]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blob - testdata/inputs/de-en.test
Added testdata.
[DictionaryPC.git] / testdata / inputs / de-en.test
1 dictInfo=de-en.txt - a German-English dictionary
2 Version: devel, 2009-08-12
3 Source: http://dict.tu-chemnitz.de/
4 Thanks to Frank Richter.
5
6 Index: de de->en
7 ===40===
8   40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
9 ===aaa===
10   aaa :: aaa
11   aaab :: aaab
12     aaa :: aaa
13   aaa aaab :: aaa aaab
14   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
15   aaab :: aaab
16     aaac aaa :: aaac aaa
17   aaa-aaa :: aaa-aaa
18   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
19   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
20 ===aaa-aaa===
21   aaa-aaa :: aaa-aaa
22 ===aaab===
23   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
24   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
25   aaab :: aaab
26     aaa :: aaa
27   aaab :: aaab
28     aaac aaa :: aaac aaa
29   aaa aaab :: aaa aaab
30   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
31 ===aaac===
32   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
33   aaab :: aaab
34     aaac aaa :: aaac aaa
35 ===aaAC===
36   aaAC :: aaAC
37 ===AaAC===
38   AaAC :: AaAC
39 ===AAAc===
40   AAAc :: AAAc
41 ===AAAC===
42   AAAC :: AAAC
43 ===ab===
44   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
45     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
46     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
47     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
48     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
49   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
50     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
51     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
52     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
53     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
54 ===abbrennen===
55   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
56     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
57     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
58     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
59     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
60 ===abbrennend===
61   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
62     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
63     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
64     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
65     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
66 ===aber===
67   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
68     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
69     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
70     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
71     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
72     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
73     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
74     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
75     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
76     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
77     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
78     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
79     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
80     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
81     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
82     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
83     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
84     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
85     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
86 ===abgebrannt===
87   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
88     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
89     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
90     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
91     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
92 ===abgeplackt===
93   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
94     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
95     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
96     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
97     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
98 ===abgerackert===
99   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
100     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
101     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
102     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
103     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
104 ===abgetragene===
105   abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes
106 ===Abhängigkeitsstruktur===
107   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
108     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
109 ===Abhängigkeitsstrukturen===
110   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
111     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
112 ===Abkommens===
113   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
114     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
115     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
116     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
117     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
118     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
119     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
120     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
121     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
122     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
123     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
124     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
125     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
126     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
127     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
128     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
129     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
130     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
131     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
132 ===abplacken===
133   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
134     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
135     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
136     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
137     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
138 ===abplackend===
139   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
140     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
141     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
142     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
143     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
144 ===abrackern===
145   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
146     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
147     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
148     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
149     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
150 ===abrackernd===
151   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
152     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
153     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
154     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
155     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
156 ===Abstichrinne===
157   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
158     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
159 ===Abstichrinnen===
160   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
161     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
162 ===agr===
163   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
164 ===Alcantariner===
165   Alcantariner {pl} :: Alcantarines
166 ===Alibi===
167   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
168     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
169     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
170     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
171     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
172     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
173     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
174     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
175     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
176     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
177     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
178     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
179     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
180     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
181     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
182     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
183     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
184     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
185     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
186 ===alkoholhaltig===
187   alkoholhaltig :: alcohol-containing
188 ===alle===
189   auf alle Fälle :: in any case
190   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
191     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
192     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
193     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
194     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
195     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
196     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
197     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
198     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
199     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
200     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
201     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
202     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
203     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
204     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
205     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
206     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
207     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
208     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
209 ===allein===
210   ganz allein :: all by one's self
211 ===alles===
212   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
213     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
214     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
215     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
216     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
217     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
218     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
219 ===Ambulanzfahrzeug===
220   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
221     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
222 ===Ambulanzfahrzeuge===
223   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
224     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
225 ===Ambulanzwagen===
226   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
227     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
228 ===Ameisenschnäpper===
229   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
230 ===an===
231   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
232   Rücken an Rücken :: back to back
233   Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
234 ===anat===
235   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
236   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
237 ===anderes===
238   tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
239 ===Angaben===
240   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
241     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
242     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
243     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
244     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
245     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
246     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
247     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
248     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
249     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
250     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
251     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
252     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
253     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
254     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
255     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
256     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
257     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
258     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
259 ===angemeldet===
260   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
261     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
262     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
263     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
264     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
265     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
266     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
267     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
268     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
269     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
270     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
271     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
272     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
273     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
274     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
275     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
276     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
277     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
278     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
279 ===angenehm===
280   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
281     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
282     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
283     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
284     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
285     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
286     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
287 ===angenehmen===
288   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
289     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
290     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
291     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
292     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
293     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
294     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
295 ===Angusskanal===
296   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
297     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
298 ===Angusskanäle===
299   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
300     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
301 ===Angussverteiler===
302   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
303     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
304 ===Annehmlichkeit===
305   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
306     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
307     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
308     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
309     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
310     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
311     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
312 ===Annehmlichkeiten===
313   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
314     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
315     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
316     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
317     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
318     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
319     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
320 ===anomal===
321   anomal {adv} :: anomalously
322 ===Anspielungen===
323   sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes
324 ===antreten===
325   eine Reise antreten :: to start on a journey
326 ===Arbeit===
327   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
328     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
329     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
330     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
331     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
332     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
333     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
334     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
335     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
336     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
337     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
338     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
339     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
340     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
341     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
342     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
343     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
344     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
345     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
346 ===Arbeitsgestaltung===
347   Arbeitsgestaltung {f} :: job design
348 ===Arbeitsleute===
349   Arbeitsleute {pl} :: workingmen
350 ===Artikel===
351   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
352     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
353     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
354     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
355     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
356     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
357     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
358     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
359     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
360     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
361     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
362     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
363     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
364     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
365     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
366     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
367     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
368     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
369     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
370 ===Ärzteschaft===
371   Ärzteschaft {f} :: medical profession
372 ===Asiatische===
373   Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
374 ===auch===
375   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
376     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
377     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
378     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
379     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
380     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
381     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
382     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
383     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
384     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
385     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
386     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
387     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
388     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
389     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
390     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
391     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
392     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
393     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
394 ===auf===
395   auf alle Fälle :: in any case
396   auf die Seite legen :: to set aside
397   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
398   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
399     auf einem Auge blind :: blind in one eye
400     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
401     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
402   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
403     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
404     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
405     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
406     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
407     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
408     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
409     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
410     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
411     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
412     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
413     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
414     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
415     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
416     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
417     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
418     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
419     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
420     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
421 ===Auffälligkeit===
422   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
423 ===Aufsteck===
424   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
425     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
426 ===Aufsteck-Senker===
427   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
428     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
429 ===Aufwecker===
430   Aufwecker {m} :: awakener
431 ===Auge===
432   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
433     auf einem Auge blind :: blind in one eye
434     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
435     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
436 ===Augen===
437   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
438     auf einem Auge blind :: blind in one eye
439     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
440     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
441 ===Augenbrauen===
442   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
443 ===Augenbrauen-Ameisenschnäpper===
444   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
445 ===aus===
446   aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
447   aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
448   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
449     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
450     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
451     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
452     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
453     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
454     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
455   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
456     machend; herstellend :: making
457     gemacht; hergestellt :: made
458     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
459     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
460     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
461     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
462     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
463     etw. machen lassen :: to get sth. done
464 ===ausscheiden===
465   aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
466 ===Ausstattung===
467   Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment
468 ===Auszug===
469   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
470 ===Bankkunden===
471   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
472     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
473     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
474     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
475     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
476     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
477     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
478     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
479     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
480     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
481     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
482     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
483     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
484     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
485     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
486     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
487     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
488     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
489     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
490 ===Baugrube===
491   Baugrube {f} :: building pit
492 ===Baumelster===
493   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
494 ===bedrohlich===
495   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
496     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
497     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
498     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
499     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
500     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
501     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
502 ===befinden===
503   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
504     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
505     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
506     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
507     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
508     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
509     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
510     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
511     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
512     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
513     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
514     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
515     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
516     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
517     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
518     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
519     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
520     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
521     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
522 ===befugt===
523   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
524     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
525     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
526     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
527     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
528     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
529     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
530     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
531     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
532     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
533     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
534     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
535     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
536     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
537     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
538     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
539     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
540     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
541     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
542 ===begraben===
543   tot und begraben sein :: to be dead and buried
544 ===Behaglichkeit===
545   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
546     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
547     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
548     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
549     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
550     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
551     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
552 ===Behaglichkeiten===
553   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
554     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
555     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
556     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
557     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
558     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
559     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
560 ===Beherrschung===
561   Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
562 ===Behörden===
563   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
564     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
565     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
566     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
567     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
568     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
569     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
570     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
571     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
572     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
573     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
574     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
575     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
576     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
577     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
578     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
579     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
580     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
581     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
582 ===beiden===
583   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
584     auf einem Auge blind :: blind in one eye
585     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
586     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
587 ===beim===
588   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
589     Kiebitze {pl} :: kibitzers
590 ===beinern===
591   beinern :: made of bone
592 ===bequem===
593   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
594     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
595     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
596     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
597     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
598     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
599     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
600 ===beruhigend===
601   beruhigend :: pacifying
602 ===bes===
603   Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
604 ===Beschießung===
605   Beschießung {f} :: bombardment
606 ===beschränken===
607   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
608     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
609     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
610 ===beschränkend===
611   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
612     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
613     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
614 ===beschränkt===
615   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
616     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
617     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
618 ===Besoldungsgruppe===
619   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
620     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
621 ===Besoldungsgruppen===
622   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
623     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
624 ===Besonderes===
625   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
626 ===besser===
627   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
628     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
629     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
630     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
631     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
632     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
633     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
634     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
635     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
636     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
637     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
638     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
639     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
640     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
641     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
642     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
643     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
644     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
645     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
646 ===Bestellung===
647   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
648     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
649     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
650     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
651     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
652     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
653     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
654     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
655     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
656     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
657     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
658     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
659     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
660     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
661     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
662     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
663     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
664     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
665     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
666 ===bevor===
667   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
668     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
669     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
670     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
671     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
672     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
673     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
674     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
675     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
676     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
677     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
678     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
679     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
680     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
681     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
682     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
683     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
684     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
685     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
686 ===Bewegung===
687   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
688 ===Bewertung===
689   Bewertung {f} :: weighing
690 ===bin===
691   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
692     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
693     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
694     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
695     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
696     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
697     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
698     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
699     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
700     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
701     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
702     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
703     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
704     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
705     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
706     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
707     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
708     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
709     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
710 ===bis===
711   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
712 ===Bitte===
713   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
714 ===bleiben===
715   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
716     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
717     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
718     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
719     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
720     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
721     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
722     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
723     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
724     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
725     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
726     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
727     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
728     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
729     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
730     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
731     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
732     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
733     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
734 ===blind===
735   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
736     auf einem Auge blind :: blind in one eye
737     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
738     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
739 ===Bohrbrunnen===
740   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
741 ===bootsförmig===
742   bootsförmig :: boat-shaped
743 ===Boultonschnäpper===
744   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
745 ===brannte===
746   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
747     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
748     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
749     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
750     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
751 ===brauche===
752   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
753 ===brennt===
754   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
755     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
756     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
757     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
758     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
759 ===Brille===
760   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
761 ===Bugüberhang===
762   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
763 ===Bundesverteidigungsminister===
764   Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister
765 ===Bürosprechstelle===
766   Bürosprechstelle {f} :: office station
767 ===Carbolin===
768   Carbolin {n} :: carboline
769 ===Chaetodon===
770   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
771 ===Computerfreak===
772   Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.]
773 ===cook===
774   Krokette {f} [cook.] :: croquette
775     Kroketten {pl} :: croquettes
776 ===Dachgesims===
777   Dachgesims {n} :: principal cornice
778 ===dachlos===
779   dachlos :: roofless
780 ===daedalma===
781   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
782 ===dann===
783   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
784     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
785     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
786     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
787     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
788     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
789     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
790     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
791     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
792     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
793     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
794     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
795     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
796     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
797     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
798     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
799     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
800     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
801     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
802 ===das===
803   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
804     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
805     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
806     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
807     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
808     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
809     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
810     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
811     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
812     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
813     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
814     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
815     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
816     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
817     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
818     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
819     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
820     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
821     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
822   Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
823 ===Das===
824   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
825 ===dass===
826   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
827     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
828     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
829     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
830     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
831     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
832     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
833     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
834     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
835     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
836     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
837     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
838     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
839     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
840     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
841     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
842     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
843     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
844     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
845 ===Davidhäherling===
846   Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
847 ===dazu===
848   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
849     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
850     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
851     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
852     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
853     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
854     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
855     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
856     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
857     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
858     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
859     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
860     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
861     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
862     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
863     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
864     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
865     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
866     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
867 ===dem===
868   aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
869 ===den===
870   von den Herstellern :: by the makers [Br.]
871   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
872   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
873     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
874     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
875     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
876     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
877     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
878     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
879 ===der===
880   Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
881 ===Der===
882   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
883   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
884     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
885     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
886     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
887     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
888     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
889     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
890 ===des===
891   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
892     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
893     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
894     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
895     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
896     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
897     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
898   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
899     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
900     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
901     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
902     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
903     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
904     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
905     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
906     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
907     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
908     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
909     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
910     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
911     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
912     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
913     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
914     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
915     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
916     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
917 ===Deutschland===
918   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
919     machend; herstellend :: making
920     gemacht; hergestellt :: made
921     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
922     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
923     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
924     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
925     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
926     etw. machen lassen :: to get sth. done
927 ===die===
928   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
929   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
930   auf die Seite legen :: to set aside
931   für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
932   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
933     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
934     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
935     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
936     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
937     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
938     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
939   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
940     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
941     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
942     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
943     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
944     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
945     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
946     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
947     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
948     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
949     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
950     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
951     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
952     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
953     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
954     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
955     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
956     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
957     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
958 ===Die===
959   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
960   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
961     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
962     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
963     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
964     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
965     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
966     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
967     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
968     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
969     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
970     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
971     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
972     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
973     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
974     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
975     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
976     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
977     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
978     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
979 ===diese===
980   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
981     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
982     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
983     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
984     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
985     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
986     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
987     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
988     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
989     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
990     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
991     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
992     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
993     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
994     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
995     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
996     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
997     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
998     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
999 ===Disputant===
1000   Disputant {m} :: debater
1001     Disputanten {pl} :: debaters
1002 ===Disputanten===
1003   Disputant {m} :: debater
1004     Disputanten {pl} :: debaters
1005 ===Dividendenausschüttungsbeschluss===
1006   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
1007 ===Dividendensteuer===
1008   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1009 ===Drehgriffschalter===
1010   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
1011 ===Drehpunkt===
1012   Drehpunkt {m} :: fulcrum
1013 ===Dreifache===
1014   Dreifache {n} :: treble [Br.]
1015 ===du===
1016   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1017     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1018     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1019     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1020     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1021     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1022     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1023     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1024     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1025     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1026     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1027     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1028     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1029     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1030     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1031     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1032     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1033     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1034     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1035 ===dunkel===
1036   Es wurde dunkel. :: It got dark.
1037 ===durchsehen===
1038   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1039     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1040     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1041     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1042     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1043     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1044     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1045     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1046     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1047     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1048     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1049     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1050     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1051     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1052     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1053     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1054     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1055     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1056     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1057 ===Eilzug===
1058   Eilzug {m} :: fast stopping train
1059 ===ein===
1060   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
1061 ===Ein===
1062   Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
1063 ===eine===
1064   eine Reise antreten :: to start on a journey
1065 ===einem===
1066   mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
1067   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1068     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1069     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1070     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1071 ===Eingangstelex===
1072   Eingangstelex {n} :: incoming telex
1073 ===eingeschränkt===
1074   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1075     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1076     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1077 ===eingeteilt===
1078   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1079     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1080     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1081     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1082     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1083     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1084     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1085     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1086     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1087     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1088     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1089     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1090     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1091     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1092     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1093     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1094     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1095     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1096     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1097 ===eingewurzelt===
1098   eingewurzelt {adj} :: inherent
1099 ===Einhaltung===
1100   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1101     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1102     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1103     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1104     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1105     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1106     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1107     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1108     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1109     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1110     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1111     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1112     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1113     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1114     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1115     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1116     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1117     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1118     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1119 ===Einkaufswagen===
1120   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1121     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1122     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1123     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1124     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1125     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1126     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1127     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1128     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1129     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1130     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1131     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1132     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1133     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1134     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1135     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1136     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1137     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1138     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1139 ===einschränken===
1140   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1141     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1142     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1143 ===einschränkend===
1144   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1145     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1146     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1147 ===einzusetzend===
1148   einzusetzend :: fielding
1149 ===Eisenfalterfisch===
1150   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
1151 ===Eiskunstlauf===
1152   Eiskunstlauf {m} :: figureskating
1153 ===Elternmord===
1154   Elternmord {m} :: parricide
1155 ===eng===
1156   mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
1157 ===er===
1158   Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
1159   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1160     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1161     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1162     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1163     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1164     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1165     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1166   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1167     machend; herstellend :: making
1168     gemacht; hergestellt :: made
1169     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1170     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1171     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1172     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1173     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1174     etw. machen lassen :: to get sth. done
1175   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1176     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1177     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1178     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1179     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1180     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1181   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1182     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1183     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1184     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1185     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1186     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1187     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1188     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1189     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1190     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1191     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1192     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1193     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1194     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1195     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1196     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1197     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1198     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1199     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1200 ===Er===
1201   Er ist fort. :: He is away.
1202   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1203 ===erklärbar===
1204   erklärbar :: explicable
1205 ===Erwerb===
1206   Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition
1207 ===es===
1208   ich - liebe - es :: i - love - it
1209   hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
1210 ===Es===
1211   Es wurde dunkel. :: It got dark.
1212 ===Esser===
1213   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1214     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1215 ===Esserin===
1216   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1217     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1218 ===Esserinnen===
1219   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1220     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1221 ===etw===
1222   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
1223   für etw. kämpfen :: to contend for sth.
1224   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1225     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1226     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1227     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1228     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1229     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1230     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1231     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1232     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1233     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1234     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1235     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1236     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1237     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1238     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1239     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1240     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1241     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1242     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1243   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1244     machend; herstellend :: making
1245     gemacht; hergestellt :: made
1246     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1247     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1248     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1249     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1250     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1251     etw. machen lassen :: to get sth. done
1252   tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
1253 ===f===
1254   Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
1255 ===Fähigkeit===
1256   Fähigkeit {f} :: ability
1257 ===Fahren===
1258   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
1259 ===Fälle===
1260   auf alle Fälle :: in any case
1261 ===fallen===
1262   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1263 ===fasst===
1264   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1265 ===Faststeinzeug===
1266   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
1267 ===Fehlerart===
1268   Fehlerart {f} :: type of error
1269 ===Feinstaub===
1270   Feinstaub {m} :: fine particles
1271 ===Fenster===
1272   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1273     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1274     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1275     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1276     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1277     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1278     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1279     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1280     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1281     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1282     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1283     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1284     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1285     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1286     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1287     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1288     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1289     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1290     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1291 ===Feuerraum===
1292   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
1293 ===Feuerwerker===
1294   Feuerwerker {m} :: pyrotechnical specialist
1295 ===fin===
1296   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
1297   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1298 ===Fleckenweihe===
1299   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
1300 ===folgerte===
1301   Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
1302 ===Formationswasser===
1303   Formationswasser {n} :: formation water
1304 ===fort===
1305   Er ist fort. :: He is away.
1306 ===Fortgehen===
1307   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
1308 ===fortstehlen===
1309   sich fortstehlen :: to steal away
1310 ===frei===
1311   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1312     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1313     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1314     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1315     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1316     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1317     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1318     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1319     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1320     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1321     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1322     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1323     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1324     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1325     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1326     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1327     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1328     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1329     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1330 ===freigegeben===
1331   für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
1332 ===Funktion===
1333   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1334 ===Funktionieren===
1335   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1336     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1337     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1338     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1339     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1340     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1341     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1342     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1343     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1344     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1345     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1346     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1347     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1348     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1349     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1350     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1351     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1352     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1353     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1354 ===für===
1355   für etw. kämpfen :: to contend for sth.
1356   für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
1357   Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
1358   Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack
1359   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
1360 ===Futter===
1361   Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
1362 ===ganz===
1363   ganz allein :: all by one's self
1364 ===Garnknäuel===
1365   Garnknäuel {n} :: twist of thread
1366 ===Gärtnerin===
1367   Gärtnerin {f} :: gardener [female]
1368 ===gebeugt===
1369   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1370 ===Gecken===
1371   Gecken {pl} :: dudes
1372 ===gegen===
1373   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1374     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1375     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1376     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1377 ===gehalten===
1378   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1379     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1380     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1381 ===gehört===
1382   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1383     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1384     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1385     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1386     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1387     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1388     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1389     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1390     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1391     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1392     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1393     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1394     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1395     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1396     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1397     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1398     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1399     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1400     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1401 ===gejagt===
1402   gejagt :: hounded
1403 ===gekennzeichnet===
1404   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1405     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1406     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1407 ===gekrümmt===
1408   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1409 ===Gelbwangenbülbül===
1410   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
1411 ===gemacht===
1412   wieder gemacht :: remade
1413   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1414     machend; herstellend :: making
1415     gemacht; hergestellt :: made
1416     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1417     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1418     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1419     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1420     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1421     etw. machen lassen :: to get sth. done
1422 ===genügend===
1423   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1424     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1425     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1426     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1427     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1428     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1429     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1430     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1431     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1432     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1433     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1434     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1435     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1436     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1437     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1438     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1439     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1440     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1441     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1442 ===Geräten===
1443   Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment
1444 ===geschlossene===
1445   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
1446     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
1447     geschlossene Vertiefung :: closed depression
1448 ===Gesellschaftskritik===
1449   Gesellschaftskritik {f} :: social criticism
1450 ===Gesellschaftsrecht===
1451   Gesellschaftsrecht {n} :: company law
1452 ===gespalten===
1453   spalten {vt} :: to chop; to divide
1454     spaltend :: chopping; dividing
1455     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1456 ===gespaltet===
1457   spalten {vt} :: to chop; to divide
1458     spaltend :: chopping; dividing
1459     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1460 ===gespart===
1461   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1462     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1463     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1464 ===gezaust===
1465   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1466     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1467     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1468     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1469     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1470     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1471 ===gibt===
1472   hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
1473 ===Gleitbrett===
1474   Gleitbrett {n} :: aquaplane
1475 ===Grund===
1476   aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
1477 ===gut===
1478   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1479     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1480     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1481     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1482     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1483     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1484     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1485     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1486     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1487     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1488     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1489     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1490     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1491     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1492     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1493     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1494     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1495     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1496     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1497 ===habe===
1498   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1499     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1500     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1501     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1502     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1503     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1504     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1505     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1506     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1507     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1508     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1509     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1510     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1511     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1512     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1513     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1514     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1515     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1516     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1517 ===haben===
1518   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1519     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1520     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1521     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1522     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1523     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1524     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1525     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1526     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1527     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1528     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1529     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1530     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1531     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1532     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1533     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1534     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1535     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1536     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1537 ===halb===
1538   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1539     auf einem Auge blind :: blind in one eye
1540     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1541     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1542 ===halten===
1543   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1544     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1545     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1546 ===haltend===
1547   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1548     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1549     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1550 ===Handelsbilanz===
1551   passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance
1552 ===Hang===
1553   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
1554     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
1555 ===Hartlaubcistensänger===
1556   Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
1557 ===hat===
1558   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1559     machend; herstellend :: making
1560     gemacht; hergestellt :: made
1561     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1562     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1563     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1564     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1565     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1566     etw. machen lassen :: to get sth. done
1567   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1568     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1569     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1570     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1571     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1572     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1573 ===hatte===
1574   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1575     machend; herstellend :: making
1576     gemacht; hergestellt :: made
1577     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1578     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1579     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1580     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1581     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1582     etw. machen lassen :: to get sth. done
1583   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1584     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1585     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1586     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1587     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1588     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1589 ===her===
1590   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1591     machend; herstellend :: making
1592     gemacht; hergestellt :: made
1593     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1594     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1595     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1596     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1597     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1598     etw. machen lassen :: to get sth. done
1599 ===hergestellt===
1600   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1601     machend; herstellend :: making
1602     gemacht; hergestellt :: made
1603     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1604     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1605     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1606     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1607     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1608     etw. machen lassen :: to get sth. done
1609 ===herstellen===
1610   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1611     machend; herstellend :: making
1612     gemacht; hergestellt :: made
1613     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1614     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1615     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1616     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1617     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1618     etw. machen lassen :: to get sth. done
1619 ===herstellend===
1620   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1621     machend; herstellend :: making
1622     gemacht; hergestellt :: made
1623     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1624     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1625     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1626     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1627     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1628     etw. machen lassen :: to get sth. done
1629 ===Herstellern===
1630   von den Herstellern :: by the makers [Br.]
1631 ===herunter===
1632   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1633     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1634     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1635     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1636     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1637 ===herunterbrennen===
1638   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1639     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1640     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1641     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1642     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1643 ===herunterbrennend===
1644   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1645     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1646     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1647     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1648     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1649 ===heruntergebrannt===
1650   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1651     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1652     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1653     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1654     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1655 ===hervorgehoben===
1656   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1657     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1658     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1659 ===hervorheben===
1660   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1661     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1662     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1663 ===hervorhebend===
1664   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1665     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1666     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1667 ===Hieraus===
1668   Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
1669 ===hinausstecken===
1670   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
1671 ===hinbringend===
1672   hinbringend :: afferent
1673 ===hochgestochenen===
1674   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1675 ===hochmodern===
1676   hochmodern :: highly contemporary
1677 ===hoffen===
1678   hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
1679 ===Hoffnung===
1680   hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
1681 ===Hoffnungen===
1682   jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
1683 ===ich===
1684   ich - liebe - es :: i - love - it
1685   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1686     machend; herstellend :: making
1687     gemacht; hergestellt :: made
1688     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1689     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1690     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1691     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1692     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1693     etw. machen lassen :: to get sth. done
1694   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1695     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1696     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1697     er/sie zerzaust :: he/she tousles
1698     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1699     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1700   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1701     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1702     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1703     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1704     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1705     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1706     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1707     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1708     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1709     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1710     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1711     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1712     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1713     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1714     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1715     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1716     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1717     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1718     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1719 ===Ich===
1720   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
1721   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1722     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1723     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1724     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1725     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1726     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1727     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1728     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1729     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1730     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1731     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1732     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1733     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1734     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1735     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1736     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1737     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1738     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1739     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1740 ===ihre===
1741   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1742     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1743     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1744     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1745     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1746     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1747     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1748     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1749     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1750     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1751     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1752     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1753     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1754     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1755     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1756     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1757     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1758     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1759     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1760 ===Ihre===
1761   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1762     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1763     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1764     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1765     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1766     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1767     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1768     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1769     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1770     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1771     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1772     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1773     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1774     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1775     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1776     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1777     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1778     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1779     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1780 ===Im===
1781   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1782     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1783     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1784     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1785     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1786     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1787     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1788     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1789     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1790     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1791     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1792     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1793     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1794     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1795     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1796     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1797     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1798     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1799     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1800 ===immer===
1801   schon immer :: always
1802   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1803 ===in===
1804   ... in spe :: ...-to-be
1805   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
1806   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1807     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1808     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1809     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1810     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1811     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1812     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1813   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1814     machend; herstellend :: making
1815     gemacht; hergestellt :: made
1816     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1817     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1818     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1819     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1820     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1821     etw. machen lassen :: to get sth. done
1822   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1823     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1824     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1825     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1826     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1827     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1828     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1829     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1830     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1831     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1832     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1833     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1834     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1835     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1836     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1837     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1838     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1839     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1840     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1841   tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
1842 ===ins===
1843   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
1844 ===insb===
1845   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1846     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1847 ===installieren===
1848   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1849     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1850     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1851     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1852     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1853     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1854     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1855     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1856     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1857     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1858     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1859     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1860     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1861     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1862     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1863     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1864     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1865     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1866     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1867 ===Instrument===
1868   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
1869     Pianolas {pl} :: player pianos
1870 ===irgendeinem===
1871   aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
1872 ===ist===
1873   Er ist fort. :: He is away.
1874   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
1875   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1876     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1877     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1878     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1879     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1880     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1881     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1882     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1883     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1884     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1885     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1886     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1887     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1888     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1889     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1890     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1891     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1892     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1893     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1894 ===ja===
1895   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1896 ===Jahr===
1897   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
1898 ===Jargon===
1899   Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package
1900 ===jdn===
1901   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
1902 ===jds===
1903   jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
1904 ===jemand===
1905   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1906     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1907     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1908     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1909     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1910     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1911     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1912     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1913     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1914     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1915     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1916     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1917     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1918     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1919     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1920     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1921     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1922     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1923     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1924 ===Jetzt===
1925   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1926     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1927     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1928     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1929     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1930     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1931     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1932 ===Kafka===
1933   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
1934 ===Kalbsragout===
1935   Kalbsragout {n} :: veal stew
1936 ===Kalkablagerung===
1937   Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
1938 ===kältebeständig===
1939   kältebeständig :: cold-resistant
1940 ===kämpfen===
1941   für etw. kämpfen :: to contend for sth.
1942 ===Kannst===
1943   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1944     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1945     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1946     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1947     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1948     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1949     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1950     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1951     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1952     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1953     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1954     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1955     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1956     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1957     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1958     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1959     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1960     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1961     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1962 ===Kapitalertragsteuer===
1963   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1964 ===Kartenspiel===
1965   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1966     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1967 ===keine===
1968   hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
1969   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1970     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1971     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1972     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1973     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1974     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1975     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1976     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1977     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1978     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1979     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1980     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1981     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1982     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1983     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1984     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1985     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1986     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1987     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1988 ===kennzeichnen===
1989   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1990     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1991     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1992 ===kennzeichnend===
1993   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1994     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1995     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1996 ===Kibitz===
1997   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1998     Kiebitze {pl} :: kibitzers
1999 ===Kiebitz===
2000   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
2001     Kiebitze {pl} :: kibitzers
2002 ===Kiebitze===
2003   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
2004     Kiebitze {pl} :: kibitzers
2005 ===Klaps===
2006   Klaps {m} :: clap
2007 ===Kleider===
2008   abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes
2009 ===knapp===
2010   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2011     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2012     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2013 ===Kokerei===
2014   Kokerei {f} :: cokery
2015 ===Kollegen===
2016   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2017     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2018     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2019     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2020     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2021     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2022     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2023     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2024     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2025     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2026     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2027     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2028     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2029     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2030     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2031     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2032     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2033     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2034     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2035 ===komfortabel===
2036   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2037     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2038     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2039     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2040     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2041     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2042     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2043 ===Kommen===
2044   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2045 ===konnte===
2046   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2047     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2048     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2049     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2050     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2051     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2052     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2053 ===Könnte===
2054   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2055     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2056     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2057     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2058     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2059     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2060     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2061     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2062     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2063     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2064     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2065     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2066     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2067     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2068     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2069     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2070     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2071     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2072     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2073 ===Konstruktion===
2074   für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
2075 ===Kontakt===
2076   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2077 ===Kontoauszüge===
2078   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2079     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2080     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2081     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2082     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2083     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2084     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2085     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2086     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2087     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2088     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2089     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2090     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2091     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2092     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2093     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2094     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2095     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2096     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2097 ===Kontrolle===
2098   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2099     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2100     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2101     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2102     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2103     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2104     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2105     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2106     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2107     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2108     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2109     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2110     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2111     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2112     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2113     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2114     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2115     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2116     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2117 ===kontrolliere===
2118   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2119     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2120     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2121     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2122     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2123     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2124     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2125     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2126     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2127     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2128     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2129     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2130     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2131     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2132     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2133     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2134     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2135     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2136     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2137 ===kontrollieren===
2138   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2139     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2140     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2141     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2142     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2143     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2144     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2145     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2146     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2147     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2148     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2149     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2150     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2151     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2152     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2153     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2154     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2155     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2156     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2157 ===Krimi===
2158   Krimi {m} :: crime thriller
2159 ===Krokette===
2160   Krokette {f} [cook.] :: croquette
2161     Kroketten {pl} :: croquettes
2162 ===Kroketten===
2163   Krokette {f} [cook.] :: croquette
2164     Kroketten {pl} :: croquettes
2165 ===Kugelmühle===
2166   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
2167     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
2168 ===Kugelmühlen===
2169   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
2170     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
2171 ===Kühe===
2172   Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
2173 ===kurzer===
2174   kurzer Piepston {m} :: short beep
2175 ===kurzsichtig===
2176   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
2177     auf einem Auge blind :: blind in one eye
2178     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
2179     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
2180 ===Lagrangesche===
2181   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
2182 ===Land===
2183   Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
2184 ===lärmend===
2185   laut; lärmend {adj} :: racous
2186 ===lassen===
2187   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2188     machend; herstellend :: making
2189     gemacht; hergestellt :: made
2190     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2191     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2192     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2193     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2194     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2195     etw. machen lassen :: to get sth. done
2196 ===lässt===
2197   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2198 ===laut===
2199   laut; lärmend {adj} :: racous
2200 ===leben===
2201   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2202     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2203     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2204     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2205     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2206     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2207     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2208 ===Lebens===
2209   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2210     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2211     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2212     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2213     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2214     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2215     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2216 ===legen===
2217   auf die Seite legen :: to set aside
2218   tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
2219 ===Lehramt===
2220   Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
2221 ===Leichtathletik===
2222   Leichtathletik {f} :: athletics
2223 ===liebe===
2224   ich - liebe - es :: i - love - it
2225 ===links===
2226   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2227 ===lit===
2228   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
2229   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2230 ===machen===
2231   jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
2232   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2233     machend; herstellend :: making
2234     gemacht; hergestellt :: made
2235     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2236     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2237     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2238     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2239     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2240     etw. machen lassen :: to get sth. done
2241 ===machend===
2242   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2243     machend; herstellend :: making
2244     gemacht; hergestellt :: made
2245     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2246     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2247     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2248     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2249     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2250     etw. machen lassen :: to get sth. done
2251 ===macht===
2252   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2253     machend; herstellend :: making
2254     gemacht; hergestellt :: made
2255     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2256     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2257     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2258     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2259     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2260     etw. machen lassen :: to get sth. done
2261 ===machte===
2262   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2263     machend; herstellend :: making
2264     gemacht; hergestellt :: made
2265     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2266     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2267     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2268     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2269     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2270     etw. machen lassen :: to get sth. done
2271 ===Mangel===
2272   Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
2273 ===Mann===
2274   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2275 ===Markenschild===
2276   Markenschild {n} :: type plate
2277 ===math===
2278   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
2279 ===mechanisches===
2280   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2281     Pianolas {pl} :: player pianos
2282 ===Meere===
2283   Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
2284 ===mehr===
2285   hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
2286 ===meine===
2287   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2288     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2289     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2290     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2291     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2292     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2293     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2294     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2295     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2296     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2297     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2298     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2299     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2300     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2301     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2302     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2303     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2304     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2305     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2306 ===messbar===
2307   quantitativ nicht messbar :: unquantifiable
2308 ===Metall===
2309   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2310     Seile {pl} :: cables
2311 ===millionenfach===
2312   millionenfach {adv} :: a million times
2313 ===min===
2314   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
2315 ===mit===
2316   Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment
2317   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2318   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2319   mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
2320   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2321     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2322     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2323     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2324     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2325     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2326     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2327     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2328     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2329     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2330     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2331     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2332     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2333     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2334     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2335     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2336     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2337     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2338     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2339 ===Möglichkeit===
2340   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2341     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2342     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2343     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2344     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2345     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2346     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2347     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2348     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2349     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2350     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2351     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2352     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2353     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2354     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2355     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2356     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2357     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2358     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2359 ===Morast===
2360   Morast {m} :: boggy ground
2361 ===multimodal===
2362   multimodal {adj} :: multi-modal
2363 ===Mundhöhle===
2364   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
2365 ===mus===
2366   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2367     Pianolas {pl} :: player pianos
2368 ===nach===
2369   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2370   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2371     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2372     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2373     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2374     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2375     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2376     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2377     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2378     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2379     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2380     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2381     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2382     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2383     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2384     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2385     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2386     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2387     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2388     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2389 ===nachgeprüft===
2390   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2391     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2392     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2393     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2394     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2395     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2396     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2397     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2398     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2399     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2400     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2401     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2402     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2403     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2404     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2405     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2406     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2407     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2408     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2409 ===nachprüfen===
2410   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2411     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2412     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2413     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2414     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2415     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2416     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2417     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2418     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2419     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2420     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2421     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2422     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2423     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2424     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2425     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2426     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2427     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2428     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2429 ===nachprüfend===
2430   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2431     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2432     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2433     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2434     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2435     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2436     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2437     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2438     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2439     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2440     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2441     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2442     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2443     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2444     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2445     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2446     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2447     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2448     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2449 ===nachsehen===
2450   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2451     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2452     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2453     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2454     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2455     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2456     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2457     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2458     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2459     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2460     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2461     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2462     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2463     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2464     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2465     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2466     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2467     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2468     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2469 ===Nächte===
2470   40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
2471 ===nachzuprüfen===
2472   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2473     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2474     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2475     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2476     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2477     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2478     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2479     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2480     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2481     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2482     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2483     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2484     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2485     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2486     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2487     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2488     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2489     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2490     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2491 ===näher===
2492   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2493     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2494     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2495     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2496     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2497     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2498     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2499 ===Nase===
2500   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
2501 ===naut===
2502   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
2503 ===nehmen===
2504   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2505 ===Neigung===
2506   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2507     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2508 ===Neigungen===
2509   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2510     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2511 ===nicht===
2512   quantitativ nicht messbar :: unquantifiable
2513   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2514     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2515     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2516     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2517     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2518     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2519     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2520     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2521     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2522     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2523     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2524     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2525     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2526     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2527     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2528     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2529     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2530     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2531     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2532 ===nichts===
2533   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
2534 ===nieder===
2535   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2536     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2537     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2538     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2539     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2540 ===niederbrennen===
2541   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2542     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2543     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2544     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2545     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2546 ===niederbrennend===
2547   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2548     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2549     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2550     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2551     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2552 ===niedergebrannt===
2553   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2554     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2555     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2556     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2557     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2558 ===Niederung===
2559   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2560     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2561     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2562 ===Niederungen===
2563   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2564     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2565     geschlossene Vertiefung :: closed depression
2566 ===Nystatin===
2567   Nystatin {n} :: nystatin
2568 ===ob===
2569   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2570     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2571     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2572     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2573     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2574     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2575     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2576     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2577     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2578     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2579     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2580     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2581     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2582     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2583     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2584     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2585     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2586     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2587     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2588 ===oder===
2589   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2590     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2591     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2592     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2593     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2594     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2595     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2596     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2597     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2598     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2599     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2600     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2601     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2602     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2603     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2604     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2605     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2606     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2607     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2608 ===Ordenstitel===
2609   [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
2610 ===Ordnung===
2611   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2612     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2613     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2614     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2615     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2616     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2617     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2618     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2619     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2620     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2621     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2622     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2623     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2624     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2625     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2626     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2627     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2628     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2629     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2630 ===ornith===
2631   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
2632   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
2633   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
2634   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
2635   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
2636   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
2637 ===panzerbrechend===
2638   panzerbrechend :: armour-piercing [Br.]
2639 ===Parallelkoordinaten===
2640   Parallelkoordinaten {pl} :: parallel coordinates
2641 ===partnerschaftlich===
2642   partnerschaftlich :: based on partnership
2643 ===passive===
2644   passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance
2645 ===Patentstreit===
2646   Patentstreit {m} :: patent row
2647 ===perfekt===
2648   perfekt {adv} :: perfectly
2649 ===Pfarramt===
2650   aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
2651 ===Pferde===
2652   Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
2653 ===Pflugschar===
2654   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
2655 ===phil===
2656   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2657 ===Pianola===
2658   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2659     Pianolas {pl} :: player pianos
2660 ===Pianolas===
2661   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2662     Pianolas {pl} :: player pianos
2663 ===Piepston===
2664   kurzer Piepston {m} :: short beep
2665 ===plackt===
2666   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2667     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2668     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2669     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2670     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2671 ===plackte===
2672   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2673     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2674     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2675     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2676     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2677 ===politischer===
2678   Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package
2679 ===Polizei===
2680   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2681     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2682     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2683     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2684     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2685     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2686     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2687     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2688     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2689     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2690     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2691     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2692     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2693     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2694     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2695     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2696     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2697     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2698     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2699 ===Polschuh===
2700   Polschuh {m} :: pole shoe
2701     Polschuhe {pl} :: pole shoes
2702 ===Polschuhe===
2703   Polschuh {m} :: pole shoe
2704     Polschuhe {pl} :: pole shoes
2705 ===potentiometrisch===
2706   potentiometrisch :: potentiometric
2707 ===prioritätsbegründend===
2708   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
2709 ===Profilbreite===
2710   Profilbreite {f} :: width of section
2711 ===Programm===
2712   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2713     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2714     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2715     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2716     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2717     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2718     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2719     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2720     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2721     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2722     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2723     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2724     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2725     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2726     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2727     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2728     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2729     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2730     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2731 ===Projekt===
2732   mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
2733 ===prüft===
2734   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2735     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2736     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2737     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2738     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2739     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2740     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2741     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2742     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2743     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2744     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2745     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2746     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2747     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2748     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2749     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2750     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2751     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2752     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2753 ===prüfte===
2754   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2755     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2756     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2757     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2758     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2759     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2760     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2761     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2762     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2763     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2764     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2765     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2766     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2767     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2768     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2769     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2770     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2771     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2772     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2773 ===Qualitätstechnik===
2774   Qualitätstechnik {f} :: quality engineering
2775 ===quantitativ===
2776   quantitativ nicht messbar :: unquantifiable
2777 ===rackert===
2778   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2779     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2780     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2781     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2782     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2783 ===rackerte===
2784   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2785     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2786     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2787     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2788     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2789 ===Rasierseife===
2790   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
2791 ===Reaktivierung===
2792   Reaktivierung {f} :: reactivation
2793 ===rechtzeitig===
2794   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2795 ===Referendarinnen===
2796   Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
2797 ===regelmäßig===
2798   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2799     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2800     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2801     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2802     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2803     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2804     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2805     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2806     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2807     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2808     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2809     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2810     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2811     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2812     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2813     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2814     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2815     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2816     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2817 ===reinitialisieren===
2818   reinitialisieren :: to reinitialize
2819 ===Reise===
2820   eine Reise antreten :: to start on a journey
2821 ===relig===
2822   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2823 ===Rentenpaket===
2824   Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package
2825 ===Rest===
2826   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2827     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2828     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2829     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2830     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2831     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2832     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2833 ===Richtigkeit===
2834   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2835     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2836     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2837     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2838     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2839     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2840     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2841     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2842     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2843     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2844     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2845     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2846     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2847     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2848     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2849     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2850     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2851     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2852     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2853 ===Riechschleimhaut===
2854   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
2855 ===Riesenhornisse===
2856   Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
2857 ===rostfrei===
2858   rostfrei :: rustless
2859 ===Rotschwingel===
2860   Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra]
2861 ===rucken===
2862   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
2863 ===Rücken===
2864   Rücken an Rücken :: back to back
2865 ===Rückfällige===
2866   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2867     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2868 ===Rückfälligen===
2869   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2870     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2871 ===Rückfälliger===
2872   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2873     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2874 ===rückt===
2875   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2876     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2877     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2878     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2879     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2880     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2881     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2882 ===Ruhe===
2883   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2884     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2885     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2886     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2887     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2888     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2889     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2890 ===Ruhestand===
2891   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
2892 ===rundherum===
2893   Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
2894 ===Sachverständigenausschuss===
2895   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2896     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2897 ===Sachverständigenausschüsse===
2898   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2899     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2900 ===Schaltzeit===
2901   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
2902 ===Schlackennest===
2903   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
2904 ===Schlag===
2905   Schlag {m} :: wham
2906     Schläge {pl} :: whams
2907 ===Schläge===
2908   Schlag {m} :: wham
2909     Schläge {pl} :: whams
2910 ===schon===
2911   schon immer :: always
2912 ===Schutznetz===
2913   Schutznetz {n} :: protective net
2914     Schutznetze {pl} :: protective nets
2915 ===Schutznetze===
2916   Schutznetz {n} :: protective net
2917     Schutznetze {pl} :: protective nets
2918 ===Seil===
2919   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2920     Seile {pl} :: cables
2921 ===Seile===
2922   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2923     Seile {pl} :: cables
2924 ===sein===
2925   tot und begraben sein :: to be dead and buried
2926   aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
2927   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2928     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2929     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2930     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2931     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2932     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2933     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2934     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2935     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2936     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2937     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2938     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2939     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2940     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2941     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2942     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2943     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2944     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2945     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2946 ===seinen===
2947   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2948     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2949     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2950     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2951     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2952     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2953     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2954     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2955     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2956     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2957     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2958     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2959     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2960     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2961     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2962     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2963     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2964     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2965     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2966 ===seines===
2967   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2968     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2969     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2970     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2971     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2972     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2973     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2974 ===Seite===
2975   auf die Seite legen :: to set aside
2976 ===Seiten===
2977   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2978     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2979     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2980     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2981     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2982     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2983     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2984     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2985     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2986     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2987     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2988     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2989     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2990     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2991     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2992     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2993     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2994     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2995     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2996 ===selbst===
2997   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2998     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2999     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3000     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3001     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3002     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3003     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3004     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3005     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3006     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3007     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3008     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3009     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3010     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3011     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3012     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3013     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3014     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3015     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3016 ===selbstdekrementierend===
3017   selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
3018 ===Selbstvertrauen===
3019   Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
3020 ===Senke===
3021   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3022     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3023     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3024 ===Senken===
3025   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3026     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3027     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3028 ===Senker===
3029   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
3030     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
3031 ===Senkung===
3032   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3033     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3034     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3035 ===Senkungen===
3036   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3037     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3038     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3039 ===setzen===
3040   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3041     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3042     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3043     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3044     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3045     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3046     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3047   tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
3048 ===sexuelle===
3049   sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes
3050 ===sich===
3051   sich fortstehlen :: to steal away
3052   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3053   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
3054     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
3055     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
3056     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
3057     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
3058   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3059     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3060     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3061     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3062     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3063     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3064     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3065   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3066     machend; herstellend :: making
3067     gemacht; hergestellt :: made
3068     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3069     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3070     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3071     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3072     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3073     etw. machen lassen :: to get sth. done
3074   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3075     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3076     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3077     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3078     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3079     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3080     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3081     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3082     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3083     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3084     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3085     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3086     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3087     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3088     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3089     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3090     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3091     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3092     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3093 ===sie===
3094   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3095     machend; herstellend :: making
3096     gemacht; hergestellt :: made
3097     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3098     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3099     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3100     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3101     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3102     etw. machen lassen :: to get sth. done
3103   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3104     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3105     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3106     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3107     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3108     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3109   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3110     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3111     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3112     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3113     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3114     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3115     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3116     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3117     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3118     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3119     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3120     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3121     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3122     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3123     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3124     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3125     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3126     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3127     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3128 ===Sie===
3129   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
3130   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
3131   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3132   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3133     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3134     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3135     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3136     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3137     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3138     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3139     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3140     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3141     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3142     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3143     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3144     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3145     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3146     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3147     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3148     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3149     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3150     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3151 ===Signalsäule===
3152   Signalsäule {f} :: signal column
3153 ===sind===
3154   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3155     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3156     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3157     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3158     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3159     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3160     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3161     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3162     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3163     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3164     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3165     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3166     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3167     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3168     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3169     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3170     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3171     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3172     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3173 ===spalten===
3174   spalten {vt} :: to chop; to divide
3175     spaltend :: chopping; dividing
3176     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
3177 ===spaltend===
3178   spalten {vt} :: to chop; to divide
3179     spaltend :: chopping; dividing
3180     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
3181 ===Spaltspurendatierung===
3182   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
3183 ===sparen===
3184   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
3185     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
3186     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
3187 ===sparend===
3188   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
3189     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
3190     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
3191 ===spe===
3192   ... in spe :: ...-to-be
3193 ===Speicherplatz===
3194   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3195     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3196     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3197     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3198     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3199     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3200     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3201     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3202     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3203     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3204     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3205     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3206     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3207     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3208     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3209     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3210     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3211     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3212     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3213 ===sprach===
3214   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3215     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3216     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3217     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3218     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3219     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3220     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3221     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3222     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3223     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3224     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3225     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3226     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3227     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3228     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3229     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3230     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3231     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3232     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3233 ===Sprw===
3234   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3235     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3236     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3237     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3238     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3239     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3240     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3241     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3242     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3243     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3244     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3245     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3246     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3247     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3248     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3249     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3250     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3251     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3252     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3253   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3254 ===stationiert===
3255   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3256     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3257     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3258     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3259     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3260     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3261     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3262     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3263     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3264     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3265     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3266     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3267     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3268     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3269     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3270     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3271     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3272     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3273     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3274 ===Stehplatz===
3275   Stehplatz {m} :: standing place
3276 ===stellt===
3277   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3278     machend; herstellend :: making
3279     gemacht; hergestellt :: made
3280     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3281     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3282     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3283     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3284     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3285     etw. machen lassen :: to get sth. done
3286 ===stellte===
3287   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3288     machend; herstellend :: making
3289     gemacht; hergestellt :: made
3290     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3291     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3292     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3293     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3294     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3295     etw. machen lassen :: to get sth. done
3296 ===Sterbensforscher===
3297   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3298     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3299 ===Sterbensforscherin===
3300   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3301     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3302 ===Sterbensforscherinnen===
3303   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3304     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3305 ===Stiftsherr===
3306   Stiftsherr {m} :: canon
3307     Stiftsherren {pl} :: canons
3308 ===Stiftsherren===
3309   Stiftsherr {m} :: canon
3310     Stiftsherren {pl} :: canons
3311 ===stinksauer===
3312   stinksauer [ugs.] :: hopping mad
3313 ===Stützbock===
3314   Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack
3315 ===Tage===
3316   40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
3317 ===tatsächlich===
3318   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3319     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3320     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3321     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3322     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3323     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3324     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3325     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3326     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3327     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3328     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3329     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3330     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3331     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3332     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3333     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3334     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3335     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3336     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3337 ===techn===
3338   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
3339     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
3340   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
3341 ===Teil===
3342   Teil {m} {n} :: particle
3343 ===Tendenz===
3344   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3345     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3346 ===Tendenzen===
3347   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3348     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3349 ===Termin===
3350   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3351     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3352     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3353     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3354     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3355     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3356     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3357 ===Thanatologe===
3358   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3359     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3360 ===Thanatologen===
3361   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3362     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3363 ===Thanatologin===
3364   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3365     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3366 ===Thanatologinnen===
3367   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3368     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3369 ===Theogonie===
3370   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
3371 ===tolles===
3372   Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
3373 ===tot===
3374   tot und begraben sein :: to be dead and buried
3375 ===Traumen===
3376   Traumen {pl} :: traumata {pl}
3377 ===Truppen===
3378   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3379     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3380     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3381     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3382     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3383     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3384     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3385     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3386     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3387     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3388     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3389     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3390     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3391     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3392     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3393     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3394     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3395     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3396     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3397 ===tun===
3398   tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
3399 ===überprüfe===
3400   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3401     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3402     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3403     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3404     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3405     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3406     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3407     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3408     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3409     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3410     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3411     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3412     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3413     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3414     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3415     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3416     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3417     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3418     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3419 ===überprüfen===
3420   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3421     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3422     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3423     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3424     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3425     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3426     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3427     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3428     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3429     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3430     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3431     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3432     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3433     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3434     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3435     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3436     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3437     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3438     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3439 ===Überprüfen===
3440   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3441     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3442     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3443     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3444     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3445     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3446     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3447     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3448     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3449     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3450     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3451     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3452     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3453     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3454     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3455     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3456     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3457     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3458     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3459 ===überprüfend===
3460   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3461     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3462     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3463     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3464     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3465     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3466     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3467     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3468     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3469     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3470     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3471     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3472     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3473     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3474     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3475     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3476     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3477     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3478     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3479 ===überprüft===
3480   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3481     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3482     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3483     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3484     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3485     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3486     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3487     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3488     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3489     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3490     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3491     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3492     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3493     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3494     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3495     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3496     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3497     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3498     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3499 ===überprüfte===
3500   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3501     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3502     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3503     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3504     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3505     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3506     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3507     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3508     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3509     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3510     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3511     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3512     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3513     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3514     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3515     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3516     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3517     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3518     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3519 ===Übersetzung===
3520   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3521     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3522     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3523     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3524     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3525     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3526     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3527     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3528     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3529     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3530     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3531     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3532     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3533     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3534     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3535     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3536     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3537     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3538     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3539 ===überstimmen===
3540   überstimmen :: to vote down
3541     überstimmend :: outvoting
3542     überstimmt :: outvoted
3543     überstimmt :: outvotes
3544     überstimmte :: outvoted
3545 ===überstimmend===
3546   überstimmen :: to vote down
3547     überstimmend :: outvoting
3548     überstimmt :: outvoted
3549     überstimmt :: outvotes
3550     überstimmte :: outvoted
3551 ===überstimmt===
3552   überstimmen :: to vote down
3553     überstimmend :: outvoting
3554     überstimmt :: outvoted
3555     überstimmt :: outvotes
3556     überstimmte :: outvoted
3557 ===überstimmte===
3558   überstimmen :: to vote down
3559     überstimmend :: outvoting
3560     überstimmt :: outvoted
3561     überstimmt :: outvotes
3562     überstimmte :: outvoted
3563 ===überwachen===
3564   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3565     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3566     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3567     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3568     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3569     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3570     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3571     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3572     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3573     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3574     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3575     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3576     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3577     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3578     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3579     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3580     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3581     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3582     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3583 ===übtr===
3584   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3585 ===Ufer===
3586   Ufer {n} :: strand
3587 ===ugs===
3588   stinksauer [ugs.] :: hopping mad
3589   Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.]
3590 ===Uhr===
3591   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
3592 ===um===
3593   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3594   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3595     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3596     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3597     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3598     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3599     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3600     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3601     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3602     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3603     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3604     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3605     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3606     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3607     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3608     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3609     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3610     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3611     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3612     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3613 ===und===
3614   tot und begraben sein :: to be dead and buried
3615   40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
3616   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3617     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3618     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3619     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3620     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3621     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3622     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3623 ===undeutlich===
3624   undeutlich :: obscurely
3625 ===unpraktisch===
3626   unpraktisch {adj} :: unpractical
3627 ===uns===
3628   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3629 ===unterscheiden===
3630   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3631     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3632     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3633 ===unterscheidend===
3634   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3635     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3636     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3637 ===Unterscheidungskraft===
3638   Unterscheidungskraft {f} :: distinctiveness
3639 ===unterschieden===
3640   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3641     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3642     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3643 ===Untertan===
3644   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3645 ===Unvermeidlichkeit===
3646   Unvermeidlichkeit {f} :: inevitability
3647 ===Verbindungsdauer===
3648   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
3649 ===verbunden===
3650   mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
3651 ===Vergeistigung===
3652   Vergeistigung {f} :: etherealness
3653 ===vergewissern===
3654   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3655     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3656     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3657     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3658     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3659     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3660     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3661     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3662     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3663     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3664     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3665     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3666     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3667     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3668     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3669     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3670     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3671     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3672     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3673 ===Vergewissern===
3674   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3675     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3676     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3677     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3678     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3679     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3680     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3681     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3682     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3683     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3684     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3685     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3686     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3687     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3688     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3689     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3690     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3691     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3692     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3693 ===Verhältnissen===
3694   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3695     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3696     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3697     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3698     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3699     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3700     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3701 ===verhindert===
3702   aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
3703 ===verifizieren===
3704   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3705     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3706     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3707     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3708     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3709     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3710     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3711     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3712     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3713     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3714     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3715     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3716     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3717     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3718     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3719     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3720     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3721     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3722     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3723 ===verifizierend===
3724   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3725     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3726     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3727     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3728     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3729     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3730     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3731     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3732     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3733     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3734     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3735     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3736     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3737     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3738     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3739     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3740     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3741     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3742     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3743 ===verifiziert===
3744   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3745     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3746     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3747     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3748     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3749     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3750     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3751     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3752     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3753     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3754     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3755     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3756     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3757     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3758     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3759     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3760     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3761     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3762     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3763 ===verifizierte===
3764   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3765     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3766     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3767     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3768     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3769     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3770     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3771     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3772     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3773     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3774     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3775     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3776     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3777     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3778     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3779     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3780     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3781     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3782     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3783 ===verkrümmt===
3784   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
3785 ===verlangt===
3786   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3787     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3788     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3789     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3790     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3791     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3792     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3793     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3794     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3795     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3796     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3797     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3798     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3799     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3800     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3801     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3802     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3803     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3804     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3805 ===Vermögen===
3806   Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition
3807 ===verreise===
3808   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3809     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3810     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3811     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3812     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3813     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3814     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3815     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3816     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3817     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3818     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3819     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3820     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3821     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3822     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3823     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3824     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3825     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3826     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3827 ===verschiedenen===
3828   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3829     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3830     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3831     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3832     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3833     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3834     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3835     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3836     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3837     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3838     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3839     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3840     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3841     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3842     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3843     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3844     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3845     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3846     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3847 ===verschlossen===
3848   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3849     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3850     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3851     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3852     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3853     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3854     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3855     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3856     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3857     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3858     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3859     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3860     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3861     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3862     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3863     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3864     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3865     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3866     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3867 ===versetzen===
3868   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
3869 ===Vertiefung===
3870   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3871     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3872     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3873 ===Vertiefungen===
3874   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3875     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3876     geschlossene Vertiefung :: closed depression
3877 ===Vertrauen===
3878   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3879     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3880     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3881     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3882     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3883     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3884     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3885     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3886     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3887     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3888     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3889     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3890     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3891     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3892     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3893     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3894     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3895     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3896     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3897 ===Verwandlung===
3898   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3899 ===verwirren===
3900   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3901     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3902     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3903     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3904     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3905     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3906 ===verwirrend===
3907   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3908     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3909     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3910     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3911     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3912     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3913 ===verwirrt===
3914   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3915     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3916     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3917     er/sie zerzaust :: he/she tousles
3918     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3919     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3920 ===viel===
3921   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3922 ===vielleicht===
3923   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3924     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3925     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3926     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3927     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3928     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3929     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3930     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3931     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3932     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3933     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3934     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3935     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3936     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3937     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3938     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3939     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3940     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3941     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3942 ===vom===
3943   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3944     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3945     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3946     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3947     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3948     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3949     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3950 ===von===
3951   Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition
3952   von den Herstellern :: by the makers [Br.]
3953   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3954     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3955     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3956     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3957     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3958     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3959     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3960     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3961     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3962     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3963     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3964     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3965     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3966     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3967     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3968     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3969     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3970     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3971     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3972   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3973   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3974 ===Von===
3975   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3976     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3977     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3978     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3979     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3980     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3981     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3982     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3983     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3984     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3985     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3986     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3987     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3988     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3989     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3990     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3991     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3992     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3993     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3994 ===vor===
3995   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
3996     auf einem Auge blind :: blind in one eye
3997     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
3998     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
3999 ===Vorhänger===
4000   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4001 ===wahnsinnig===
4002   wahnsinnig :: raving
4003 ===war===
4004   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4005     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4006     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4007     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4008     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4009     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4010     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4011     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4012     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4013     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4014     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4015     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4016     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4017     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4018     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4019     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4020     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4021     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4022     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4023 ===Warmwasserleitung===
4024   Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe
4025 ===Wasserstein===
4026   Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
4027 ===Weggang===
4028   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
4029 ===Weißbauch===
4030   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
4031 ===Weißbauch-Baumelster===
4032   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
4033 ===wenig===
4034   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4035 ===wenn===
4036   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4037 ===Wenn===
4038   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4039     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4040     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4041     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4042     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4043     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4044     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4045     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4046     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4047     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4048     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4049     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4050     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4051     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4052     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4053     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4054     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4055     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4056     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4057 ===Wer===
4058   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4059 ===Werktitel===
4060   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
4061   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
4062 ===Wetterstrecke===
4063   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
4064 ===Wie===
4065   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4066     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4067     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4068     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4069     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4070     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4071     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4072     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4073     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4074     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4075     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4076     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4077     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4078     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4079     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4080     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4081     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4082     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4083     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4084 ===wieder===
4085   wieder gemacht :: remade
4086   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4087 ===wird===
4088   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4089     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4090     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4091     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4092     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4093     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4094     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4095     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4096     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4097     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4098     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4099     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4100     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4101     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4102     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4103     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4104     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4105     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4106     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4107 ===wirft===
4108   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4109 ===wo===
4110   hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
4111 ===Wohnwagen===
4112   Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack
4113 ===Wohnzimmer===
4114   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4115     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4116     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4117     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4118     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4119     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4120     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4121 ===Wörtern===
4122   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4123 ===wurde===
4124   Es wurde dunkel. :: It got dark.
4125 ===zählen===
4126   zählen zu :: to rate among
4127 ===Zahnbefund===
4128   Zahnbefund {m} :: dental findings {pl}
4129 ===Zarewna===
4130   Zarewna {f} :: czarevna
4131 ===zausen===
4132   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4133     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4134     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4135     er/sie zerzaust :: he/she tousles
4136     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4137     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4138 ===zausend===
4139   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4140     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4141     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4142     er/sie zerzaust :: he/she tousles
4143     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4144     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4145 ===Zedernholz===
4146   Zedernholz {n} :: cedarwood
4147 ===zerzausen===
4148   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4149     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4150     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4151     er/sie zerzaust :: he/she tousles
4152     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4153     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4154 ===zerzaust===
4155   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4156     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4157     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4158     er/sie zerzaust :: he/she tousles
4159     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4160     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4161 ===zerzauste===
4162   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4163     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4164     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4165     er/sie zerzaust :: he/she tousles
4166     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4167     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4168 ===Zimtkolibri===
4169   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
4170 ===zool===
4171   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
4172 ===zu===
4173   zählen zu :: to rate among
4174   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4175     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4176     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4177     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4178     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4179     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4180     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4181     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4182     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4183     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4184     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4185     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4186     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4187     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4188     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4189     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4190     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4191     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4192     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4193 ===zunichte===
4194   jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
4195 ===zur===
4196   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4197     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4198     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4199     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4200     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4201     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4202     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4203   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4204     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4205     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4206     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4207     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4208     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4209     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4210     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4211     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4212     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4213     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4214     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4215     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4216     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4217     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4218     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4219     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4220     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4221     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4222 ===zurückdrehen===
4223   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
4224 ===Zuschauer===
4225   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
4226     Kiebitze {pl} :: kibitzers
4227 ===zutrifft===
4228   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4229     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4230     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4231     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4232     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4233     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4234     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4235     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4236     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4237     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4238     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4239     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4240     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4241     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4242     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4243     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4244     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4245     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4246     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4247 ===zuviel===
4248   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4249 ===Zweckorientiertheit===
4250   Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation
4251
4252 Index: en en->de
4253 ===40===
4254   40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
4255 ===a===
4256   millionenfach {adv} :: a million times
4257   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
4258   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
4259   eine Reise antreten :: to start on a journey
4260   mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
4261   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
4262   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4263     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4264     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4265     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4266     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4267     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4268     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4269     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4270     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4271     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4272     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4273     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4274     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4275     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4276     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4277     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4278     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4279     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4280     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4281   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4282 ===aaa===
4283   aaa :: aaa
4284   aaab :: aaab
4285     aaa :: aaa
4286   aaa aaab :: aaa aaab
4287   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
4288   aaab :: aaab
4289     aaac aaa :: aaac aaa
4290   aaa-aaa :: aaa-aaa
4291   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
4292   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
4293 ===aaa-aaa===
4294   aaa-aaa :: aaa-aaa
4295 ===aaab===
4296   aaab [aaa] :: aaab [aaa]
4297   aaab (aaa) :: aaab (aaa)
4298   aaab :: aaab
4299     aaa :: aaa
4300   aaab :: aaab
4301     aaac aaa :: aaac aaa
4302   aaa aaab :: aaa aaab
4303   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
4304 ===aaac===
4305   aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
4306   aaab :: aaab
4307     aaac aaa :: aaac aaa
4308 ===aaAC===
4309   aaAC :: aaAC
4310 ===AaAC===
4311   AaAC :: AaAC
4312 ===AAAc===
4313   AAAc :: AAAc
4314 ===AAAC===
4315   AAAC :: AAAC
4316 ===ability===
4317   Fähigkeit {f} :: ability
4318 ===about===
4319   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4320 ===account===
4321   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4322     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4323     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4324     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4325     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4326     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4327     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4328     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4329     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4330     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4331     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4332     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4333     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4334     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4335     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4336     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4337     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4338     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4339     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4340 ===acquisition===
4341   Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition
4342 ===actually===
4343   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4344     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4345     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4346     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4347     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4348     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4349     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4350     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4351     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4352     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4353     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4354     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4355     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4356     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4357     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4358     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4359     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4360     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4361     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4362 ===AFC===
4363   für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
4364 ===afferent===
4365   hinbringend :: afferent
4366 ===again===
4367   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4368 ===airway===
4369   Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
4370 ===Alcantarines===
4371   Alcantariner {pl} :: Alcantarines
4372 ===alcohol===
4373   alkoholhaltig :: alcohol-containing
4374 ===alcohol-containing===
4375   alkoholhaltig :: alcohol-containing
4376 ===alibi===
4377   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4378     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4379     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4380     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4381     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4382     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4383     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4384     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4385     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4386     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4387     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4388     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4389     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4390     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4391     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4392     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4393     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4394     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4395     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4396 ===all===
4397   ganz allein :: all by one's self
4398   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4399   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4400     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4401     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4402     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4403     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4404     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4405     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4406   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4407     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4408     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4409     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4410     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4411     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4412     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4413     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4414     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4415     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4416     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4417     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4418     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4419     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4420     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4421     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4422     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4423     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4424     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4425 ===always===
4426   schon immer :: always
4427   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4428 ===am===
4429   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4430     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4431     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4432     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4433     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4434     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4435     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4436     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4437     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4438     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4439     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4440     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4441     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4442     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4443     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4444     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4445     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4446     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4447     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4448 ===Am===
4449   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
4450 ===ambulance===
4451   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4452     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4453 ===among===
4454   zählen zu :: to rate among
4455 ===and===
4456   tot und begraben sein :: to be dead and buried
4457   40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
4458   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4459     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4460     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4461     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4462     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4463     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4464     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4465 ===anomalously===
4466   anomal {adv} :: anomalously
4467 ===antcreeper===
4468   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4469 ===any===
4470   auf alle Fälle :: in any case
4471   aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
4472 ===approved===
4473   für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
4474 ===aquaplane===
4475   Gleitbrett {n} :: aquaplane
4476 ===arbor===
4477   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4478     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4479 ===arbor-mounted===
4480   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4481     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4482 ===are===
4483   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4484     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4485     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4486     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4487     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4488     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4489     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4490     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4491     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4492     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4493     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4494     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4495     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4496     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4497     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4498     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4499     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4500     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4501     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4502 ===argued===
4503   Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
4504 ===armed===
4505   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4506     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4507     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4508     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4509     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4510     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4511     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4512     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4513     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4514     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4515     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4516     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4517     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4518     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4519     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4520     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4521     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4522     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4523     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4524 ===armour===
4525   panzerbrechend :: armour-piercing [Br.]
4526 ===armour-piercing===
4527   panzerbrechend :: armour-piercing [Br.]
4528 ===aside===
4529   auf die Seite legen :: to set aside
4530 ===asset===
4531   Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition
4532 ===at===
4533   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4534 ===athletics===
4535   Leichtathletik {f} :: athletics
4536 ===authorities===
4537   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4538     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4539     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4540     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4541     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4542     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4543     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4544     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4545     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4546     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4547     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4548     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4549     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4550     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4551     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4552     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4553     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4554     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4555     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4556 ===authority===
4557   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4558     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4559     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4560     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4561     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4562     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4563     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4564     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4565     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4566     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4567     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4568     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4569     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4570     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4571     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4572     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4573     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4574     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4575     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4576 ===autodecremental===
4577   selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
4578 ===available===
4579   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4580     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4581     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4582     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4583     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4584     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4585     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4586     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4587     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4588     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4589     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4590     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4591     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4592     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4593     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4594     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4595     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4596     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4597     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4598 ===awakener===
4599   Aufwecker {m} :: awakener
4600 ===away===
4601   sich fortstehlen :: to steal away
4602   Er ist fort. :: He is away.
4603 ===back===
4604   Rücken an Rücken :: back to back
4605   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
4606 ===backslider===
4607   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4608     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4609 ===backsliders===
4610   Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4611     Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4612 ===balance===
4613   passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance
4614 ===ball===
4615   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
4616     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
4617 ===bandies===
4618   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4619 ===Bank===
4620   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4621     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4622     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4623     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4624     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4625     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4626     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4627     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4628     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4629     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4630     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4631     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4632     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4633     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4634     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4635     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4636     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4637     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4638     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4639 ===based===
4640   partnerschaftlich :: based on partnership
4641 ===batis===
4642   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4643 ===be===
4644   tot und begraben sein :: to be dead and buried
4645   aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
4646   ... in spe :: ...-to-be
4647 ===Be===
4648   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4649 ===beep===
4650   kurzer Piepston {m} :: short beep
4651 ===before===
4652   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4653     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4654     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4655     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4656     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4657     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4658     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4659     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4660     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4661     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4662     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4663     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4664     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4665     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4666     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4667     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4668     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4669     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4670     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4671 ===beyond===
4672   hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
4673 ===big===
4674   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4675 ===blind===
4676   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4677     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4678     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4679     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4680 ===boat===
4681   bootsförmig :: boat-shaped
4682 ===boat-shaped===
4683   bootsförmig :: boat-shaped
4684 ===boggy===
4685   Morast {m} :: boggy ground
4686 ===bombardment===
4687   Beschießung {f} :: bombardment
4688 ===bone===
4689   beinern :: made of bone
4690 ===bore===
4691   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4692 ===bored===
4693   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4694 ===both===
4695   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4696     auf einem Auge blind :: blind in one eye
4697     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4698     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4699 ===Boulton's===
4700   Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4701 ===Br===
4702   Dreifache {n} :: treble [Br.]
4703   panzerbrechend :: armour-piercing [Br.]
4704   von den Herstellern :: by the makers [Br.]
4705 ===British===
4706   [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
4707 ===browed===
4708   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4709 ===building===
4710   Baugrube {f} :: building pit
4711 ===bulbul===
4712   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4713 ===buried===
4714   tot und begraben sein :: to be dead and buried
4715 ===burn===
4716   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4717     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4718     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4719     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4720     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4721 ===burning===
4722   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4723     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4724     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4725     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4726     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4727 ===burns===
4728   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4729     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4730     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4731     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4732     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4733 ===burnt===
4734   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4735     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4736     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4737     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4738     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4739 ===but===
4740   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4741     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4742     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4743     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4744     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4745     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4746     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4747     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4748     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4749     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4750     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4751     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4752     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4753     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4754     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4755     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4756     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4757     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4758     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4759 ===butterfly===
4760   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
4761 ===by===
4762   von den Herstellern :: by the makers [Br.]
4763   ganz allein :: all by one's self
4764   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
4765   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
4766 ===cable===
4767   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4768     Seile {pl} :: cables
4769 ===cables===
4770   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4771     Seile {pl} :: cables
4772 ===Can===
4773   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4774     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4775     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4776     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4777     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4778     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4779     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4780     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4781     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4782     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4783     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4784     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4785     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4786     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4787     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4788     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4789     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4790     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4791     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4792 ===canon===
4793   Stiftsherr {m} :: canon
4794     Stiftsherren {pl} :: canons
4795 ===canons===
4796   Stiftsherr {m} :: canon
4797     Stiftsherren {pl} :: canons
4798 ===car===
4799   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4800     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4801 ===caravan===
4802   Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack
4803 ===carboline===
4804   Carbolin {n} :: carboline
4805 ===cars===
4806   Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4807     Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4808 ===cart===
4809   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4810     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4811     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4812     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4813     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4814     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4815     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4816     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4817     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4818     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4819     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4820     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4821     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4822     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4823     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4824     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4825     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4826     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4827     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4828 ===case===
4829   auf alle Fälle :: in any case
4830   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4831     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4832     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4833     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4834     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4835     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4836     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4837     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4838     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4839     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4840     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4841     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4842     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4843     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4844     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4845     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4846     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4847     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4848     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4849 ===cavity===
4850   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
4851 ===cedarwood===
4852   Zedernholz {n} :: cedarwood
4853 ===chop===
4854   spalten {vt} :: to chop; to divide
4855     spaltend :: chopping; dividing
4856     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4857 ===chopped===
4858   spalten {vt} :: to chop; to divide
4859     spaltend :: chopping; dividing
4860     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4861 ===chopping===
4862   spalten {vt} :: to chop; to divide
4863     spaltend :: chopping; dividing
4864     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4865 ===circuit===
4866   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
4867 ===clap===
4868   Klaps {m} :: clap
4869 ===clip===
4870   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4871 ===clip-on===
4872   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4873 ===clock===
4874   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
4875 ===close===
4876   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4877     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4878     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4879     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4880     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4881     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4882     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4883 ===closed===
4884   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4885     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4886     geschlossene Vertiefung :: closed depression
4887 ===clothes===
4888   abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes
4889 ===cokery===
4890   Kokerei {f} :: cokery
4891 ===cold===
4892   kältebeständig :: cold-resistant
4893 ===cold-resistant===
4894   kältebeständig :: cold-resistant
4895 ===coll===
4896   Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
4897   Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.]
4898 ===colleagues===
4899   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4900     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4901     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4902     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4903     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4904     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4905     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4906     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4907     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4908     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4909     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4910     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4911     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4912     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4913     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4914     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4915     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4916     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4917     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4918 ===column===
4919   Signalsäule {f} :: signal column
4920 ===come===
4921   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4922 ===comfort===
4923   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4924     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4925     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4926     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4927     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4928     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4929     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4930 ===comforts===
4931   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4932     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4933     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4934     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4935     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4936     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4937     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4938 ===command===
4939   Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
4940 ===committee===
4941   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4942     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4943 ===committees===
4944   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4945     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4946 ===company===
4947   Gesellschaftsrecht {n} :: company law
4948 ===compliance===
4949   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4950     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4951     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4952     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4953     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4954     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4955     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4956     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4957     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4958     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4959     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4960     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4961     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4962     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4963     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4964     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4965     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4966     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4967     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4968 ===computer===
4969   Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.]
4970 ===confidence===
4971   Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
4972 ===construction===
4973   für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
4974 ===contact===
4975   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4976 ===containing===
4977   alkoholhaltig :: alcohol-containing
4978 ===contemporary===
4979   hochmodern :: highly contemporary
4980 ===contend===
4981   für etw. kämpfen :: to contend for sth.
4982 ===coordinates===
4983   Parallelkoordinaten {pl} :: parallel coordinates
4984 ===cornice===
4985   Dachgesims {n} :: principal cornice
4986 ===could===
4987   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4988     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4989     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4990     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4991     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4992     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4993     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4994   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4995     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4996     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4997     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4998     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4999     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5000     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5001     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5002     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5003     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5004     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5005     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5006     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5007     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5008     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5009     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5010     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5011     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5012     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5013 ===counterbore===
5014   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
5015     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
5016 ===counterbores===
5017   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
5018     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
5019 ===creature===
5020   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5021     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5022     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5023     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5024     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5025     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5026     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5027 ===crime===
5028   Krimi {m} :: crime thriller
5029 ===criticism===
5030   Gesellschaftskritik {f} :: social criticism
5031 ===crooked===
5032   gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
5033 ===croquette===
5034   Krokette {f} [cook.] :: croquette
5035     Kroketten {pl} :: croquettes
5036 ===croquettes===
5037   Krokette {f} [cook.] :: croquette
5038     Kroketten {pl} :: croquettes
5039 ===Cross===
5040   [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
5041 ===customers===
5042   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5043     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5044     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5045     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5046     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5047     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5048     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5049     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5050     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5051     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5052     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5053     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5054     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5055     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5056     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5057     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5058     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5059     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5060     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5061 ===czarevna===
5062   Zarewna {f} :: czarevna
5063 ===dark===
5064   Es wurde dunkel. :: It got dark.
5065 ===dash===
5066   jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
5067 ===dating===
5068   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
5069 ===David's===
5070   Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
5071 ===davidi===
5072   Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
5073 ===day's===
5074   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5075 ===Days===
5076   40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
5077 ===dead===
5078   tot und begraben sein :: to be dead and buried
5079 ===deadline===
5080   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5081     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5082     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5083     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5084     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5085     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5086     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5087 ===debater===
5088   Disputant {m} :: debater
5089     Disputanten {pl} :: debaters
5090 ===debaters===
5091   Disputant {m} :: debater
5092     Disputanten {pl} :: debaters
5093 ===Defence===
5094   Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister
5095 ===dental===
5096   Zahnbefund {m} :: dental findings {pl}
5097 ===departure===
5098   Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
5099 ===dependence===
5100   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
5101     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
5102 ===dependence-structure===
5103   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
5104     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
5105 ===dependence-structures===
5106   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
5107     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
5108 ===deployed===
5109   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5110     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5111     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5112     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5113     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5114     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5115     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5116     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5117     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5118     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5119     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5120     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5121     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5122     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5123     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5124     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5125     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5126     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5127     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5128 ===depositions===
5129   Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
5130 ===depression===
5131   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
5132     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
5133     geschlossene Vertiefung :: closed depression
5134 ===depressions===
5135   Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
5136     Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
5137     geschlossene Vertiefung :: closed depression
5138 ===design===
5139   Arbeitsgestaltung {f} :: job design
5140 ===did===
5141   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5142     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5143     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5144     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5145     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5146     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5147     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5148     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5149     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5150     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5151     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5152     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5153     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5154     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5155     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5156     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5157     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5158     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5159     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5160 ===dim===
5161   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5162     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5163     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5164     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5165 ===dim-sighted===
5166   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5167     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5168     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5169     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5170 ===distinctive===
5171   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
5172 ===distinctiveness===
5173   Unterscheidungskraft {f} :: distinctiveness
5174 ===distinguish===
5175   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
5176     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
5177     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
5178 ===distinguished===
5179   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
5180     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
5181     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
5182 ===distinguishing===
5183   kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
5184     kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
5185     gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
5186 ===divide===
5187   spalten {vt} :: to chop; to divide
5188     spaltend :: chopping; dividing
5189     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
5190 ===divided===
5191   spalten {vt} :: to chop; to divide
5192     spaltend :: chopping; dividing
5193     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
5194 ===dividend===
5195   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
5196   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
5197 ===dividing===
5198   spalten {vt} :: to chop; to divide
5199     spaltend :: chopping; dividing
5200     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
5201 ===do===
5202   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5203     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5204     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5205     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5206     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5207     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5208     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5209     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5210     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5211     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5212     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5213     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5214     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5215     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5216     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5217     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5218     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5219     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5220     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5221 ===done===
5222   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5223     machend; herstellend :: making
5224     gemacht; hergestellt :: made
5225     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5226     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5227     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5228     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5229     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5230     etw. machen lassen :: to get sth. done
5231 ===down===
5232   überstimmen :: to vote down
5233     überstimmend :: outvoting
5234     überstimmt :: outvoted
5235     überstimmt :: outvotes
5236     überstimmte :: outvoted
5237   abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
5238     abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
5239     abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
5240     brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
5241     brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
5242 ===drilled===
5243   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
5244 ===driven===
5245   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
5246 ===dudes===
5247   Gecken {pl} :: dudes
5248 ===eater===
5249   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
5250     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
5251 ===eaters===
5252   Esser {m}; Esserin {f} :: eater
5253     Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
5254 ===Empire===
5255   [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
5256 ===end===
5257   Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation
5258 ===engineering===
5259   Qualitätstechnik {f} :: quality engineering
5260 ===equipment===
5261   Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment
5262 ===error===
5263   Fehlerart {f} :: type of error
5264 ===etherealness===
5265   Vergeistigung {f} :: etherealness
5266 ===exercise===
5267   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5268 ===experts===
5269   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
5270     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
5271 ===explicable===
5272   erklärbar :: explicable
5273 ===eye===
5274   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5275     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5276     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5277     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5278 ===eyes===
5279   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5280     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5281     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5282     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5283 ===fag===
5284   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
5285     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
5286     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
5287     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
5288     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
5289 ===fagged===
5290   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
5291     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
5292     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
5293     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
5294     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
5295 ===fagging===
5296   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
5297     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
5298     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
5299     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
5300     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
5301 ===fags===
5302   sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
5303     sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
5304     sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
5305     rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
5306     rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
5307 ===fast===
5308   Eilzug {m} :: fast stopping train
5309   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5310 ===feature===
5311   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
5312 ===Federal===
5313   Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister
5314 ===female===
5315   Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
5316   Gärtnerin {f} :: gardener [female]
5317 ===fescue===
5318   Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra]
5319 ===Festuca===
5320   Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra]
5321 ===fielding===
5322   einzusetzend :: fielding
5323 ===fig===
5324   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
5325 ===figureskating===
5326   Eiskunstlauf {m} :: figureskating
5327 ===findings===
5328   Zahnbefund {m} :: dental findings {pl}
5329 ===fine===
5330   Feinstaub {m} :: fine particles
5331 ===fission===
5332   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
5333 ===flavescent===
5334   Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
5335 ===fodder===
5336   Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder
5337 ===for===
5338   für etw. kämpfen :: to contend for sth.
5339   für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction <AFC>
5340   aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
5341   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5342     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5343     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5344     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5345     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5346     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5347     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5348   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5349     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5350     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5351     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5352     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5353     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5354     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5355     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5356     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5357     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5358     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5359     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5360     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5361     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5362     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5363     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5364     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5365     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5366     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5367 ===forces===
5368   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5369     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5370     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5371     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5372     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5373     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5374     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5375     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5376     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5377     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5378     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5379     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5380     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5381     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5382     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5383     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5384     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5385     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5386     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5387 ===formation===
5388   Formationswasser {n} :: formation water
5389 ===Frank===
5390   Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
5391 ===freak===
5392   Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.]
5393 ===from===
5394   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5395     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5396     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5397     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5398     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5399     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5400     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5401   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5402     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5403     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5404     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5405     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5406     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5407     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5408     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5409     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5410     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5411     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5412     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5413     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5414     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5415     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5416     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5417     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5418     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5419     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5420   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5421 ===From===
5422   Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
5423 ===fulcrum===
5424   Drehpunkt {m} :: fulcrum
5425 ===function===
5426   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
5427 ===gardener===
5428   Gärtnerin {f} :: gardener [female]
5429 ===GBE===
5430   [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
5431 ===Germany===
5432   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5433     machend; herstellend :: making
5434     gemacht; hergestellt :: made
5435     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5436     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5437     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5438     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5439     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5440     etw. machen lassen :: to get sth. done
5441 ===get===
5442   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5443   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5444     machend; herstellend :: making
5445     gemacht; hergestellt :: made
5446     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5447     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5448     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5449     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5450     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5451     etw. machen lassen :: to get sth. done
5452 ===getting===
5453   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5454     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5455     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5456     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5457     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5458     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5459     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5460 ===give===
5461   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
5462 ===giving===
5463   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5464 ===go===
5465   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5466 ===got===
5467   Es wurde dunkel. :: It got dark.
5468 ===grade===
5469   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
5470     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
5471 ===grades===
5472   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
5473     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
5474 ===Grand===
5475   [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
5476 ===grasps===
5477   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5478 ===grip===
5479   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
5480 ===ground===
5481   Morast {m} :: boggy ground
5482 ===had===
5483   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5484     machend; herstellend :: making
5485     gemacht; hergestellt :: made
5486     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5487     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5488     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5489     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5490     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5491     etw. machen lassen :: to get sth. done
5492   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5493     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5494     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5495     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5496     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5497     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5498   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5499     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5500     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5501     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5502     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5503     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5504     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5505     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5506     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5507     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5508     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5509     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5510     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5511     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5512     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5513     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5514     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5515     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5516     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5517 ===hard===
5518   Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
5519 ===hard-water===
5520   Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
5521 ===harrier===
5522   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
5523 ===has===
5524   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5525     machend; herstellend :: making
5526     gemacht; hergestellt :: made
5527     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5528     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5529     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5530     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5531     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5532     etw. machen lassen :: to get sth. done
5533   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5534     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5535     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5536     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5537     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5538     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5539 ===have===
5540   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5541     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5542     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5543     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5544     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5545     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5546     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5547     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5548     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5549     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5550     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5551     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5552     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5553     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5554     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5555     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5556     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5557     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5558     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5559 ===he===
5560   Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
5561   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5562     machend; herstellend :: making
5563     gemacht; hergestellt :: made
5564     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5565     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5566     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5567     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5568     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5569     etw. machen lassen :: to get sth. done
5570   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5571     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5572     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5573     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5574     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5575     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5576   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5577     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5578     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5579     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5580     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5581     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5582     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5583     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5584     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5585     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5586     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5587     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5588     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5589     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5590     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5591     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5592     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5593     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5594     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5595 ===He===
5596   Er ist fort. :: He is away.
5597   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
5598   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5599   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5600     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5601     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5602     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5603     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5604     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5605     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5606 ===heard===
5607   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5608     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5609     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5610     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5611     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5612     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5613     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5614     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5615     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5616     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5617     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5618     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5619     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5620     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5621     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5622     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5623     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5624     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5625     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5626 ===hiding===
5627   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5628 ===highly===
5629   hochmodern :: highly contemporary
5630 ===his===
5631   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5632     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5633     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5634     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5635     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5636     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5637     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5638   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5639     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5640     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5641     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5642     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5643     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5644     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5645     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5646     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5647     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5648     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5649     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5650     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5651     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5652     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5653     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5654     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5655     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5656     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5657 ===holds===
5658   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5659 ===hope===
5660   hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope
5661 ===hopes===
5662   jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
5663 ===hopping===
5664   stinksauer [ugs.] :: hopping mad
5665 ===hornet===
5666   Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
5667 ===hot===
5668   Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe
5669 ===hounded===
5670   gejagt :: hounded
5671 ===How===
5672   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5673     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5674     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5675     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5676     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5677     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5678     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5679     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5680     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5681     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5682     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5683     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5684     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5685     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5686     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5687     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5688     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5689     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5690     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5691 ===hummingbird===
5692   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
5693 ===i===
5694   ich - liebe - es :: i - love - it
5695 ===I===
5696   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5697   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5698     machend; herstellend :: making
5699     gemacht; hergestellt :: made
5700     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5701     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5702     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5703     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5704     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5705     etw. machen lassen :: to get sth. done
5706   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5707     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5708     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5709     er/sie zerzaust :: he/she tousles
5710     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5711     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5712   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5713     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5714     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5715     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5716     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5717     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5718     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5719     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5720     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5721     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5722     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5723     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5724     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5725     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5726     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5727     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5728     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5729     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5730     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5731 ===if===
5732   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5733   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5734     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5735     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5736     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5737     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5738     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5739     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5740     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5741     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5742     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5743     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5744     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5745     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5746     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5747     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5748     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5749     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5750     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5751     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5752 ===in===
5753   auf alle Fälle :: in any case
5754   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5755   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5756     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5757     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5758     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5759     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5760     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5761     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5762   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5763     machend; herstellend :: making
5764     gemacht; hergestellt :: made
5765     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5766     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5767     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5768     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5769     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5770     etw. machen lassen :: to get sth. done
5771   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5772     auf einem Auge blind :: blind in one eye
5773     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5774     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5775   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5776     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5777     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5778     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5779     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5780     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5781     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5782     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5783     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5784     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5785     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5786     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5787     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5788     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5789     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5790     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5791     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5792     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5793     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5794 ===incana===
5795   Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
5796 ===Incana===
5797   Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
5798 ===incanus===
5799   Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
5800 ===incoming===
5801   Eingangstelex {n} :: incoming telex
5802 ===indeed===
5803   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5804     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5805     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5806     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5807     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5808     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5809     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5810     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5811     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5812     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5813     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5814     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5815     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5816     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5817     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5818     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5819     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5820     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5821     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5822 ===inevitability===
5823   Unvermeidlichkeit {f} :: inevitability
5824 ===information===
5825   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5826     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5827     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5828     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5829     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5830     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5831     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5832     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5833     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5834     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5835     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5836     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5837     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5838     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5839     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5840     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5841     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5842     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5843     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5844 ===inherent===
5845   eingewurzelt {adj} :: inherent
5846 ===innuendoes===
5847   sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes
5848 ===installing===
5849   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5850     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5851     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5852     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5853     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5854     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5855     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5856     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5857     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5858     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5859     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5860     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5861     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5862     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5863     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5864     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5865     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5866     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5867     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5868 ===iron===
5869   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
5870 ===is===
5871   Er ist fort. :: He is away.
5872   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5873     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5874     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5875     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5876     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5877     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5878     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5879   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5880     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5881     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5882     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5883     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5884     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5885     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5886     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5887     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5888     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5889     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5890     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5891     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5892     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5893     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5894     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5895     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5896     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5897     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5898 ===it===
5899   ich - liebe - es :: i - love - it
5900 ===It===
5901   Es wurde dunkel. :: It got dark.
5902 ===It's===
5903   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5904 ===items===
5905   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5906     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5907     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5908     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5909     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5910     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5911     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5912     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5913     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5914     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5915     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5916     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5917     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5918     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5919     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5920     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5921     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5922     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5923     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5924 ===jack===
5925   Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack
5926 ===job===
5927   Arbeitsgestaltung {f} :: job design
5928 ===journey===
5929   eine Reise antreten :: to start on a journey
5930 ===Kafka===
5931   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5932 ===kibitzer===
5933   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5934     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5935 ===kibitzers===
5936   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5937     Kiebitze {pl} :: kibitzers
5938 ===killer===
5939   Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
5940 ===lack===
5941   Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
5942 ===Lagrangian===
5943   Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
5944 ===laughing===
5945   Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
5946 ===law===
5947   Gesellschaftsrecht {n} :: company law
5948 ===leave===
5949   aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
5950   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5951     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5952     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5953     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5954     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5955     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5956     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5957     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5958     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5959     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5960     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5961     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5962     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5963     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5964     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5965     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5966     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5967     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5968     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5969 ===left===
5970   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5971 ===Lehmann===
5972   40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
5973 ===life===
5974   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5975     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5976     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5977     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5978     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5979     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5980     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5981 ===live===
5982   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5983     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5984     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5985     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5986     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5987     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5988     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5989 ===living===
5990   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5991     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5992     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5993     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5994     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5995     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5996     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5997 ===locked===
5998   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5999     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6000     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6001     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6002     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6003     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6004     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6005     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6006     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6007     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6008     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6009     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6010     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6011     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6012     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6013     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6014     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6015     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6016     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6017 ===logged===
6018   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6019     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6020     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6021     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6022     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6023     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6024     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6025     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6026     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6027     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6028     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6029     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6030     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6031     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6032     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6033     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6034     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6035     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6036     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6037 ===love===
6038   ich - liebe - es :: i - love - it
6039 ===Loyal===
6040   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6041 ===mad===
6042   stinksauer [ugs.] :: hopping mad
6043 ===made===
6044   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6045     machend; herstellend :: making
6046     gemacht; hergestellt :: made
6047     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6048     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6049     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6050     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6051     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6052     etw. machen lassen :: to get sth. done
6053   beinern :: made of bone
6054 ===make===
6055   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6056     machend; herstellend :: making
6057     gemacht; hergestellt :: made
6058     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6059     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6060     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6061     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6062     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6063     etw. machen lassen :: to get sth. done
6064 ===Make===
6065   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
6066 ===makers===
6067   von den Herstellern :: by the makers [Br.]
6068 ===makes===
6069   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6070     machend; herstellend :: making
6071     gemacht; hergestellt :: made
6072     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6073     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6074     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6075     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6076     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6077     etw. machen lassen :: to get sth. done
6078 ===maketh===
6079   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6080     machend; herstellend :: making
6081     gemacht; hergestellt :: made
6082     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6083     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6084     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6085     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6086     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6087     etw. machen lassen :: to get sth. done
6088 ===making===
6089   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6090     machend; herstellend :: making
6091     gemacht; hergestellt :: made
6092     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6093     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6094     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6095     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6096     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6097     etw. machen lassen :: to get sth. done
6098 ===Man===
6099   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6100 ===mandarinia===
6101   Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
6102 ===Mann===
6103   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6104 ===McCourt===
6105   Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
6106 ===means===
6107   Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation
6108 ===means-end===
6109   Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation
6110 ===medical===
6111   Ärzteschaft {f} :: medical profession
6112 ===memory===
6113   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6114     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6115     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6116     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6117     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6118     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6119     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6120     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6121     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6122     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6123     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6124     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6125     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6126     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6127     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6128     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6129     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6130     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6131     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6132 ===metal===
6133   Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
6134     Seile {pl} :: cables
6135 ===Metamorphosis===
6136   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6137 ===Michael===
6138   40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
6139 ===mill===
6140   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
6141     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
6142 ===million===
6143   millionenfach {adv} :: a million times
6144 ===mills===
6145   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
6146     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
6147 ===Minister===
6148   Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister
6149 ===ministry===
6150   aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
6151 ===modal===
6152   multimodal {adj} :: multi-modal
6153 ===mounted===
6154   Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
6155     Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
6156 ===much===
6157   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6158 ===mucosa===
6159   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
6160 ===multi===
6161   multimodal {adj} :: multi-modal
6162 ===multi-modal===
6163   multimodal {adj} :: multi-modal
6164 ===my===
6165   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6166     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6167     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6168     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6169     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6170     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6171     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6172     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6173     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6174     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6175     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6176     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6177     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6178     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6179     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6180     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6181     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6182     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6183     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6184 ===myself===
6185   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6186     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6187     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6188     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6189     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6190     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6191     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6192     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6193     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6194     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6195     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6196     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6197     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6198     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6199     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6200     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6201     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6202     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6203     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6204 ===near===
6205   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6206     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6207     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6208     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6209   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6210 ===near-blind===
6211   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6212     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6213     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6214     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6215 ===near-stoneware===
6216   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6217 ===need===
6218   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6219 ===negative===
6220   passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance
6221 ===net===
6222   Schutznetz {n} :: protective net
6223     Schutznetze {pl} :: protective nets
6224 ===nets===
6225   Schutznetz {n} :: protective net
6226     Schutznetze {pl} :: protective nets
6227 ===Nights===
6228   40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann]
6229 ===no===
6230   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6231     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6232     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6233     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6234     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6235     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6236     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6237     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6238     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6239     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6240     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6241     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6242     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6243     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6244     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6245     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6246     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6247     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6248     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6249 ===nose===
6250   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6251 ===nosy===
6252   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
6253     Kiebitze {pl} :: kibitzers
6254 ===not===
6255   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6256     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6257     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6258     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6259     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6260     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6261     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6262     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6263     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6264     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6265     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6266     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6267     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6268     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6269     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6270     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6271     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6272     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6273     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6274 ===nothing===
6275   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6276 ===now===
6277   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6278     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6279     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6280     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6281     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6282     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6283     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6284 ===nystatin===
6285   Nystatin {n} :: nystatin
6286 ===obs===
6287   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6288     machend; herstellend :: making
6289     gemacht; hergestellt :: made
6290     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6291     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6292     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6293     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6294     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6295     etw. machen lassen :: to get sth. done
6296 ===obscurely===
6297   undeutlich :: obscurely
6298 ===of===
6299   Garnknäuel {n} :: twist of thread
6300   Profilbreite {f} :: width of section
6301   beinern :: made of bone
6302   Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence
6303   Fehlerart {f} :: type of error
6304   Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
6305   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6306   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6307   [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
6308   Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
6309     Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
6310   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6311     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6312     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6313     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6314     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6315     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6316     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6317   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6318     machend; herstellend :: making
6319     gemacht; hergestellt :: made
6320     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6321     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6322     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6323     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6324     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6325     etw. machen lassen :: to get sth. done
6326   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6327     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6328     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6329     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6330     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6331     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6332     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6333     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6334     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6335     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6336     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6337     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6338     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6339     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6340     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6341     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6342     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6343     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6344     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6345 ===office===
6346   Bürosprechstelle {f} :: office station
6347 ===olfactory===
6348   Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
6349 ===on===
6350   partnerschaftlich :: based on partnership
6351   eine Reise antreten :: to start on a journey
6352   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6353   Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
6354 ===one===
6355   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6356     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6357     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6358     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6359 ===one's===
6360   ganz allein :: all by one's self
6361   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6362 ===oneself===
6363   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6364     machend; herstellend :: making
6365     gemacht; hergestellt :: made
6366     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6367     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6368     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6369     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6370     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6371     etw. machen lassen :: to get sth. done
6372 ===or===
6373   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6374     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6375     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6376     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6377     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6378     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6379     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6380     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6381     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6382     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6383     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6384     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6385     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6386     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6387     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6388     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6389     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6390     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6391     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6392 ===oral===
6393   Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
6394 ===order===
6395   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6396     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6397     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6398     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6399     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6400     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6401     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6402     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6403     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6404     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6405     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6406     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6407     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6408     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6409     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6410     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6411     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6412     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6413     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6414 ===orientation===
6415   Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation
6416 ===out===
6417   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6418   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
6419 ===outside===
6420   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6421 ===outvoted===
6422   überstimmen :: to vote down
6423     überstimmend :: outvoting
6424     überstimmt :: outvoted
6425     überstimmt :: outvotes
6426     überstimmte :: outvoted
6427 ===outvotes===
6428   überstimmen :: to vote down
6429     überstimmend :: outvoting
6430     überstimmt :: outvoted
6431     überstimmt :: outvotes
6432     überstimmte :: outvoted
6433 ===outvoting===
6434   überstimmen :: to vote down
6435     überstimmend :: outvoting
6436     überstimmt :: outvoted
6437     überstimmt :: outvotes
6438     überstimmte :: outvoted
6439 ===pacifying===
6440   beruhigend :: pacifying
6441 ===package===
6442   Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package
6443 ===parallel===
6444   Parallelkoordinaten {pl} :: parallel coordinates
6445 ===parker===
6446   Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
6447     Kiebitze {pl} :: kibitzers
6448 ===parricide===
6449   Elternmord {m} :: parricide
6450 ===particle===
6451   Teil {m} {n} :: particle
6452 ===particles===
6453   Feinstaub {m} :: fine particles
6454 ===partnership===
6455   partnerschaftlich :: based on partnership
6456 ===pasture===
6457   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
6458 ===patent===
6459   Patentstreit {m} :: patent row
6460 ===pebble===
6461   Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
6462     Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
6463 ===peek===
6464   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6465 ===pension===
6466   Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package
6467 ===perfectly===
6468   perfekt {adv} :: perfectly
6469 ===piano===
6470   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
6471     Pianolas {pl} :: player pianos
6472 ===pianos===
6473   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
6474     Pianolas {pl} :: player pianos
6475 ===pie===
6476   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6477 ===piercing===
6478   panzerbrechend :: armour-piercing [Br.]
6479 ===pipe===
6480   Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe
6481 ===pit===
6482   Baugrube {f} :: building pit
6483 ===pl===
6484   Traumen {pl} :: traumata {pl}
6485   Zahnbefund {m} :: dental findings {pl}
6486   Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
6487 ===place===
6488   Stehplatz {m} :: standing place
6489   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6490 ===plate===
6491   Markenschild {n} :: type plate
6492 ===player===
6493   Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
6494     Pianolas {pl} :: player pianos
6495 ===Please===
6496   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
6497 ===ploughshare===
6498   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
6499 ===plowshare===
6500   Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
6501 ===pocket===
6502   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
6503 ===pole===
6504   Polschuh {m} :: pole shoe
6505     Polschuhe {pl} :: pole shoes
6506 ===Police===
6507   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6508     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6509     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6510     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6511     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6512     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6513     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6514     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6515     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6516     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6517     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6518     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6519     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6520     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6521     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6522     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6523     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6524     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6525     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6526 ===potentiometric===
6527   potentiometrisch :: potentiometric
6528 ===prevented===
6529   aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
6530 ===principal===
6531   Dachgesims {n} :: principal cornice
6532 ===priority===
6533   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6534 ===profession===
6535   Ärzteschaft {f} :: medical profession
6536 ===program===
6537   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6538     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6539     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6540     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6541     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6542     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6543     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6544     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6545     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6546     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6547     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6548     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6549     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6550     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6551     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6552     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6553     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6554     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6555     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6556 ===project===
6557   mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
6558 ===protective===
6559   Schutznetz {n} :: protective net
6560     Schutznetze {pl} :: protective nets
6561 ===prov===
6562   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6563     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6564     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6565     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6566     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6567     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6568     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6569     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6570     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6571     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6572     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6573     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6574     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6575     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6576     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6577     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6578     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6579     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6580     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6581   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6582 ===prow===
6583   Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
6584 ===Pterorhinus===
6585   Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
6586 ===purblind===
6587   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6588     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6589     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6590     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6591 ===put===
6592   tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put
6593   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
6594   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
6595 ===pyrotechnical===
6596   Feuerwerker {m} :: pyrotechnical specialist
6597 ===quality===
6598   Qualitätstechnik {f} :: quality engineering
6599 ===racous===
6600   laut; lärmend {adj} :: racous
6601 ===rare===
6602   Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
6603 ===rate===
6604   zählen zu :: to rate among
6605 ===raving===
6606   wahnsinnig :: raving
6607 ===reactivation===
6608   Reaktivierung {f} :: reactivation
6609 ===reason===
6610   aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason
6611 ===red===
6612   Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra]
6613 ===regularly===
6614   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6615     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6616     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6617     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6618     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6619     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6620     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6621     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6622     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6623     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6624     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6625     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6626     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6627     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6628     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6629     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6630     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6631     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6632     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6633 ===reinitialize===
6634   reinitialisieren :: to reinitialize
6635 ===remade===
6636   wieder gemacht :: remade
6637 ===remain===
6638   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6639     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6640     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6641     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6642     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6643     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6644     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6645     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6646     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6647     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6648     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6649     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6650     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6651     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6652     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6653     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6654     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6655     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6656     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6657 ===required===
6658   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6659     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6660     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6661     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6662     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6663     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6664     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6665     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6666     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6667     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6668     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6669     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6670     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6671     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6672     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6673     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6674     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6675     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6676     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6677 ===resistant===
6678   kältebeständig :: cold-resistant
6679 ===resolution===
6680   Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
6681 ===rest===
6682   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6683     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6684     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6685     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6686     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6687     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6688     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6689 ===retire===
6690   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6691     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6692     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6693     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6694     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6695     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6696     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6697 ===right===
6698   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6699 ===rise===
6700   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6701 ===roofless===
6702   dachlos :: roofless
6703 ===room===
6704   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6705     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6706     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6707     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6708     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6709     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6710     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6711 ===row===
6712   Patentstreit {m} :: patent row
6713 ===rubra===
6714   Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra]
6715 ===rufous===
6716   Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
6717 ===runner===
6718   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6719     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6720 ===runners===
6721   Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6722     Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6723 ===rustless===
6724   rostfrei :: rustless
6725 ===s===
6726   jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
6727 ===salary===
6728   Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
6729     Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
6730 ===sb===
6731   jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes
6732   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
6733 ===scheduled===
6734   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6735     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6736     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6737     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6738     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6739     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6740     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6741     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6742     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6743     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6744     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6745     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6746     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6747     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6748     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6749     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6750     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6751     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6752     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6753 ===seas===
6754   Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
6755 ===section===
6756   Profilbreite {f} :: width of section
6757 ===self===
6758   ganz allein :: all by one's self
6759 ===set===
6760   auf die Seite legen :: to set aside
6761 ===sexual===
6762   sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes
6763 ===shaped===
6764   bootsförmig :: boat-shaped
6765 ===shaving===
6766   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6767 ===she===
6768   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6769     machend; herstellend :: making
6770     gemacht; hergestellt :: made
6771     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6772     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6773     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6774     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6775     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6776     etw. machen lassen :: to get sth. done
6777   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6778     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6779     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6780     er/sie zerzaust :: he/she tousles
6781     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6782     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6783 ===shifter===
6784   Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
6785 ===shoe===
6786   Polschuh {m} :: pole shoe
6787     Polschuhe {pl} :: pole shoes
6788 ===shoes===
6789   Polschuh {m} :: pole shoe
6790     Polschuhe {pl} :: pole shoes
6791 ===shopping===
6792   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6793     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6794     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6795     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6796     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6797     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6798     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6799     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6800     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6801     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6802     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6803     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6804     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6805     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6806     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6807     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6808     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6809     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6810     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6811 ===short===
6812   kurzer Piepston {m} :: short beep
6813 ===sighted===
6814   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6815     auf einem Auge blind :: blind in one eye
6816     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6817     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6818 ===signal===
6819   Signalsäule {f} :: signal column
6820 ===slag===
6821   Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
6822 ===so===
6823   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6824     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6825     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6826     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6827     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6828     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6829     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6830     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6831     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6832     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6833     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6834     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6835     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6836     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6837     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6838     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6839     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6840     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6841     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6842 ===soap===
6843   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6844 ===social===
6845   Gesellschaftskritik {f} :: social criticism
6846 ===Socotra===
6847   Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
6848 ===some===
6849   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6850 ===someone===
6851   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6852     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6853     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6854     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6855     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6856     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6857     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6858     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6859     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6860     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6861     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6862     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6863     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6864     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6865     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6866     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6867     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6868     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6869     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6870 ===sources===
6871   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6872     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6873     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6874     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6875     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6876     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6877     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6878     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6879     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6880     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6881     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6882     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6883     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6884     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6885     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6886     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6887     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6888     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6889     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6890 ===southern===
6891   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6892 ===specialist===
6893   Feuerwerker {m} :: pyrotechnical specialist
6894 ===spoke===
6895   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6896     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6897     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6898     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6899     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6900     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6901     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6902     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6903     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6904     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6905     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6906     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6907     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6908     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6909     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6910     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6911     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6912     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6913     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6914 ===spotted===
6915   Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
6916 ===standing===
6917   Stehplatz {m} :: standing place
6918 ===start===
6919   eine Reise antreten :: to start on a journey
6920 ===statements===
6921   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6922     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6923     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6924     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6925     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6926     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6927     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6928     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6929     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6930     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6931     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6932     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6933     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6934     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6935     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6936     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6937     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6938     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6939     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6940 ===station===
6941   Bürosprechstelle {f} :: office station
6942 ===steal===
6943   sich fortstehlen :: to steal away
6944 ===stew===
6945   Kalbsragout {n} :: veal stew
6946 ===sth===
6947   für etw. kämpfen :: to contend for sth.
6948   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6949   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6950     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6951     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6952     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6953     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6954     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6955     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6956     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6957     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6958     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6959     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6960     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6961     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6962     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6963     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6964     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6965     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6966     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6967     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6968   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6969     machend; herstellend :: making
6970     gemacht; hergestellt :: made
6971     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6972     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6973     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6974     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6975     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6976     etw. machen lassen :: to get sth. done
6977 ===stick===
6978   Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6979   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6980 ===stint===
6981   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6982     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6983     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6984 ===stinted===
6985   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6986     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6987     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6988 ===stinting===
6989   einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6990     einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6991     eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6992 ===stoneware===
6993   Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6994 ===stopping===
6995   Eilzug {m} :: fast stopping train
6996 ===strand===
6997   Ufer {n} :: strand
6998 ===Straw===
6999   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7000 ===striking===
7001   Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
7002 ===structure===
7003   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
7004     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
7005 ===structures===
7006   Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
7007     Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
7008 ===student===
7009   Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
7010 ===Subject===
7011   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7012 ===sufficient===
7013   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7014     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7015     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7016     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7017     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7018     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7019     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7020     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7021     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7022     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7023     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7024     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7025     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7026     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7027     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7028     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7029     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7030     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7031     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7032 ===sure===
7033   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
7034 ===tax===
7035   Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
7036 ===teachers===
7037   Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.]
7038 ===telex===
7039   Eingangstelex {n} :: incoming telex
7040 ===thanatologist===
7041   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
7042     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
7043 ===thanatologists===
7044   Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
7045     Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
7046 ===that===
7047   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
7048   Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
7049   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7050     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7051     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7052     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7053     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7054     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7055     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7056     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7057     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7058     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7059     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7060     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7061     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7062     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7063     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7064     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7065     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7066     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7067     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7068 ===the===
7069   aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry
7070   von den Herstellern :: by the makers [Br.]
7071   Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas
7072   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
7073   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
7074   [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire <GBE>
7075   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7076     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7077     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7078     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7079     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7080     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7081     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7082   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7083     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7084     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7085     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7086     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7087     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7088     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7089     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7090     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7091     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7092     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7093     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7094     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7095     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7096     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7097     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7098     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7099     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7100     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7101 ===The===
7102   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7103   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7104   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7105     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7106     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7107     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7108     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7109     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7110     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7111   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7112     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7113     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7114     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7115     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7116     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7117     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7118     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7119     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7120     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7121     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7122     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7123     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7124     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7125     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7126     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7127     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7128     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7129     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7130 ===their===
7131   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7132     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7133     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7134     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7135     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7136     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7137     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7138     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7139     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7140     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7141     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7142     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7143     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7144     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7145     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7146     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7147     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7148     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7149     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7150 ===theogony===
7151   Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
7152 ===there===
7153   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7154     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7155     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7156     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7157     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7158     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7159     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7160     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7161     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7162     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7163     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7164     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7165     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7166     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7167     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7168     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7169     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7170     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7171     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7172 ===There===
7173   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7174     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7175     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7176     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7177     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7178     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7179     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7180     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7181     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7182     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7183     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7184     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7185     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7186     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7187     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7188     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7189     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7190     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7191     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7192 ===this===
7193   Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ...
7194   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7195     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7196     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7197     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7198     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7199     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7200     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7201     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7202     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7203     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7204     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7205     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7206     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7207     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7208     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7209     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7210     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7211     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7212     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7213 ===thread===
7214   Garnknäuel {n} :: twist of thread
7215 ===thriller===
7216   Krimi {m} :: crime thriller
7217 ===thrush===
7218   Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi]
7219 ===time===
7220   Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
7221   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
7222 ===times===
7223   millionenfach {adv} :: a million times
7224 ===Tis===
7225   Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt]
7226 ===title===
7227   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7228   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7229 ===to===
7230   Rücken an Rücken :: back to back
7231   mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
7232   prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
7233   Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
7234   die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
7235   Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
7236   jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.]
7237   machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
7238     machend; herstellend :: making
7239     gemacht; hergestellt :: made
7240     er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
7241     ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
7242     er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
7243     etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
7244     in Deutschland hergestellt :: made in Germany
7245     etw. machen lassen :: to get sth. done
7246   spalten {vt} :: to chop; to divide
7247     spaltend :: chopping; dividing
7248     gespaltet; gespalten :: chopped; divided
7249   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7250     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7251     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7252     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7253     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7254     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7255     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7256     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7257     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7258     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7259     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7260     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7261     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7262     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7263     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7264     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7265     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7266     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7267     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7268   ... in spe :: ...-to-be
7269   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
7270     auf einem Auge blind :: blind in one eye
7271     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
7272     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
7273   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
7274 ===to-be===
7275   ... in spe :: ...-to-be
7276 ===too===
7277   Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
7278   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7279     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7280     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7281     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7282     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7283     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7284     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7285 ===tousle===
7286   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
7287     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
7288     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
7289     er/sie zerzaust :: he/she tousles
7290     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
7291     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
7292 ===tousled===
7293   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
7294     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
7295     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
7296     er/sie zerzaust :: he/she tousles
7297     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
7298     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
7299 ===tousles===
7300   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
7301     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
7302     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
7303     er/sie zerzaust :: he/she tousles
7304     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
7305     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
7306 ===tousling===
7307   zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
7308     zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
7309     zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
7310     er/sie zerzaust :: he/she tousles
7311     ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
7312     er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
7313 ===track===
7314   Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
7315 ===trade===
7316   passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance
7317 ===train===
7318   Eilzug {m} :: fast stopping train
7319 ===translation===
7320   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7321     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7322     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7323     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7324     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7325     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7326     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7327     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7328     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7329     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7330     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7331     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7332     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7333     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7334     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7335     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7336     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7337     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7338     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7339 ===traumata===
7340   Traumen {pl} :: traumata {pl}
7341 ===treaty===
7342   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7343     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7344     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7345     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7346     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7347     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7348     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7349     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7350     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7351     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7352     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7353     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7354     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7355     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7356     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7357     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7358     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7359     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7360     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7361 ===treble===
7362   Dreifache {n} :: treble [Br.]
7363 ===tree===
7364   Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
7365 ===trip===
7366   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7367     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7368     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7369     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7370     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7371     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7372     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7373     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7374     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7375     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7376     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7377     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7378     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7379     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7380     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7381     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7382     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7383     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7384     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7385 ===Trust===
7386   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7387     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7388     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7389     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7390     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7391     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7392     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7393     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7394     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7395     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7396     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7397     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7398     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7399     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7400     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7401     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7402     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7403     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7404     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7405 ===turn===
7406   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
7407     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
7408   Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
7409   die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to)
7410 ===turns===
7411   Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
7412     Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
7413 ===twist===
7414   Garnknäuel {n} :: twist of thread
7415 ===twitch===
7416   an etw. rucken :: to give sth. a twitch
7417 ===type===
7418   Markenschild {n} :: type plate
7419   Fehlerart {f} :: type of error
7420 ===unpractical===
7421   unpraktisch {adj} :: unpractical
7422 ===unquantifiable===
7423   quantitativ nicht messbar :: unquantifiable
7424 ===us===
7425   Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
7426 ===various===
7427   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7428     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7429     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7430     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7431     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7432     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7433     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7434     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7435     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7436     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7437     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7438     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7439     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7440     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7441     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7442     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7443     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7444     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7445     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7446 ===veal===
7447   Kalbsragout {n} :: veal stew
7448 ===verified===
7449   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7450     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7451     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7452     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7453     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7454     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7455     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7456     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7457     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7458     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7459     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7460     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7461     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7462     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7463     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7464     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7465     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7466     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7467     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7468 ===verifies===
7469   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7470     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7471     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7472     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7473     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7474     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7475     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7476     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7477     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7478     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7479     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7480     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7481     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7482     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7483     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7484     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7485     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7486     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7487     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7488 ===verify===
7489   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7490     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7491     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7492     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7493     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7494     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7495     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7496     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7497     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7498     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7499     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7500     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7501     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7502     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7503     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7504     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7505     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7506     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7507     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7508 ===Verify===
7509   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7510     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7511     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7512     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7513     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7514     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7515     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7516     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7517     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7518     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7519     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7520     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7521     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7522     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7523     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7524     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7525     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7526     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7527     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7528 ===verifyed===
7529   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7530     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7531     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7532     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7533     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7534     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7535     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7536     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7537     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7538     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7539     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7540     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7541     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7542     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7543     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7544     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7545     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7546     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7547     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7548 ===verifying===
7549   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7550     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7551     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7552     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7553     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7554     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7555     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7556     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7557     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7558     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7559     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7560     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7561     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7562     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7563     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7564     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7565     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7566     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7567     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7568 ===Vespa===
7569   Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
7570 ===vote===
7571   überstimmen :: to vote down
7572     überstimmend :: outvoting
7573     überstimmt :: outvoted
7574     überstimmt :: outvotes
7575     überstimmte :: outvoted
7576 ===warbler===
7577   Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus]
7578 ===water===
7579   Formationswasser {n} :: formation water
7580   Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe
7581   Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare]
7582 ===way===
7583   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7584     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7585     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7586     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7587     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7588     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7589     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7590     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7591     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7592     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7593     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7594     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7595     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7596     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7597     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7598     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7599     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7600     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7601     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7602 ===wedded===
7603   mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project
7604 ===weighing===
7605   Bewertung {f} :: weighing
7606 ===well===
7607   Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
7608 ===wham===
7609   Schlag {m} :: wham
7610     Schläge {pl} :: whams
7611 ===whams===
7612   Schlag {m} :: wham
7613     Schläge {pl} :: whams
7614 ===When===
7615   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7616     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7617     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7618     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7619     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7620     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7621     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7622     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7623     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7624     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7625     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7626     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7627     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7628     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7629     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7630     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7631     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7632     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7633     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7634 ===whether===
7635   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7636     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7637     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7638     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7639     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7640     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7641     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7642     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7643     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7644     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7645     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7646     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7647     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7648     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7649     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7650     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7651     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7652     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7653     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7654 ===white===
7655   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
7656 ===white-browed===
7657   Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
7658 ===width===
7659   Profilbreite {f} :: width of section
7660 ===will===
7661   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7662     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7663     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7664     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7665     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7666     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7667     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7668     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7669     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7670     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7671     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7672     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7673     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7674     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7675     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7676     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7677     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7678     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7679     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7680 ===windows===
7681   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7682     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7683     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7684     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7685     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7686     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7687     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7688     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7689     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7690     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7691     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7692     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7693     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7694     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7695     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7696     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7697     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7698     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7699     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7700 ===with===
7701   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7702     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7703     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7704     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7705     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7706     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7707     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7708     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7709     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7710     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7711     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7712     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7713     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7714     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7715     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7716     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7717     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7718     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7719     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7720   blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
7721     auf einem Auge blind :: blind in one eye
7722     auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
7723     halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
7724 ===wondering===
7725   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7726     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7727     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7728     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7729     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7730     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7731     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7732     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7733     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7734     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7735     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7736     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7737     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7738     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7739     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7740     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7741     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7742     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7743     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7744 ===words===
7745   Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
7746 ===work===
7747   Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
7748   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7749     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7750     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7751     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7752     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7753     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7754     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7755     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7756     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7757     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7758     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7759     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7760     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7761     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7762     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7763     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7764     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7765     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7766     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7767   'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7768   'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7769 ===workingmen===
7770   Arbeitsleute {pl} :: workingmen
7771 ===worn===
7772   abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes
7773 ===wrought===
7774   Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
7775 ===yak===
7776   Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.]
7777 ===you===
7778   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7779     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7780     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7781     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7782     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7783     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7784     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7785     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7786     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7787     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7788     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7789     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7790     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7791     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7792     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7793     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7794     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7795     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7796     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7797 ===your===
7798   Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7799     Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7800     in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7801     die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7802     alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7803     Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7804     Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7805   etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7806     nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7807     nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7808     prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7809     prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7810     kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7811     Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7812     Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7813     Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7814     Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7815     Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7816     Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7817     Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7818     Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7819     Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7820     Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7821     Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7822     Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7823     Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7824