>2</sup>, ch'in<sup>3</sup>, ch'in<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫07}}
836 ===青===
837   青 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheng1, ching1}} :: {{defn|lang=yue|sort=靑00}}
838   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
839   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
840   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
841   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: young.
842 ===倾===
843   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
844     傾盆大雨。 (trad.) :: --
845     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
846 ===㑋===
847   㑋 {{yue-hanzi|jyut=|y=kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
848   㑋 {{cmn-hanzi|pin=[[jiòng]] ([[jiong4]]), [[kǒng]] ([[kong3]]), [[qióng]] ([[qiong2]])|wg=chiung<sup>4</sup>, k'ung<sup>3</sup>, ch'iung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
849 ===㒌===
850   㒌 {{yue-hanzi|jyut=|y=king4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
851   㒌 {{cmn-hanzi|pin=[[qióng]] ([[qiong2]])|wg=ch'iung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
852 ===秋===
853   秋 {{yue-hanzi|jyut=cau1|y=chau1}} :: {{defn|lang=yue|sort=禾04}}
854   秋 {{cmn-hanzi|pin=[[qiū]] ([[qiu1]])|wg=ch'iu<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=禾04}}
855 ===㐀===
856   㐀 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau1, kaau5}} :: {{defn|lang=yue|sort=一04}}
857   㐀 (qiū) :: {{defn|lang=cmn}}
858 ===犬===
859   犬 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[hyun2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬00}}
860   犬 {{cmn-hanzi|pin=[[quǎn]] ([[quan3]])|wg=[[ch'üan3|ch'üan<sup>3</sup>]]|y=[[chwan]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=犬00}}
861 ===犭===
862   犭 {{cmn-hanzi|pin=[[quǎn]] ([[quan3]])|wg=}} :: {{defn|lang=cmn|sort=犬00}}
863 ===㒰===
864   㒰 {{yue-hanzi|jyut=|y=chyun4, jan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=入03}}
865   㒰 {{cmn-hanzi|pin=[[quán]] ([[quan2]])|wg=ch'üan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入03}}
866 ===㒽===
867   㒽 {{yue-hanzi|jyut=|y=hyun1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂10}}
868 ===r===
869   r {{infl|cmn|suffix|traditional|兒|simplified|儿}} :: (a suffix for erhua)
870 ===㒄===
871   㒄 {{yue-hanzi|jyut=|y=jim5, ngam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
872   㒄 {{cmn-hanzi|pin=[[nàng]] ([[nang4]]), [[nèn]] ([[nen4]]), [[rǎn]] ([[ran3]])|wg=nang<sup>4</sup>, nen<sup>4</sup>, jan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
873 ===㑱===
874   㑱 {{yue-hanzi|jyut=|y=nau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
875   㑱 {{cmn-hanzi|pin=[[rǎo]] ([[rao3]])|wg=jao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
876 ===人===
877   人 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[yan4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人00}}
878   人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
879     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
880     生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
881     shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
882     In him was life; and the life was the light of men. :: --
883   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
884     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
885     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
886     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
887     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
888     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
889     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
890 ===人間===
891   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
892   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
893 ===人造===
894   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
895 ===日===
896   日 {{yue-hanzi|jyut=jat6|y=yat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=日00}}
897   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} sun
898   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day
899   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
900 ===日本語===
901   日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
902 ===rook===
903   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
904   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
905 ===入===
906   入 {{yue-hanzi|jyut=[[jap6]]|y=[[yap6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=入00}}
907   入 {{cmn-hanzi|pin=[[rù]] ([[ru4]])|wg=ju<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入00}}
908 ===㓴===
909   㓴 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyun5}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
910   㓴 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]]), [[ruǎn]] ([[ruan3]])|wg=chün<sup>4</sup>, juan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
911 ===㓹===
912   㓹 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
913   㓹 {{cmn-hanzi|pin=[[ruì]] ([[rui4]])|wg=jui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
914 ===㒎===
915   㒎 {{yue-hanzi|jyut=|y=sat3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
916   㒎 {{cmn-hanzi|pin=[[sǎ]] ([[sa3]]), [[sà]] ([[sa4]]), [[tàn]] ([[tan4]])|wg=sa<sup>3</sup>, sa<sup>4</sup>, t'an<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
917 ===三===
918   三 {{yue-hanzi|jyut=|y=saam1, saam3}} :: {{defn|lang=yue|sort=一02}}
919   三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three
920 ===㒊===
921   㒊 {{yue-hanzi|jyut=|y=saap1, sik1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
922   㒊 {{cmn-hanzi|pin=[[sè]] ([[se4]])|wg=se<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
923 ===森===
924   森 {{yue-hanzi|jyut=|y=sam1}} :: {{defn|lang=yue|sort=木08}}
925   森 {{cmn-hanzi|pin=[[sēn]] ([[sen1]])|wg=sen<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木08}}
926 ===傻===
927   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
928     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
929     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
930     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
931     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
932     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
933     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
934 ===shé===
935   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
936     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
937     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
938 ===蛇===
939   蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=虫05}}
940   蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: snake
941   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
942     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
943     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
944 ===㓭===
945   㓭 {{yue-hanzi|jyut=|y=hot3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
946   㓭 {{cmn-hanzi|pin=[[hé]] ([[he2]])|wg=ho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
947 ===shén===
948   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
949     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
950     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
951 ===神===
952   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
953   神 {{cmn-proper noun|ts|pin=Shén|pint=shen2}} :: God
954     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.1] :: --
955     太初有道,道与神同在,道就是神。 :: --
956     Taìchū yǒu Dào, Dào yǔ Shén tóngzaì, Dào jiùshì Shén. :: --
957     In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. :: --
958     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm Genesis 1.3] :: --
959     神說,要有光,就有了光。 :: --
960     神说,要有光,就有了光。 :: --
961     Shén shuō, yào yǒu guāng, jiù yǒu le guāng. :: --
962     God said, Let there be light: and there was light. :: --
963   神 {{cmn-hanzi|pin=[[shēn]] ([[shen1]]), [[shén]] ([[shen2]])|wg=shen<sup>1</sup>, shen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=示05}}
964 ===㑗===
965   㑗 {{yue-hanzi|jyut=|y=saan1, saan6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
966 ===shénme===
967   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
968     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
969     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
970 ===shì===
971   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
972     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
973     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
974   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
975     中国的首都是北京。 :: --
976     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
977     他现在中国旅行。 :: --
978     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
979     你喜欢中国文学吗? :: --
980     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
981   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
982     中國的首都是北京。 :: --
983     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
984     他現在中國旅行。 :: --
985     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
986     你喜歡中國文學嗎? :: --
987     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
988 ===十===
989   十 {{cmn-hanzi|pin=[[shí]] ([[shi2]])|wg=shih<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十00}}
990 ===士===
991   士 {{yue-hanzi|jyut=|y=si6}} :: {{defn|lang=yue|sort=士00}}
992   士 {{cmn-hanzi|pin=[[shì]] ([[shi4]])|wg=shih<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=士00}}
993 ===是===
994   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
995     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
996     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
997     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
998     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
999     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1000     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1001 ===㒾===
1002   㒾 {{yue-hanzi|jyut=|y=si6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂11}}
1003   㒾 {{cmn-hanzi|pin=[[shì]] ([[shi4]])|wg=shih<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂11}}
1004 ===shǒudū===
1005   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1006     中国的首都是北京。 :: --
1007     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1008     他现在中国旅行。 :: --
1009     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1010     你喜欢中国文学吗? :: --
1011     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1012   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1013     中國的首都是北京。 :: --
1014     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1015     他現在中國旅行。 :: --
1016     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1017     你喜歡中國文學嗎? :: --
1018     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1019 ===书===
1020   书 {{yue-hanzi|jyut=|y=syu1|tra=書}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨03}}
1021   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: book
1022   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: letter
1023   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: document
1024   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
1025   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: calligraphy
1026   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1027   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: characters
1028   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
1029   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
1030   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: storytelling
1031 ===数===
1032   数 {{yue-hanzi|tra=數|jyut=[[sou3]], [[sou2]]|y=sou2, sou3}} :: {{defn|lang=yue|sort=攴09}}
1033   数 {{cmn-hanzi|tra=數|pin=[[shǔ]] ([[shu3]]), [[shù]] ([[shu4]]), [[shuò]] ([[shuo4]]), [[cù]] ([[cu4]])|wg=shu<sup>3</sup>, shu<sup>4</sup>, shuo<sup>4</sup>, ts'u<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=攴09}}
1034 ===㑐===
1035   㑐 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1036 ===㒔===
1037   㒔 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1038   㒔 {{cmn-hanzi|pin=[[shǔ]] ([[shu3]])|wg=shu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1039 ===爽快===
1040   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} refreshed
1041   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
1042   爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} readily
1043 ===水===
1044   水 {{yue-hanzi|jyut=[[seoi2]]|y=[[seui2]]}} :: water
1045   水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water
1046   水 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=[[shui3|shui<sup>3</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水00}}
1047 ===氵===
1048   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1049 ===shuō===
1050   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1051     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1052     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1053 ===说===
1054   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1055     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1056     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1057     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1058     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1059     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1060     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1061 ===説===
1062   説 {{cmn-hanzi|sim=说|pin=[[shuō]] ([[shuo1]])|wg=shuo<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=言07}}
1063 ===四===
1064   四 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sei3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=囗02}}
1065   四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four
1066   四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
1067 ===simp===
1068   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1069     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1070     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1071     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1072     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1073     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1074     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1075   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1076     傾盆大雨。 (trad.) :: --
1077     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1078 ===simpl===
1079   OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
1080     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
1081     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
1082     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
1083     Is it OK? :: --
1084 ===㑉===
1085   㑉 {{yue-hanzi|jyut=|y=chuk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1086   㑉 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1087 ===㑛===
1088   㑛 {{yue-hanzi|jyut=|y=chuk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
1089   㑛 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
1090 ===㓘===
1091   㓘 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=几09}}
1092   㓘 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=几09}}
1093 ===㔄===
1094   㔄 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1095   㔄 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1096 ===㒸===
1097   㒸 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=八07}}
1098   㒸 {{cmn-hanzi|pin=[[suì]] ([[sui4]]), [[xuán]] ([[xuan2]])|wg=sui<sup>4</sup>, hsüan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八07}}
1099 ===損===
1100   損 {{yue-hanzi|jyut=|y=syun2|sim=损}} :: {{defn|lang=yue|sort=手10}}
1101   損 {{cmn-hanzi|sim=损|pin=[[sǔn]] ([[sun3]])|wg=sun<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=手10}}
1102 ===tā===
1103   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1104     中國的首都是北京。 :: --
1105     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1106     他現在中國旅行。 :: --
1107     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1108     你喜歡中國文學嗎? :: --
1109     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1110 ===Tā===
1111   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1112     中国的首都是北京。 :: --
1113     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1114     他现在中国旅行。 :: --
1115     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1116     你喜欢中国文学吗? :: --
1117     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1118 ===他===
1119   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1120     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1121     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1122     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1123     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1124     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1125     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1126 ===㒓===
1127   㒓 {{yue-hanzi|jyut=|y=tat3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1128   㒓 {{cmn-hanzi|pin=[[tà]] ([[ta4]])|wg=t'a<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1129 ===太===
1130   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1131     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1132     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1133     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1134     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1135     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1136     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1137 ===㑷===
1138   㑷 {{yue-hanzi|jyut=|y=tai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1139   㑷 {{cmn-hanzi|pin=[[tài]] ([[tai4]]), [[tiàn]] ([[tian4]]), [[zhuàn]] ([[zhuan4]])|wg=t'ai<sup>4</sup>, t'ien<sup>4</sup>, chuan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1140 ===㒗===
1141   㒗 {{yue-hanzi|jyut=|y=toi4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1142   㒗 {{cmn-hanzi|pin=[[tái]] ([[tai2]])|wg=t'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1143 ===㑽===
1144   㑽 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1145   㑽 {{cmn-hanzi|pin=[[táng]] ([[tang2]])|wg=t'ang<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1146 ===㒉===
1147   㒉 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1148   㒉 {{cmn-hanzi|pin=[[tǎng]] ([[tang3]])|wg=t'ang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
1149 ===㓥===
1150   㓥 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
1151 ===㐁===
1152   㐁 {{yue-hanzi|jyut=|y=tim2}} :: {{defn|lang=yue|sort=一05}}
1153   㐁 {{cmn-hanzi|pin=[[tiǎn]] ([[tian3]]), [[tiàn]] ([[tian4]])|wg=t'ien<sup>3</sup>, t'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=一05}}
1154 ===㓅===
1155   㓅 {{yue-hanzi|jyut=|y=ding1, ting1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫02}}
1156   㓅 (tīng) :: {{defn|lang=cmn}}
1157 ===亠===
1158   亠 {{yue-hanzi|jyut=[[tau4]]|y=[[tau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠00}}
1159   亠 {{cmn-hanzi|pin=[[tóu]] ([[tou2]]), [[wú]] ([[wu2]])|wg=[[t'ou2|t'ou<sup>2</sup>]], [[wu2|wu<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠00}}
1160 ===㓱===
1161   㓱 {{yue-hanzi|jyut=|y=syu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
1162   㓱 {{cmn-hanzi|pin=[[tóu]] ([[tou2]])|wg=t'ou<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
1163 ===trad===
1164   OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
1165     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
1166     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
1167     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
1168     Is it OK? :: --
1169 ===万===
1170   万 {{yue-hanzi|jyut=|y=maan6, mak6|tra=萬}} :: {{defn|lang=yue|sort=一02}}
1171   万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: absolutely
1172   万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: by all means
1173   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
1174   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
1175 ===萬===
1176   萬 {{yue-hanzi|jyut=|y=maan6|sim=万}} :: {{defn|lang=yue|sort=艸09}}
1177   萬 {{cmn-hanzi|sim=万|pin=[[wàn]] ([[wan4]])|wg=wan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=艸09}}
1178 ===㓁===
1179   㓁 {{yue-hanzi|jyut=|y=mong5}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖02}}
1180   㓁 {{cmn-hanzi|pin=[[wǎng]] ([[wang3]])|wg=wang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖02}}
1181 ===位置===
1182   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
1183   位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
1184 ===文===
1185   文 {{yue-hanzi|jyut=man4, man6|y=man4}} :: {{defn|lang=yue|sort=文00}}
1186   文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
1187 ===紋===
1188   紋 {{yue-hanzi|jyut=|y=man4|sim=纹}} :: {{defn|lang=yue|sort=糸04}}
1189   紋 {{cmn-hanzi|sim=纹|pin=[[wén]] ([[wen2]]), [[wèn]] ([[wen4]])|wg=wen<sup>2</sup>, wen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=糸04}}
1190 ===wénxué===
1191   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1192     中国的首都是北京。 :: --
1193     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1194     他现在中国旅行。 :: --
1195     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1196     你喜欢中国文学吗? :: --
1197     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1198   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1199     中國的首都是北京。 :: --
1200     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1201     他現在中國旅行。 :: --
1202     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1203     你喜歡中國文學嗎? :: --
1204     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1205 ===wǒ===
1206   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1207     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1208     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1209 ===五===
1210   五 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=二02}}
1211   五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five
1212 ===㐅===
1213   㐅 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿01}}
1214   㐅 {{cmn-hanzi|pin=[[wǔ]] ([[wu3]])|wg=wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丿01}}
1215 ===㐳===
1216   㐳 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
1217   㐳 {{cmn-hanzi|pin=[[wù]] ([[wu4]])|wg=wu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
1218 ===㑄===
1219   㑄 {{yue-hanzi|jyut=|y=mou5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1220   㑄 {{cmn-hanzi|pin=[[wǔ]] ([[wu3]])|wg=wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
1221 ===㒇===
1222   㒇 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1223   㒇 {{cmn-hanzi|pin=[[mù]] ([[mu4]]), [[wǔ]] ([[wu3]])|wg=mu<sup>4</sup>, wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
1224 ===西===
1225   西 {{yue-hanzi|jyut=|y=sai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=西00}}
1226   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
1227   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: west
1228 ===㑶===
1229   㑶 {{yue-hanzi|jyut=|y=haai4, hei3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1230   㑶 {{cmn-hanzi|pin=[[xì]] ([[xi4]])|wg=hsi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1231 ===㓾===
1232   㓾 {{yue-hanzi|jyut=|y=saai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1233   㓾 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]])|wg=ch'ih<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1234 ===㔒===
1235   㔒 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwaai4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀18}}
1236   㔒 {{cmn-hanzi|pin=[[xí]] ([[xi2]])|wg=hsi<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀18}}
1237 ===象===
1238   象 {{yue-hanzi|jyut=zoeng6|y=jeung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=豕05}}
1239   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant
1240   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1241   象 {{cmn-noun|s|pin=xiàng|pint=xiang4|tra=像|sim=象|rs=豕05}} :: likeness
1242 ===㐮===
1243   㐮 {{yue-hanzi|jyut=|y=seung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠11}}
1244   㐮 (xiang1) :: {{defn|lang=cmn}}
1245 ===象牙===
1246   象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory
1247   象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory
1248 ===xiànzài===
1249   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1250     中国的首都是北京。 :: --
1251     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1252     他现在中国旅行。 :: --
1253     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1254     你喜欢中国文学吗? :: --
1255     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1256   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1257     中國的首都是北京。 :: --
1258     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1259     他現在中國旅行。 :: --
1260     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1261     你喜歡中國文學嗎? :: --
1262     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1263 ===㔅===
1264   㔅 {{yue-hanzi|jyut=|y=siu3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1265   㔅 {{cmn-hanzi|pin=[[xiào]] ([[xiao4]])|wg=hsiao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1266 ===小说===
1267   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1268     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1269     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1270     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1271     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1272     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1273     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1274 ===写===
1275   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1276     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1277     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1278     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1279     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1280     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1281     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1282 ===㐖===
1283   㐖 {{yue-hanzi|jyut=|y=jip6}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙06}}
1284   㐖 {{cmn-hanzi|pin=[[yè]] ([[ye4]])|wg=yeh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙06}}
1285 ===㒠===
1286   㒠 {{yue-hanzi|jyut=|y=hai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人16}}
1287   㒠 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人16}}
1288 ===㓔===
1289   㓔 {{yue-hanzi|jyut=|y=je6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫10}}
1290   㓔 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫10}}
1291 ===㔎===
1292   㔎 {{yue-hanzi|jyut=|y=sit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀15}}
1293   㔎 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]]), [[yì]] ([[yi4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>, i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀15}}
1294 ===xǐhuān===
1295   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1296     中国的首都是北京。 :: --
1297     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1298     他现在中国旅行。 :: --
1299     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1300     你喜欢中国文学吗? :: --
1301     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1302   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1303     中國的首都是北京。 :: --
1304     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1305     他現在中國旅行。 :: --
1306     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1307     你喜歡中國文學嗎? :: --
1308     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1309 ===心===
1310   心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=心00}}
1311   心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: heart
1312   心 {{cmn-hanzi|pin=[[xīn]] ([[xin1]])|wg=hsin<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=心00}}
1313 ===㐰===
1314   㐰 {{yue-hanzi|jyut=|y=seun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
1315   㐰 {{cmn-hanzi|pin=[[xìn]] ([[xin4]])|wg=hsin<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
1316 ===㐩===
1317   㐩 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing4}} :: {{defn|lang=yue|sort=二06}}
1318   㐩 {{cmn-hanzi|pin=[[xíng]] ([[xing2]])|wg=hsing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=二06}}
1319 ===㓑===
1320   㓑 {{yue-hanzi|jyut=|y=haang6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫08}}
1321   㓑 {{cmn-hanzi|pin=[[xìng]] ([[xing4]])|wg=hsing<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫08}}
1322 ===㓝===
1323   㓝 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀04}}
1324   㓝 {{cmn-hanzi|pin=[[xíng]] ([[xing2]])|wg=hsing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀04}}
1325 ===㐫===
1326   㐫 {{yue-hanzi|jyut=|y=gun3, hung1 jung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠04}}
1327 ===㐨===
1328   㐨 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=亅07}}
1329   㐨 {{cmn-hanzi|pin=[[xù]] ([[xu4]])|wg=hsü<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亅07}}
1330 ===㑔===
1331   㑔 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1332   㑔 {{cmn-hanzi|pin=[[xǔ]] ([[xu3]])|wg=hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1333 ===㑯===
1334   㑯 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
1335   㑯 {{cmn-hanzi|pin=[[xǔ]] ([[xu3]])|wg=hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
1336 ===㓩===
1337   㓩 {{yue-hanzi|jyut=|y=fan3, hin2 hyun1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
1338 ===盐===
1339   盐 {{yue-hanzi|jyut=|y=yim4|tra=鹽}} :: {{defn|lang=yue|sort=皿05}}
1340   盐 {{cmn-hanzi|tra=鹽|pin=[[yán]] ([[yan2]])|wg=yen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=皿05}}
1341 ===㒕===
1342   㒕 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1343 ===曜===
1344   曜 {{yue-hanzi|jyut=|y=yiu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=日14}}
1345   曜 {{cmn-hanzi|pin=[[yào]] ([[yao4]])|wg=yao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=日14}}
1346 ===㑸===
1347   㑸 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1348   㑸 {{cmn-hanzi|pin=[[ǎi]] ([[ai3]]), [[yáo]] ([[yao2]]), [[yóu]] ([[you2]])|wg=ai<sup>3</sup>, yao<sup>2</sup>, yu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1349 ===㑾===
1350   㑾 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1351   㑾 {{cmn-hanzi|pin=[[xiáo]] ([[xiao2]]), [[yáo]] ([[yao2]])|wg=hsiao<sup>2</sup>, yao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1352 ===Yēhéhuá===
1353   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1354     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1355     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1356 ===一===
1357   一 {{yue-hanzi|jyut=jat1|y=yat1}} :: one
1358   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: one
1359   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
1360   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
1361   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
1362     Last: 零 :: --
1363     Next: 二 :: --
1364 ===乙===
1365   乙 {{yue-hanzi|jyut=|y=yut6, wat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙00}}
1366   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: yǐ
1367   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
1368 ===蟻===
1369   蟻 {{yue-hanzi|jyut=ngai5|y=ngai5|sim=蚁}} :: {{defn|lang=yue|sort=虫13}}
1370   蟻 {{cmn-hanzi|sim=蚁|pin=[[jǐ]] ([[ji3]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=chi<sup>3</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫13}}
1371 ===亿===
1372   亿 {{yue-hanzi|jyut=jik1|y=yīk|tra=億}} :: {{defn|lang=yue|sort=人01}}
1373   亿 {{cmn-hanzi|tra=億|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[shén]] ([[shen2]])|wg=i<sup>4</sup>, shen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人01}}
1374 ===億===
1375   億 {{yue-hanzi|jyut=jik1|y=yik1|sim=亿}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1376   億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1377   億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
1378     surname :: --
1379 ===㐌===
1380   㐌 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jyu4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙04}}
1381   㐌 {{cmn-hanzi|pin=[[sì]] ([[si4]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ssu4|ssu<sup>4</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙04}}
1382 ===㐹===
1383   㐹 {{yue-hanzi|jyut=|y=go1, kwok3 ngaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
1384   㐹 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
1385 ===㑊===
1386   㑊 {{yue-hanzi|jyut=|y=jik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1387   㑊 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1388 ===㑜===
1389   㑜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
1390   㑜 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
1391 ===㑥===
1392   㑥 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
1393   㑥 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
1394 ===㓷===
1395   㓷 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6, nau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
1396   㓷 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
1397 ===㐆===
1398   㐆 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿05}}
1399   㐆 {{cmn-hanzi|pin=[[yǐn]] ([[yin3]])|wg=yin<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丿05}}
1400 ===㐺===
1401   㐺 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
1402   㐺 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòng]] ([[zhong4]])|wg=chung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
1403 ===㒚===
1404   㒚 {{yue-hanzi|jyut=|y=waan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
1405   㒚 {{cmn-hanzi|pin=[[wěn]] ([[wen3]])|wg=wen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
1406 ===㑞===
1407   㑞 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
1408   㑞 {{cmn-hanzi|pin=[[yìng]] ([[ying4]])|wg=ying<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
1409 ===英国===
1410   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1411     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1412     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1413     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1414     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1415     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1416     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1417 ===yǐnyòu===
1418   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1419     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1420     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1421 ===㐯===
1422   㐯 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠15}}
1423 ===酉===
1424   酉 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[yau5]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=酉00}}
1425   酉 {{cmn-hanzi|pin=[[yǒu]] ([[you3]]), [[dīng]] ([[ding1]])|wg=[[yu3|yu<sup>3</sup>]], [[ting1|ting<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=酉00}}
1426 ===㒡===
1427   㒡 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jaau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人17}}
1428   㒡 {{cmn-hanzi|pin=[[yóu]] ([[you2]])|wg=yu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人17}}
1429 ===㓜===
1430   㓜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3, jiu3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
1431   㓜 {{cmn-hanzi|pin=[[yòu]] ([[you4]])|wg=yu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀03}}
1432 ===雨===
1433   雨 {{yue-hanzi|jyut=|y=yu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=雨00}}
1434   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1435     傾盆大雨。 (trad.) :: --
1436     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1437   雨 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=雨00}}
1438 ===㑨===
1439   㑨 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
1440   㑨 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
1441 ===㒁===
1442   㒁 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5, sou3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1443   㒁 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]]), [[yùn]] ([[yun4]])|wg=yü<sup>3</sup>, yün<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1444 ===㒜===
1445   㒜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
1446   㒜 {{cmn-hanzi|pin=[[yú]] ([[yu2]]), [[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>2</sup>, yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
1447 ===円===
1448   円 (yuán) :: archaic form of 圆
1449 ===月===
1450   月 {{yue-hanzi|jyut=[[jyut6]]|y=[[yut6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=月00}}
1451   月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} moon
1452   月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} month
1453 ===载===
1454   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1455     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1456     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1457     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1458     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1459     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1460     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1461 ===㔆===
1462   㔆 {{yue-hanzi|jyut=|y=cham4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1463   㔆 {{cmn-hanzi|pin=[[chán]] ([[chan2]])|wg=ch'an<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1464 ===造===
1465   造 {{yue-hanzi|jyut=|y=jou6}} :: {{defn|lang=yue|sort=辵07}}
1466   造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
1467     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
1468     万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
1469     Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
1470     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
1471   造 {{cmn-hanzi|pin=[[zào]] ([[zao4]])|wg=tsao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=辵07}}
1472 ===㒀===
1473   㒀 {{yue-hanzi|jyut=|y=chim4, chip3 jak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1474   㒀 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǎ]] ([[zha3]])|wg=cha<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1475 ===㔊===
1476   㔊 {{yue-hanzi|jyut=|y=tan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀13}}
1477   㔊 {{cmn-hanzi|pin=[[dǎn]] ([[dan3]])|wg=tan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀13}}
1478 ===章===
1479   章 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=立06}}
1480   章 {{cmn-hanzi|pin=[[zhāng]] ([[zhang1]])|wg=chang<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=立06}}
1481 ===㑿===
1482   㑿 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheuk3, huk6 jau3 jiu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1483   㑿 {{cmn-hanzi|pin=[[tiáo]] ([[tiao2]]), [[zhào]] ([[zhao4]])|wg=t'iao<sup>2</sup>, chao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1484 ===这===
1485   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1486     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1487     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1488     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1489     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1490     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1491     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1492 ===这么===
1493   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1494     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1495     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1496     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1497     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1498     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1499     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1500 ===真===
1501   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1502     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1503     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1504     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1505     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1506     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1507     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1508 ===㐱===
1509   㐱 {{yue-hanzi|jyut=|y=cha5, chaan2 dou3 jaan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
1510   㐱 {{cmn-hanzi|pin=[[zhěn]] ([[zhen3]])|wg=chen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
1511 ===㓄===
1512   㓄 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaam3, saam2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖13}}
1513   㓄 {{cmn-hanzi|pin=[[zhèn]] ([[zhen4]])|wg=chen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖13}}
1514 ===中===
1515   中 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung1, jung3}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨03}}
1516   中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
1517   中 {{cmn-verb|ts|pin=zhòng|pint=zhong4|rs=丨03}} :: To accomplish.
1518 ===中国===
1519   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: China
1520   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
1521   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1522     中国的首都是北京。 :: --
1523     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1524     他现在中国旅行。 :: --
1525     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1526     你喜欢中国文学吗? :: --
1527     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1528 ===中國===
1529   中國 {{yue-proper|t|jyut=zung1gwok3}} :: China
1530   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1531     中國的首都是北京。 :: --
1532     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1533     他現在中國旅行。 :: --
1534     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1535     你喜歡中國文學嗎? :: --
1536     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1537 ===中国人===
1538   中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1539 ===中國人===
1540   中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1541 ===中文===
1542   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1543   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1544     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1545 ===zhōngguó===
1546   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1547     中国的首都是北京。 :: --
1548     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1549     他现在中国旅行。 :: --
1550     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1551     你喜欢中国文学吗? :: --
1552     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1553   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1554     中國的首都是北京。 :: --
1555     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1556     他現在中國旅行。 :: --
1557     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1558     你喜歡中國文學嗎? :: --
1559     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1560 ===Zhōngguó===
1561   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1562     中国的首都是北京。 :: --
1563     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1564     他现在中国旅行。 :: --
1565     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1566     你喜欢中国文学吗? :: --
1567     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1568   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1569     中國的首都是北京。 :: --
1570     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1571     他現在中國旅行。 :: --
1572     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1573     你喜歡中國文學嗎? :: --
1574     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1575 ===㑇===
1576   㑇 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1577   㑇 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
1578 ===㑳===
1579   㑳 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1580   㑳 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1581 ===丶===
1582   丶 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jyu2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=丶00}}
1583   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
1584 ===㑏===
1585   㑏 {{yue-hanzi|jyut=|y=chyu5, jyu2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1586   㑏 {{cmn-hanzi|pin=[[zhù]] ([[zhu4]])|wg=chu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1587 ===㔉===
1588   㔉 {{yue-hanzi|jyut=|y=chung2, juk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1589   㔉 {{cmn-hanzi|pin=[[zhú]] ([[zhu2]])|wg=chu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1590 ===㑁===
1591   㑁 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyut3, jyut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1592 ===㒂===
1593   㒂 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeuk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1594   㒂 {{cmn-hanzi|pin=[[kù]] ([[ku4]]), [[zhuó]] ([[zhuo2]])|wg=k'u<sup>4</sup>, cho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
1595 ===㓸===
1596   㓸 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheuk3, jeuk3 sau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
1597   㓸 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]]), [[zhuó]] ([[zhuo2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>, cho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
1598 ===子宫===
1599   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
1600   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: uterine
1601 ===㔌===
1602   㔌 {{yue-hanzi|jyut=|y=jap3, jau6 jek3 jik3 sei3 tam3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
1603   㔌 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
1604 ===最===
1605   最 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui3}} :: {{defn|lang=yue|sort=曰08}}
1606   最 {{cmn-hanzi|pin=[[zuì]] ([[zui4]])|wg=tsui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=曰08}}
1607 ===最近===
1608   最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
1609 ===zuò===
1610   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1611     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1612     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1613 ===㑅===
1614   㑅 {{yue-hanzi|jyut=|y=jok3, jok6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1615   㑅 {{cmn-hanzi|pin=[[zuò]] ([[zuo4]])|wg=tso<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
1616 ===㑴===
1617   㑴 {{yue-hanzi|jyut=|y=chaam1, cham1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1618 ===㒋===
1619   㒋 {{yue-hanzi|jyut=|y=si1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1620 ===㒨===
1621   㒨 {{yue-hanzi|jyut=|y=sin1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人19}}
1622 ===㒪===
1623   㒪 {{yue-hanzi|jyut=|y=sek3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人24}}
1624 ===㒭===
1625   㒭 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwaan1, kwaan1 leui4}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿08}}
1626 ===㒶===
1627   㒶 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
1628 ===㒹===
1629   㒹 {{yue-hanzi|jyut=|y=din1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八18}}
1630 ===㓙===
1631   㓙 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung1, kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=凵04}}
1632 ===㓛===
1633   㓛 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
1634 ===㓬===
1635   㓬 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
1636 ===㓮===
1637   㓮 {{yue-hanzi|jyut=|y=diu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
1638 ===㓻===
1639   㓻 {{yue-hanzi|jyut=|y=gong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
1640 ===㔇===
1641   㔇 {{yue-hanzi|jyut=|y=put3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1642 ===㔐===
1643   㔐 {{yue-hanzi|jyut=|y=chim1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀16}}
1644
1645 Index: en en->zh
1646 ===1===
1647   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
1648 ===5027===
1649   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
1650     Last: 零 :: --
1651     Next: 二 :: --
1652 ===about===
1653   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
1654   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
1655   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1656 ===absolutely===
1657   万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: absolutely
1658 ===accomplish===
1659   中 {{cmn-verb|ts|pin=zhòng|pint=zhong4|rs=丨03}} :: To accomplish.
1660 ===Additional===
1661   億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
1662     surname :: --
1663 ===alcohol===
1664   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1665     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1666     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1667     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1668 ===alcoholic===
1669   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1670     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1671     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1672     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1673 ===America===
1674   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1675     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1676     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1677     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1678     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1679     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1680     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1681 ===ancient===
1682   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1683 ===And===
1684   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1685     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1686     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1687 ===archaic===
1688   円 (yuán) :: archaic form of 圆
1689 ===are===
1690   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1691     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1692     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1693     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1694     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1695     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1696     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1697 ===around===
1698   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1699     中国的首都是北京。 :: --
1700     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1701     他现在中国旅行。 :: --
1702     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1703     你喜欢中国文学吗? :: --
1704     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1705   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1706     中國的首都是北京。 :: --
1707     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1708     他現在中國旅行。 :: --
1709     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1710     你喜歡中國文學嗎? :: --
1711     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1712 ===arrange===
1713   位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
1714 ===artificial===
1715   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
1716 ===at===
1717   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
1718 ===awesome===
1719   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1720     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1721     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1722     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1723     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1724     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1725     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1726 ===beguiled===
1727   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1728     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1729     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1730 ===Beijing===
1731   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
1732   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1733     中国的首都是北京。 :: --
1734     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1735     他现在中国旅行。 :: --
1736     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1737     你喜欢中国文学吗? :: --
1738     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1739   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1740     中國的首都是北京。 :: --
1741     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1742     他現在中國旅行。 :: --
1743     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1744     你喜歡中國文學嗎? :: --
1745     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1746 ===beverage===
1747   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1748     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1749     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1750     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1751 ===black===
1752   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1753   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1754 ===blank===
1755   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
1756 ===blue===
1757   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
1758 ===book===
1759   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: book
1760 ===Books===
1761   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
1762 ===Britain===
1763   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1764     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1765     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1766     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1767     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1768     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1769     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1770 ===build===
1771   造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
1772     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
1773     万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
1774     Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
1775     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
1776 ===calligraphy===
1777   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: calligraphy
1778 ===Cantonese===
1779   chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1780 ===CantonPinyin===
1781   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
1782 ===capital===
1783   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
1784   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1785     中国的首都是北京。 :: --
1786     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1787     他现在中国旅行。 :: --
1788     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1789     你喜欢中国文学吗? :: --
1790     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1791   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1792     中國的首都是北京。 :: --
1793     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1794     他現在中國旅行。 :: --
1795     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1796     你喜歡中國文學嗎? :: --
1797     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1798 ===car===
1799   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
1800   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
1801 ===castle===
1802   城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {{archaic|lang=cmn}} castle
1803 ===cat===
1804   猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat
1805 ===cats===
1806   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1807     傾盆大雨。 (trad.) :: --
1808     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1809 ===character===
1810   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
1811 ===characters===
1812   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: characters
1813   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1814   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1815 ===charge===
1816   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1817 ===陈===
1818   chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1819 ===陳===
1820   chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1821 ===chess===
1822   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1823   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
1824 ===Chess===
1825   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1826 ===China===
1827   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: China
1828   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1829     中国的首都是北京。 :: --
1830     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1831     他现在中国旅行。 :: --
1832     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1833     你喜欢中国文学吗? :: --
1834     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1835   中國 {{yue-proper|t|jyut=zung1gwok3}} :: China
1836   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1837     中國的首都是北京。 :: --
1838     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1839     他現在中國旅行。 :: --
1840     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1841     你喜歡中國文學嗎? :: --
1842     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1843 ===Chinese===
1844   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1845   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
1846   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1847   中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1848   中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1849   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1850   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
1851     Next: 一 :: --
1852   chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1853   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1854     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1855   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1856     中国的首都是北京。 :: --
1857     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1858     他现在中国旅行。 :: --
1859     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1860     你喜欢中国文学吗? :: --
1861     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1862   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1863     中國的首都是北京。 :: --
1864     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1865     他現在中國旅行。 :: --
1866     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1867     你喜歡中國文學嗎? :: --
1868     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1869 ===city===
1870   城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city
1871 ===clear===
1872   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
1873 ===cloth===
1874   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1875 ===construction===
1876   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1877 ===country===
1878   国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
1879   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
1880 ===court===
1881   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
1882 ===cube===
1883   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: cube
1884 ===culture===
1885   文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
1886 ===刀子嘴===
1887   刀 :: 刀子嘴,豆腐心
1888 ===day===
1889   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day
1890   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
1891 ===deal===
1892   位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
1893 ===degree===
1894   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
1895 ===deity===
1896   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
1897 ===did===
1898   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1899     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1900     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1901 ===Do===
1902   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1903     中国的首都是北京。 :: --
1904     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1905     他现在中国旅行。 :: --
1906     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1907     你喜欢中国文学吗? :: --
1908     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1909   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1910     中國的首都是北京。 :: --
1911     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1912     他現在中國旅行。 :: --
1913     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1914     你喜歡中國文學嗎? :: --
1915     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1916 ===document===
1917   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: document
1918 ===dog===
1919   狗 {{cmn-noun|ts|pin=gǒu|pint=gou3|rs=犬05}} :: dog
1920 ===dogs===
1921   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1922     傾盆大雨。 (trad.) :: --
1923     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1924 ===don===
1925   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1926     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1927     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1928     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1929     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1930     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1931     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1932   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1933     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1934     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1935     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1936 ===done===
1937   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1938     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1939     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1940 ===dot===
1941   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
1942 ===豆腐心===
1943   刀 :: 刀子嘴,豆腐心
1944 ===drink===
1945   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1946     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1947     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1948     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1949 ===Dude===
1950   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1951     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1952     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1953     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1954     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1955     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1956     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1957 ===duties===
1958   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1959 ===dynasty===
1960   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty
1961 ===ease===
1962   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
1963 ===east===
1964   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1965 ===eastern===
1966   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1967 ===eastward===
1968   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1969 ===eat===
1970   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1971     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1972     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1973 ===edict===
1974   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
1975 ===eight===
1976   八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=cmn|skey=八00}} eight
1977 ===elephant===
1978   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant
1979   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1980 ===erhua===
1981   r {{infl|cmn|suffix|traditional|兒|simplified|儿}} :: (a suffix for erhua)
1982 ===Even===
1983   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1984     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1985     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1986     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1987     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1988     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1989     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1990 ===falling===
1991   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
1992 ===family===
1993   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
1994 ===fast===
1995   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1996     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1997     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1998     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1999     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2000     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2001     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2002 ===feel===
2003   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
2004 ===five===
2005   五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five
2006 ===fond===
2007   愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
2008 ===four===
2009   四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four
2010 ===fourth===
2011   丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth
2012   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2013 ===frank===
2014   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
2015 ===frigging===
2016   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2017     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2018     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2019     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2020     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2021     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2022     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2023 ===fucking===
2024   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2025     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2026     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2027     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2028     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2029     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2030     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2031 ===garden===
2032   花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-cn|skey=hua1yuan2}} garden
2033   花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=艸04}} garden
2034 ===ggll===
2035   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
2036 ===god===
2037   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
2038 ===God===
2039   神 {{cmn-proper noun|ts|pin=Shén|pint=shen2}} :: God
2040     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.1] :: --
2041     太初有道,道与神同在,道就是神。 :: --
2042     Taìchū yǒu Dào, Dào yǔ Shén tóngzaì, Dào jiùshì Shén. :: --
2043     In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. :: --
2044     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm Genesis 1.3] :: --
2045     神說,要有光,就有了光。 :: --
2046     神说,要有光,就有了光。 :: --
2047     Shén shuō, yào yǒu guāng, jiù yǒu le guāng. :: --
2048     God said, Let there be light: and there was light. :: --
2049   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2050     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2051     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2052 ===goddess===
2053   女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess
2054 ===goes===
2055   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2056     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2057     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2058     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2059     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2060     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2061     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2062 ===gongche===
2063   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2064 ===government===
2065   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
2066   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
2067 ===grass===
2068   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2069 ===green===
2070   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2071 ===hair===
2072   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
2073 ===hast===
2074   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2075     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2076     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2077 ===have===
2078   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2079     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2080     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2081     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2082 ===he===
2083   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2084     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2085     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2086     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2087     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2088     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2089     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2090 ===He===
2091   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2092     中国的首都是北京。 :: --
2093     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2094     他现在中国旅行。 :: --
2095     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2096     你喜欢中国文学吗? :: --
2097     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2098   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2099     中國的首都是北京。 :: --
2100     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2101     他現在中國旅行。 :: --
2102     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2103     你喜歡中國文學嗎? :: --
2104     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2105 ===heaps===
2106   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2107     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2108     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2109     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2110     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2111     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2112     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2113 ===heart===
2114   心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: heart
2115 ===Heavenly===
2116   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2117 ===hook===
2118   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2119 ===Hua===
2120   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
2121 ===human===
2122   men {{infl|cmn|suffix|traditional|們|simplified|们}} :: plural for pronouns and human nouns
2123 ===if===
2124   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2125   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
2126   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
2127 ===imperial===
2128   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
2129 ===In===
2130   中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
2131 ===independent===
2132   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2133 ===instrument===
2134   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
2135   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
2136 ===it===
2137   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2138     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2139     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2140     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2141     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2142     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2143     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2144 ===ivory===
2145   象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory
2146   象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory
2147 ===Japanese===
2148   日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
2149 ===jyutping===
2150   Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping
2151 ===keep===
2152   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
2153 ===Kyōto===
2154   京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto
2155 ===language===
2156   文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
2157   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2158     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2159   日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
2160 ===languages===
2161   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
2162 ===large===
2163   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2164 ===lately===
2165   最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
2166 ===left===
2167   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2168 ===letter===
2169   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: letter
2170 ===like===
2171   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2172     中国的首都是北京。 :: --
2173     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2174     他现在中国旅行。 :: --
2175     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2176     你喜欢中国文学吗? :: --
2177     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2178   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2179     中國的首都是北京。 :: --
2180     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2181     他現在中國旅行。 :: --
2182     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2183     你喜歡中國文學嗎? :: --
2184     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2185 ===likeness===
2186   象 {{cmn-noun|s|pin=xiàng|pint=xiang4|tra=像|sim=象|rs=豕05}} :: likeness
2187 ===line===
2188   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2189 ===零===
2190   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
2191     Next: 一 :: --
2192 ===liquor===
2193   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2194     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2195     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2196     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2197 ===literature===
2198   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2199     中国的首都是北京。 :: --
2200     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2201     他现在中国旅行。 :: --
2202     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2203     你喜欢中国文学吗? :: --
2204     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2205   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2206     中國的首都是北京。 :: --
2207     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2208     他現在中國旅行。 :: --
2209     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2210     你喜歡中國文學嗎? :: --
2211     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2212 ===location===
2213   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
2214 ===LORD===
2215   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2216     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2217     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2218 ===love===
2219   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love
2220   愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} love
2221   愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
2222 ===ma===
2223   OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
2224     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
2225     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
2226     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
2227     Is it OK? :: --
2228 ===machine===
2229   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
2230   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
2231 ===made===
2232   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
2233 ===make===
2234   造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
2235     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
2236     万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
2237     Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
2238     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
2239 ===man===
2240   人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
2241     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
2242     生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
2243     shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
2244     In him was life; and the life was the light of men. :: --
2245   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: man
2246   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
2247   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
2248 ===Mandarin===
2249   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2250     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2251 ===me===
2252   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2253     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2254     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2255 ===meaning===
2256   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2257 ===Meanings===
2258   億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
2259     surname :: --
2260 ===means===
2261   万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: by all means
2262 ===measure===
2263   马 {{infl|cmn|noun|sc=Hani}}{{zh-attention|needs inflection template}} :: measure word: 匹
2264 ===member===
2265   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
2266 ===metre===
2267   米 {{yue-noun|ts|tas=米}} :: metre
2268 ===middle===
2269   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
2270   中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
2271 ===mind===
2272   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
2273 ===month===
2274   月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} month
2275   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
2276 ===moon===
2277   月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} moon
2278 ===morning===
2279   朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning
2280 ===mortals===
2281   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
2282 ===most===
2283   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
2284 ===motorbike===
2285   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2286     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2287     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2288     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2289     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2290     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2291     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2292 ===mountain===
2293   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2294 ===musical===
2295   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2296   四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
2297 ===myriad===
2298   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2299 ===nation===
2300   国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
2301 ===nji3===
2302   二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
2303 ===no===
2304   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2305 ===notation===
2306   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2307 ===note===
2308   四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
2309 ===nouns===
2310   men {{infl|cmn|suffix|traditional|們|simplified|们}} :: plural for pronouns and human nouns
2311 ===novels===
2312   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2313     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2314     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2315     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2316     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2317     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2318     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2319 ===now===
2320   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2321     中国的首都是北京。 :: --
2322     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2323     他现在中国旅行。 :: --
2324     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2325     你喜欢中国文学吗? :: --
2326     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2327   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2328     中國的首都是北京。 :: --
2329     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2330     他現在中國旅行。 :: --
2331     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2332     你喜歡中國文學嗎? :: --
2333     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2334 ===number===
2335   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2336 ===Numeral===
2337   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
2338     Next: 一 :: --
2339 ===occidental===
2340   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
2341 ===often===
2342   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
2343 ===oi2===
2344   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
2345 ===OK===
2346   OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
2347     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
2348     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
2349     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
2350     Is it OK? :: --
2351 ===open===
2352   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
2353 ===other===
2354   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2355 ===particle===
2356   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2357 ===pencil===
2358   铅笔 {{cmn-noun|s|pin=qiānbǐ|pint=qian1bi3|tra=鉛筆|sim=铅笔|rs=钅05}} :: pencil
2359 ===people===
2360   人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
2361     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
2362     生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
2363     shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
2364     In him was life; and the life was the light of men. :: --
2365   中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
2366   中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
2367   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2368     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2369     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2370     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2371     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2372     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2373     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2374 ===匹===
2375   马 {{infl|cmn|noun|sc=Hani}}{{zh-attention|needs inflection template}} :: measure word: 匹
2376 ===piě===
2377   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2378 ===撇===
2379   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2380 ===place===
2381   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
2382 ===plain===
2383   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
2384 ===plants===
2385   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2386 ===population===
2387   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
2388 ===position===
2389   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
2390 ===post===
2391   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
2392 ===pretty===
2393   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2394     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2395     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2396     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2397     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2398     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2399     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2400 ===printed===
2401   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
2402 ===pronouns===
2403   men {{infl|cmn|suffix|traditional|們|simplified|们}} :: plural for pronouns and human nouns
2404 ===普通话===
2405   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2406     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2407 ===pure===
2408   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
2409 ===Pǔtōnghuà===
2410   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2411     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2412 ===Quwei===
2413   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
2414     Last: 零 :: --
2415     Next: 二 :: --
2416 ===rain===
2417   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
2418     傾盆大雨。 (trad.) :: --
2419     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
2420 ===Raining===
2421   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
2422     傾盆大雨。 (trad.) :: --
2423     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
2424 ===read===
2425   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2426   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2427 ===readily===
2428   爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} readily
2429 ===recently===
2430   最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
2431 ===refers===
2432   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
2433 ===refreshed===
2434   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} refreshed
2435 ===relieved===
2436   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
2437 ===right===
2438   OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
2439     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
2440     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
2441     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
2442     Is it OK? :: --
2443   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2444     中国的首都是北京。 :: --
2445     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2446     他现在中国旅行。 :: --
2447     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2448     你喜欢中国文学吗? :: --
2449     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2450   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2451     中國的首都是北京。 :: --
2452     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2453     他現在中國旅行。 :: --
2454     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2455     你喜歡中國文學嗎? :: --
2456     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2457 ===S===
2458   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2459     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2460     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2461     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2462     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2463     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2464     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2465 ===safe===
2466   安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
2467   安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
2468 ===safety===
2469   安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
2470   安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
2471 ===said===
2472   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
2473   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2474     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2475     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2476 ===三点水===
2477   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2478 ===sāndiǎnshuǐ===
2479   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2480 ===scale===
2481   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2482 ===script===
2483   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
2484 ===secretarial===
2485   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
2486 ===secure===
2487   安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
2488   安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
2489 ===security===
2490   安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
2491   安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
2492 ===serpent===
2493   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2494     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2495     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2496 ===seven===
2497   chat {{infl|yue|cardinal number|Han spelling|'''{{l|yue|七|sc=Hani}}'''}} :: seven
2498   七 {{cmn-hanzi|pin=[[qī]] ([[qi1]]), [[shǎng]] ([[shang3]])|wg=ch'i<sup>1</sup>, shang<sup>3</sup>}} :: seven
2499 ===seventh===
2500   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2501 ===shit===
2502   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2503     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2504     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2505     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2506     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2507     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2508     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2509 ===竖勾===
2510   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2511 ===shùgōu===
2512   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2513 ===signific===
2514   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2515 ===simplified===
2516   chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
2517 ===six===
2518   六 {{cmn-car-num|ts|pin=liù|pint=liu4|rs=八02}} :: six
2519 ===Six===
2520   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
2521 ===sky===
2522   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
2523 ===snake===
2524   蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: snake
2525 ===soybean===
2526   大豆 {{cmn-noun|ts|pin=dàdòu|pint=da4dou4|rs=大00}} :: soybean
2527 ===spelling===
2528   chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
2529 ===spirit===
2530   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2531     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2532     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2533     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2534 ===spiritual===
2535   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
2536 ===spoken===
2537   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2538     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2539 ===Standard===
2540   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2541     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2542 ===stems===
2543   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2544 ===still===
2545   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2546     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2547     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2548     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2549     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2550     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2551     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2552 ===stone===
2553   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
2554 ===storehouse===
2555   倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
2556 ===storytelling===
2557   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: storytelling
2558 ===straightforward===
2559   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
2560 ===stroke===
2561   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
2562   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2563 ===stronger===
2564   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2565     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2566     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2567     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2568     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2569     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2570     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2571 ===suffix===
2572   r {{infl|cmn|suffix|traditional|兒|simplified|儿}} :: (a suffix for erhua)
2573 ===sun===
2574   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} sun
2575 ===supernatural===
2576   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
2577 ===superpower===
2578   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2579     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2580     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2581     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2582     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2583     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2584     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2585 ===surname===
2586   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname
2587   chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
2588 ===t===
2589   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2590     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2591     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2592     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2593     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2594     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2595     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2596   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2597     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2598     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2599     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2600 ===talk===
2601   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2602     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2603     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2604     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2605     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2606     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2607     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2608 ===Tang===
2609   二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
2610 ===ten===
2611   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
2612   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2613 ===than===
2614   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2615     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2616     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2617     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2618     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2619     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2620     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2621 ===this===
2622   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2623     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2624     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2625 ===This===
2626   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2627     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2628     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2629     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2630     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2631     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2632     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2633 ===thou===
2634   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2635     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2636     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2637 ===thousand===
2638   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
2639 ===three===
2640   三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three
2641   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2642     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2643     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2644     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2645     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2646     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2647     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2648 ===Tokyo===
2649   東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo
2650 ===tomorrow===
2651   明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: {{defn|lang=yue}} tomorrow
2652   明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|lang=cmn|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
2653 ===travelling===
2654   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2655     中国的首都是北京。 :: --
2656     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2657     他现在中国旅行。 :: --
2658     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2659     你喜欢中国文学吗? :: --
2660     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2661   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2662     中國的首都是北京。 :: --
2663     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2664     他現在中國旅行。 :: --
2665     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2666     你喜歡中國文學嗎? :: --
2667     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2668 ===two===
2669   二 {{yue-hanzi|jyut=[[ji6]]|y=[[yi6]]}} :: two
2670   二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two
2671 ===U===
2672   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2673     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2674     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2675     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2676     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2677     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2678     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2679 ===unto===
2680   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2681     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2682     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2683 ===used===
2684   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2685 ===using===
2686   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
2687 ===usually===
2688   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
2689   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2690   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2691 ===uterine===
2692   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: uterine
2693 ===uterus===
2694   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
2695 ===vain===
2696   白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} in vain
2697 ===vehicle===
2698   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
2699   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
2700 ===vertical===
2701   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2702 ===very===
2703   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2704 ===virtue===
2705   美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue
2706 ===warehouse===
2707   倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
2708 ===water===
2709   水 {{yue-hanzi|jyut=[[seoi2]]|y=[[seui2]]}} :: water
2710   水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water
2711 ===west===
2712   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: west
2713 ===Western===
2714   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
2715 ===What===
2716   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2717     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2718     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2719 ===wheel===
2720   轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-cn|skey=lun2zi}} wheel
2721 ===white===
2722   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} white
2723 ===Why===
2724   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2725     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2726     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2727     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2728 ===Wine===
2729   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2730     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2731     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2732     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2733 ===woman===
2734   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2735     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2736     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2737 ===womb===
2738   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
2739 ===word===
2740   马 {{infl|cmn|noun|sc=Hani}}{{zh-attention|needs inflection template}} :: measure word: 匹
2741 ===world===
2742   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
2743   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
2744   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
2745 ===writes===
2746   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2747     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2748     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2749     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2750     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2751     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2752     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2753 ===written===
2754   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
2755   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
2756 ===Wubi===
2757   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
2758   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
2759 ===Xing===
2760   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
2761 ===yǐ===
2762   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: yǐ
2763 ===you===
2764   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2765     中国的首都是北京。 :: --
2766     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2767     他现在中国旅行。 :: --
2768     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2769     你喜欢中国文学吗? :: --
2770     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2771   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2772     中國的首都是北京。 :: --
2773     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2774     他現在中國旅行。 :: --
2775     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2776     你喜歡中國文學嗎? :: --
2777     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2778   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2779     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2780     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2781     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2782 ===young===
2783   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: young.
2784 ===圆===
2785   円 (yuán) :: archaic form of 圆
2786 ===zebra===
2787   斑马 {{cmn-noun|s|pin=bānmǎ|pint=ban1ma3|tra=斑馬|sim=斑马|rs=文08}} :: zebra
2788 ===zero===
2789   〇 {{cmn-noun|ts|pin=líng|pint=ling2|rs=〇00}} :: zero
2790