EntrySource: wiktionary.WholeSection.DE.quickdic 26
Index: DE DE->EN
-===A===
+***A***
HtmlEntry: A <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ʔaː/</li>
</ul>
</ol>
---->>>
-===ab===
+***ab***
HtmlEntry: ab <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|ab|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|ab}}.
+From lang:goh <a href="qd::ab">ab</a>, from lang:gem-pro {{recons|ab|lang=gem-pro}}.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ap/</li>
</ul>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::ab und zu">ab und zu</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::ab+und+zu">ab und zu</a></li>
</ul>
---->>>
HtmlEntry: ab <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|ab|lang=goh}}.
+From lang:gem-pro {{recons|ab|lang=gem-pro}}.
<h3>Preposition</h3>
{goh-prep}
<ol><li> <a href="qd::of">of</a></li>
</ol>
---->>>
-===ab-===
+***ab-***
HtmlEntry: ab- <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From lang:goh <a href="qd::ab">ab</a>, from lang:gem-pro {{recons|ab|lang=gem-pro}}.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: [ʔap]</li>
</ul>
</ul>
<h4>Derived terms</h4>
-{der-top}
-<ul><li> <a href="qd::abändern">abändern</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::ab%C3%A4ndern">abändern</a></li>
<li> <a href="qd::abarbeiten">abarbeiten</a></li>
<li> <a href="qd::abbauen">abbauen</a></li>
<li> <a href="qd::abbilden">abbilden</a></li>
<li> <a href="qd::abbinden">abbinden</a></li>
<li> <a href="qd::abbrechen">abbrechen</a></li>
<li> <a href="qd::abfallen">abfallen</a></li>
-<li> <a href="qd::abführen">abführen</a></li>
+<li> <a href="qd::abf%C3%BChren">abführen</a></li>
<li> <a href="qd::abgeben">abgeben</a></li>
<li> <a href="qd::abhalten">abhalten</a></li>
-<li> <a href="qd::abhängen">abhängen</a></li>
-<li> <a href="qd::abklären">abklären</a></li>
-<li> <a href="qd::abkürzen">abkürzen</a></li>
+<li> <a href="qd::abh%C3%A4ngen">abhängen</a></li>
+<li> <a href="qd::abkl%C3%A4ren">abklären</a></li>
+<li> <a href="qd::abk%C3%BCrzen">abkürzen</a></li>
<li> <a href="qd::ablehnen">ablehnen</a></li>
<li> <a href="qd::ableiten">ableiten</a></li>
<li> <a href="qd::ablesen">ablesen</a></li>
</ul>
-{der-mid}
<ul><li> <a href="qd::abnehmen">abnehmen</a></li>
<li> <a href="qd::abschalten">abschalten</a></li>
<li> <a href="qd::abschlagen">abschlagen</a></li>
-<li> <a href="qd::abschließen">abschließen</a></li>
+<li> <a href="qd::abschlie%C3%9Fen">abschließen</a></li>
<li> <a href="qd::abschneiden">abschneiden</a></li>
<li> <a href="qd::absetzen">absetzen</a></li>
<li> <a href="qd::abstammen">abstammen</a></li>
<li> <a href="qd::abwerfen">abwerfen</a></li>
<li> <a href="qd::abzielen">abzielen</a></li>
</ul>
-{der-bottom}
+
<h4>See also</h4>
<ul><li> <a href="qd::ab">ab</a></li>
</ul>
---->>>
-===aberrant===
+***aberrant***
HtmlEntry: aberrant <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-aberrant.ogg|Audio}}</li>
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|aberranter|aberrantesten}}
-<ol><li> <a href="qd::aberrant">aberrant</a></li>
+<ol><li> {{l|en|aberrant}}</li>
</ol>
----->>>
-===abnormal===
+
+<h4>Declension</h4>
+{{de-decl-adj|aberrant|aberranter|aberrantest}}---->>>
+***abnormal***
HtmlEntry: abnormal <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-abnormal.ogg|Audio}}</li>
<ol><li> {{l|en|abnormal}}</li>
</ol>
>>>
-===abstinent===
+***abstinent***
HtmlEntry: abstinent <<<
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|comparative=abstinenter|superlative=abstinentesten}}
<li> <a href="qd::Abstinenzler">Abstinenzler</a></li>
</ul>
---->>>
-===Afghanistan===
+***Afghanistan***
HtmlEntry: Afghanistan <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-Afghanistan.ogg|audio}}</li>
<ul><li> <a href="qd::Afghane">Afghane</a>, <a href="qd::Afghani">Afghani</a>, <a href="qd::Afghanin">Afghanin</a>, <a href="qd::afghanisch">afghanisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===also===
+***also***
HtmlEntry: also <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-also.ogg|Audio}}</li>
</ul>
<h3>Interjection</h3>
-<b>also!</b>
-<ol><li> <a href="qd::so">so</a>!</li>
+{{head|de|interjection|head=also!}}
+<ol><li> <a href="qd::so">so</a>!; <a href="qd::all+right">all right</a>!; used as a lead-in or to start a new topic.</li>
</ol>
<h3>Adverb</h3>
-<b>also</b>
+{{head|de|adverb}}
<ol><li> <a href="qd::so">so</a></li>
<li> <a href="qd::thus">thus</a></li>
</ol>
---->>>
+***AM***
+HtmlEntry: AM <<<
+<h3>Acronym</h3>
+{{de-acronym|g=n}}
+<ol><li> {{software|development}} {{acronym of|w:de:Anwendungsmanagement|Anwendungsmanagement}}</li>
+</ol>
+---->>>
===an===
See also HtmlEntry:ab-
-===Andorra===
+***Andorra***
HtmlEntry: Andorra <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-Andorra.ogg|Audio}}</li>
<li> <a href="qd::andorranisch">andorranisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===Angola===
+***Angola***
HtmlEntry: Angola <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-Angola.ogg|Audio}}</li>
<ol><li> {{l|en|Angola}}</li>
</ol>
---->>>
-===April===
+***April***
HtmlEntry: April <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-April.ogg|audio}}</li>
+<li> IPA: /a'pʁɪl/</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
-{{head|de|noun|g=m}}
+{{de-noun|g=m|pl=Aprile}}
<ol><li> {{l|en|April}}</li>
</ol>
---->>>
See also HtmlEntry:man
===awer===
See also HtmlEntry:man
-===Bahamas===
+***Bahamas***
HtmlEntry: Bahamas <<<
<h3>Proper noun</h3>
{de-proper noun} {p}
<ol><li> {{l|en|Bahamas}}</li>
</ol>
---->>>
-===Bahrain===
+***Bahrain***
HtmlEntry: Bahrain <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun}}
<li> {{l|de|Bahrainerin}}</li>
</ul>
---->>>
-===Bangladesh===
+***Bangladesh***
HtmlEntry: Bangladesh <<<
<h3>Proper noun</h3>
-{{head|de|proper noun}} <em>no gender</em>
+{{head|de|proper noun|n}}
<ol><li> {{alternative spelling of|Bangladesch}}</li>
</ol>
---->>>
-===Belize===
+***Belize***
HtmlEntry: Belize <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<li> {{l|de|belizisch}}</li>
</ul>
---->>>
-===Bhutan===
+***Bhutan***
HtmlEntry: Bhutan <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /buˈtaːn/</li>
<li> {{l|de|Bhutanerin}}</li>
</ul>
---->>>
-===blood===
+***blood***
HtmlEntry: blood <<<
<h3>Noun</h3>
{{nds-noun|n}}
---->>>
===bloots===
See also HtmlEntry:man
-===bot===
+***bot***
HtmlEntry: bot <<<
<h3>Verb</h3>
{{head|de|verb form}}
<li> {{form of|Third-person singular <a href="qd::preterite">preterite</a>|bieten}}</li>
</ol>
---->>>
-===Burundi===
+***Burundi***
HtmlEntry: Burundi <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<ol><li> {{l|en|Burundi}}</li>
</ol>
---->>>
-===Chile===
+***Chile***
HtmlEntry: Chile <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<ol><li> <a href="qd::Chile">Chile</a></li>
</ol>
---->>>
-===China===
+***China***
HtmlEntry: China <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-China.ogg|audio}}</li>
<ol><li> {{l|en|China}} (country)</li>
</ol>
---->>>
-===dat===
+***dat***
+HtmlEntry: dat <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From lang:nds-de <a href="qd::dat">dat</a> (also widespread in Central German dialects).
+<h3>Pronoun</h3>
+{de-pron}
+<ol><li> {{colloquial|nonstandard}} {{alternative form of|das}}</li>
+<ul><li> <b><em>Dat</b> weiß ich nich'.</em></li>
+<ul><li> <em>I don't know <b>that</b>.</em></li>
+</ul>
+</ul>
+<li> {{colloquial|nonstandard}} {{alternative form of|dass}}</li>
+</ol>
+---->>>
HtmlEntry: dat <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|osx|nds}} {{term|that|lang=osx}}.
+From lang:osx <a href="qd::that">that</a>.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{IPA|/dɑt/|lang=nds}}</li>
</ul>
<ul><li> <a href="qd::wat">wat</a></li>
</ul>
---->>>
-===de===
+***de***
HtmlEntry: de <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|osx|nds}}.
+From lang:osx.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{IPA|/dɛɪ̯/|lang=nds}}</li>
</ul>
<ul><li> The use as a relative pronoun might not be present in all dialects.</li>
</ul>
---->>>
-===Dezember===
+***Dezember***
HtmlEntry: Dezember <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: [deˈtsɛmbɐ], {{X-SAMPA|[de"tsEmb6]}}</li>
<ol><li> <a href="qd::December">December</a></li>
</ol>
---->>>
-===dick===
+***dick***
HtmlEntry: dick <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|dicchi|lang=goh}} akin to {{etyl|osx|-}} {{term|thikki|lang=osx}}
+From lang:goh <a href="qd::dicchi">dicchi</a> akin to lang:osx <a href="qd::thikki">thikki</a>
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /dɪk/</li>
<li> {{audio|De-dick.ogg|audio}}</li>
<ul><li> <a href="qd::dicklich">dicklich</a></li>
</ul>
>>>
-===die===
+***die***
HtmlEntry: die <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /diː/</li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-The <a href="qd::definite article">definite article</a> {{term|die}} is the form of {{term|der|the}} used with the following types of noun phrases:
+The <a href="qd::definite+article">definite article</a> <a href="qd::die">die</a> is the form of <a href="qd::der">der</a> ("the") used with the following types of noun phrases:
<ul><li> nominative singular feminine</li>
<li> accusative singular feminine</li>
<li> nominative plural for all genders</li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-In a subordinate clause, {{term|die}} indicates a person or thing referenced in the main clause. It is used with plural or feminine singular antecedents.
+In a subordinate clause, <a href="qd::die">die</a> indicates a person or thing referenced in the main clause. It is used with plural or feminine singular antecedents.
<h4>Declension</h4>
{de-decl-relative pronoun}---->>>
-===dies===
+***dies***
HtmlEntry: dies <<<
<h3>Etymology</h3>
A shortening of <em><a href="qd::dieses">dieses</a></em>
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|iːs}}</li>
+</ul>
+
<h3>Pronoun</h3>
<b>dies</b>
<ol><li> <a href="qd::this">this</a></li>
</ol>
---->>>
-===digital===
+***digital***
HtmlEntry: digital <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-at-digital.ogg|Audio (Austria)}}</li>
<li> {medicine} <a href="qd::digital">digital</a></li>
</ol>
---->>>
-===Ecuador===
+***Ecuador***
HtmlEntry: Ecuador <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{rhymes|oːɐ̯}}</li>
<li> <a href="qd::ecuadorianisch">ecuadorianisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===een===
+***een***
HtmlEntry: een <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> (in other dialects, including Low Prussian) {{l|nds|en}}</li>
<ol><li> {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : <a href="qd::a">a</a>, <a href="qd::an">an</a></li>
</ol>
-<h3>Cardinal number</h3>
-{{head|nds|cardinal number}}
+<h3>Numeral</h3>
+{{head|nds|numeral}}
<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : <a href="qd::one">one</a> (1)</li>
</ol>
---->>>
-===en===
+***en***
HtmlEntry: en <<<
<h3>Etymology</h3>
-Cognate to {{etyl|de|-}} <a href="qd::ein">ein</a>, {{etyl|en|-}} <a href="qd::an">an</a>.
+From lang:osx
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{IPA|/ˈɛɪ̯n/|lang=nds}}</li>
</ul>
<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} <a href="qd::a">a</a>, <a href="qd::an">an</a></li>
</ol>
-<h3>Cardinal number</h3>
-{{head|nds|cardinal number}}
+<h3>Numeral</h3>
+{{head|nds|numeral}}
<ol><li> {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} <a href="qd::one">one</a> (1)</li>
</ol>
---->>>
-===Esperanto===
+***Esperanto***
HtmlEntry: Esperanto <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-Esperanto.ogg|audio}}</li>
<ol><li> <a href="qd::Esperanto">Esperanto</a></li>
</ol>
---->>>
-===Fabian===
+***Fabian***
HtmlEntry: Fabian <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Borrowed from Latin <a href="qd::Fabianus">Fabianus</a> ("belonging to Fabius").
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈfaːbian/</li>
+</ul>
+
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun}}
<ol><li> {{given name|male}}</li>
</ol>
---->>>
-===Fanny===
+***Fanny***
HtmlEntry: Fanny <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun}}
<ol><li> {{given name|female}} borrowed from English.</li>
</ol>
---->>>
-===frei===
+***frei***
HtmlEntry: frei <<<
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|goh|de}} {{term|fri|frī|lang=goh}}
+lang:goh <a href="qd::fr%C4%AB">fri</a>
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /fʁaɪ̯/</li>
</ul>
</ul>
<li> <a href="qd::unblocked">unblocked</a></li>
<li> <a href="qd::liberal">liberal</a></li>
-<li> <a href="qd::free of charge">free of charge</a>, <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
+<li> <a href="qd::free+of+charge">free of charge</a>, <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
<li> <a href="qd::unlimited">unlimited</a>, <a href="qd::unconstrained">unconstrained</a></li>
<li> <a href="qd::licentious">licentious</a>, <a href="qd::unrestrained">unrestrained</a></li>
</ol>
<li> (<em>free of charge</em>): <a href="qd::kostenlos">kostenlos</a></li>
</ul>
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> {{l|de|unfrei}}</li>
+</ul>
+
<h4>Derived terms</h4>
<ul><li> <a href="qd::befreien">befreien</a>, <a href="qd::Befreiung">Befreiung</a></li>
<li> <a href="qd::bleifrei">bleifrei</a></li>
<li> <a href="qd::Freiheit">Freiheit</a></li>
-<li> <a href="qd::freimütig">freimütig</a></li>
+<li> <a href="qd::freim%C3%BCtig">freimütig</a></li>
<li> <a href="qd::Freizeit">Freizeit</a></li>
</ul>
---->>>
===freiheitlich===
See also HtmlEntry:frei
-===Gambia===
+***Gambia***
HtmlEntry: Gambia <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<li> <a href="qd::Senegambia">Senegambia</a></li>
</ul>
---->>>
-===Ghana===
+***Ghana***
HtmlEntry: Ghana <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ˈgaːna/</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
-{{head|de|proper noun|g=n}}
-<ol><li> <a href="qd::Ghana">Ghana</a></li>
+{{de-proper noun|g=n}}
+<ol><li> {{l|en|Ghana}}</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
<li> <a href="qd::Ghanesin">Ghanesin</a></li>
</ul>
---->>>
-===global===
+***global***
HtmlEntry: global <<<
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|-}}
<ul><li> {{sense|worldwide}} <a href="qd::lokal">lokal</a>, <a href="qd::regional">regional</a></li>
</ul>
---->>>
-===google===
+***google***
HtmlEntry: google <<<
<h3>Verb</h3>
<b>google</b>
<li> {{de-verb form of|googeln|3|s|k1}}</li>
</ol>
---->>>
-===gratis===
+***gratis***
HtmlEntry: gratis <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈgʁaːtɪs/</li>
+</ul>
+
<h3>Adverb</h3>
-<b>gratis</b>
+{de-adv}
<ol><li> <a href="qd::free">free</a>, without <a href="qd::charge">charge</a></li>
</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{l|de|umsonst}}</li>
+<li> {{l|de|kostenlos}}</li>
+<li> {{l|de|kostenfrei}}</li>
+</ul>
---->>>
-===Guatemala===
+***Guatemala***
HtmlEntry: Guatemala <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<li> {{l|de|guatemaltekisch}}</li>
</ul>
---->>>
-===Guyana===
+***Guyana***
HtmlEntry: Guyana <<<
<h3>Proper noun</h3>
<b>Guyana</b> {n}
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::Französisch-Guyana">Französisch-Guyana</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Franz%C3%B6sisch-Guyana">Französisch-Guyana</a></li>
<li> <a href="qd::Guyaner">Guyaner</a></li>
<li> <a href="qd::Guyanerin">Guyanerin</a></li>
<li> <a href="qd::guyanisch">guyanisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===Haiti===
+***Haiti***
HtmlEntry: Haiti <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /haˈiːti/</li>
<li> {{l|de|haitianisch}}</li>
</ul>
---->>>
-===Haus===
+***Haus***
HtmlEntry: Haus <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|hus|hūs|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|hūsan}}. Cognate with Dutch <em><a href="qd::huis">huis</a></em>, English <em><a href="qd::house">house</a></em>.
+From lang:goh <a href="qd::h%C5%ABs">hus</a>, from lang:gem-pro {{recons|hūsan|lang=gem-pro}}. Cognate with Dutch <em><a href="qd::huis">huis</a></em>, English <em><a href="qd::house">house</a></em>.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: [haʊ̯s]</li>
<li> {{audio|De-Haus.ogg|audio}}</li>
+<li> {{rhymes|aʊ̯s}}</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
<li> <a href="qd::Haushalt">Haushalt</a></li>
</ul>
---->>>
-===hell===
+***hell***
HtmlEntry: hell <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /hɛl/</li>
See also HtmlEntry:ab-
===hinunter===
See also HtmlEntry:ab-
-===Honduras===
+***Honduras***
HtmlEntry: Honduras <<<
<h3>Proper noun</h3>
<b>Honduras</b> {n}
<li> <a href="qd::honduranisch">honduranisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===ik===
+***ik***
HtmlEntry: ik <<<
<h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> (Low Prussian) <a href="qd::öck">öck</a>, <a href="qd::eck">eck</a></li>
+<ul><li> (Low Prussian) <a href="qd::%C3%B6ck">öck</a>, <a href="qd::eck">eck</a></li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|osx|nds}} {{term|ik|lang=osx}}, from {{proto|Germanic|ek|lang=nds}}, from {{proto|Indo-European|éǵh₂|lang=nds}}.
+From lang:osx <a href="qd::ik">ik</a>, from lang:gem-pro {{recons|ek|lang=gem-pro}}, from lang:ine-pro {{recons|éǵh₂|lang=ine-pro}}.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{IPA|/ik/|lang=nds}}</li>
</ul>
<h3>Pronoun</h3>
{{head|nds|pronoun}}
-<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} <a href="qd::I">I</a> {{n-g|(first person singular pronoun)}}</li>
+<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} <a href="qd::I">I</a> {{non-gloss definition|(first person singular pronoun)}}</li>
<ul><li> <em>Ik kem, ik seg, ik wünd</em> ({nds}) / <em>Ik keem, ik keek, ik wun</em> ({pdt})</li>
-<ul><li> I came, I saw, I conquered. (<em>veni, vidi, vici</em>, attributed to <a href="qd::w:Julius Caesar">w:Julius Caesar</a>.)</li>
+<ul><li> I came, I saw, I conquered. (<em>veni, vidi, vici</em>, attributed to {{w|Julius Caesar}}.)</li>
</ul>
</ul>
</ol>
<ul><li> <a href="qd::mien">mien</a> (<em>possessive</em>: my, mine); <a href="qd::mi">mi</a> (<em>dative</em> (also generally used in place of the accusative): me); <a href="qd::wi">wi</a> (<em>plural</em>: we)</li>
</ul>
---->>>
-===in===
+***in***
HtmlEntry: in <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ʔɪn/</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|in|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|in}}.
+From lang:goh <a href="qd::in">in</a>, from lang:gem-pro {{recons|in|lang=gem-pro}}, from lang:ine-pro {{recons|en|lang=ine-pro}}.
<h4>Preposition</h4>
{{head|de|preposition}}
<ol><li> (<b>in</b> + <em>dative</em>) <a href="qd::in">in</a>; <a href="qd::within">within</a>; <a href="qd::at">at</a>; contained by</li>
</ol>
<h5>Usage notes</h5>
-The preposition {{term|in}} is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location.
+The preposition <a href="qd::in">in</a> is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location.
<h5>Derived terms</h5>
<ul><li> (<b><em>in</b> + dem</em>) <a href="qd::im">im</a> {m|n}</li>
<li> (<b><em>in</b> + das</em>) <a href="qd::ins">ins</a> {n}</li>
-<li> <a href="qd::in der Zwickmühle stecken">in der Zwickmühle stecken</a></li>
+<li> <a href="qd::in+der+Zwickm%C3%BChle+stecken">in der Zwickmühle stecken</a></li>
</ul>
<h3>Etymology 2</h3>
-From {{etyl|en|de}} {{term|in|lang=en}}.
+From English <a href="qd::in">in</a>.
<h4>Adjective</h4>
{{de-adj|-}}
<ol><li> <a href="qd::in">in</a>, <a href="qd::popular">popular</a></li>
---->>>
HtmlEntry: in <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|in|lang=goh}}, whence also Old English <em>in</em>, Old Norse <em><a href="qd::í">í</a></em>
+From lang:gem-pro {{recons|in|lang=gem-pro}}, whence also Old English <em>in</em>, Old Norse <em><a href="qd::%C3%AD">í</a></em>. Ultimately from lang:ine-pro {{recons|en|lang=ine-pro}}.
<h3>Preposition</h3>
{{head|goh|preposition}}
<ol><li> in</li>
</ol>
+
+<h4>Descendants</h4>
+<ul><li> German: {{l|de|in}}</li>
+</ul>
---->>>
HtmlEntry: in <<<
<h3>Preposition</h3>
<ol><li> <a href="qd::in">in</a></li>
</ol>
---->>>
-===Iran===
+***Iran***
HtmlEntry: Iran <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{rhymes|aːn}}</li>
</ol>
<h3>Usage notes</h3>
-The article (<em><a href="qd::der">der</a></em>) is often used with the name of the country, thus one says <em>er ist <b>im</b> Iran</em> (<em>he is <b>in</b> Iran</em>) and not <em>er ist <b>in</b> Iran</em>. However, one can say <em>er ist in Irans Hauptstadt</em>, which has the same meaning as <em>er ist in der Hauptstadt des Iran[s]</em> &mdash; <em>he is in the capital of Iran</em>. Similar examples: der: <a href="qd::Irak">Irak</a>, <a href="qd::Sudan">Sudan</a>, <a href="qd::Kongo">Kongo</a>; die: <a href="qd::Türkei">Türkei</a>, <a href="qd::Schweiz">Schweiz</a>, <a href="qd::Slowakei">Slowakei</a>.
+The article (<em><a href="qd::der">der</a></em>) is often used with the name of the country, thus one says <em>er ist <b>im</b> Iran</em> (<em>he is <b>in</b> Iran</em>) and not <em>er ist <b>in</b> Iran</em>. However, one can say <em>er ist in Irans Hauptstadt</em>, which has the same meaning as <em>er ist in der Hauptstadt des Iran[s]</em> &mdash; <em>he is in the capital of Iran</em>. Similar examples: der: <a href="qd::Irak">Irak</a>, <a href="qd::Sudan">Sudan</a>, <a href="qd::Kongo">Kongo</a>; die: <a href="qd::T%C3%BCrkei">Türkei</a>, <a href="qd::Schweiz">Schweiz</a>, <a href="qd::Slowakei">Slowakei</a>.
<h3>See also</h3>
<ul><li> <a href="qd::Perser">Perser</a></li>
<li> <a href="qd::Persien">Persien</a></li>
<li> <a href="qd::Persisch">Persisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===is===
+***is***
HtmlEntry: is <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|īsan|lang=goh}}
+From lang:gem-pro {{recons|īsan|lang=gem-pro}}
<h3>Noun</h3>
-<b>īs</b>
+{{head|goh|noun|head=īs}}
<ol><li> <a href="qd::ice">ice</a></li>
</ol>
---->>>
-===Israel===
+***Israel***
HtmlEntry: Israel <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-Israel.ogg|Audio}}</li>
<li> <a href="qd::Israeli">Israeli</a></li>
</ul>
---->>>
-===Japan===
+***Japan***
HtmlEntry: Japan <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Dutch <a href="qd::Japan">Japan</a> or Portuguese <a href="qd::Jap%C3%A3o">Japão</a>, from Malay <a href="qd::Jepang">Jepang</a>, from <a href="qd::Jepun">Jepun</a>, from lang:nan <a href="qd::%E6%97%A5%E6%9C%AC">日本</a> (Ji̍t-pún).
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ˈjaːpaːn/</li>
<li> {{audio|De-Japan.ogg|audio}}</li>
<li> <a href="qd::japanisch">japanisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===Kiribati===
+***Kiribati***
HtmlEntry: Kiribati <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
---->>>
===kostenlos===
See also HtmlEntry:frei
-===Kuwait===
+***Kuwait***
HtmlEntry: Kuwait <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{de-proper noun|g=n}}
<li> {{l|de|kuwaitisch}}</li>
</ul>
---->>>
-===Laos===
+***Laos***
HtmlEntry: Laos <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{de-proper noun|g=n}}
<li> <a href="qd::laotisch">laotisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===last===
+***last***
HtmlEntry: last <<<
<h3>Verb</h3>
{{head|de}}
---->>>
===liberal===
See also HtmlEntry:frei
-===Liberia===
+***Liberia***
HtmlEntry: Liberia <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /liˈbeːʁia/</li>
<li> {{l|de|liberianisch}}</li>
</ul>
---->>>
-===Liechtenstein===
+***Liechtenstein***
HtmlEntry: Liechtenstein <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ˈlɪçtn̩ˌʃtaɪ̯n/</li>
<h3>Proper noun</h3>
{{de-proper noun|g=n}}
-<ol><li> Country in Europe. Official name: <a href="qd::Fürstentum Liechtenstein">Fürstentum Liechtenstein</a>.</li>
+<ol><li> Country in Europe. Official name: <a href="qd::F%C3%BCrstentum+Liechtenstein">Fürstentum Liechtenstein</a>.</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
---->>>
===lokal===
See also HtmlEntry:global
-===Malawi===
+***Malawi***
HtmlEntry: Malawi <<<
<h3>Proper noun</h3>
<b>Malawi</b> {n}
<li> <a href="qd::malawisch">malawisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===Malaysia===
+***Malaysia***
HtmlEntry: Malaysia <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<ol><li> <a href="qd::Malaysia">Malaysia</a></li>
</ol>
---->>>
-===Mali===
+***Mali***
HtmlEntry: Mali <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-Mali.ogg|Audio}}</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
-<b>Mali</b> {n}
-<ol><li> <a href="qd::Mali">Mali</a></li>
+{{de-proper noun|g=n}}
+<ol><li> {{l|en|Mali}}</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
<li> <a href="qd::malisch">malisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===Malta===
+***Malta***
HtmlEntry: Malta <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<li> <a href="qd::Malteserin">Malteserin</a></li>
</ul>
---->>>
-===man===
+***man***
HtmlEntry: man <<<
<h3>Etymology</h3>
-From the same source as <em><a href="qd::Mann">Mann</a></em> ("adult male").<ref>Theo Stemmler: <em>Wie das Eisbein ins Lexikon kam,</em> page 15, ISBN 978-3-411-72291-4.</ref>
+From the same source as <a href="qd::Mann">Mann</a> ("adult male").<ref>Theo Stemmler: <em>Wie das Eisbein ins Lexikon kam,</em> page 15, ISBN 978-3-411-72291-4.</ref>
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: [man]</li>
<li> {{audio|De-at-man.ogg|audio (Austria)}}</li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-<ul><li> Because <em>man</em> derives from the word for a "man" (an adult male), its use, especially when writing about women, is considered sexist by some. Feminists have proposed alternating <em>man</em> and <em><a href="qd::frau">frau</a></em>. Compare the use of <em><a href="qd::she">she</a></em> vs <em><a href="qd::he">he</a></em> in English to refer to someone whose gender is unknown.</li>
+<ul><li> Because <em>man</em> derives from the word for a “man” (an adult male), its use, especially when writing about women, is considered sexist by some. Feminists have proposed alternating <em>man</em> and <em><a href="qd::frau">frau</a></em>. Compare the use of <em><a href="qd::she">she</a></em> vs <em><a href="qd::he">he</a></em> in English to refer to someone whose gender is unknown.</li>
</ul>
>>>
HtmlEntry: man <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From lang:osx <a href="qd::man">man</a>, from lang:gem-pro {{recons|mann-|lang=gem-pro}}.
<h3>Conjunction</h3>
{{head|nds|conjunction}}
<ol><li> {{context|in many dialects, including|_|Low Prussian}} <a href="qd::only">only</a>; <a href="qd::but">but</a></li>
---->>>
HtmlEntry: man <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|mann-|lang=goh}}.
+From lang:gem-pro {{recons|mann-|lang=gem-pro}}.
<h3>Noun</h3>
{{goh-noun|g=m}}
<ol><li> <a href="qd::man">man</a></li>
</ol>
+
+<h4>Descendants</h4>
+<ul><li> German: {{l|de|Mann}}</li>
+</ul>
---->>>
-===Mauritius===
+***Mauritius***
HtmlEntry: Mauritius <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<li> <a href="qd::mauritisch">mauritisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===Monaco===
+***Monaco***
HtmlEntry: Monaco <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun}}
<ol><li> {{l|en|Monaco}}</li>
</ol>
---->>>
-===most===
+***most***
HtmlEntry: most <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|la|goh}} {{term|mustum|lang=la}}.
+From Latin <a href="qd::mustum">mustum</a>.
<h3>Noun</h3>
{{goh-noun|g=m}}
<ol><li> <a href="qd::must">must</a></li>
---->>>
===na===
See also HtmlEntry:nu
-===Namibia===
+***Namibia***
HtmlEntry: Namibia <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /naˈmiːbia/</li>
<li> {{l|de|namibisch}}</li>
</ul>
---->>>
-===Niger===
-HtmlEntry: Niger <<<
-<h3>Proper noun</h3>
-{{head|de|proper noun|g=m|g2=n}}
-<ol><li> {{l|en|Niger}} (country)</li>
-<li> {{l|en|Niger}} (river)</li>
-</ol>
-
-<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::Nigeria">Nigeria</a></li>
-<li> <a href="qd::Nigrer">Nigrer</a></li>
-<li> <a href="qd::Nigrerin">Nigrerin</a></li>
-<li> <a href="qd::nigrisch">nigrisch</a></li>
-</ul>
----->>>
-===Nigeria===
-HtmlEntry: Nigeria <<<
-<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{audio|De-Nigeria.ogg|Audio}}</li>
-</ul>
-
-<h3>Proper noun</h3>
-{{head|de|proper noun}} {n}
-<ol><li> {{l|en|Nigeria}}</li>
-</ol>
-
-<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::Nigerianer">Nigerianer</a></li>
-<li> <a href="qd::Nigerianerin">Nigerianerin</a></li>
-<li> <a href="qd::nigerianisch">nigerianisch</a></li>
-</ul>
----->>>
-===nine===
+***nine***
HtmlEntry: nine <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::nin">nin</a></li>
<ul><li> {{IPA|/ˈninə/|lang=gsw}}</li>
</ul>
-<h3>Cardinal number</h3>
-{{head|gsw|cardinal number}}
+<h3>Numeral</h3>
+{{head|gsw|numeral}}
<ol><li> {{context|Alsatian|lang=gsw}} {{l|en|nine}}</li>
</ol>
---->>>
-===November===
+***November***
HtmlEntry: November <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /noˈvɛmbɐ/</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
-{{head|de|noun|g=m}}
+{{de-noun|g=m|pl=November}}
<ol><li> {{l|en|November}}</li>
</ol>
---->>>
-===nu===
+***nu***
HtmlEntry: nu <<<
<h3>Interjection</h3>
{{head|de|interjection}}
<ul><li> <a href="qd::na">na</a></li>
</ul>
---->>>
-===o===
+***o***
HtmlEntry: o <<<
<h3>Particle</h3>
{{head|de|particle}}
---->>>
HtmlEntry: o <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|awjō|lang=gml}}. Cognate with {{etyl|non|-}} {{term|ey|lang=non}} ({{etyl|sv|-}} {{term|ö|lang=sv}}, {{etyl|no|-}} {{term|øy|lang=no}}).
+From lang:gem-pro {{recons|awjō|lang=gem-pro}}. Cognate with lang:non <a href="qd::ey">ey</a> (Swedish <a href="qd::%C3%B6">ö</a>, Norwegian <a href="qd::%C3%B8y">øy</a>).
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{IPA|/øː/|lang=gml}}</li>
</ul>
<h4>Usage notes</h4>
Since this is actually an Umlaut, some Middle Low German authors will have written this word as io, ø, ö etc. depending on the system of marking the Umlaut. The semi-standard used in the prime of Middle Low German did not mark the Umlaut.---->>>
-===on===
+***on***
HtmlEntry: on <<<
<h3>Etymology</h3>
-Ultimately cognate to {{etyl|de|-}} <a href="qd::und">und</a>.
+Ultimately cognate to German <a href="qd::und">und</a>.
<h3>Conjunction</h3>
<b>und</b>
<ol><li> {{context|in several dialects, including|_|Low Prussian|coordinating|lang=nds}} <a href="qd::and">and</a></li>
</ul>
</ol>
---->>>
-===orange===
+***orange***
HtmlEntry: orange <<<
<h3>Etymology</h3>
-From the noun {{term|Orange}}
+From the noun <a href="qd::Orange">Orange</a>
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-orange.ogg|Audio}}</li>
</ul>
<ol><li> <a href="qd::orange-coloured">orange-coloured</a></li>
</ol>
---->>>
-===planet===
+***planet***
HtmlEntry: planet <<<
<h3>Verb</h3>
{{head|de}}
<ol><li> {{de-verb form of|planen|2|p|k1}}</li>
</ol>
---->>>
-===PM===
+***PM***
HtmlEntry: PM <<<
<h3>{{initialism|de}}</h3>
<b>PM</b>
</ul>
<li> <a href="qd::Papiermaschine">Papiermaschine</a></li>
</ol>
->>>
+---->>>
===rauf===
See also HtmlEntry:ab-
===regional===
See also HtmlEntry:global
===runter===
See also HtmlEntry:ab-
-===September===
+***September***
HtmlEntry: September <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /zɛpˈtɛmbɐ/</li>
<ol><li> {{l|en|September}}</li>
</ol>
---->>>
-===SMS===
+***SMS***
HtmlEntry: SMS <<<
-<h3>{{initialism|German}}</h3>
+<h3>Initialism</h3>
{{head|de|initialism}}
-<ol><li> {{nautical|military}} <a href="qd::SMS">SMS</a> &mdash; <a href="qd::Seiner Majestät Schiff">Seiner Majestät Schiff</a>, <em>His Majesty's Ship</em></li>
+<ol><li> {{nautical|military}} <a href="qd::SMS">SMS</a> &mdash; <a href="qd::Seiner+Majest%C3%A4t+Schiff">Seiner Majestät Schiff</a>, <em>His Majesty's Ship</em></li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-Used for naval ships of the <a href="qd::Austro-Hungarian Empire">Austro-Hungarian Empire</a> and the <a href="qd::Second Reich">Second Reich</a> of <a href="qd::Imperial Germany">Imperial Germany</a>, for the <a href="qd::Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine">Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine</a> and <a href="qd::Kaiserliche Marine">Kaiserliche Marine</a>, respectively.>>>
-===spring===
+Used for naval ships of the <a href="qd::Austro-Hungarian+Empire">Austro-Hungarian Empire</a> and the <a href="qd::Second+Reich">Second Reich</a> of <a href="qd::Imperial+Germany">Imperial Germany</a>, for the <a href="qd::Kaiserliche+und+K%C3%B6nigliche+Kriegsmarine">Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine</a> and <a href="qd::Kaiserliche+Marine">Kaiserliche Marine</a>, respectively.
+<h3>Noun</h3>
+{{de-noun|SMS|SMS|g={f|n}}}
+<ol><li> <a href="qd::SMS">SMS</a> (text message)</li>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+This noun is <a href="qd::neuter">neuter</a> gender in <a href="qd::Switzerland">Switzerland</a> and <a href="qd::Austria">Austria</a> and <a href="qd::feminine">feminine</a> gender everywhere else.>>>
+***spring***
HtmlEntry: spring <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ʃpʀɪŋ/</li>
---->>>
===städtisch===
See also HtmlEntry:urban
-===synonym===
+***synonym***
HtmlEntry: synonym <<<
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|-}}
<ol><li> <a href="qd::synonymous">synonymous</a></li>
</ol>
---->>>
-===UdSSR===
+***UdSSR***
HtmlEntry: UdSSR <<<
<h3>{{abbreviation|German}}</h3>
-<b>UdSSR</b> {f} (abbreviation of <em><a href="qd::Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken">Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken</a></em>)
+<b>UdSSR</b> {f} (abbreviation of <em><a href="qd::Union+der+Sozialistischen+Sowjet-Republiken">Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken</a></em>)
<ol><li> <a href="qd::USSR">USSR</a></li>
</ol>
>>>
-===Uhr===
+***Uhr***
HtmlEntry: Uhr <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ʔuːɐ̯/</li>
{{de-noun-f|en}}
<h4>Derived terms</h4>
<ul><li> <a href="qd::Kontrolluhr">Kontrolluhr</a></li>
-<li> <a href="qd::rund um die Uhr">rund um die Uhr</a></li>
+<li> <a href="qd::rund+um+die+Uhr">rund um die Uhr</a></li>
<li> <a href="qd::Stechuhr">Stechuhr</a></li>
<li> <a href="qd::Stempeluhr">Stempeluhr</a></li>
<li> <a href="qd::Uhrmacher">Uhrmacher</a></li>
<ol><li> {{alternative spelling of|Ur|lang=nds}}</li>
</ol>
>>>
-===um===
+***um***
HtmlEntry: um <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|umbi|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|umbi}}.
+From lang:goh <a href="qd::umbi">umbi</a>, from lang:gem-pro {{recons|umbi|lang=gem-pro}}.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ʊm/, {{X-SAMPA|/Um/}}</li>
<li> {{audio|De-um.ogg|audio (Germany)}}</li>
</ul>
</ol>
---->>>
-===umsonst===
+***umsonst***
HtmlEntry: umsonst <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ʊmˈzɔnst/</li>
+</ul>
+
<h3>Adverb</h3>
-<b>umsonst</b>
+{{head|de|adverb}}
<ol><li> <a href="qd::free">free</a> of charge, <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
<li> having done something <a href="qd::without">without</a> <a href="qd::success">success</a></li>
</ol>
-<h3>See also</h3>
-<ul><li><a href="qd::frei">frei</a></li>
-<li><a href="qd::kostenlos">kostenlos</a></li>
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|free of charge, gratis}} {{l|de|gratis}}</li>
+<li> {{sense|free of charge, gratis}} {{l|de|kostenlos}}</li>
+<li> {{sense|free of charge, gratis}} {{l|de|kostenfrei}}</li>
+<li> {{sense|without success}} {{l|de|erfolglos}}</li>
</ul>
>>>
===ungebunden===
See also HtmlEntry:frei
===ungezwungen===
See also HtmlEntry:frei
-===urban===
+***urban***
HtmlEntry: urban <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> IPA: /ˈʊɐ̯ban/</li>
+<ul><li> IPA: /ʊʁˈbaːn/, [ʊɐ̯ˈbaːn]</li>
</ul>
<h3>Adjective</h3>
</ol>
<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::städtisch">städtisch</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::st%C3%A4dtisch">städtisch</a></li>
</ul>
---->>>
-===wage===
+***wage***
HtmlEntry: wage <<<
<h3>Verb</h3>
{{head|de}}
<li> {{de-verb form of|wagen|i|s}}</li>
</ol>
>>>
-===war===
+***war***
HtmlEntry: war <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /vaːɐ̯/</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-Cognate to {{etyl|de|-}} <a href="qd::wahr">wahr</a>.
+Cognate to German <a href="qd::wahr">wahr</a>.
<h3>Adjective</h3>
{{head|nds|adjective}}
<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} <a href="qd::true">true</a></li>
See also HtmlEntry:dat
===weltweit===
See also HtmlEntry:global
-===wolf===
+***wolf***
HtmlEntry: wolf <<<
<h3>Noun</h3>
<b>wolf</b> {m}
<ol><li> <a href="qd::wolf">wolf</a></li>
</ol>
---->>>
-===zwei===
+***zwei***
HtmlEntry: zwei <<<
<h3>Number</h3>
{{head|gsw|number}}
---->>>
HtmlEntry: zwei <<<{{cardinalbox|de|1|2|3|eins|drei|ord=zweite}}
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|zwene|zwēne|lang=goh}}.
+From lang:goh <a href="qd::zw%C4%93ne">zwene</a>, from lang:gem-pro {{recons|twai|lang=gem-pro}}, from lang:ine-pro {{recons|dwóh₁|lang=ine-pro}}. Compare Dutch <a href="qd::twee">twee</a>, English <em><a href="qd::twain">twain</a></em>.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /tsvaɪ̯/</li>
<li> {{audio|De-zwei.ogg|audio}}</li>
<ol><li> <a href="qd::two">two</a></li>
</ol>
+<h4>Declension</h4>
+<em>Zwei</em> has a genitive form <b>zweier</b>, e.g. <em>der Vater zweier Kinder</em> "the father of two children".Only when used as a noun, the dative form is <b>zweien</b>: <em>Ich tanzte mit zwei Männern</em> "I danced with two men", but: <em>Ich tanzte mit zweien</em> "I danced with two." This declension is often neglected in colloquial speech, and sometimes also in the standard language.
<h4>Synonyms</h4>
<ul><li> <a href="qd::zwo">zwo</a></li>
</ul>
<h4>Related terms</h4>
<ul><li> <a href="qd::zwanzig">zwanzig</a></li>
-<li> <a href="qd::zwölf">zwölf</a></li>
+<li> <a href="qd::zw%C3%B6lf">zwölf</a></li>
</ul>
>>>
===zwo===